This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 291
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/291/0.webp", "translations": [], "width": 600}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/291/1.webp", "translations": [], "width": 600}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/291/2.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "51", "494", "154"], "fr": "JE RECOMMANDE \u00c0 TOUT LE MONDE DE BOIRE DU TH\u00c9 AU LAIT AVEC UNE PAILLE EN BAMBOU, C\u0027EST \u00c0 LA FOIS FACILE \u00c0 ASPIRER ET D\u00c9LICIEUX ~", "id": "Aku sarankan kalian minum milk tea pakai sedotan bambu, enak buat nyedot dan juga enak rasanya~", "pt": "RECOMENDO A TODOS QUE USEM UM CANUDO DE BAMBU PARA BEBER CH\u00c1 COM LEITE, \u00c9 F\u00c1CIL DE SUGAR E GOSTOSO DE MASTIGAR~", "text": "I recommend everyone to drink milk tea with a bamboo pole, it\u0027s easy to suck and delicious~", "tr": "HERKESE S\u00dcTL\u00dc \u00c7AY \u0130\u00c7ERKEN BAMBU KAMI\u015eI KULLANMASINI \u00d6NER\u0130R\u0130M, HEM \u0130\u00c7MES\u0130 KOLAY HEM DE LEZZETL\u0130~"}, {"bbox": ["75", "1087", "456", "1139"], "fr": "LA VIE EST SI BELLE,", "id": "Hidup ini begitu indah,", "pt": "A VIDA \u00c9 T\u00c3O BELA,", "text": "Life is so beautiful,", "tr": "HAYAT \u00c7OK G\u00dcZEL,"}], "width": 600}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/291/3.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "497", "375", "585"], "fr": "Y A-T-IL UN JOUR O\u00d9 TU NE LA METS PAS EN COL\u00c8RE ? POURQUOI CETTE FOIS ?", "id": "Kapan sih kamu tidak membuatnya marah? Kali ini kenapa?", "pt": "QUE DIA VOC\u00ca N\u00c3O A IRRITA? POR QUE FOI DESTA VEZ?", "text": "Is there a day you don\u0027t make her angry? What\u0027s it this time?", "tr": "ONU KIZDIRMADI\u011eIN B\u0130R G\u00dcN VAR MI? BU SEFER NEDEN?"}, {"bbox": ["91", "39", "528", "100"], "fr": "CR\u00c8ME M\u0027IGNORE.", "id": "Dia tidak memedulikanku lagi.", "pt": "ELA N\u00c3O EST\u00c1 MAIS FALANDO COMIGO.", "text": "She\u0027s ignoring me.", "tr": "KREM BEN\u0130 G\u00d6RMEZDEN GELD\u0130."}, {"bbox": ["71", "982", "520", "1093"], "fr": "ELLE A DIT QUE J\u0027AIME TOUT DIVISER EN \u00ab TOI \u00bb ET \u00ab MOI \u00bb...", "id": "Dia bilang aku selalu membedakan mana barangmu dan mana barangku.", "pt": "ELA DISSE QUE EU GOSTO DE DIVIDIR TUDO EM \u0027SEU\u0027 E \u0027MEU\u0027.", "text": "She says I like to divide everything into \u0027yours\u0027 and \u0027mine\u0027.", "tr": "HER \u015eEY\u0130 \u0027SEN\u0130N, BEN\u0130M\u0027 D\u0130YE AYIRDI\u011eIMI S\u00d6YLED\u0130."}], "width": 600}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/291/4.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "41", "539", "123"], "fr": "TON DENTIFRICE EST L\u00c0, TU AS FINI LE MIEN.", "id": "Pasta gigimu ada di sini, punyaku sudah kamu habiskan semua.", "pt": "SUA PASTA DE DENTE EST\u00c1 AQUI, A MINHA VOC\u00ca J\u00c1 USOU TODA.", "text": "Your toothpaste is here, you\u0027ve used all of mine.", "tr": "SEN\u0130N D\u0130\u015e MACUNUN BURADA, BEN\u0130MK\u0130N\u0130 SEN B\u0130T\u0130RD\u0130N."}], "width": 600}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/291/5.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "731", "468", "823"], "fr": "\u00c7A SE TIENT ! ALORS JE RENTRE TOUT DE SUITE LA CONSOLER ~", "id": "Masuk akal! Kalau begitu aku pulang sekarang untuk membujuknya~", "pt": "FAZ SENTIDO! ENT\u00c3O VOU PARA CASA AGORA MESMO AGRAD\u00c1-LA~", "text": "Makes sense! I\u0027ll go home and coax her now~", "tr": "MANTIKLI! O ZAMAN \u015e\u0130MD\u0130 EVE G\u0130D\u0130P G\u00d6NL\u00dcN\u00dc ALAYIM~"}, {"bbox": ["69", "58", "502", "196"], "fr": "TU ES JUSTE TROP INSENSIBLE, TANT QUE TU CHANGES TOUT CE QUE TU DIS EN \u00ab NOUS \u00bb \u00c0 L\u0027AVENIR, CR\u00c8ME NE SERA PLUS JAMAIS EN COL\u00c8RE CONTRE TOI ~", "id": "Kamu itu terlalu tidak peka. Asalkan nanti kalau bicara, kamu ganti semuanya jadi \"kita\", Naiyou tidak akan marah lagi padamu~", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO INSENS\u00cdVEL. SE DE AGORA EM DIANTE VOC\u00ca MUDAR TUDO O QUE DIZ PARA \u0027N\u00d3S\u0027, A NAIYOU NUNCA MAIS VAI FICAR BRAVA COM VOC\u00ca~", "text": "You\u0027re just too straightforward. As long as you change everything you say to \u0027ours\u0027, she\u0027ll never be angry with you again~", "tr": "SEN \u00c7OK ODUNSUN, BUNDAN SONRA NE S\u00d6YLERSEN S\u00d6YLE \u0027B\u0130Z\u0130M\u0027 D\u0130YE DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130RSEN KREM B\u0130R DAHA SANA KIZMAZ~"}], "width": 600}, {"height": 1328, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/291/6.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "35", "425", "95"], "fr": "MA CH\u00c9RIE ~ NE SOIS PLUS EN COL\u00c8RE ~", "id": "Sayang~ Jangan marah lagi, ya~", "pt": "ESPOSA~ N\u00c3O FIQUE BRAVA~", "text": "Wife~ Don\u0027t be angry~", "tr": "KARICI\u011eIM~ KIZMA ARTIK~"}, {"bbox": ["180", "601", "406", "717"], "fr": "\u00c0 CE SUJET... NOUS AVONS TOUS LES DEUX TORT !", "id": "Soal ini sih... kita berdua sama-sama salah!", "pt": "SOBRE ISSO... N\u00d3S DOIS ERRAMOS!", "text": "About this... we\u0027re both at fault!", "tr": "BU KONUDA... \u0130K\u0130M\u0130Z\u0130N DE HATASI VAR!"}], "width": 600}]
Manhua