This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 309
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/309/0.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "281", "550", "383"], "fr": "Maman, quelle est la premi\u00e8re phrase que j\u0027ai apprise quand j\u0027\u00e9tais petit ?", "id": "Mama, kalimat pertama apa yang aku pelajari waktu kecil?", "pt": "Mam\u00e3e, qual foi a primeira palavra que eu aprendi quando era pequeno?", "text": "Mom, what was the first sentence I learned to say as a child?", "tr": "Anneci\u011fim, k\u00fc\u00e7\u00fckken \u00f6\u011frendi\u011fim ilk kelime neydi?"}, {"bbox": ["378", "1648", "545", "1739"], "fr": "Est-ce que le premier mot de Grand Fr\u00e8re \u00e9tait \u00ab Papa-collant \u00bb ?", "id": "Koko, jangan-jangan kata pertamamu itu \u0027lengket\u0027?", "pt": "Ser\u00e1 que a primeira palavra que o Guoguo aprendeu foi \u0027Ba-b\u00e1\u0027?", "text": "Could it be that the first thing older brother learned was \u0027sticky", "tr": "Yoksa Guo Guo\u0027nun \u00f6\u011frendi\u011fi ilk \u015fey \"baba\" m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["72", "1569", "249", "1610"], "fr": "[SFX] Euhmm...", "id": "Emmmk...", "pt": "[SFX] Hummm...", "text": "emmmk", "tr": "Hmmm..."}, {"bbox": ["236", "997", "371", "1061"], "fr": "Et moi, alors ?", "id": "Lalu bagaimana denganku?", "pt": "E eu?", "text": "What about me?", "tr": "Peki ya ben?"}, {"bbox": ["52", "361", "147", "424"], "fr": "Bien s\u00fbr, c\u0027\u00e9tait \u00ab Maman \u00bb.", "id": "Tentu saja \u0027Mama\u0027.", "pt": "Claro que foi \u0027mam\u00e3e\u0027.", "text": "Of course it was \u0027Mama\u0027.", "tr": "Tabii ki \"anneydi\"."}], "width": 600}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/309/1.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "698", "495", "804"], "fr": "Yueyue savait dire \u00ab Maman \u00bb depuis longtemps. Comment se fait-il que Queque ne dise toujours pas \u00ab Papa \u00bb ? Tu crois qu\u0027il est un peu... sp\u00e9cial ?", "id": "Yueyue sudah lama bisa panggil Mama, kenapa Queque belum bisa panggil Papa, ya? Menurutmu, apa dia anak yang pendiam?", "pt": "A Yueyue j\u00e1 chamava \u0027mam\u00e3e\u0027 cedinho, por que o Queque ainda n\u00e3o chama \u0027papai\u0027? Voc\u00ea n\u00e3o acha que ele \u00e9 um beb\u00ea meio teimoso?", "text": "Yueyue learned to say \u0027Mama\u0027 so early, why hasn\u0027t Queque learned to say \u0027Papa\u0027 yet? Do you think he might be a bit slow?", "tr": "Yue Yue \u00e7oktan anne demeye ba\u015flad\u0131 bile, Que Que neden h\u00e2l\u00e2 baba demiyor ki? Sence biraz ge\u00e7 mi \u00f6\u011freniyor?"}, {"bbox": ["54", "805", "241", "888"], "fr": "Peut-\u00eatre que \u00ab Papa \u00bb est plus difficile \u00e0 prononcer...", "id": "Mungkin \u0027Papa\u0027 lebih susah diucapkan, ya...", "pt": "Talvez a pron\u00fancia de \u0027papai\u0027 seja um pouco mais dif\u00edcil...", "text": "Maybe the pronunciation of \u0027Papa\u0027 is more difficult...", "tr": "Belki de \"baba\" demek daha zordur..."}, {"bbox": ["337", "95", "546", "172"], "fr": "Il est tout \u00e0 fait normal qu\u0027un fils apprenne \u00e0 dire \u00ab Papa \u00bb en premier.", "id": "Wajar saja kalau anak laki-laki belajar panggil \u0027Papa\u0027 dulu, kan?", "pt": "\u00c9 perfeitamente natural um filho aprender a chamar \u0027papai\u0027 primeiro.", "text": "It\u0027s only natural for a son to learn to say \u0027Papa\u0027 first.", "tr": "O\u011flan \u00e7ocuklar\u0131n\u0131n \u00f6nce baba demeyi \u00f6\u011frenmesi gayet normaldir."}, {"bbox": ["109", "564", "511", "635"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, voici ce qui s\u0027est pass\u00e9 :", "id": "Kenyataannya waktu itu adalah...", "pt": "A situa\u00e7\u00e3o real naquela \u00e9poca era...", "text": "The real situation back then", "tr": "O zamanlar i\u015fin asl\u0131 \u015fuydu:"}], "width": 600}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/309/2.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "122", "538", "175"], "fr": "Oh ! Dis \u00ab Papa \u00bb, \u00ab Papa \u00bb.", "id": "Bilang Papa, Papa.", "pt": "Oh! Chamou \u0027Papai, papai\u0027!", "text": "o call Papa, Papa.", "tr": "\"Baba, baba!\""}], "width": 600}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/309/3.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "254", "434", "435"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["279", "131", "539", "184"], "fr": "Papa, Papa !", "id": "Papa, Papa.", "pt": "Papai, papai!", "text": "Papa, Papa.", "tr": "Baba, baba."}], "width": 600}, {"height": 543, "img_url": "snowmtl.ru/latest/quickly-put-the-animal-inside-the-fridge/309/4.webp", "translations": [], "width": 600}]
Manhua