This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 87
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/0.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "1410", "606", "1574"], "fr": "Dessinateur principal : Hao Yige Jiasi\nColoriste : Sifang\u0027er\nSc\u00e9nariste : Qimiao Yu", "id": "Penulis Utama: Hao Yige Jiasi Pewarna: Sifang\u0027er Penulis Naskah: Qimiao Yu", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: HAO YIGE JIASI | COLORISTA: SIFANG\u0027ER | ROTEIRISTA: QIMIAO YU", "text": "Main Writer: Hao Yige, Coloring: Sifang\u0027er, Scriptwriter: Qimiao Yu", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HAO YIGE JIASI\nRENKLEND\u0130RME: SIFANG\u0027ER\nSENAR\u0130ST: QIMIAO YU"}, {"bbox": ["54", "0", "871", "69"], "fr": "Regardez : le plus rapide et le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s.", "id": "Tonton.", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN STAB\u0130L VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/1.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "193", "412", "294"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["328", "0", "610", "176"], "fr": "Superviseur : Taozi\nProduction : Baoqing Comics\n\u00c9diteur responsable : Tao Guaiguai", "id": "Pengawas: Taozi Tim Produksi: Komik Baoqing Editor: Tao Guaiguai", "pt": "PRODUTOR: TAOZI | PRODU\u00c7\u00c3O: BAOQING MANHUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "Producer: Taozi Production: Baoqing Comics Editor: Tao Guaiguai", "tr": "S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: TAOZ\u0130\nYAPIMCI: BAOQING MANHUA\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/2.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "985", "782", "1237"], "fr": "En fait, nous avons une femme de m\u00e9nage, tu n\u0027as pas besoin de le faire.", "id": "Sebenarnya di rumah ada bibi, kamu tidak perlu melakukannya.", "pt": "NA VERDADE, TEM UMA EMPREGADA EM CASA, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA FAZER ISSO.", "text": "Actually, there are maids at home, you don\u0027t have to do it yourself.", "tr": "Asl\u0131nda evde bir yard\u0131mc\u0131 var, senin yapmana gerek yok."}, {"bbox": ["292", "1782", "596", "2012"], "fr": "Ah oui... J\u0027ai, j\u0027ai oubli\u00e9.", "id": "Benar... Aku, aku lupa.", "pt": "SIM... EU, EU ESQUECI.", "text": "Yes... I, I forgot.", "tr": "Evet... Ben, ben unuttum."}, {"bbox": ["134", "2519", "372", "2645"], "fr": "Panier \u00e0 linge sale", "id": "Keranjang Pakaian Kotor", "pt": "CESTO DE ROUPA SUJA", "text": "Dirty laundry basket", "tr": "Kirli \u00e7ama\u015f\u0131r sepeti"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/4.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "1872", "682", "2146"], "fr": "Mon secr\u00e9taire n\u0027a pas besoin de laver mes sous-v\u00eatements, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Sekretarisku tidak perlu mencucikan celana dalamku, kan?", "pt": "MEU SECRET\u00c1RIO N\u00c3O PRECISA LAVAR MINHAS CUECAS, CERTO?", "text": "My secretary doesn\u0027t need to wash my underwear, right?", "tr": "Sekreterimin i\u00e7 \u00e7ama\u015f\u0131rlar\u0131m\u0131 y\u0131kamas\u0131na gerek yok, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["229", "338", "468", "456"], "fr": "Mais je me souviens,", "id": "Tapi aku ingat,", "pt": "MAS EU LEMBRO,", "text": "But I remember,", "tr": "Ama hat\u0131rl\u0131yorum,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/5.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1380", "552", "1569"], "fr": "Je... Je m\u0027en souviendrai la prochaine fois.", "id": "Aku... Aku akan ingat lain kali.", "pt": "EU... EU VOU LEMBRAR DA PR\u00d3XIMA VEZ.", "text": "I... I\u0027ll remember next time.", "tr": "Ben... Bir dahaki sefere hat\u0131rlayaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/6.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "1416", "835", "1993"], "fr": "Et cette fois ? En tant que secr\u00e9taire personnel qui vient d\u0027entrer en fonction aujourd\u0027hui, si tu ne te souviens m\u00eame pas de \u00e7a, ne m\u00e9rites-tu pas une punition ?", "id": "Lalu bagaimana dengan kali ini? Sebagai sekretaris pribadi yang baru saja mulai bertugas hari ini, kalau semua ini saja tidak bisa diingat, bukankah seharusnya dihukum?", "pt": "E DESTA VEZ? COMO MEU SECRET\u00c1RIO PESSOAL QUE ACABOU DE COME\u00c7AR HOJE, VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE LEMBRAR DISSO, N\u00c3O DEVERIA SER PUNIDO?", "text": "What about this time? As the personal secretary who just started today, if you can\u0027t remember these things, shouldn\u0027t you be punished?", "tr": "Peki ya bu sefer? Bug\u00fcn g\u00f6reve yeni ba\u015flayan \u00f6zel sekreter olarak bunlar\u0131 bile hat\u0131rlam\u0131yorsan, cezaland\u0131r\u0131lman gerekmez mi?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/7.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "1565", "608", "1810"], "fr": "Alors punis-moi en m\u0027envoyant au lit t\u00f4t, sans pouvoir utiliser mon t\u00e9l\u00e9phone !", "id": "Hukum saja aku tidur lebih awal dan tidak boleh main ponsel!", "pt": "ME PUNA FAZENDO EU IR PARA A CAMA MAIS CEDO, SEM PODER USAR O CELULAR!", "text": "Just punish me by going to bed early and not playing on my phone!", "tr": "O zaman cezam erken yatmak ve telefonla oynamamak olsun!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/9.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "1302", "732", "1642"], "fr": "Qiqi, tu sais tr\u00e8s bien que tu tiens \u00e0 moi, mais pourquoi me repousses-tu sans cesse ?", "id": "Qiqi, kamu jelas tahu kamu peduli padaku, tapi kenapa kamu terus mendorongku menjauh?", "pt": "QIQI, VOC\u00ca SABE QUE SE IMPORTA COMIGO, MAS POR QUE ME AFASTA TANTAS VEZES?", "text": "Qiqi, you know you care about me, but why do you keep pushing me away?", "tr": "Qiqi, beni \u00f6nemsedi\u011fini biliyorsun, ama neden beni defalarca itiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/10.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "645", "424", "758"], "fr": "Le lendemain, \u00e0 l\u0027entreprise de Xie An.", "id": "Keesokan harinya, di perusahaan Xie An.", "pt": "NO DIA SEGUINTE, NA EMPRESA DE XIE AN.", "text": "The next day at Xie An\u0027s company", "tr": "Ertesi g\u00fcn, Xie An\u0027\u0131n \u015firketi"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/13.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1161", "547", "1443"], "fr": "Oui, oui, tu tombes \u00e0 pic, la nouvelle mission est\u2014", "id": "Ada, ada, kamu bertanya di saat yang tepat, misi baru adalah...", "pt": "SIM, SIM, VOC\u00ca PERGUNTOU NA HORA CERTA, A NOVA MISS\u00c3O \u00c9...", "text": "Yes, yes, you\u0027re asking at the right time, the new task is-", "tr": "Evet, evet, tam zaman\u0131nda sordun, yeni g\u00f6rev..."}, {"bbox": ["486", "296", "748", "520"], "fr": "Esprit du Livre, la nouvelle mission a-t-elle \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour ?", "id": "Roh Buku, apakah misi baru sudah muncul?", "pt": "ESP\u00cdRITO DO LIVRO, A NOVA MISS\u00c3O FOI ATUALIZADA?", "text": "Book Spirit, has the new task been refreshed?", "tr": "Kitap Ruhu, yeni g\u00f6rev g\u00fcncellendi mi?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/14.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "355", "720", "475"], "fr": "Ling Qi !", "id": "Ling Xi!", "pt": "LING XI!", "text": "Ling Qi!", "tr": "Ling Qi!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/16.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "683", "621", "731"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/18.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "2978", "542", "3307"], "fr": "Et ton cousin, il a juste dit quelques mots pour Maman, et tu l\u0027as calomni\u00e9 en le traitant de violeur... As-tu la moindre conscience ?!", "id": "Dan juga sepupumu, dia hanya membela Ibu beberapa patah kata, dan kamu malah memfitnahnya sebagai pemerkosa... Apa kamu masih punya hati nurani?!", "pt": "E SEU PRIMO, ELE APENAS DISSE ALGUMAS PALAVRAS EM DEFESA DA MAM\u00c3E, E VOC\u00ca O ACUSOU FALSAMENTE DE SER UM ESTUPRADOR... VOC\u00ca AINDA TEM ALGUMA CONSCI\u00caNCIA?!", "text": "And your cousin, he just said a few words for Mom, and you accused him of being a rapist... Do you have any conscience at all?!", "tr": "Bir de kuzenin var, o sadece annem i\u00e7in birka\u00e7 kelime s\u00f6yledi diye onu tecav\u00fczc\u00fc olmakla su\u00e7lad\u0131n... Sende hi\u00e7 vicdan yok mu?!"}, {"bbox": ["263", "980", "577", "1330"], "fr": "Moi, une veuve, je t\u0027ai \u00e9lev\u00e9 dans les larmes et la peine, je t\u0027ai envoy\u00e9 \u00e0 l\u0027universit\u00e9, et tu ne montres aucune gratitude !", "id": "Aku seorang janda, dengan susah payah membesarkanmu, menyekolahkanmu sampai kuliah, tapi kamu sama sekali tidak tahu berterima kasih!", "pt": "EU, UMA VI\u00daVA, TE CRIEI COM TANTO SACRIF\u00cdCIO, COM L\u00c1GRIMAS E DIFICULDADES, TE MANDEI PARA A UNIVERSIDADE, E VOC\u00ca N\u00c3O TEM NENHUMA GRATID\u00c3O!", "text": "I\u0027m a widow, I raised you with blood, sweat, and tears, sent you to college, and you don\u0027t know how to be grateful!", "tr": "Ben dul bir kad\u0131n\u0131m, seni g\u00f6zya\u015flar\u0131 i\u00e7inde b\u00fcy\u00fctt\u00fcm, \u00fcniversiteye g\u00f6nderdim, sen ise hi\u00e7 minnettar de\u011filsin!"}, {"bbox": ["384", "2264", "806", "2588"], "fr": "Maman ne veut pas de ton argent, Maman est tr\u00e8s heureuse de voir que tu as r\u00e9ussi ! Mais Maman est gravement malade, sur le point de mourir, il manque juste quelques dizaines de milliers pour l\u0027op\u00e9ration, comment peux-tu faire comme si tu ne voyais rien ?", "id": "Ibu tidak menginginkan uangmu, Ibu senang melihatmu sukses! Tapi Ibu sakit parah hampir mati, hanya butuh beberapa puluh ribu untuk biaya operasi, bagaimana bisa kamu pura-pura tidak lihat?", "pt": "MAM\u00c3E N\u00c3O QUER SEU DINHEIRO, MAM\u00c3E FICA MUITO FELIZ EM VER QUE VOC\u00ca EST\u00c1 BEM! MAS MAM\u00c3E EST\u00c1 QUASE MORRENDO DE DOEN\u00c7A, S\u00d3 PRECISA DE ALGUMAS DEZENAS DE MILHARES PARA A CIRURGIA, COMO VOC\u00ca PODE FINGIR QUE N\u00c3O V\u00ca?", "text": "Mom doesn\u0027t want your money. Mom is very happy to see you doing well! But Mom is sick and dying, I just need tens of thousands of yuan for surgery, how can you pretend not to see it?", "tr": "Annen senin paran\u0131 istemiyor, annen senin iyi oldu\u011funu g\u00f6r\u00fcnce \u00e7ok mutlu oluyor! Ama annen hasta ve \u00f6lmek \u00fczere, ameliyat i\u00e7in sadece on binlerce eksik, nas\u0131l g\u00f6rmezden gelebilirsin?"}, {"bbox": ["115", "1638", "412", "1893"], "fr": "Pendant que Maman vivait dans une maison qui prenait l\u0027eau et mangeait de la nourriture frugale, tu \u00e9tais dans une grande entreprise, profitant d\u0027un salaire annuel de plusieurs millions.", "id": "Saat Ibu tinggal di rumah bocor dan makan seadanya, kamu di perusahaan besar, menikmati gaji tahunan jutaan.", "pt": "QUANDO MAM\u00c3E MORAVA NUMA CASA COM GOTEIRAS E COMIA MAL, VOC\u00ca ESTAVA NUMA GRANDE EMPRESA, APROVEITANDO UM SAL\u00c1RIO ANUAL DE MILH\u00d5ES.", "text": "When Mom was living in a leaky house, eating\u7ce0and\u54bd\u83dc, you were in a big company, enjoying a salary of millions a year.", "tr": "Annen \u00e7at\u0131s\u0131 akan bir evde oturup de\u011fersiz yiyecekler yerken sen b\u00fcy\u00fck bir \u015firketteydin, milyonluk y\u0131ll\u0131k maa\u015f\u0131nla keyif \u00e7at\u0131yordun."}, {"bbox": ["371", "4004", "719", "4305"], "fr": "La m\u00e8re du personnage original est vraiment sp\u00e9ciale ! Je me souviens que le personnage original avait envoy\u00e9 pas mal d\u0027argent \u00e0 la maison, mais elle a tout donn\u00e9 pour aider la famille de son fr\u00e8re...", "id": "Ibu pemilik asli tubuh ini benar-benar aneh! Aku ingat pemilik asli mengirim banyak uang ke rumah, tapi semuanya diberikan kepada keluarga adiknya...", "pt": "A M\u00c3E DO DONO ORIGINAL \u00c9 MESMO ESTRANHA! EU LEMBRO QUE O DONO ORIGINAL ENVIOU BASTANTE DINHEIRO PARA CASA, MAS ELA DEU TUDO PARA A FAM\u00cdLIA DO IRM\u00c3O DELA...", "text": "The original owner\u0027s mother is really strange! I remember that the original owner sent a lot of money home, but she used it all to support his brother\u0027s family...", "tr": "As\u0131l sahibin annesi de ger\u00e7ekten tuhaf! Hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131ma g\u00f6re as\u0131l sahip eve epey para g\u00f6ndermi\u015fti, ama o hepsini erkek karde\u015finin ailesine vermi\u015f..."}, {"bbox": ["459", "74", "736", "244"], "fr": "Ling Qi, tu es vraiment un ingrat !", "id": "Ling Xi, kamu benar-benar serigala tidak tahu balas budi!", "pt": "LING XI, VOC\u00ca \u00c9 MESMO UM INGRATO!", "text": "Ling Qi, you\u0027re really an ingrate!", "tr": "Ling Qi, sen ger\u00e7ekten nank\u00f6r birisin!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/19.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "1456", "738", "1655"], "fr": "Oui, je ne sais pas ce que M. Xie lui trouve. Garder ce genre de personne aux c\u00f4t\u00e9s de M. Xie repr\u00e9sente un grand danger.", "id": "Iya, tidak tahu apa yang Tuan Xie lihat darinya. Orang seperti ini berada di sisi Tuan Xie juga merupakan bahaya besar.", "pt": "SIM, N\u00c3O SEI O QUE O PRESIDENTE XIE VIU NELE. TER ALGU\u00c9M ASSIM AO LADO DO PRESIDENTE XIE \u00c9 UM GRANDE PERIGO OCULTO.", "text": "Yeah, I don\u0027t know what CEO Xie sees in him. Keeping this kind of person by CEO Xie\u0027s side is also a big hidden danger.", "tr": "Evet, Ba\u015fkan Xie\u0027nin onda ne buldu\u011funu bilmiyorum. B\u00f6yle birinin Ba\u015fkan Xie\u0027nin yan\u0131nda kalmas\u0131 b\u00fcy\u00fck bir tehlike."}, {"bbox": ["222", "557", "577", "913"], "fr": "Ling Qi ? Il me semble que c\u0027est le nouveau secr\u00e9taire personnel de M. Xie, n\u0027est-ce pas ? Qui aurait cru qu\u0027il ait l\u0027air si respectable, mais qu\u0027il traite sa propre m\u00e8re ainsi !", "id": "Ling Xi? Dia sepertinya sekretaris pribadi yang baru direkrut Tuan Xie, kan? Tidak kusangka dia terlihat baik-baik saja, tapi begitu tega pada ibunya sendiri!", "pt": "LING XI? ELE PARECE SER O SECRET\u00c1RIO PESSOAL QUE O PRESIDENTE XIE ACABOU DE CONTRATAR, CERTO? N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE, QUE PARECE T\u00c3O DECENTE, TRATASSE A PR\u00d3PRIA M\u00c3E ASSIM!", "text": "Ling Qi? He seems to be CEO Xie\u0027s newly recruited personal secretary, right? I didn\u0027t expect him to look so decent, but he treats his own mother like this!", "tr": "Ling Qi mi? San\u0131r\u0131m Ba\u015fkan Xie\u0027nin yeni i\u015fe ald\u0131\u011f\u0131 \u00f6zel sekreteri, de\u011fil mi? \u0130nsan gibi g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcne bakmay\u0131n, \u00f6z annesine kar\u015f\u0131 b\u00f6yleymi\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/20.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "140", "415", "331"], "fr": "[SFX]Tch, tch... La morale se d\u00e9grade de jour en jour...", "id": "[SFX]Ck ck ck, moral masyarakat benar-benar sudah merosot...", "pt": "[SFX]TSK TSK QUE DEGRADA\u00c7\u00c3O MORAL...", "text": "Sigh, the world is going downhill...", "tr": "Tsk tsk, ahlak ne kadar da bozulmu\u015f..."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/21.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "1310", "785", "1764"], "fr": "Tu manges frugalement, tu es malade et tu n\u0027as pas d\u0027argent pour l\u0027op\u00e9ration, n\u0027est-ce pas parce que tu es une \u00ab\u6276\u5f1f\u9b54\u00bb (une s\u0153ur qui g\u00e2te son fr\u00e8re \u00e0 l\u0027exc\u00e8s) et que tu as donn\u00e9 tout ton argent \u00e0 ton fr\u00e8re ! Peux-tu m\u0027en vouloir pour \u00e7a ?", "id": "Kamu makan seadanya, sakit tidak punya uang untuk operasi, bukankah itu karena kamu terobsesi membantu adikmu, kamu memberikan semua uangmu padanya! Apa itu bisa menyalahkanku?", "pt": "VOC\u00ca COMER MAL, FICAR DOENTE E N\u00c3O TER DINHEIRO PARA A CIRURGIA, N\u00c3O \u00c9 PORQUE VOC\u00ca \u00c9 OBCECADA EM AJUDAR SEU IRM\u00c3O E DEU TODO O DINHEIRO A ELE? A CULPA \u00c9 MINHA?", "text": "You ate\u7ce0and\u54bd\u83dc, had no money for surgery when you were sick, isn\u0027t it because you\u0027re a brother-supporting demon? You gave all the money to your brother! How can you blame me?", "tr": "De\u011fersiz yiyecekler yiyorsun, hastalan\u0131nca ameliyat paran yok, hepsi karde\u015fine tapt\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in de\u011fil mi, b\u00fct\u00fcn paray\u0131 karde\u015fine verdin! Bunun su\u00e7lusu ben miyim?"}, {"bbox": ["442", "235", "725", "402"], "fr": "Je ne t\u0027ai pas donn\u00e9 d\u0027argent ?", "id": "Aku tidak memberimu uang?", "pt": "EU N\u00c3O TE DEI DINHEIRO?", "text": "Didn\u0027t I give you money?", "tr": "Sana para vermedim mi?"}, {"bbox": ["498", "2708", "702", "2863"], "fr": "Je...", "id": "Aku....", "pt": "EU...", "text": "I....", "tr": "Ben...."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/22.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "1032", "433", "1185"], "fr": "Ce sont les actualit\u00e9s.", "id": "Ini berita.", "pt": "S\u00c3O AS NOT\u00cdCIAS.", "text": "It\u0027s the news", "tr": "Bu bir haber."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/23.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "326", "579", "618"], "fr": "Attendez ? C\u0027est \u00e0 propos de notre entreprise... [Le nouveau secr\u00e9taire du PDG du Groupe Chong An, Xie An, serait un harceleur et un pervers !]", "id": "Tunggu? Ini tentang sekretaris baru Presiden Grup Chong An perusahaan kita, Xie An, yang ternyata seorang penguntit dan orang mesum!", "pt": "ESPERA? \u00c9 SOBRE O NOVO SECRET\u00c1RIO DO PRESIDENTE XIE AN, DO NOSSO GRUPO CHONG AN, SER UM STALKER, UM PERVERTIDO!]", "text": "Wait? It\u0027s about our company [Chong An Group\u0027s CEO Xie An\u0027s new secretary is actually a stalker and a pervert!]", "tr": "Bir dakika? Bizim \u015firketimiz olan Chong An Grubu Ba\u015fkan\u0131 Xie An\u0027\u0131n yeni sekreterinin bir sap\u0131k ve takip\u00e7i oldu\u011fu hakk\u0131nda m\u0131?!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/24.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "2010", "511", "2249"], "fr": "Harc\u00e8lement, voyeurisme et vol de v\u00eatements d\u00e9j\u00e0 port\u00e9s ? Comment peut-il faire de telles choses ? \u00c7a me d\u00e9go\u00fbte !", "id": "Menguntit, mengintip, dan bahkan mencuri pakaian bekas? Bagaimana bisa dia melakukan itu? Aku mau muntah!", "pt": "STALKEAR, ESPIAR E AINDA ROUBAR ROUPAS \u00cdNTIMAS USADAS? COMO ELE CONSEGUE FAZER ISSO? VOU VOMITAR!", "text": "Stalking, peeping, and stealing used clothes? How could he do that? I\u0027m disgusted!", "tr": "Takip etmek, r\u00f6ntgencilik yapmak ve hatta giyilmi\u015f k\u0131yafetleri \u00e7almak m\u0131? Bunu nas\u0131l yapabildi? Midem buland\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/25.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "193", "747", "503"], "fr": "Il \u00e9tait aussi le secr\u00e9taire de Xie Chen avant, on dit qu\u0027il l\u0027a s\u00e9duit pour grimper les \u00e9chelons. Maintenant, il refait le m\u00eame coup avec M. An ?", "id": "Dia sebelumnya adalah sekretaris Xie Chen, kudengar dia merayu Xie Chen untuk mendapatkan posisi itu, sekarang dia menggunakan trik yang sama pada Presiden Xie?", "pt": "ELE ERA SECRET\u00c1RIO DE XIE CHEN ANTES, OUVI DIZER QUE SUBIU NA VIDA SEDUZINDO XIE CHEN, E AGORA EST\u00c1 USANDO O MESMO TRUQUE COM O PRESIDENTE AN?", "text": "He was Xie Chen\u0027s secretary before. I heard he seduced Xie Chen to climb up, and now he\u0027s using the same tricks on CEO An?", "tr": "Daha \u00f6nce Xie Chen\u0027in sekreteriydi, duydu\u011fuma g\u00f6re Xie Chen\u0027i ba\u015ftan \u00e7\u0131kararak o konuma gelmi\u015f, \u015fimdi de ayn\u0131 numaray\u0131 Ba\u015fkan An\u0027a m\u0131 yap\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/26.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "0", "535", "468"], "fr": "Vous ne trouvez pas qu\u0027il a un air aguicheur ? Qui sait avec combien de personnes il est sorti, son c\u0153ur est aussi souill\u00e9 que son corps.", "id": "Kalian tidak merasa penampilannya itu menggoda? Mungkin sudah dimainkan oleh banyak orang, hatinya kotor, tubuhnya juga kotor.", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O ACHAM QUE ELE TEM UMA APAR\u00caNCIA SEDUTORA? QUEM SABE POR QUANTAS PESSOAS ELE J\u00c1 FOI USADO, O CORA\u00c7\u00c3O \u00c9 SUJO, O CORPO TAMB\u00c9M.", "text": "Don\u0027t you think he looks like a seducer? I bet he\u0027s been played by many people, his heart is dirty, and his body is dirty.", "tr": "Sizce de ba\u015ftan \u00e7\u0131kar\u0131c\u0131 bir hali yok mu? Kim bilir ka\u00e7 ki\u015fiyle oyna\u015fm\u0131\u015ft\u0131r, kalbi de pis, bedeni de."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/27.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "1397", "689", "1638"], "fr": "Ce n\u0027est pas la premi\u00e8re ni la deuxi\u00e8me fois que tu fais ce genre de choses, pourquoi n\u0027ob\u00e9is-tu jamais ?", "id": "Ini bukan pertama atau kedua kalinya kamu melakukan hal seperti ini, kenapa kamu tidak mau menurut?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 A PRIMEIRA NEM A SEGUNDA VEZ QUE VOC\u00ca FAZ ESSE TIPO DE COISA, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O OBEDECE?", "text": "You\u0027ve done this kind of thing more than once or twice, why don\u0027t you listen?", "tr": "Bu t\u00fcr \u015feyleri ilk kez yapm\u0131yorsun, neden s\u00f6z dinlemiyorsun?"}, {"bbox": ["296", "502", "628", "714"], "fr": "Fils, depuis ton plus jeune \u00e2ge, je t\u0027ai appris \u00e0 \u00eatre ind\u00e9pendant et fort !", "id": "Nak, sejak kecil aku sudah mendidikmu untuk mandiri dan kuat!", "pt": "FILHO, DESDE PEQUENO EU TE ENSINEI A SER AUTOSSUFICIENTE E FORTE!", "text": ".combe.c Son, I\u0027ve taught you since you were a child to be self-reliant and strong!", "tr": "O\u011flum, sana k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri kendi ayaklar\u0131n\u0131n \u00fczerinde durmay\u0131 ve g\u00fc\u00e7l\u00fc olmay\u0131 \u00f6\u011frettim!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/28.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "960", "627", "1175"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fiches \u00e0 rester plant\u00e9 l\u00e0 ? Va travailler !", "id": "Apa yang kamu lakukan bengong saja? Tidak pergi kerja!?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO PARADO A\u00cd? N\u00c3O VAI TRABALHAR!?", "text": "What are you waiting for? Go to work!", "tr": "Daha ne aval aval bak\u0131yorsun? \u0130\u015fe gitmiyor musun!?"}, {"bbox": ["110", "256", "381", "422"], "fr": "Mais, Monsieur An...", "id": "Tapi, Presiden Xie...", "pt": "MAS PRESIDENTE AN...", "text": "But CEO An-", "tr": "Ama Ba\u015fkan An..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/30.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "400", "727", "545"], "fr": "Viens prendre un bain avec moi \u00e0 l\u0027\u00e9tage.", "id": "Ikut aku ke atas, mandi.", "pt": "SUBA COMIGO E TOME UM BANHO.", "text": "Come upstairs with me and take a shower.", "tr": "Benimle yukar\u0131 gelip du\u015f al."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/31.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "1180", "660", "1332"], "fr": "Tu me crois ?", "id": "Kamu percaya padaku?", "pt": "VOC\u00ca ACREDITA EM MIM?", "text": "You believe me?", "tr": "Bana inan\u0131yor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/33.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "133", "706", "305"], "fr": "Je savais que tu me suivais. N\u0027est-ce pas une sorte de jeu excitant ?", "id": "Saat kamu menguntitku, aku tahu semuanya. Bukankah ini semacam... kesenangan tersendiri?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ME STALKEAVA, EU SABIA DE TUDO. ISSO N\u00c3O \u00c9 UM TIPO DE DIVERS\u00c3O \u00cdNTIMA?", "text": "When you were following me, I knew it all along. Isn\u0027t that a kind of fun?", "tr": "Beni takip etti\u011finde her \u015feyi biliyordum, bu bir t\u00fcr heyecan de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/35.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "925", "379", "1013"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/36.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "482", "690", "712"], "fr": "C\u0027est ainsi que Xie An prot\u00e8ge Ling Qi ?!", "id": "Begini cara Xie An melindungi Ling Xi?!", "pt": "\u00c9 ASSIM QUE XIE AN PROTEGE LING XI?!", "text": "This is how Xie An protects Ling Qi?!", "tr": "Xie An, Ling Qi\u0027yi b\u00f6yle mi koruyor?!"}, {"bbox": ["286", "1767", "572", "1980"], "fr": "Fais demi-tour, direction l\u0027entreprise de Xie An.", "id": "Putar balik, pergi ke perusahaan Xie An.", "pt": "D\u00ca MEIA VOLTA, V\u00c1 PARA A EMPRESA DE XIE AN.", "text": "Turn around, go to Xie An\u0027s company.", "tr": "Geri d\u00f6n, Xie An\u0027\u0131n \u015firketine git."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/37.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "1269", "657", "1354"], "fr": "MISES \u00c0 JOUR LES VENDREDIS ET DIMANCHES.", "id": "Update setiap Jumat dan Minggu", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DUPLAS \u00c0S SEXTAS E DOMINGOS.", "text": "EVERY FRIDAY AND SUNDAY DOUBLE UPDATE", "tr": "HER CUMA VE PAZAR \u00c7\u0130FT B\u00d6L\u00dcM."}, {"bbox": ["42", "980", "644", "1085"], "fr": "\u00ab Le Jeu Secret des Nobles \u00bb", "id": "\u300aPermainan Rahasia Bangsawan\u300b", "pt": "\u300aO JOGO SECRETO DOS NOBRES\u300b", "text": "THE NOBLE\u2019S SECRET GAME", "tr": "SOYLULARIN G\u0130ZL\u0130 OYUNU"}, {"bbox": ["72", "328", "129", "525"], "fr": "Beaut\u00e9 mature et manipulatrice.", "id": "Kakak Cantik Tipe Pemikat", "pt": "ONEESAN SEDUTORA", "text": "CHARMING OLDER SISTER", "tr": "BA\u015eTAN \u00c7IKARICI ABLA"}, {"bbox": ["795", "719", "854", "916"], "fr": "Vampire impitoyable", "id": "Vampir Kejam", "pt": "VAMPIRO FRIO E IMPLAC\u00c1VEL", "text": "COLD-BLOODED VAMPIRE", "tr": "ACIMASIZ VAMP\u0130R"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/38.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "269", "759", "600"], "fr": "Sc\u00e9nariste @QiMiaoYuFish\n@BaoqingComics Groupe de fans 1 : 551251039\nGroupe de fans 2 : 718067210", "id": "Penulis Naskah: @QiMiaoYuFish @BaoqingComics Grup Penggemar 1: 551251039 Grup Penggemar 2: 718067210", "pt": "ROTEIRISTA: @QIMIAOYUFISH | @BAOQINGMANHUA | GRUPO DE F\u00c3S 1: 551251039 | GRUPO DE F\u00c3S 2: 718067210", "text": "SCRIPTWRITER @QIMIAOYU FISH @BAOQING COMICS FAN GROUP 1: 551251039 FAN GROUP 2: 718067210", "tr": "SENAR\u0130ST @QIMIAOYUFISH\n@BAOQINGMANHUA HAYRAN GRUBU 1: 551251039\nHAYRAN GRUBU 2: 718067210"}, {"bbox": ["157", "269", "758", "599"], "fr": "Sc\u00e9nariste @QiMiaoYuFish\n@BaoqingComics Groupe de fans 1 : 551251039\nGroupe de fans 2 : 718067210", "id": "Penulis Naskah: @QiMiaoYuFish @BaoqingComics Grup Penggemar 1: 551251039 Grup Penggemar 2: 718067210", "pt": "ROTEIRISTA: @QIMIAOYUFISH | @BAOQINGMANHUA | GRUPO DE F\u00c3S 1: 551251039 | GRUPO DE F\u00c3S 2: 718067210", "text": "SCRIPTWRITER @QIMIAOYU FISH @BAOQING COMICS FAN GROUP 1: 551251039 FAN GROUP 2: 718067210", "tr": "SENAR\u0130ST @QIMIAOYUFISH\n@BAOQINGMANHUA HAYRAN GRUBU 1: 551251039\nHAYRAN GRUBU 2: 718067210"}], "width": 900}, {"height": 1045, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quick-transmigration-addictive-relationship/87/39.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "349", "352", "582"], "fr": "AJOUTEZ-LE \u00c0 VOS FAVORIS !", "id": "Tambahkan ke koleksi ya!", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS!", "text": "ADD TO FAVORITES!", "tr": "Favorilerinize ekleyin!"}, {"bbox": ["311", "968", "779", "1039"], "fr": "LE PLUS RAPIDE ET STABLE, AVEC LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": "EN HIZLI, EN STAB\u0130L, EN AZ REKLAMLA."}, {"bbox": ["24", "829", "884", "987"], "fr": "Les pass mensuels aident le petit lapin \u00e0 \u00eatre intens\u00e9ment chouchout\u00e9 !", "id": "Dukungan bulanan membantu Kelinci Kecil dielus-elus dengan ganas!", "pt": "OS VOTOS MENSAIS AJUDAM O PEQUENO COELHO A SER MUITO ACARINHADO!", "text": "YUEXUN HELPS THE LITTLE RABBIT GET FIERCELY RUBBED!", "tr": "Ayl\u0131k biletler K\u00fc\u00e7\u00fck Tav\u015fanc\u0131k\u0027\u0131n bolca sevilmesine yard\u0131m etsin!"}, {"bbox": ["24", "829", "884", "987"], "fr": "Les pass mensuels aident le petit lapin \u00e0 \u00eatre intens\u00e9ment chouchout\u00e9 !", "id": "Dukungan bulanan membantu Kelinci Kecil dielus-elus dengan ganas!", "pt": "OS VOTOS MENSAIS AJUDAM O PEQUENO COELHO A SER MUITO ACARINHADO!", "text": "YUEXUN HELPS THE LITTLE RABBIT GET FIERCELY RUBBED!", "tr": "Ayl\u0131k biletler K\u00fc\u00e7\u00fck Tav\u015fanc\u0131k\u0027\u0131n bolca sevilmesine yard\u0131m etsin!"}], "width": 900}]
Manhua