This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 195
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/0.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "191", "584", "328"], "fr": "C\u0027est une maladie incurable, il n\u0027y a pas de rem\u00e8de...", "id": "KAMU INI SAKIT PARAH, TIDAK ADA OBATNYA...", "pt": "ISSO \u00c9 UMA DOEN\u00c7A TERMINAL, N\u00c3O TEM CURA...", "text": "This is a terminal illness... There\u0027s no cure...", "tr": "BU \u00d6L\u00dcMC\u00dcL B\u0130R HASTALIK, TEDAV\u0130S\u0130 YOK..."}, {"bbox": ["245", "537", "546", "775"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/1.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "870", "620", "1050"], "fr": "On peut gagner un jour.", "id": "BISA DITUNDA SEHARI.", "pt": "D\u00c1 PRA ADIAR POR UM DIA.", "text": "We can delay it for a day.", "tr": "B\u0130R G\u00dcN DAHA ERTELEYEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["106", "50", "375", "268"], "fr": "Docteur ! Sauvez-moi !", "id": "DOKTER! TOLONG SAYA!", "pt": "DOUTOR! ME SALVE!", "text": "Doctor! Save me!", "tr": "DOKTOR! KURTARIN BEN\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/2.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1227", "724", "1499"], "fr": "La procrastination est une tradition de la civilisation humaine - une vertu et un vice.", "id": "SIFAT SUKA MENUNDA ADALAH TRADISI KEBUDAYAAN MANUSIA - KEBAJIKAN SEKALIGUS KEBURUKAN.", "pt": "A PROCRASTINA\u00c7\u00c3O \u00c9 UM H\u00c1BITO TRADICIONAL DA CIVILIZA\u00c7\u00c3O HUMANA - TANTO VIRTUDE QUANTO V\u00cdCIO.", "text": "Procrastination is a traditional virtue... bad habit of human civilization.", "tr": "ERTELEME HASTALI\u011eI, \u0130NSAN UYGARLI\u011eININ GELENEKSEL B\u0130R ERDEM\u0130-K\u00d6T\u00dc ALI\u015eKANLI\u011eIDIR."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/3.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "226", "682", "527"], "fr": "L\u0027histoire de la procrastination remonte \u00e0 l\u0027\u00e9poque o\u00f9 Pangu cr\u00e9a le ciel et la terre. Dans le vide chaotique originel, ce grand dieu...", "id": "SEJARAH SIFAT SUKA MENUNDA DAPAT DITELUSURI HINGGA ZAMAN PANGU MEMBELAH LANGIT DAN BUMI. DALAM KEHAMPAAN YANG KACAU BALAU ITU, DEWA BESAR INI...", "pt": "A HIST\u00d3RIA DA PROCRASTINA\u00c7\u00c3O REMONTA \u00c0 \u00c9POCA EM QUE PANGU CRIOU O C\u00c9U E A TERRA. NAQUELE VAZIO CA\u00d3TICO E INDIFERENCIADO, ESSE GRANDE DEUS...", "text": "The history of procrastination can be traced back to the time of Pangu creating the heavens and the earth. In that chaotic void, this great god...", "tr": "ERTELEME HASTALI\u011eININ TAR\u0130H\u0130, PANGU\u0027NUN D\u00dcNYAYI YARATTI\u011eI ZAMANA KADAR UZANIR. O KAOS DOLU H\u0130\u00c7L\u0130KTE, BU Y\u00dcCE TANRI..."}, {"bbox": ["141", "761", "660", "860"], "fr": "... a dormi pendant dix-huit mille ans avant de commencer.", "id": "...TERTIDUR SELAMA DELAPAN BELAS RIBU TAHUN BARU MULAI BEKERJA.", "pt": "...DORMIU POR DEZOITO MIL ANOS ANTES DE COME\u00c7AR A TRABALHAR.", "text": "...slept for 18,000 years before starting work.", "tr": "TAM ON SEK\u0130Z B\u0130N YIL UYUDUKTAN SONRA \u0130\u015eE KOYULDU."}, {"bbox": ["98", "226", "683", "528"], "fr": "L\u0027histoire de la procrastination remonte \u00e0 l\u0027\u00e9poque o\u00f9 Pangu cr\u00e9a le ciel et la terre. Dans le vide chaotique originel, ce grand dieu...", "id": "SEJARAH SIFAT SUKA MENUNDA DAPAT DITELUSURI HINGGA ZAMAN PANGU MEMBELAH LANGIT DAN BUMI. DALAM KEHAMPAAN YANG KACAU BALAU ITU, DEWA BESAR INI...", "pt": "A HIST\u00d3RIA DA PROCRASTINA\u00c7\u00c3O REMONTA \u00c0 \u00c9POCA EM QUE PANGU CRIOU O C\u00c9U E A TERRA. NAQUELE VAZIO CA\u00d3TICO E INDIFERENCIADO, ESSE GRANDE DEUS...", "text": "The history of procrastination can be traced back to the time of Pangu creating the heavens and the earth. In that chaotic void, this great god...", "tr": "ERTELEME HASTALI\u011eININ TAR\u0130H\u0130, PANGU\u0027NUN D\u00dcNYAYI YARATTI\u011eI ZAMANA KADAR UZANIR. O KAOS DOLU H\u0130\u00c7L\u0130KTE, BU Y\u00dcCE TANRI..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/4.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "59", "561", "208"], "fr": "Il ne fait pas encore jour, dormons encore dix mille ans ~", "id": "LANGIT BELUM PAGI, TIDUR LAGI SEPULUH RIBU TAHUN~", "pt": "O C\u00c9U AINDA N\u00c3O CLAREOU, VOU DORMIR MAIS DEZ MIL ANOS~", "text": "It\u0027s not dawn yet. I\u0027ll sleep for another 10,000 years~", "tr": "HAVA DAHA AYDINLANMADI, B\u0130R ON B\u0130N YIL DAHA UYUYAYIM~"}, {"bbox": ["210", "1238", "577", "1419"], "fr": "Les \u00ab Quatre Grands Romans Classiques \u00bb chinois ont aussi abord\u00e9 la procrastination...", "id": "KARYA KLASIK TIONGKOK \u300aEMPAT KARYA SASTRA BESAR\u300b JUGA MENGGAMBARKAN SIFAT SUKA MENUNDA.", "pt": "OS QUATRO GRANDES ROMANCES CL\u00c1SSICOS CHINESES TAMB\u00c9M ABORDARAM A PROCRASTINA\u00c7\u00c3O.", "text": "The classic Chinese \"Four Great Novels\" also have depictions of procrastination.", "tr": "\u00c7\u0130N\u0027\u0130N KLAS\u0130K \"D\u00d6RT B\u00dcY\u00dcK ROMANI\"NDA DA ERTELEME HASTALI\u011eINA DE\u011e\u0130N\u0130LM\u0130\u015eT\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/5.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "389", "684", "577"], "fr": "Le Second Ma\u00eetre Guan Yunchang, qui rougissait m\u00eame sans boire, voulait toujours remettre \u00e0 plus tard quand il y avait un banquet.", "id": "TUAN KEDUA GUAN YU YANG WAJAHNYA MEMERAH MESKI TIDAK MINUM ARAK, SELALU INGIN MENUNDA KETIKA ADA JAMUAN ARAK.", "pt": "O SEGUNDO MESTRE, GUAN YU, QUE FICAVA VERMELHO MESMO SEM BEBER, SEMPRE QUERIA ADIAR QUANDO SE TRATAVA DE BEBIDAS.", "text": "The red-faced Second Master Guan Yu, who blushes even without drinking, always wants to procrastinate when encountering a drinking party.", "tr": "\u0130\u00c7K\u0130 \u0130\u00c7MESE B\u0130LE Y\u00dcZ\u00dc KIZARAN \u0130K\u0130NC\u0130 USTA GUAN YU, \u0130\u00c7K\u0130 DAVETLER\u0130YLE KAR\u015eILA\u015eTI\u011eINDA ERTELEMEK \u0130STERD\u0130."}, {"bbox": ["127", "389", "684", "577"], "fr": "Le Second Ma\u00eetre Guan Yunchang, qui rougissait m\u00eame sans boire, voulait toujours remettre \u00e0 plus tard quand il y avait un banquet.", "id": "TUAN KEDUA GUAN YU YANG WAJAHNYA MEMERAH MESKI TIDAK MINUM ARAK, SELALU INGIN MENUNDA KETIKA ADA JAMUAN ARAK.", "pt": "O SEGUNDO MESTRE, GUAN YU, QUE FICAVA VERMELHO MESMO SEM BEBER, SEMPRE QUERIA ADIAR QUANDO SE TRATAVA DE BEBIDAS.", "text": "The red-faced Second Master Guan Yu, who blushes even without drinking, always wants to procrastinate when encountering a drinking party.", "tr": "\u0130\u00c7K\u0130 \u0130\u00c7MESE B\u0130LE Y\u00dcZ\u00dc KIZARAN \u0130K\u0130NC\u0130 USTA GUAN YU, \u0130\u00c7K\u0130 DAVETLER\u0130YLE KAR\u015eILA\u015eTI\u011eINDA ERTELEMEK \u0130STERD\u0130."}, {"bbox": ["264", "48", "529", "132"], "fr": "Un portrait d\u00e9taill\u00e9.", "id": "PENGGAMBARAN MENDALAM.", "pt": "RETRATADO EM DETALHES.", "text": "Deeply portraying...", "tr": "DER\u0130NLEMES\u0130NE TASV\u0130R ED\u0130LM\u0130\u015eT\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/6.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "30", "588", "221"], "fr": "Yunchang, le vin est chaud, pars vite, la premi\u00e8re victoire d\u00e9pend de ton audace ~", "id": "YUNCHANG, SELAGI ARAKNYA HANGAT, SEGERALAH BERANGKAT. KEMENANGAN PERTAMA BERGANTUNG PADA KEBERANIANMU~", "pt": "YUNCHANG, O VINHO EST\u00c1 QUENTE, V\u00c1 LOGO. O SUCESSO DA PRIMEIRA BATALHA DEPENDE DE VOC\u00ca ARRASAR~", "text": "Yun Chang, the wine is warm, make a quick trip. The first victory depends on you~", "tr": "YUNZHANG, \u015eARAP SICAKKEN B\u0130R G\u0130T GEL, \u0130LK ZAFER\u0130 AKI\u015eINA BIRAKIRIZ~"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/7.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "1275", "658", "1424"], "fr": "Cher client, il se fait tard, vous devriez vous mettre en route ~", "id": "TUAN, HARI SUDAH LARUT, SEBAIKNYA ANDA SEGERA BERANGKAT~", "pt": "CLIENTE, EST\u00c1 FICANDO TARDE, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca SE APRESSAR~", "text": "My lord, it\u0027s getting late. You should set off early~", "tr": "M\u0130SAF\u0130R\u0130M\u0130Z, HAVA KARARIYOR, ERKENDEN YOLA \u00c7IKSANIZ \u0130Y\u0130 OLUR~"}, {"bbox": ["155", "849", "647", "1125"], "fr": "Inoubliable, le tigre de Chine m\u00e9ridionale, animal prot\u00e9g\u00e9 de premi\u00e8re classe, mort tragiquement sous les coups de Wu Song.", "id": "TAK TERLUPAKAN HARIMAU TIONGKOK SELATAN, SATWA LANGKA YANG DILINDUNGI NEGARA, MATI MENGENASKAN DI TANGAN WU SONG.", "pt": "INESQUEC\u00cdVEL A TR\u00c1GICA MORTE DO TIGRE-DO-SUL-DA-CHINA, ANIMAL DE PROTE\u00c7\u00c3O NACIONAL N\u00cdVEL UM, PELAS M\u00c3OS DE WU SONG.", "text": "Unforgettable is the South China tiger, a national first-class protected animal, who tragically died at the hands of Wu Song.", "tr": "WU SONG\u0027UN ELLER\u0130NDE ACI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00d6LEN, ULUSAL B\u0130R\u0130NC\u0130 DERECE KORUMA ALTINDAK\u0130 G\u00dcNEY \u00c7\u0130N KAPLANINI UNUTMAK ZOR."}, {"bbox": ["155", "849", "646", "1124"], "fr": "Inoubliable, le tigre de Chine m\u00e9ridionale, animal prot\u00e9g\u00e9 de premi\u00e8re classe, mort tragiquement sous les coups de Wu Song.", "id": "TAK TERLUPAKAN HARIMAU TIONGKOK SELATAN, SATWA LANGKA YANG DILINDUNGI NEGARA, MATI MENGENASKAN DI TANGAN WU SONG.", "pt": "INESQUEC\u00cdVEL A TR\u00c1GICA MORTE DO TIGRE-DO-SUL-DA-CHINA, ANIMAL DE PROTE\u00c7\u00c3O NACIONAL N\u00cdVEL UM, PELAS M\u00c3OS DE WU SONG.", "text": "Unforgettable is the South China tiger, a national first-class protected animal, who tragically died at the hands of Wu Song.", "tr": "WU SONG\u0027UN ELLER\u0130NDE ACI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00d6LEN, ULUSAL B\u0130R\u0130NC\u0130 DERECE KORUMA ALTINDAK\u0130 G\u00dcNEY \u00c7\u0130N KAPLANINI UNUTMAK ZOR."}, {"bbox": ["365", "0", "574", "142"], "fr": "Servez le vin, je reviens tout de suite.", "id": "TUANGKAN ARAKNYA, AKU AKAN SEGERA KEMBALI.", "pt": "SIRVAM O VINHO, EU IREI E VOLTAREI LOGO.", "text": "Pour the wine, I\u0027ll be back.", "tr": "\u015eARABI DOLDURUN, BEN G\u0130D\u0130P HEMEN GELECE\u011e\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/8.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "722", "547", "846"], "fr": "Aujourd\u0027hui on a du vin, aujourd\u0027hui on s\u0027enivre ; qui a peur de voyager de nuit ?", "id": "HARI INI ADA ARAK, HARI INI MABUK. PERJALANAN MALAM, SIAPA TAKUT?", "pt": "SE H\u00c1 VINHO HOJE, EMBRIAGUEMO-NOS HOJE. QUEM TEM MEDO DE VIAJAR \u00c0 NOITE?", "text": "Drink wine today, get drunk today. Who\u0027s afraid of a night journey?", "tr": "BUG\u00dcN \u015eARAP VARSA BUG\u00dcN SARHO\u015e OLALIM, GECE YOLCULU\u011eUNDAN K\u0130M KORKAR K\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/9.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "258", "667", "522"], "fr": "Sans parler de ces amateurs de vie saine en pleine nature qui ont perdu la vie en vain sur la route du p\u00e8lerinage vers l\u0027Ouest.", "id": "BELUM LAGI PARA PECINTA ALAM DI PERJALANAN MENCARI KITAB SUCI YANG SIA-SIA KEHILANGAN NYAWA.", "pt": "SEM FALAR NAQUELES ENTUSIASTAS DA VIDA AO AR LIVRE QUE PERDERAM SUAS VIDAS EM V\u00c3O NA JORNADA EM BUSCA DAS ESCRITURAS.", "text": "Not to mention those wild health enthusiasts on the journey to the West who lost their lives in vain.", "tr": "KUTSAL YAZILARI GET\u0130RME YOLCULU\u011eUNDA BO\u015e YERE CAN VEREN O DO\u011eADA SA\u011eLIKLI YA\u015eAM MERAKLILARINDAN BAHSETM\u0130YORUM B\u0130LE."}, {"bbox": ["164", "702", "655", "823"], "fr": "Grand Roi, ce moine, on le fait en aigre-doux ou en sashimi ?", "id": "BAGINDA RAJA, BIKSU INI MAU DIMASAK ASAM MANIS ATAU SASHIMI?", "pt": "MAJESTADE, ESTE MONGE, PREPARAMOS AGRIDOCE OU SASHIMI?", "text": "Your Majesty, should we sweet and sour this monk or make him into sashimi?", "tr": "KRALIM, BU KE\u015e\u0130\u015e\u0130 TATLI EK\u015e\u0130 M\u0130 YAPALIM YOKSA SA\u015e\u0130M\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["130", "258", "666", "521"], "fr": "Sans parler de ces amateurs de vie saine en pleine nature qui ont perdu la vie en vain sur la route du p\u00e8lerinage vers l\u0027Ouest.", "id": "BELUM LAGI PARA PECINTA ALAM DI PERJALANAN MENCARI KITAB SUCI YANG SIA-SIA KEHILANGAN NYAWA.", "pt": "SEM FALAR NAQUELES ENTUSIASTAS DA VIDA AO AR LIVRE QUE PERDERAM SUAS VIDAS EM V\u00c3O NA JORNADA EM BUSCA DAS ESCRITURAS.", "text": "Not to mention those wild health enthusiasts on the journey to the West who lost their lives in vain.", "tr": "KUTSAL YAZILARI GET\u0130RME YOLCULU\u011eUNDA BO\u015e YERE CAN VEREN O DO\u011eADA SA\u011eLIKLI YA\u015eAM MERAKLILARINDAN BAHSETM\u0130YORUM B\u0130LE."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/10.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "22", "642", "193"], "fr": "Pas de pr\u00e9cipitation, attendez que votre Grand Roi capture ce Sun Wukong, et nous les ferons mijoter ensemble \u00e0 feu doux ~", "id": "JANGAN TERBURU-BURU, TUNGGU RAJA INI MENANGKAP SI KERA SAKTI ITU, BARU KITA REBUS PERLAHAN-LAHAN DENGAN API KECIL~", "pt": "SEM PRESSA. ESPERE AT\u00c9 QUE ESTE GRANDE REI CAPTURE AQUELE MACACO SUN, ENT\u00c3O OS COZINHAREMOS JUNTOS EM FOGO LENTO~", "text": "No rush, wait till I capture that Monkey Sun, then we\u0027ll simmer him slowly~", "tr": "ACELE ETMEY\u0130N, BU Y\u00dcCE KRAL O MAYMUN SUN\u0027U YAKALADIKTAN SONRA, HEPS\u0130N\u0130 B\u0130RL\u0130KTE KISIK ATE\u015eTE YAVA\u015e YAVA\u015e P\u0130\u015e\u0130RECE\u011e\u0130Z~"}, {"bbox": ["143", "1197", "656", "1463"], "fr": "Le pire, c\u0027est ce jeune homme d\u0027une famille riche qui est devenu moine...", "id": "YANG PALING MENGENASKAN ADALAH PEMUDA DARI KELUARGA KAYA YANG MENJADI BIKSU ITU...", "pt": "O PIOR FOI AQUELE JOVEM DE FAM\u00cdLIA RICA QUE SE TORNOU MONGE...", "text": "The most tragic one is the young master from a wealthy family who became a monk...", "tr": "EN ACINASI OLANI \u0130SE ZENG\u0130N B\u0130R A\u0130LEDEN GEL\u0130P KE\u015e\u0130\u015e OLAN O GEN\u00c7 ADAMDI..."}, {"bbox": ["143", "1197", "655", "1462"], "fr": "Le pire, c\u0027est ce jeune homme d\u0027une famille riche qui est devenu moine...", "id": "YANG PALING MENGENASKAN ADALAH PEMUDA DARI KELUARGA KAYA YANG MENJADI BIKSU ITU...", "pt": "O PIOR FOI AQUELE JOVEM DE FAM\u00cdLIA RICA QUE SE TORNOU MONGE...", "text": "The most tragic one is the young master from a wealthy family who became a monk...", "tr": "EN ACINASI OLANI \u0130SE ZENG\u0130N B\u0130R A\u0130LEDEN GEL\u0130P KE\u015e\u0130\u015e OLAN O GEN\u00c7 ADAMDI..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/11.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "869", "800", "1500"], "fr": "Le long fleuve du temps engloutit impitoyablement beaucoup de choses et d\u0027\u00eatres, mais la procrastination, tel un r\u00e9cif sur le rivage, devient plus ac\u00e9r\u00e9e malgr\u00e9 les assauts des vagues.", "id": "ARUS WAKTU AKAN SELALU MENENGGELAMKAN BANYAK HAL TANPA AMPUN. NAMUN, SIFAT SUKA MENUNDA ITU SEPERTI KARANG DI TEPI PANTAI, SEMAKIN DIHANTAM OMBAK, SEMAKIN TAJAM.", "pt": "O RIO DO TEMPO SEMPRE SUBMERGE IMPLACAVELMENTE MUITAS COISAS, MAS A PROCRASTINA\u00c7\u00c3O \u00c9 COMO UMA ROCHA NA COSTA: QUANTO MAIS AS ONDAS A ATINGEM, MAIS AFIADA ELA SE TORNA.", "text": "The river of time will always mercilessly submerge many things and events. Procrastination is like a reef on the shore, becoming sharper despite being beaten and washed.", "tr": "ZAMANIN NEHR\u0130 ACIMASIZCA B\u0130R\u00c7OK \u015eEY\u0130 VE NESNEY\u0130 YUTAR, ANCAK ERTELEME HASTALI\u011eI KIYIDAK\u0130 B\u0130R KAYA G\u0130B\u0130D\u0130R; DALGALARIN \u00c7ARPMASINA VE A\u015eINDIRMASINA RA\u011eMEN DAHA DA KESK\u0130NLE\u015e\u0130R."}, {"bbox": ["103", "869", "799", "1499"], "fr": "Le long fleuve du temps engloutit impitoyablement beaucoup de choses et d\u0027\u00eatres, mais la procrastination, tel un r\u00e9cif sur le rivage, devient plus ac\u00e9r\u00e9e malgr\u00e9 les assauts des vagues.", "id": "ARUS WAKTU AKAN SELALU MENENGGELAMKAN BANYAK HAL TANPA AMPUN. NAMUN, SIFAT SUKA MENUNDA ITU SEPERTI KARANG DI TEPI PANTAI, SEMAKIN DIHANTAM OMBAK, SEMAKIN TAJAM.", "pt": "O RIO DO TEMPO SEMPRE SUBMERGE IMPLACAVELMENTE MUITAS COISAS, MAS A PROCRASTINA\u00c7\u00c3O \u00c9 COMO UMA ROCHA NA COSTA: QUANTO MAIS AS ONDAS A ATINGEM, MAIS AFIADA ELA SE TORNA.", "text": "The river of time will always mercilessly submerge many things and events. Procrastination is like a reef on the shore, becoming sharper despite being beaten and washed.", "tr": "ZAMANIN NEHR\u0130 ACIMASIZCA B\u0130R\u00c7OK \u015eEY\u0130 VE NESNEY\u0130 YUTAR, ANCAK ERTELEME HASTALI\u011eI KIYIDAK\u0130 B\u0130R KAYA G\u0130B\u0130D\u0130R; DALGALARIN \u00c7ARPMASINA VE A\u015eINDIRMASINA RA\u011eMEN DAHA DA KESK\u0130NLE\u015e\u0130R."}, {"bbox": ["26", "114", "714", "332"], "fr": "Avec autant de jeunes s\u0153urs \u00e0 la maison, l\u0027anc\u00eatre n\u0027est pas press\u00e9, pas press\u00e9 !", "id": "DI RUMAH BANYAK SEKALI GADIS, NENEK MOYANG TIDAK TERBURU-BURU, TIDAK TERBURU-BURU!", "pt": "TANTAS IRM\u00c3S MAIS NOVAS EM CASA! O VELHO ANCESTRAL N\u00c3O TEM PRESSA, N\u00c3O TEM PRESSA!", "text": "So many sisters at home... My ancestors aren\u0027t in a hurry, not in a hurry!", "tr": "EVDE BU KADAR \u00c7OK KIZ KARDE\u015e VARKEN ULU ATA ACELE ETM\u0130YOR, H\u0130\u00c7 ACELE ETM\u0130YOR!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/12.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "158", "633", "341"], "fr": "Sc\u00e8ne de procrastination moderne \u00e0 grande \u00e9chelle.", "id": "CONTOH KASUS PENUNDAAN BESAR-BESARAN DI ZAMAN MODERN.", "pt": "CENA MODERNA DE PROCRASTINA\u00c7\u00c3O EM LARGA ESCALA.", "text": "Modern large-scale procrastination scene.", "tr": "MODERN B\u00dcY\u00dcK \u00d6L\u00c7EKL\u0130 ERTELEME HASTALI\u011eI SAHNES\u0130."}, {"bbox": ["127", "571", "667", "732"], "fr": "Br\u00fble ~ mes calories ~ Adieu ~ donuts ~", "id": "BAKAR~ KALORIKU~ SELAMAT TINGGAL~ DONAT~", "pt": "QUEIMANDO~ MINHAS CALORIAS~ ADEUS~ DONUTS~", "text": "Burn~ my calories~ Bye-bye~ donuts~", "tr": "YANIYOR~ KALOR\u0130LER\u0130M~ HO\u015e\u00c7A KAL~ DONUT~"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/13.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "823", "604", "964"], "fr": "Th\u00e9 aux perles ~ nouilles instantan\u00e9es ~", "id": "BUBBLE TEA~ MIE INSTAN~", "pt": "CH\u00c1 DE BOLHAS~ MACARR\u00c3O INSTANT\u00c2NEO~", "text": "Pearl milk tea~ instant noodles~", "tr": "BUBBLE TEA~ HAZIR ER\u0130\u015eTE~"}, {"bbox": ["312", "762", "618", "1200"], "fr": "Th\u00e9 aux perles ~ nouilles instantan\u00e9es ~", "id": "BUBBLE TEA~ MIE INSTAN~", "pt": "CH\u00c1 DE BOLHAS~ MACARR\u00c3O INSTANT\u00c2NEO~", "text": "Pearl milk tea~ instant noodles~", "tr": "BUBBLE TEA~ HAZIR ER\u0130\u015eTE~"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/14.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "721", "741", "1274"], "fr": "Pointeuse de l\u0027entreprise en retard de 2 minutes, pointage \u00e0 9h02. Avec de la chance, pas d\u0027attente \u00e0 l\u0027ascenseur, juste 1 minute, arriv\u00e9e \u00e0 9h01... M\u00e9tro, v\u00e9lo jusqu\u0027\u00e0 l\u0027entreprise, vent favorable, 4 minutes, sortie \u00e0 8h57. Dix stations de m\u00e9tro, 20 minutes, mont\u00e9e \u00e0 8h37... Toilette 2 minutes, course folle vers le m\u00e9tro 5 minutes.", "id": "MESIN ABSEN KANTOR TELAT 2 MENIT, ABSEN JAM 9:02. KALAU BERUNTUNG LIFT TIDAK PERLU MENUNGGU, CUKUP 1 MENIT, SAMPAI JAM 9:01... NAIK KERETA, SEPEDA KE KANTOR SEARAH ANGIN 4 MENIT, BERANGKAT JAM 8:57. KERETA SEPULUH STASIUN 20 MENIT, NAIK JAM 8:37... CUCI MUKA GOSOK GIGI 2 MENIT, LARI KENCANG KE STASIUN KERETA 5 MENIT.", "pt": "LAVAR-SE EM 2 MINUTOS, CORRER PARA O METR\u00d4 EM 5 MINUTOS.\nENTRAR NO METR\u00d4 \u00c0S 8:37, DEZ ESTA\u00c7\u00d5ES, 20 MINUTOS.\nSAIR DO METR\u00d4 \u00c0S 8:57, IR DE BICICLETA PARA A EMPRESA COM VENTO A FAVOR, 4 MINUTOS.\nCHEGAR \u00c0S 9:01... COM SORTE, O ELEVADOR N\u00c3O ATRASA, APENAS 1 MINUTO.\nREGISTRO DE PONTO DA EMPRESA: 2 MINUTOS DE ATRASO, BATER O PONTO \u00c0S 9:02.", "text": "Clock in 2 minutes late for work, 9:02... Luckily, no need to wait for the elevator, only 1 minute, 9:01... 4 minutes by subway/bike to the company with a tailwind, leave at 8:57... 20 minutes for 10 subway stops, get on at 8:37... 2 minutes to wash up, 5 minutes to rush to the subway.", "tr": "\u015e\u0130RKET G\u0130R\u0130\u015e SAAT\u0130 2 DAK\u0130KA GE\u00c7, 9:02\u0027DE KART BASIYORUM. \u015eANSLIYSAM ASANS\u00d6R BEKLEMEDEN 1 DAK\u0130KADA, 9:01\u0027DE VARIRIM... METRODAN \u015e\u0130RKETE B\u0130S\u0130KLETLE R\u00dcZGAR ARKAMDAYSA 4 DAK\u0130KA, 8:57\u0027DE METRODAN \u00c7IKARIM. METRO ON DURAK 20 DAK\u0130KA, 8:37\u0027DE B\u0130NER\u0130M... YIKANMA 2 DAK\u0130KA, METROYA \u00c7ILGINCA KO\u015eARAK 5 DAK\u0130KA."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/15.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "814", "594", "977"], "fr": "Lever \u00e0 8h30 ! Parfait !", "id": "BANGUN JAM 8:30! SEMPURNA!", "pt": "ACORDAR \u00c0S 8:30! PERFEITO!", "text": "Wake up at 8:30! Perfect!", "tr": "8:30\u0027DA KALKI\u015e! M\u00dcKEMMEL!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/16.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "977", "491", "1165"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/18.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "17", "659", "127"], "fr": "Ce plan doit \u00e9pater tout le monde.", "id": "RENCANA INI PASTI AKAN MEMUKAU SEMUA ORANG!", "pt": "ESTE PLANO CERTAMENTE IMPRESSIONAR\u00c1 A TODOS.", "text": "This plan must amaze everyone.", "tr": "BU PLAN KES\u0130NL\u0130KLE HERKES\u0130 HAYRAN BIRAKACAK."}, {"bbox": ["236", "297", "489", "486"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["203", "759", "560", "878"], "fr": "Le manhua des gla\u00e7ons est mis \u00e0 jour !", "id": "KOMIK ES BATU SUDAH UPDATE!", "pt": "OS QUADRINHOS DO GELO FORAM ATUALIZADOS!", "text": "The Ice Cube comic has updated!", "tr": "BUZ K\u00dcP\u00dc \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANI G\u00dcNCELLEND\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/19.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "539", "496", "734"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/20.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "40", "653", "169"], "fr": "Pas de panique, je regarde ce qu\u0027il y a \u00e0 emporter ~", "id": "JANGAN TERBURU-BURU, AKU LIHAT-LIHAT DULU ADA MAKANAN APA DI APLIKASI PESAN ANTAR~", "pt": "CALMA, DEIXA EU VER O QUE TEM NO DELIVERY~", "text": "Hold on, let me see what\u0027s on the takeout menu~", "tr": "ACELE ETME, B\u0130R BAKAYIM DI\u015eARIDAN NE S\u0130PAR\u0130\u015e VEREB\u0130L\u0130R\u0130Z~"}, {"bbox": ["198", "892", "594", "1079"], "fr": "Ne croyez pas que la procrastination ne travaille que de jour, elle est de service \u00e0 toute heure.", "id": "JANGAN KIRA SIFAT SUKA MENUNDA HANYA BEKERJA DI SIANG HARI, DIA SELALU SIAGA SETIAP SAAT.", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE A PROCRASTINA\u00c7\u00c3O S\u00d3 TRABALHA DURANTE O DIA, ELA EST\u00c1 SEMPRE DE PLANT\u00c3O.", "text": "Don\u0027t think procrastination only works during the day, it\u0027s on duty 24/7.", "tr": "ERTELEME HASTALI\u011eININ SADECE G\u00dcND\u00dcZ MESA\u0130S\u0130NDE OLDU\u011eUNU SANMAYIN, O HER ZAMAN G\u00d6REV BA\u015eINDA."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/21.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "50", "629", "187"], "fr": "Il est 23h30, encore un petit peu et \u00e0 minuit pile au lit !", "id": "SUDAH JAM 11:30, MAIN SEBENTAR LAGI, JAM 12 TEPAT TIDUR!", "pt": "J\u00c1 S\u00c3O 11:30, VOU JOGAR MAIS UM POUCO E DORMIR PONTUALMENTE \u00c0S 12:00!", "text": "It\u0027s 11:30, I\u0027ll play for a while longer and go to bed at 12:00 sharp!", "tr": "SAAT 11:30 OLDU, B\u0130RAZ DAHA OYNAYIP TAM 12\u0027DE UYUYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["107", "1309", "703", "1490"], "fr": "23h54, encore quelques minutes.", "id": "JAM 11:54, MAIN BEBERAPA MENIT LAGI.", "pt": "11:54, S\u00d3 MAIS ALGUNS MINUTOS.", "text": "11:54, just a few more minutes.", "tr": "11:54, B\u0130RKA\u00c7 DAK\u0130KA DAHA OYNAYAYIM."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/22.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "1014", "800", "1161"], "fr": "P*tain ~ 00h03 ! \u00c0 00h30 pile au lit !", "id": "SIALAN~ JAM 12:03! JAM 12:30 TEPAT TIDUR!", "pt": "DROGA~ 12:03! VOU DORMIR PONTUALMENTE \u00c0S 12:30!", "text": "Damn~ 12:03. I\u0027ll go to bed at 12:30 sharp!", "tr": "HAY AKS\u0130~ 12:03! TAM 12:30\u0027DA UYUYACA\u011eIM!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/23.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "1048", "602", "1281"], "fr": "Tu es trop na\u00eff.", "id": "KAMU TERLALU POLOS.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO ING\u00caNUO.", "text": "You\u0027re so naive.", "tr": "\u00c7OK SAFSIN."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/24.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "21", "557", "96"], "fr": "On sort jouer aujourd\u0027hui ?", "id": "HARI INI JADI KELUAR MAIN TIDAK?", "pt": "VAMOS SAIR HOJE?", "text": "Wanna go out today?", "tr": "BUG\u00dcN DI\u015eARI \u00c7IKIP OYNAYALIM MI?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/25.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "954", "604", "1049"], "fr": "Pas besoin de se presser ~", "id": "TIDAK PERLU TERBURU-BURU~", "pt": "N\u00c3O PRECISA TER PRESSA~", "text": "No need to rush~", "tr": "ACELE ETMENE GEREK YOK~"}, {"bbox": ["261", "24", "540", "108"], "fr": "Oui ~ \u00c0 quelle heure ?", "id": "JADI DONG~ JAM BERAPA?", "pt": "VAMOS~ QUE HORAS?", "text": "Sure~ What time?", "tr": "OLUR~ SAAT KA\u00c7TA?"}, {"bbox": ["244", "956", "731", "1048"], "fr": "Pas besoin de se presser ~", "id": "TIDAK PERLU TERBURU-BURU~", "pt": "N\u00c3O PRECISA TER PRESSA~", "text": "No need to rush~", "tr": "ACELE ETMENE GEREK YOK~"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/26.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/27.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "1272", "550", "1349"], "fr": "J\u0027arrive bient\u00f4t ~", "id": "AKU JUGA HAMPIR SIAP~", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESTOU QUASE L\u00c1~", "text": "I\u0027m almost ready~", "tr": "BEN DE NEREDEYSE HAZIRIM~"}, {"bbox": ["184", "230", "432", "340"], "fr": "Tu es arriv\u00e9 ?", "id": "SUDAH SAMPAI?", "pt": "J\u00c1 CHEGOU?", "text": "Are you there yet?", "tr": "GELD\u0130N M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/28.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "981", "722", "1402"], "fr": "Si on souffre de procrastination, est-on destin\u00e9 \u00e0 \u00eatre un rat\u00e9 ?", "id": "APAKAH ORANG YANG SUKA MENUNDA ITU PASTI AKAN MENJADI ORANG YANG TIDAK BERGUNA?", "pt": "TER PROCRASTINA\u00c7\u00c3O SIGNIFICA ESTAR DESTINADO A SER UM IN\u00daTIL?", "text": "Does having procrastination mean I\u0027m doomed to be a loser?", "tr": "ERTELEME HASTALI\u011eINA YAKALANMAK, GER\u00c7EKTEN DE \u0130\u015eE YARAMAZ B\u0130R\u0130 OLMAYA MAHKUM OLMAK ANLAMINA MI GEL\u0130YOR?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/29.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "72", "665", "254"], "fr": "M. Hu Shi a tenu un journal pendant ses \u00e9tudes \u00e0 l\u0027\u00e9tranger dans sa jeunesse.", "id": "TUAN HU SHI PERNAH MENULIS BUKU HARIAN SAAT MUDA KETIKA BELAJAR DI LUAR NEGERI.", "pt": "O SR. HU SHI ESCREVEU UM DI\u00c1RIO DURANTE SEUS ANOS DE ESTUDO NO EXTERIOR QUANDO JOVEM.", "text": "Mr. Hu Shi kept a diary during his youth while studying abroad.", "tr": "BAY HU SHI, GEN\u00c7L\u0130\u011e\u0130NDE YURTDI\u015eINDA OKURKEN G\u00dcNL\u00dcK TUTMU\u015eTU."}, {"bbox": ["93", "360", "651", "620"], "fr": "12 juillet. J\u0027ai commenc\u00e9 ce journal aujourd\u0027hui, aussi pour m\u0027encourager \u00e0 travailler plus dur le semestre prochain. Je dois d\u0027abord finir de lire \u00ab Henri VIII \u00bb de Shakespeare que j\u0027ai sous la main.", "id": "12 JULI, BARU MEMULAI BUKU HARIAN INI, JUGA UNTUK MENDORONG DIRI SENDIRI AGAR SEMESTER DEPAN LEBIH RAJIN. PERTAMA-TAMA HARUS SELESAI MEMBACA KARYA SHAKESPEARE \"HENRY VIII\" YANG ADA.", "pt": "12 DE JULHO: COMECEI ESTE DI\u00c1RIO, TAMB\u00c9M PARA ME INCENTIVAR A ESTUDAR MAIS NO PR\u00d3XIMO SEMESTRE. PRIMEIRO, PRECISO TERMINAR DE LER \u0027HENRIQUE VIII\u0027 DE SHAKESPEARE, QUE EST\u00c1 AQUI COMIGO.", "text": "I started this diary on the 12th of this month, also to urge myself to work harder next semester. First, I need to finish reading Shakespeare\u0027s \"Henry VIII\" that I have on hand.", "tr": "12 TEMMUZ: BU G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dc YEN\u0130 A\u00c7TIM, GELECEK D\u00d6NEM DAHA \u00c7OK \u00c7ALI\u015eMAM \u0130\u00c7\u0130N KEND\u0130M\u0130 TE\u015eV\u0130K ETMEK AMACIYLA. \u00d6NCE EL\u0130MDEK\u0130 SHAKESPEARE\u0027\u0130N \"VIII. HENRY\"S\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130RMEL\u0130Y\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/30.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "931", "307", "1048"], "fr": "14 juillet : Jou\u00e9 aux cartes.", "id": "14 JULI, MAIN KARTU.", "pt": "14 DE JULHO: JOGUEI CARTAS.", "text": "July 14th: Played cards.", "tr": "14 TEMMUZ: KA\u011eIT OYNADIM."}, {"bbox": ["93", "54", "295", "161"], "fr": "13 juillet : Jou\u00e9 aux cartes.", "id": "13 JULI, MAIN KARTU.", "pt": "13 DE JULHO: JOGUEI CARTAS.", "text": "July 13th: Played cards.", "tr": "13 TEMMUZ: KA\u011eIT OYNADIM."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/31.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "616", "305", "729"], "fr": "15 juillet : Jou\u00e9 aux cartes.", "id": "15 JULI, MAIN KARTU.", "pt": "15 DE JULHO: JOGUEI CARTAS.", "text": "July 15th: Played cards.", "tr": "15 TEMMUZ: KA\u011eIT OYNADIM."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/32.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "14", "703", "288"], "fr": "16 juillet. Hu Shizhi, ah Hu Shizhi ! Comment peux-tu \u00eatre si d\u00e9prav\u00e9 ! As-tu oubli\u00e9 le plan d\u0027\u00e9tude que tu avais \u00e9tabli ? Confucius a dit : \u00ab Je m\u0027examine trois fois par jour. \u00bb ... Je ne peux plus continuer comme \u00e7a.", "id": "16 JULI, HU SHI, OH HU SHI! BAGAIMANA KAU BISA JATUH SEPERTI INI! APAKAH KAU LUPA RENCANA BELAJAR YANG SUDAH KAU BUAT? KONFUSIUS BERKATA: \"SETIAP HARI AKU MERENUNGKAN DIRIKU TIGA KALI.\" TIDAK BISA BEGINI TERUS...", "pt": "16 DE JULHO: HU SHI, AH, HU SHI! COMO VOC\u00ca PODE SER T\u00c3O DECADENTE! ESQUECEU OS PLANOS DE ESTUDO QUE FEZ ANTES? O MESTRE DISSE: \u0027EU ME EXAMINO TR\u00caS VEZES AO DIA.\u0027 ... N\u00c3O POSSO CONTINUAR ASSIM.", "text": "July 16th: Hu Shi! Ah, Hu Shi! How can you be so degenerate? Have you forgotten all the study plans you made earlier? Confucius said, \"I examine myself three times a day.\" ...I can\u0027t go on like this.", "tr": "16 TEMMUZ: HU SHI AH HU SHI! NASIL BU KADAR D\u00dc\u015eEB\u0130L\u0130RS\u0130N! DAHA \u00d6NCE YAPTI\u011eIN \u00c7ALI\u015eMA PLANLARINI UNUTTUN MU? \u00dcSTAT DER K\u0130: \"HER G\u00dcN KEND\u0130M\u0130 \u00dc\u00c7 KEZ SORGULARIM.\"... ARTIK B\u00d6YLE DEVAM EDEMEM."}, {"bbox": ["103", "957", "288", "1050"], "fr": "17 juillet.", "id": "17 JULI.", "pt": "17 DE JULHO:", "text": "July 17th: Played cards.", "tr": "17 TEMMUZ:"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/33.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "978", "644", "1492"], "fr": "Quand L\u00e9onard de Vinci cr\u00e9ait \u00ab La Joconde \u00bb...", "id": "KETIKA LEONARDO DA VINCI MENCIPTAKAN \"MONA LISA\".", "pt": "QUANDO DA VINCI CRIOU A \u0027MONA LISA\u0027...", "text": "When Da Vinci was creating the Mona Lisa...", "tr": "LEONARDO DA VINCI \"MONA LISA\"YI YARATIRKEN..."}, {"bbox": ["97", "1299", "706", "1456"], "fr": "Quand L\u00e9onard de Vinci cr\u00e9ait \u00ab La Joconde \u00bb...", "id": "KETIKA LEONARDO DA VINCI MENCIPTAKAN \"MONA LISA\".", "pt": "QUANDO DA VINCI CRIOU A \u0027MONA LISA\u0027...", "text": "When Da Vinci was creating the Mona Lisa...", "tr": "LEONARDO DA VINCI \"MONA LISA\"YI YARATIRKEN..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/34.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "54", "688", "254"], "fr": "\u00c0 force de fixer une peinture, on perd l\u0027inspiration. On continuera l\u0027ann\u00e9e prochaine ~ -- L\u00e9onard de Vinci", "id": "TERLALU LAMA MENATAP SEBUAH LUKISAN AKAN MENGHILANGKAN INSPIRASI, LANJUTKAN TAHUN DEPAN~ --LEONARDO DA VINCI.", "pt": "OLHAR FIXAMENTE PARA UMA PINTURA POR MUITO TEMPO FAZ PERDER A INSPIRA\u00c7\u00c3O. CONTINUO NO PR\u00d3XIMO ANO~ --DA VINCI", "text": "Staring at one painting for too long will make you lose inspiration. I\u0027ll continue next year~ --Da Vinci", "tr": "\"S\u00dcREKL\u0130 B\u0130R RESME BAKMAK \u0130LHAMI KAYBETT\u0130R\u0130R, SENEYE DEVAM EDECE\u011e\u0130M~\" --LEONARDO DA VINCI"}, {"bbox": ["88", "1208", "736", "1498"], "fr": "Apr\u00e8s avoir examin\u00e9 tant de \u00ab cas cliniques \u00bb, la procrastination peut-elle \u00eatre gu\u00e9rie ?", "id": "SETELAH KITA MEMPELAJARI BEGITU BANYAK \"KASUS\", APAKAH SIFAT SUKA MENUNDA INI BISA DISEMBUHKAN?", "pt": "DEPOIS DE CONHECER TANTOS \u0027CASOS CL\u00cdNICOS\u0027, A PROCRASTINA\u00c7\u00c3O PODE SER CURADA?", "text": "After understanding so many \"cases\", can procrastination be cured?", "tr": "BU KADAR \u00c7OK \"VAKA\" \u0130NCELED\u0130KTEN SONRA, ERTELEME HASTALI\u011eI TEDAV\u0130 ED\u0130LEB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["88", "1208", "736", "1498"], "fr": "Apr\u00e8s avoir examin\u00e9 tant de \u00ab cas cliniques \u00bb, la procrastination peut-elle \u00eatre gu\u00e9rie ?", "id": "SETELAH KITA MEMPELAJARI BEGITU BANYAK \"KASUS\", APAKAH SIFAT SUKA MENUNDA INI BISA DISEMBUHKAN?", "pt": "DEPOIS DE CONHECER TANTOS \u0027CASOS CL\u00cdNICOS\u0027, A PROCRASTINA\u00c7\u00c3O PODE SER CURADA?", "text": "After understanding so many \"cases\", can procrastination be cured?", "tr": "BU KADAR \u00c7OK \"VAKA\" \u0130NCELED\u0130KTEN SONRA, ERTELEME HASTALI\u011eI TEDAV\u0130 ED\u0130LEB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["61", "799", "739", "932"], "fr": "J\u0027ai procrastin\u00e9.", "id": "TERTUNDA.", "pt": "PROCRASTINOU.", "text": "Procrastinated", "tr": "ERTELED\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/35.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "668", "622", "1073"], "fr": "Procrastination : Et si on attendait encore un peu ?", "id": "SIFAT SUKA MENUNDA: BAGAIMANA KALAU DITUNDA LAGI SEDIKIT?", "pt": "PROCRASTINA\u00c7\u00c3O: QUE TAL ADIAR MAIS UM POUCO?", "text": "Procrastination: How about we take it easy?", "tr": "ERTELEME HASTALI\u011eI: B\u0130RAZ DAHA YAVA\u015eTAN MI ALSAK?"}, {"bbox": ["139", "481", "634", "949"], "fr": "Moi : Procrastination, rompons !", "id": "AKU: SIFAT SUKA MENUNDA, KITA PUTUS SAJA!", "pt": "EU: PROCRASTINA\u00c7\u00c3O, VAMOS TERMINAR!", "text": "Me: Procrastination, let\u0027s break up!", "tr": "BEN: ERTELEME HASTALI\u011eI, AYRILALIM!"}, {"bbox": ["110", "7", "717", "447"], "fr": "Bien s\u00fbr que c\u0027est possible, et il y a de nombreuses m\u00e9thodes \u00e0 essayer. Alors, si nous ne procrastinions plus, pourrions-nous avoir une vie meilleure ?", "id": "TENTU SAJA BISA, DAN ADA BANYAK CARA YANG BISA DICOBA. JADI, JIKA KITA BERHENTI MENUNDA, APAKAH KITA BISA MEMILIKI HIDUP YANG LEBIH BAIK?", "pt": "CLARO QUE PODE, E H\u00c1 MUITOS M\u00c9TODOS PARA TENTAR. ENT\u00c3O, SE N\u00c3O PROCRASTINARMOS MAIS, PODEREMOS TER UMA VIDA MELHOR?", "text": "Of course it can be, and there are many ways to try. So, assuming we no longer procrastinate, can we have a better life?", "tr": "ELBETTE M\u00dcMK\u00dcN, VE DENENEB\u0130LECEK B\u0130R\u00c7OK Y\u00d6NTEM VAR. PEK\u0130, E\u011eER ARTIK ERTELEMEZSEK DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R HAYATA SAH\u0130P OLAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["176", "173", "631", "707"], "fr": "Moi : Procrastination, rompons !", "id": "AKU: SIFAT SUKA MENUNDA, KITA PUTUS SAJA!", "pt": "EU: PROCRASTINA\u00c7\u00c3O, VAMOS TERMINAR!", "text": "Me: Procrastination, let\u0027s break up!", "tr": "BEN: ERTELEME HASTALI\u011eI, AYRILALIM!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/36.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "181", "356", "401"], "fr": "Excusez-moi, apr\u00e8s avoir rompu avec la procrastination, qu\u0027avez-vous fait pendant votre voyage \u00e0 Hainan cette fois-ci ?", "id": "PERMISI, SETELAH PUTUS DARI SIFAT SUKA MENUNDA, APA SAJA YANG KAMU LAKUKAN SELAMA PERJALANAN KE HAINAN KALI INI?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, DEPOIS DE TERMINAR COM A PROCRASTINA\u00c7\u00c3O, O QUE VOC\u00ca FEZ NA SUA VIAGEM A HAINAN DESTA VEZ?", "text": "Excuse me, after breaking up with procrastination, what did you do on your trip to Hainan?", "tr": "PEK\u0130, ERTELEME HASTALI\u011eINDAN AYRILDIKTAN SONRA BU HAINAN GEZ\u0130N\u0130ZDE NELER YAPTINIZ?"}, {"bbox": ["409", "6", "782", "318"], "fr": "D\u0027un seul coup, j\u0027ai visit\u00e9 tous les sites touristiques du guide, mang\u00e9 les plats les plus c\u00e9l\u00e8bres, particip\u00e9 \u00e0 toutes les activit\u00e9s populaires. J\u0027ai m\u00eame pris le temps d\u0027acheter plein de sp\u00e9cialit\u00e9s locales et de souvenirs ~", "id": "AKU LANGSUNG MENGUNJUNGI SEMUA TEMPAT WISATA DALAM PANDUAN, MAKAN MASAKAN PALING TERKENAL, DAN MENCOBA BERBAGAI AKTIVITAS POPULER. BAHKAN SEMPAT MEMBELI BANYAK OLEH-OLEH DAN SUVENIR~", "pt": "DE UMA S\u00d3 VEZ, VISITEI TODOS OS PONTOS TUR\u00cdSTICOS DO GUIA, COMI OS PRATOS MAIS FAMOSOS E PARTICIPEI DE V\u00c1RIAS ATIVIDADES POPULARES. AINDA CONSEGUI TEMPO PARA COMPRAR MUITOS PRODUTOS LOCAIS E SUVENIRES~", "text": "I briskly visited all the attractions in the guidebook, ate the most famous dishes, and tried all the popular activities. I also took the time to buy many local specialties and souvenirs~", "tr": "B\u0130R SOLUKTA REHBERDEK\u0130 T\u00dcM TUR\u0130ST\u0130K YERLER\u0130 GEZD\u0130M, EN ME\u015eHUR YEMEKLER\u0130 YED\u0130M, HER T\u00dcRL\u00dc POP\u00dcLER AKT\u0130V\u0130TEY\u0130 YAPTIM. HATTA B\u0130R\u00c7OK Y\u00d6RESEL \u00dcR\u00dcN VE HED\u0130YEL\u0130K E\u015eYA ALMAYA DA VAK\u0130T BULDUM~"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/37.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1122", "608", "1199"], "fr": "Avec la procrastination", "id": "BERSAMA SIFAT SUKA MENUNDA.", "pt": "COM A PROCRASTINA\u00c7\u00c3O", "text": "Together with procrastination", "tr": "ERTELEME HASTALI\u011eIYLA B\u0130RL\u0130KTEYKEN..."}, {"bbox": ["15", "81", "344", "300"], "fr": "Les vacances sont termin\u00e9es. Excusez-moi, qu\u0027avez-vous fait \u00e0 Hainan cette fois-ci, avec la procrastination ?", "id": "LIBURAN SUDAH SELESAI, PERMISI, APA SAJA YANG KAMU DAN SIFAT SUKA MENUNDA LAKUKAN SELAMA PERJALANAN KE HAINAN KALI INI?", "pt": "AS F\u00c9RIAS ACABARAM. COM LICEN\u00c7A, O QUE VOC\u00ca E A PROCRASTINA\u00c7\u00c3O FIZERAM EM HAINAN DESTA VEZ?", "text": "The holiday is over. What did you and procrastination do on your Hainan trip?", "tr": "TAT\u0130L B\u0130TT\u0130, PEK\u0130 S\u0130Z VE ERTELEME HASTALI\u011eINIZ BU HAINAN GEZ\u0130S\u0130NDE NELER YAPTINIZ?"}, {"bbox": ["127", "35", "689", "280"], "fr": "Les vacances sont termin\u00e9es. Excusez-moi, qu\u0027avez-vous fait \u00e0 Hainan cette fois-ci, avec la procrastination ?", "id": "LIBURAN SUDAH SELESAI, PERMISI, APA SAJA YANG KAMU DAN SIFAT SUKA MENUNDA LAKUKAN SELAMA PERJALANAN KE HAINAN KALI INI?", "pt": "AS F\u00c9RIAS ACABARAM. COM LICEN\u00c7A, O QUE VOC\u00ca E A PROCRASTINA\u00c7\u00c3O FIZERAM EM HAINAN DESTA VEZ?", "text": "The holiday is over. What did you and procrastination do on your Hainan trip?", "tr": "TAT\u0130L B\u0130TT\u0130, PEK\u0130 S\u0130Z VE ERTELEME HASTALI\u011eINIZ BU HAINAN GEZ\u0130S\u0130NDE NELER YAPTINIZ?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/38.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "0", "618", "69"], "fr": "[SFX] Pff, qu\u0027est-ce qu\u0027on aurait pu faire d\u0027autre ?", "id": "MEMANGNYA BISA MELAKUKAN APA LAGI? HUFT.", "pt": "O QUE MAIS EU PODERIA TER FEITO? PUH...", "text": "What else could I have done?", "tr": "DAHA NE YAPILAB\u0130L\u0130RD\u0130 K\u0130? P\u00d6H."}, {"bbox": ["136", "808", "714", "899"], "fr": "Je me suis assis sur la plage et j\u0027ai \u00e9cout\u00e9 le chant de la mer ~", "id": "AKU DUDUK DI PANTAI MENDENGARKAN SUARA LAUT~", "pt": "SENTEI-ME NA PRAIA E OUVI O SOM DO MAR~", "text": "I sat on the beach and listened to the sounds of the sea~", "tr": "KUMSALDA OTURUP DEN\u0130Z\u0130N SES\u0130N\u0130 D\u0130NLED\u0130M~"}, {"bbox": ["136", "808", "713", "898"], "fr": "Je me suis assis sur la plage et j\u0027ai \u00e9cout\u00e9 le chant de la mer ~", "id": "AKU DUDUK DI PANTAI MENDENGARKAN SUARA LAUT~", "pt": "SENTEI-ME NA PRAIA E OUVI O SOM DO MAR~", "text": "I sat on the beach and listened to the sounds of the sea~", "tr": "KUMSALDA OTURUP DEN\u0130Z\u0130N SES\u0130N\u0130 D\u0130NLED\u0130M~"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/39.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "1255", "635", "1349"], "fr": "J\u0027ai bu de l\u0027eau de mer... C\u0027\u00e9tait... sp\u00e9cial...", "id": "MINUM AIR LAUT... ASIN SEKALI...", "pt": "BEBI UM POUCO DE \u00c1GUA DO MAR... INTERESSANTE...", "text": "I drank a mouthful of seawater...", "tr": "B\u0130RAZ DEN\u0130Z SUYU \u0130\u00c7T\u0130M, \u00c7OK TUZLUYDU..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/40.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "717", "607", "793"], "fr": "J\u0027ai aid\u00e9 un bernard-l\u0027hermite \u00e0 trouver une nouvelle maison ~", "id": "MEMBANTU KEPITING PERTAPA MENEMUKAN RUMAH BARU~", "pt": "AJUDEI UM CARANGUEJO-EREMITA A ENCONTRAR UM NOVO LAR~", "text": "Helped a hermit crab find a new home~", "tr": "YENGE\u00c7LERE YEN\u0130 EV BULMALARINA YARDIM ETT\u0130M~"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/41.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "31", "611", "149"], "fr": "M\u00eame si au final je ne suis all\u00e9 nulle part, ces vacances \u00e9taient tr\u00e8s relaxantes ~", "id": "MESKIPUN PADA AKHIRNYA TIDAK KE MANA-MANA, TAPI LIBURAN INI SANGAT NYAMAN~", "pt": "EMBORA NO FINAL EU N\u00c3O TENHA IDO A LUGAR NENHUM, ESTAS F\u00c9RIAS FORAM MUITO AGRAD\u00c1VEIS~", "text": "Although I didn\u0027t end up going anywhere, this holiday was very pleasant~", "tr": "SONU\u00c7TA H\u0130\u00c7B\u0130R YERE G\u0130DEMED\u0130M AMA BU TAT\u0130L \u00c7OK KEY\u0130FL\u0130YD\u0130~"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/42.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1", "631", "247"], "fr": "Sans procrastination, m\u00eame si j\u0027ai fait tout ce que je voulais, je me sens toujours un peu fatigu\u00e9...", "id": "TANPA SIFAT SUKA MENUNDA, MESKIPUN SEMUA YANG INGIN KULAKUKAN SUDAH SELESAI, TAPI RASANYA TETAP SEDIKIT LELAH...", "pt": "SEM A PROCRASTINA\u00c7\u00c3O, EMBORA EU TENHA FEITO TUDO O QUE QUERIA, SINTO-ME UM POUCO CANSADO...", "text": "Without procrastination, although I did everything I wanted to do, I feel a bit tired...", "tr": "ERTELEME HASTALI\u011eI OLMAYINCA, YAPMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M HER \u015eEY\u0130 YAPTIM AMA Y\u0130NE DE B\u0130RAZ YORGUN H\u0130SSED\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["0", "992", "800", "1497"], "fr": "Sans procrastination, nous pourrions peut-\u00eatre devenir des personnes plus accomplies. Mais le succ\u00e8s est-il vraiment le seul objectif dans la vie ? Une telle vie est-elle vraiment heureuse ? Bien que je n\u0027aie pas non plus la r\u00e9ponse, je sais que...", "id": "TANPA SIFAT SUKA MENUNDA, MUNGKIN KITA BISA MENJADI ORANG YANG LEBIH SUKSES. TAPI APAKAH SUKSES SATU-SATUNYA TUJUAN HIDUP? APAKAH HIDUP SEPERTI ITU BENAR-BENAR BAHAGIA? MESKI AKU TIDAK BISA MEMBERI JAWABAN, TAPI AKU TAHU...", "pt": "SEM A PROCRASTINA\u00c7\u00c3O, TALVEZ POSSAMOS NOS TORNAR PESSOAS MAIS BEM-SUCEDIDAS. MAS O SUCESSO \u00c9 REALMENTE O \u00daNICO OBJETIVO DA VIDA? UMA VIDA ASSIM \u00c9 REALMENTE FELIZ? EMBORA EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHA A RESPOSTA, EU SEI...", "text": "Without procrastination, maybe we can become more successful people. But is success the only goal in life? Is that kind of life really happy? Although I don\u0027t have the answer, I know...", "tr": "ERTELEME HASTALI\u011eI OLMASA BELK\u0130 DAHA BA\u015eARILI \u0130NSANLAR OLAB\u0130L\u0130R\u0130Z. AMA BA\u015eARI GER\u00c7EKTEN HAYATTAK\u0130 TEK HEDEF M\u0130? B\u00d6YLE B\u0130R HAYAT GER\u00c7EKTEN MUTLU EDER M\u0130? BEN DE CEVAP VEREMEM AMA B\u0130L\u0130YORUM K\u0130..."}, {"bbox": ["0", "992", "800", "1497"], "fr": "Sans procrastination, nous pourrions peut-\u00eatre devenir des personnes plus accomplies. Mais le succ\u00e8s est-il vraiment le seul objectif dans la vie ? Une telle vie est-elle vraiment heureuse ? Bien que je n\u0027aie pas non plus la r\u00e9ponse, je sais que...", "id": "TANPA SIFAT SUKA MENUNDA, MUNGKIN KITA BISA MENJADI ORANG YANG LEBIH SUKSES. TAPI APAKAH SUKSES SATU-SATUNYA TUJUAN HIDUP? APAKAH HIDUP SEPERTI ITU BENAR-BENAR BAHAGIA? MESKI AKU TIDAK BISA MEMBERI JAWABAN, TAPI AKU TAHU...", "pt": "SEM A PROCRASTINA\u00c7\u00c3O, TALVEZ POSSAMOS NOS TORNAR PESSOAS MAIS BEM-SUCEDIDAS. MAS O SUCESSO \u00c9 REALMENTE O \u00daNICO OBJETIVO DA VIDA? UMA VIDA ASSIM \u00c9 REALMENTE FELIZ? EMBORA EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHA A RESPOSTA, EU SEI...", "text": "Without procrastination, maybe we can become more successful people. But is success the only goal in life? Is that kind of life really happy? Although I don\u0027t have the answer, I know...", "tr": "ERTELEME HASTALI\u011eI OLMASA BELK\u0130 DAHA BA\u015eARILI \u0130NSANLAR OLAB\u0130L\u0130R\u0130Z. AMA BA\u015eARI GER\u00c7EKTEN HAYATTAK\u0130 TEK HEDEF M\u0130? B\u00d6YLE B\u0130R HAYAT GER\u00c7EKTEN MUTLU EDER M\u0130? BEN DE CEVAP VEREMEM AMA B\u0130L\u0130YORUM K\u0130..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/43.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "793", "656", "1091"], "fr": "La vie d\u0027un ours est courte, mais la route est longue. Tant que l\u0027on se dirige vers le soleil, laissons la lumi\u00e8re \u00e9tirer notre ombre derri\u00e8re nous, de plus en plus longue. Le Penseur - Qisi", "id": "HIDUP BERUANG ITU SINGKAT, TAPI JALAN MASIH PANJANG. SELAMA MENGARAH KE MATAHARI, BIARKAN SINARNYA MEMBUAT BAYANGAN DI BELAKANG KITA SEMAKIN PANJANG. SANG PEMIKIR - QISI.", "pt": "A VIDA DE URSO \u00c9 CURTA, MAS O CAMINHO \u00c9 LONGO. CONTANTO QUE SIGA EM DIRE\u00c7\u00c3O AO SOL, DEIXE QUE A LUZ ESTIQUE SUA SOMBRA CADA VEZ MAIS. O PENSADOR - PENSAMENTOS PECULIARES.", "text": "Bear life is short, but the road is long. As long as you head towards the sun, let the sunlight stretch your shadow longer and longer. Thinker - Odd Thoughts", "tr": "AYI \u00d6MR\u00dc KISA, AMA YOL UZUN. YETER K\u0130 G\u00dcNE\u015eE DO\u011eRU \u0130LERLE, BIRAK G\u00dcNE\u015e ARKANDAK\u0130 G\u00d6LGEY\u0130 UZATTIK\u00c7A UZATSIN. -D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR QISI"}, {"bbox": ["78", "0", "689", "424"], "fr": "Chaque moment de paresse apport\u00e9 par la procrastination est comme un petit caillou ramass\u00e9 au bord du ruisseau pendant l\u0027enfance, chacun rempli d\u0027aise et de confort. Dans ce monde plein de tension et de pression, vous m\u00e9ritez ces pr\u00e9cieux petits cailloux !", "id": "SETIAP KEMALASAN YANG DIBAWA OLEH SIFAT SUKA MENUNDA ITU SEPERTI KERIKIL KECIL YANG DIPUNGUT DI TEPI SUNGAI SAAT MASA KANAK-KANAK, SETIAP BUTIRNYA PENUH DENGAN KEBEBASAN DAN KENYAMANAN. DI DUNIA YANG PENUH KETEGANGAN DAN TEKANAN INI, KAMU PANTAS MEMILIKI KERIKIL-KERIKIL BERHARGA INI!", "pt": "CADA MOMENTO DE PREGUI\u00c7A TRAZIDO PELA PROCRASTINA\u00c7\u00c3O \u00c9 COMO AS PEQUENAS PEDRAS QUE PEG\u00c1VAMOS NO RIACHO NA INF\u00c2NCIA, CADA UMA CHEIA DE FACILIDADE E CONFORTO. NESTE MUNDO CHEIO DE TENS\u00c3O E PRESS\u00c3O, VOC\u00ca MERECE TER ESSAS PRECIOSAS PEDRINHAS!", "text": "Every moment of laziness brought by procrastination is like the small stones picked up by the stream in childhood. Each one is full of freedom and comfort. In this world full of tension and pressure, these precious little stones are worth having!", "tr": "ERTELEME HASTALI\u011eININ GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130 HER TEMBELL\u0130K ANI, \u00c7OCUKKEN DERE KENARINDA TOPLADI\u011eIMIZ K\u00dc\u00c7\u00dcK \u00c7AKIL TA\u015eLARI G\u0130B\u0130D\u0130R; HER B\u0130R\u0130 HUZUR VE KEY\u0130FLE DOLUDUR. BU GERG\u0130N VE STRESL\u0130 D\u00dcNYADA, BU DE\u011eERL\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK \u00c7AKIL TA\u015eLARINA SAH\u0130P OLMAYI HAK ED\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["78", "0", "689", "424"], "fr": "Chaque moment de paresse apport\u00e9 par la procrastination est comme un petit caillou ramass\u00e9 au bord du ruisseau pendant l\u0027enfance, chacun rempli d\u0027aise et de confort. Dans ce monde plein de tension et de pression, vous m\u00e9ritez ces pr\u00e9cieux petits cailloux !", "id": "SETIAP KEMALASAN YANG DIBAWA OLEH SIFAT SUKA MENUNDA ITU SEPERTI KERIKIL KECIL YANG DIPUNGUT DI TEPI SUNGAI SAAT MASA KANAK-KANAK, SETIAP BUTIRNYA PENUH DENGAN KEBEBASAN DAN KENYAMANAN. DI DUNIA YANG PENUH KETEGANGAN DAN TEKANAN INI, KAMU PANTAS MEMILIKI KERIKIL-KERIKIL BERHARGA INI!", "pt": "CADA MOMENTO DE PREGUI\u00c7A TRAZIDO PELA PROCRASTINA\u00c7\u00c3O \u00c9 COMO AS PEQUENAS PEDRAS QUE PEG\u00c1VAMOS NO RIACHO NA INF\u00c2NCIA, CADA UMA CHEIA DE FACILIDADE E CONFORTO. NESTE MUNDO CHEIO DE TENS\u00c3O E PRESS\u00c3O, VOC\u00ca MERECE TER ESSAS PRECIOSAS PEDRINHAS!", "text": "Every moment of laziness brought by procrastination is like the small stones picked up by the stream in childhood. Each one is full of freedom and comfort. In this world full of tension and pressure, these precious little stones are worth having!", "tr": "ERTELEME HASTALI\u011eININ GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130 HER TEMBELL\u0130K ANI, \u00c7OCUKKEN DERE KENARINDA TOPLADI\u011eIMIZ K\u00dc\u00c7\u00dcK \u00c7AKIL TA\u015eLARI G\u0130B\u0130D\u0130R; HER B\u0130R\u0130 HUZUR VE KEY\u0130FLE DOLUDUR. BU GERG\u0130N VE STRESL\u0130 D\u00dcNYADA, BU DE\u011eERL\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK \u00c7AKIL TA\u015eLARINA SAH\u0130P OLMAYI HAK ED\u0130YORSUN!"}], "width": 800}, {"height": 1400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/195/44.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "975", "566", "1085"], "fr": "ICEANIMALS@MANHUA : LES GLA\u00c7ONS ENNUYEUX.", "id": "ICEANIMALS - OLEH @KOMIKESBATUMEMBOSANKAN", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua