This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/178/0.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1934", "273", "2088"], "fr": "C\u0027est probablement la derni\u00e8re fois que tu vois le soleil, alors savoure-le.", "id": "Ini mungkin terakhir kalinya kau melihat matahari, hargailah.", "pt": "ESTA PROVAVELMENTE \u00c9 A \u00daLTIMA VEZ QUE VOC\u00ca V\u00ca O SOL. APROVEITE BEM.", "text": "C\u0027est probablement la derni\u00e8re fois que tu vois le soleil, alors savoure-le.", "tr": "Bu muhtemelen g\u00fcne\u015fi son g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcn olacak, k\u0131ymetini bil."}, {"bbox": ["336", "411", "427", "515"], "fr": "Bonjour, Fr\u00e8re Yanbing.", "id": "Selamat pagi, Kak Yan Bing.", "pt": "BOM DIA, IRM\u00c3O YAN BING.", "text": "Bonjour, Fr\u00e8re Yanbing.", "tr": "G\u00fcnayd\u0131n, Yanbing Karde\u015f."}, {"bbox": ["743", "1505", "832", "1584"], "fr": "Nous n\u0027aurons pas \u00e0 marcher longtemps.", "id": "Tidak perlu berjalan terlalu lama.", "pt": "N\u00c3O PRECISAMOS ANDAR MUITO.", "text": "Nous n\u0027aurons pas \u00e0 marcher longtemps.", "tr": "\u00c7ok y\u00fcr\u00fcmenize gerek kalmayacak."}, {"bbox": ["416", "116", "507", "207"], "fr": "Le prisonnier sort !", "id": "Tahanannya keluar!", "pt": "O PRISIONEIRO SAIU!", "text": "Le prisonnier sort !", "tr": "Mahkum \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["239", "1721", "337", "1841"], "fr": "L\u0027endroit dont tu parlais.", "id": "Tempat yang kau maksud itu.", "pt": "O LUGAR QUE VOC\u00ca MENCIONOU,", "text": "L\u0027endroit dont tu parlais.", "tr": "Bahsetti\u011fin o yer."}, {"bbox": ["753", "1754", "857", "1867"], "fr": "Consid\u00e8re \u00e7a comme une promenade ensemble.", "id": "Anggap saja jalan-jalan bersama.", "pt": "VAMOS CONSIDERAR ISSO UMA CAMINHADA JUNTOS.", "text": "Consid\u00e8re \u00e7a comme une promenade ensemble.", "tr": "Sadece birlikte y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015fe \u00e7\u0131km\u0131\u015f\u0131z gibi d\u00fc\u015f\u00fcn."}, {"bbox": ["710", "182", "782", "271"], "fr": "Tout le monde, soyez sur vos gardes !", "id": "Semuanya waspada!", "pt": "TODOS EM ALERTA!", "text": "Tout le monde, soyez sur vos gardes !", "tr": "Herkes tetikte olsun!"}, {"bbox": ["479", "1749", "603", "1873"], "fr": "\u00c0 quelle distance est-ce d\u0027ici ?", "id": "Seberapa jauh dari sini?", "pt": "QU\u00c3O LONGE FICA DAQUI?", "text": "\u00c0 quelle distance est-ce d\u0027ici ?", "tr": "Buradan ne kadar uzakta?"}, {"bbox": ["594", "2069", "708", "2099"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/178/1.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1724", "260", "1863"], "fr": "Personne ne peut lui \u00e9chapper, et personne ne veut se faire transpercer par lui.", "id": "Tidak ada yang bisa kabur dari pengawasannya, siapa pun tidak ingin ditembak bolong olehnya.", "pt": "NINGU\u00c9M CONSEGUE ESCAPAR DELE, E NINGU\u00c9M QUER SER ATRAVESSADO POR UM DISPARO SEU.", "text": "Personne ne peut lui \u00e9chapper, et personne ne veut se faire transpercer par lui.", "tr": "Kimse onun g\u00f6z\u00fcn\u00fcn \u00f6n\u00fcnden ka\u00e7amaz, kimse onun taraf\u0131ndan delik de\u015fik edilmek istemez."}, {"bbox": ["237", "525", "348", "633"], "fr": "Je ne pense pas que tu causeras de probl\u00e8mes.", "id": "Kupikir kau juga tidak akan membuat masalah.", "pt": "IMAGINO QUE VOC\u00ca N\u00c3O CAUSAR\u00c1 NENHUM PROBLEMA.", "text": "Je ne pense pas que tu causeras de probl\u00e8mes.", "tr": "Senin de bir sorun \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["260", "1545", "380", "1665"], "fr": "Lui ? Li Gucheng, le Vent Violent du Soleil Ardent.", "id": "Dia? Li Gucheng, si Angin Kencang Matahari Terik.", "pt": "ELE? LI GUCHENG, O VENTO FURIOSO DO SOL ESCALDANTE.", "text": "Lui ? Li Gucheng, le Vent Violent du Soleil Ardent.", "tr": "O mu? Kavurucu G\u00fcne\u015f, \u015eiddetli R\u00fczgar Li Gucheng."}, {"bbox": ["689", "1878", "836", "2031"], "fr": "On dit que sa perspicacit\u00e9 est plus aiguis\u00e9e que celle d\u0027un aigle.", "id": "Kabarnya, daya pengamatannya lebih tajam dari elang.", "pt": "DIZEM QUE SUA PERCEP\u00c7\u00c3O \u00c9 MAIS AGU\u00c7ADA QUE A DE UMA \u00c1GUIA.", "text": "On dit que sa perspicacit\u00e9 est plus aiguis\u00e9e que celle d\u0027un aigle.", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re kavray\u0131\u015f\u0131 bir kartal\u0131nkinden bile daha keskin."}, {"bbox": ["576", "0", "743", "136"], "fr": "Les hautes instances veulent t\u0027enfermer au quartier des condamn\u00e9s \u00e0 mort. Pourquoi as-tu offens\u00e9 autant de monde ?", "id": "Atasan ingin mengurungmu di sel kematian, siapa suruh kau menyinggung begitu banyak orang.", "pt": "OS SUPERIORES QUEREM TE TRANCAR NA PRIS\u00c3O DE SEGURAN\u00c7A M\u00c1XIMA. QUEM MANDOU VOC\u00ca OFENDER TANTAS PESSOAS?", "text": "Les hautes instances veulent t\u0027enfermer au quartier des condamn\u00e9s \u00e0 mort. Pourquoi as-tu offens\u00e9 autant de monde ?", "tr": "\u00dcstler seni \u00f6l\u00fcm h\u00fccresine kapatacak, kim sana o kadar \u00e7ok ki\u015fiyi g\u00fccendirmeni s\u00f6yledi ki?"}, {"bbox": ["39", "382", "145", "489"], "fr": "Reculez, laissez-le marcher seul.", "id": "Kalian mundurlah, biarkan dia jalan sendiri.", "pt": "AFASTEM-SE, DEIXEM-NO IR SOZINHO.", "text": "Reculez, laissez-le marcher seul.", "tr": "Siz geri \u00e7ekilin, kendi ba\u015f\u0131na y\u00fcr\u00fcs\u00fcn."}, {"bbox": ["37", "1412", "142", "1517"], "fr": "Qui est cette personne ?", "id": "Siapa orang itu?", "pt": "QUEM \u00c9 AQUELA PESSOA?", "text": "Qui est cette personne ?", "tr": "O ki\u015fi kim?"}, {"bbox": ["706", "1412", "855", "1532"], "fr": "Probablement ici pour te surveiller.", "id": "Mungkin datang untuk mengawasimu.", "pt": "PROVAVELMENTE VEIO PARA VIGI\u00c1-LO.", "text": "Probablement ici pour te surveiller.", "tr": "Muhtemelen sana g\u00f6z kulak olmaya geldi."}, {"bbox": ["492", "223", "551", "282"], "fr": "Hmph\u2026", "id": "Hmph...", "pt": "HMPH\u2026", "text": "Hmph\u2026", "tr": "Hmph..."}, {"bbox": ["734", "1603", "805", "1663"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/178/2.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "1119", "675", "1226"], "fr": "Luo Qi, pourquoi es-tu debout si t\u00f4t ? Toi aussi, tu viens le surveiller ?", "id": "Luo Qi, kenapa kau bangun pagi sekali? Kau juga datang untuk mengawasinya?", "pt": "LUO QI, POR QUE VOC\u00ca ACORDOU T\u00c3O CEDO? VEIO VIGI\u00c1-LO TAMB\u00c9M?", "text": "Luo Qi, pourquoi es-tu debout si t\u00f4t ? Toi aussi, tu viens le surveiller ?", "tr": "Luo Qi, sen de mi bu kadar erken kalkt\u0131n? Sen de mi ona bakmaya geldin?"}, {"bbox": ["221", "8", "324", "103"], "fr": "Gucheng ! Ne t\u0027inqui\u00e8te pas !", "id": "Gucheng! Jangan khawatir!", "pt": "GUCHENG! N\u00c3O SE PREOCUPE!", "text": "Gucheng ! Ne t\u0027inqui\u00e8te pas !", "tr": "Gucheng! Endi\u015felenme!"}, {"bbox": ["753", "224", "867", "357"], "fr": "Toujours aussi froid et distant.", "id": "Orangnya masih saja sedingin itu.", "pt": "ELE CONTINUA T\u00c3O FRIO E DISTANTE.", "text": "Toujours aussi froid et distant.", "tr": "Hala o kadar so\u011fuk ve mesafeli."}, {"bbox": ["379", "217", "475", "327"], "fr": "Tu ne me crois toujours pas ?!", "id": "Kau masih tidak percaya padaku?!", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ACREDITA EM MIM?!", "text": "Tu ne me crois toujours pas ?!", "tr": "Hala bana inanm\u0131yor musun?!"}, {"bbox": ["749", "1182", "865", "1294"], "fr": "Non, je ne faisais que passer.", "id": "Tidak, aku hanya kebetulan lewat.", "pt": "N\u00c3O, EU S\u00d3 ESTAVA DE PASSAGEM.", "text": "Non, je ne faisais que passer.", "tr": "Hay\u0131r, sadece tesad\u00fcfen buradan ge\u00e7iyordum."}, {"bbox": ["763", "912", "860", "1009"], "fr": "Yo ! Seigneur Lu.", "id": "Yo! Tuan Lu.", "pt": "EI! MESTRE LU.", "text": "Yo ! Seigneur Lu.", "tr": "Yo! Lord Lu."}, {"bbox": ["526", "261", "577", "313"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["778", "706", "849", "843"], "fr": "Yang Luoqi ?", "id": "Yang Luoqi?", "pt": "YANG LUOQI?", "text": "Yang Luoqi ?", "tr": "Yang Luoqi?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/178/3.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "706", "264", "797"], "fr": "Qui est cette personne ?", "id": "Siapa orang ini?", "pt": "QUEM \u00c9 ESSA PESSOA?", "text": "Qui est cette personne ?", "tr": "Bu ki\u015fi kim?"}, {"bbox": ["487", "1029", "635", "1199"], "fr": "Mais ne te fie pas \u00e0 son apparence, ce n\u0027est absolument pas quelqu\u0027un \u00e0 qui il faut se frotter.", "id": "Tapi, jangan lihat penampilannya, dia jelas bukan orang yang bisa diremehkan.", "pt": "MAS N\u00c3O SE ENGANE PELA APAR\u00caNCIA DELA, ELA DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M F\u00c1CIL DE LIDAR.", "text": "Mais ne te fie pas \u00e0 son apparence, ce n\u0027est absolument pas quelqu\u0027un \u00e0 qui il faut se frotter.", "tr": "Ama g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcne aldanma, o kesinlikle ba\u015fa bela al\u0131nacak biri de\u011fil."}, {"bbox": ["731", "860", "857", "984"], "fr": "Allez, allez, va vite chercher ton chat.", "id": "Pergilah, pergilah, cepat cari kucingmu.", "pt": "VAMOS, VAMOS, V\u00c1 PROCURAR SEU GATO.", "text": "Allez, allez, va vite chercher ton chat.", "tr": "Git hadi git, \u00e7abuk kedini bulmaya git."}, {"bbox": ["334", "1257", "463", "1369"], "fr": "Ah... Elle est consid\u00e9r\u00e9e comme la plus jeune membre du Hall des H\u00e9ros.", "id": "Ah... dia bisa dibilang anggota termuda di Balai Pahlawan.", "pt": "AH... ELA \u00c9 CONSIDERADA A MAIS JOVEM DO SAL\u00c3O DOS HER\u00d3IS.", "text": "Ah... Elle est consid\u00e9r\u00e9e comme la plus jeune membre du Hall des H\u00e9ros.", "tr": "Ah... O, Kahramanlar Saray\u0131\u0027n\u0131n en gen\u00e7lerinden biri say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["355", "278", "497", "375"], "fr": "L\u0027avez-vous vu, Seigneur Lu ?", "id": "Apa kau melihatnya, Tuan Lu?", "pt": "VOC\u00ca O VIU, MESTRE LU?", "text": "L\u0027avez-vous vu, Seigneur Lu ?", "tr": "Onu g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, Lord Lu?"}, {"bbox": ["549", "699", "695", "808"], "fr": "Oh... Il ne m\u0027int\u00e9resse pas vraiment.", "id": "Oh... aku tidak tertarik padanya.", "pt": "OH... N\u00c3O TENHO INTERESSE NELE.", "text": "Oh... Il ne m\u0027int\u00e9resse pas vraiment.", "tr": "Oh... Ona pek ilgim yok."}, {"bbox": ["293", "881", "443", "984"], "fr": "H\u00e9 ! C\u0027est lui, Cao Yanbing !", "id": "Hei! Dia itu Cao Yanbing!", "pt": "EI! ELE \u00c9 CAO YANBING!", "text": "H\u00e9 ! C\u0027est lui, Cao Yanbing !", "tr": "Hey! O Cao Yanbing!"}, {"bbox": ["487", "1202", "639", "1368"], "fr": "As-tu remarqu\u00e9 son bandeau sur l\u0027\u0153il ?", "id": "Apa kau memperhatikan penutup matanya?", "pt": "VOC\u00ca NOTOU O TAPA-OLHO DELA?", "text": "As-tu remarqu\u00e9 son bandeau sur l\u0027\u0153il ?", "tr": "G\u00f6z band\u0131n\u0131 fark ettin mi?"}, {"bbox": ["647", "78", "734", "145"], "fr": "Tu es ici pour chercher un chat ?", "id": "Kau datang mencari kucing?", "pt": "VOC\u00ca VEIO PROCURAR UM GATO?", "text": "Tu es ici pour chercher un chat ?", "tr": "Kedi mi aramaya geldin?"}, {"bbox": ["175", "1038", "288", "1151"], "fr": "Cette fille est assez amusante.", "id": "Gadis ini cukup lucu.", "pt": "ESSA GAROTA \u00c9 BEM DIVERTIDA.", "text": "Cette fille est assez amusante.", "tr": "Bu k\u0131z olduk\u00e7a e\u011flenceli."}, {"bbox": ["297", "75", "412", "205"], "fr": "Un esprit f\u00e9lin est pass\u00e9 par l\u00e0 tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Tadi ada roh kucing yang lari lewat.", "pt": "UM ESP\u00cdRITO DE GATO PASSOU POR AQUI AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "Un esprit f\u00e9lin est pass\u00e9 par l\u00e0 tout \u00e0 l\u0027heure.", "tr": "Az \u00f6nce bir kedi ruhu ko\u015farak ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["796", "274", "860", "330"], "fr": "Mhm.", "id": "Mm-hm.", "pt": "UHUM.", "text": "Mhm.", "tr": "H\u0131 h\u0131."}, {"bbox": ["298", "566", "376", "647"], "fr": "Hein ?", "id": "Hm?", "pt": "HMM?", "text": "Hein ?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/178/4.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "377", "815", "569"], "fr": "Elle a an\u00e9anti \u00e0 elle seule la L\u00e9gion du Dragon Domestique qui dominait plusieurs quartiers, et a utilis\u00e9 les \u00e9cailles du dragon qu\u0027elle a terrass\u00e9 pour fabriquer sa propre armure.", "id": "Dia seorang diri memusnahkan Pasukan Naga Pelindung yang menguasai beberapa blok jalan, dan mengambil sisik dari naga yang dibunuhnya untuk dijadikan baju zirahnya.", "pt": "ELA SOZINHA ANIQUILOU O EX\u00c9RCITO DO DRAG\u00c3O PROTETOR, QUE DOMINAVA V\u00c1RIOS QUARTEIR\u00d5ES, E USOU AS ESCAMAS DO DRAG\u00c3O QUE MATOU PARA FAZER SUA ARMADURA.", "text": "Elle a an\u00e9anti \u00e0 elle seule la L\u00e9gion du Dragon Domestique qui dominait plusieurs quartiers, et a utilis\u00e9 les \u00e9cailles du dragon qu\u0027elle a terrass\u00e9 pour fabriquer sa propre armure.", "tr": "Birka\u00e7 soka\u011fa h\u00fckmeden Hulong Lejyonu\u0027nu tek ba\u015f\u0131na yok etti ve \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fc dev ejderhan\u0131n pullar\u0131ndan kendi z\u0131rh\u0131n\u0131 yapt\u0131."}, {"bbox": ["494", "97", "656", "271"], "fr": "C\u0027est une cicatrice laiss\u00e9e lors d\u0027un combat contre un dragon g\u00e9ant. C\u0027\u00e9tait une grande nouvelle dans le District Nord \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Itu adalah bekas luka saat bertarung dengan seekor naga raksasa, saat itu menjadi berita besar di Distrik Utara.", "pt": "AQUILO FOI DE UMA BATALHA CONTRA UM DRAG\u00c3O GIGANTE. NA \u00c9POCA, FOI UMA GRANDE NOT\u00cdCIA NO DISTRITO NORTE.", "text": "C\u0027est une cicatrice laiss\u00e9e lors d\u0027un combat contre un dragon g\u00e9ant. C\u0027\u00e9tait une grande nouvelle dans le District Nord \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "tr": "O, bir dev ejderhayla sava\u015f\u0131rken kald\u0131, o zamanlar Kuzey B\u00f6lgesi\u0027nde b\u00fcy\u00fck bir haber say\u0131l\u0131rd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/178/5.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "588", "591", "711"], "fr": "Si un vrai combat \u00e9clatait, tu n\u0027aurais aucun avantage.", "id": "Jika benar-benar bertarung, kau tidak akan mendapat keuntungan apa pun.", "pt": "SE REALMENTE FORMOS LUTAR, VOC\u00ca N\u00c3O TER\u00c1 NENHUMA VANTAGEM.", "text": "Si un vrai combat \u00e9clatait, tu n\u0027aurais aucun avantage.", "tr": "Ger\u00e7ekten sava\u015facak olursan\u0131z, hi\u00e7bir avantaj\u0131n olmaz."}, {"bbox": ["251", "15", "398", "132"], "fr": "S\u0027agit-il de ce groupe de dragons cadav\u00e9riques mal\u00e9fiques ? Je m\u0027en souviens.", "id": "Apakah itu kelompok naga mayat hidup yang ganas itu? Aku ingat.", "pt": "S\u00c3O AQUELES DRAG\u00d5ES CAD\u00c1VERES MUTANTES? EU ME LEMBRO.", "text": "S\u0027agit-il de ce groupe de dragons cadav\u00e9riques mal\u00e9fiques ? Je m\u0027en souviens.", "tr": "O k\u00f6t\u00fcle\u015fmi\u015f ceset ejderhalar\u0131 m\u0131yd\u0131, hat\u0131rl\u0131yorum."}, {"bbox": ["550", "83", "614", "152"], "fr": "L\u0027important, c\u0027est que...", "id": "Poin pentingnya adalah.", "pt": "O IMPORTANTE \u00c9 QUE", "text": "L\u0027important, c\u0027est que...", "tr": "\u00d6nemli olan \u015fu ki,"}, {"bbox": ["731", "124", "862", "236"], "fr": "Elle n\u0027avait que douze ans \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Saat itu dia baru berusia dua belas tahun.", "pt": "ELA TINHA APENAS DOZE ANOS NA \u00c9POCA.", "text": "Elle n\u0027avait que douze ans \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "tr": "O zamanlar sadece on iki ya\u015f\u0131ndayd\u0131."}, {"bbox": ["616", "547", "764", "683"], "fr": "Enfin, laisse-moi te pr\u00e9senter une autre personne.", "id": "Terakhir, aku akan memperkenalkanmu pada satu orang lagi.", "pt": "POR FIM, DEIXE-ME APRESENTAR MAIS UMA PESSOA.", "text": "Enfin, laisse-moi te pr\u00e9senter une autre personne.", "tr": "Son olarak, sana bir ki\u015fiyi daha tan\u0131taca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["249", "135", "398", "244"], "fr": "Alors c\u0027est elle qui l\u0027a vaincu...", "id": "Ternyata dialah yang mengalahkannya...", "pt": "ENT\u00c3O FOI ELA QUEM OS DERROTOU...", "text": "Alors c\u0027est elle qui l\u0027a vaincu...", "tr": "Demek o yenmi\u015fti..."}, {"bbox": ["30", "325", "109", "405"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["424", "302", "591", "402"], "fr": "Bref, ces gens ont l\u0027air de ne rien faire d\u0027habitude.", "id": "Singkatnya, orang-orang ini terlihat tidak melakukan apa-apa sehari-harinya.", "pt": "ENFIM, ESSAS PESSOAS PARECEM OCIOSAS NO DIA A DIA,", "text": "Bref, ces gens ont l\u0027air de ne rien faire d\u0027habitude.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, bu insanlar normalde aylak aylak dola\u015f\u0131yor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcrler."}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/178/6.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "1393", "523", "1526"], "fr": "J\u0027ai appr\u00e9ci\u00e9 discuter avec toi, m\u00eame si tu es un peu aga\u00e7ant.", "id": "Obrolan denganmu menyenangkan, meskipun kau sedikit menyebalkan.", "pt": "FOI AGRAD\u00c1VEL CONVERSAR COM VOC\u00ca, EMBORA VOC\u00ca SEJA UM POUCO IRRITANTE.", "text": "J\u0027ai appr\u00e9ci\u00e9 discuter avec toi, m\u00eame si tu es un peu aga\u00e7ant.", "tr": "Seninle sohbet etmek keyifliydi, biraz sinir bozucu olsan da."}, {"bbox": ["140", "2161", "291", "2313"], "fr": "Si nous nous revoyons, pourquoi n\u0027essaierais-tu pas de me changer ?", "id": "Jika kita bertemu lagi, bagaimana kalau kau mencoba mengubahku?", "pt": "SE NOS ENCONTRARMOS NOVAMENTE, POR QUE N\u00c3O TENTA ME MUDAR?", "text": "Si nous nous revoyons, pourquoi n\u0027essaierais-tu pas de me changer ?", "tr": "E\u011fer bir dahaki sefere g\u00f6r\u00fc\u015febilirsek, beni de\u011fi\u015ftirmeyi denemeye ne dersin?"}, {"bbox": ["69", "1030", "240", "1159"], "fr": "J\u0027ai encore des choses \u00e0 faire, et je ne veux pas voir ce type \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "Aku masih ada urusan, dan aku juga tidak ingin melihat orang yang di dalam itu.", "pt": "TENHO ALGUMAS COISAS PARA RESOLVER, E TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERO VER AQUELE CARA L\u00c1 DENTRO.", "text": "J\u0027ai encore des choses \u00e0 faire, et je ne veux pas voir ce type \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "tr": "Yapmam gereken baz\u0131 i\u015fler var ve i\u00e7erideki o herifi de g\u00f6rmek istemiyorum."}, {"bbox": ["751", "1483", "870", "1597"], "fr": "Mais j\u0027ai retenu ce que tu as dit.", "id": "Tapi aku sudah mengingat apa yang kau katakan.", "pt": "MAS EU ME LEMBRAREI DO QUE VOC\u00ca DISSE.", "text": "Mais j\u0027ai retenu ce que tu as dit.", "tr": "Ama s\u00f6ylediklerini de akl\u0131mda tutaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["363", "1211", "493", "1342"], "fr": "Emm\u00e8ne Cao Yanbing.", "id": "Kau antarkan Cao Yanbing turun.", "pt": "LEVE CAO YANBING PARA BAIXO.", "text": "Emm\u00e8ne Cao Yanbing.", "tr": "Cao Yanbing\u0027i a\u015fa\u011f\u0131 sen g\u00f6t\u00fcr."}, {"bbox": ["326", "2004", "429", "2106"], "fr": "Reculez, je vais ouvrir la porte.", "id": "Kalian mundurlah, aku akan membuka pintu.", "pt": "AFASTEM-SE, VOU ABRIR A PORTA.", "text": "Reculez, je vais ouvrir la porte.", "tr": "Siz geri \u00e7ekilin, kap\u0131y\u0131 a\u00e7aca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["720", "1229", "869", "1350"], "fr": "Laisse-moi m\u0027occuper de ce qui suit.", "id": "Urusan di bawah serahkan padaku.", "pt": "DEIXE O RESTO COMIGO.", "text": "Laisse-moi m\u0027occuper de ce qui suit.", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131daki i\u015fleri bana b\u0131rak\u0131n."}, {"bbox": ["643", "3340", "741", "3633"], "fr": "Hua Yanqing, le Prodigue.", "id": "Si Petualang Bunga, Yan Qing.", "pt": "O PR\u00d3DIGO, HUA YANQING.", "text": "Hua Yanqing, le Prodigue.", "tr": "Hovarda \u00c7i\u00e7ek Yan Qing."}, {"bbox": ["207", "615", "329", "727"], "fr": "Tianyou, tu as d\u00fb attendre longtemps !", "id": "Tianyou, sudah lama menunggu, ya!", "pt": "TIANYOU, ESPERO QUE N\u00c3O TENHA ESPERADO MUITO!", "text": "Tianyou, tu as d\u00fb attendre longtemps !", "tr": "Tianyou, \u00e7ok bekledin, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["377", "1827", "509", "1958"], "fr": "D\u00e9gage ! Je n\u0027ai pas de temps \u00e0 perdre avec \u00e7a !", "id": "Minggir! Aku tidak punya waktu untuk ini!", "pt": "D\u00ca O FORA! N\u00c3O TENHO TEMPO PARA ISSO!", "text": "D\u00e9gage ! Je n\u0027ai pas de temps \u00e0 perdre avec \u00e7a !", "tr": "Defol! Bo\u015f vaktim yok!"}, {"bbox": ["727", "1034", "867", "1140"], "fr": "J\u0027ai compris, vous pouvez partir l\u0027esprit tranquille.", "id": "Aku mengerti, silakan pergi dengan tenang.", "pt": "ENTENDIDO, PODE IR TRANQUILO.", "text": "J\u0027ai compris, vous pouvez partir l\u0027esprit tranquille.", "tr": "Anlad\u0131m, siz i\u00e7iniz rahat bir \u015fekilde gidin."}, {"bbox": ["183", "440", "270", "522"], "fr": "Nous voil\u00e0 arriv\u00e9s.", "id": "Kita sudah sampai.", "pt": "CHEGAMOS!", "text": "Nous voil\u00e0 arriv\u00e9s.", "tr": "Geldik."}, {"bbox": ["698", "2200", "788", "2290"], "fr": "Yanqing !", "id": "Yan Qing!", "pt": "YANQING!", "text": "Yanqing !", "tr": "Yan Qing!"}, {"bbox": ["789", "630", "863", "705"], "fr": "Chef !", "id": "Bos!", "pt": "CHEFE!", "text": "Chef !", "tr": "Patron!"}, {"bbox": ["39", "827", "124", "912"], "fr": "C\u0027est lui.", "id": "Dia adalah...", "pt": "ELE \u00c9", "text": "C\u0027est lui.", "tr": "O,"}, {"bbox": ["142", "1585", "221", "1687"], "fr": "Cao Yanbing.", "id": "Cao Yanbing.", "pt": "CAO YANBING.", "text": "Cao Yanbing.", "tr": "Cao Yanbing."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/178/7.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "609", "676", "714"], "fr": "Je me souviens, c\u0027est l\u0027un des monstres les plus r\u00e9sistants.", "id": "Aku ingat, itu adalah salah satu monster paling keras.", "pt": "EU ME LEMBRO, \u00c9 UM DOS MONSTROS MAIS RESISTENTES.", "text": "Je me souviens, c\u0027est l\u0027un des monstres les plus r\u00e9sistants.", "tr": "Hat\u0131rl\u0131yorum, o en sert canavarlardan biri."}, {"bbox": ["317", "590", "481", "706"], "fr": "C\u0027est une b\u00eate spirituelle du Monde Inf\u00e9rieur, nomm\u00e9e Tie Hao (Porc-\u00e9pic de Fer).", "id": "Itu adalah sejenis makhluk spiritual dari Dunia Bawah, bernama Tie Hao (Babi Hutan Besi).", "pt": "\u00c9 UMA BESTA ESPIRITUAL DO SUBMUNDO, CHAMADA TIE HAO (PORCO-ESPINHO DE FERRO).", "text": "C\u0027est une b\u00eate spirituelle du Monde Inf\u00e9rieur, nomm\u00e9e Tie Hao (Porc-\u00e9pic de Fer).", "tr": "O, \u00d6l\u00fcler Diyar\u0131\u0027ndan bir ruh canavar\u0131, ad\u0131 Tie Hao (Demir Domuz)."}, {"bbox": ["113", "767", "288", "927"], "fr": "Exact, tout son corps est comme de l\u0027acier. Il est g\u00e9n\u00e9ralement en hibernation et ne se r\u00e9veille pas, m\u00eame si on l\u0027appelle.", "id": "Benar, seluruh tubuhnya seperti baja. Sehari-hari dalam keadaan tidur, tidak bisa dibangunkan meski dipanggil.", "pt": "ISSO MESMO, SEU CORPO INTEIRO \u00c9 COMO A\u00c7O. NORMALMENTE EST\u00c1 EM ESTADO DE HIBERNA\u00c7\u00c3O, E N\u00c3O ACORDA MESMO QUE O CHAMEM.", "text": "Exact, tout son corps est comme de l\u0027acier. Il est g\u00e9n\u00e9ralement en hibernation et ne se r\u00e9veille pas, m\u00eame si on l\u0027appelle.", "tr": "Do\u011fru, t\u00fcm v\u00fccudu \u00e7elik gibidir. Genellikle uyku halindedir, \u00e7a\u011f\u0131rsan da uyanmaz."}, {"bbox": ["35", "493", "158", "617"], "fr": "La porte d\u0027entr\u00e9e du Qianji Heisha est une cr\u00e9ature vivante.", "id": "Gerbang masuk Qianji Heisha (Penjara Hitam Seribu Mekanisme) adalah makhluk hidup.", "pt": "O PORT\u00c3O DE ENTRADA PARA QIANJI HEISHA (PRIS\u00c3O NEGRA DAS MIL M\u00c1QUINAS) \u00c9 UMA CRIATURA VIVA.", "text": "La porte d\u0027entr\u00e9e du Qianji Heisha est une cr\u00e9ature vivante.", "tr": "Qianji Heisha\u0027n\u0131n giri\u015f kap\u0131s\u0131 canl\u0131 bir varl\u0131k."}, {"bbox": ["579", "952", "860", "1024"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 sa garde, m\u00eame nos propres gens...", "id": "Karena penjagaannya, bahkan orang kita sendiri...", "pt": "POR CAUSA DE SUA GUARDA, MESMO OS NOSSOS,", "text": "Gr\u00e2ce \u00e0 sa garde, m\u00eame nos propres gens...", "tr": "Onun korumas\u0131 y\u00fcz\u00fcnden, kendi adamlar\u0131m\u0131z bile"}, {"bbox": ["700", "1024", "870", "1271"], "fr": "...ne peuvent pas entrer et sortir d\u0027ici \u00e0 leur guise.", "id": "...tidak bisa keluar masuk sembarangan di sini.", "pt": "N\u00c3O PODEM ENTRAR E SAIR LIVREMENTE DAQUI.", "text": "...ne peuvent pas entrer et sortir d\u0027ici \u00e0 leur guise.", "tr": "buraya rastgele girip \u00e7\u0131kamaz."}, {"bbox": ["37", "30", "117", "246"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["745", "37", "832", "254"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/178/8.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "206", "175", "350"], "fr": "\u00c0 moins... que tu aies assez de force pour le r\u00e9veiller en le secouant !", "id": "Kecuali, kau punya kekuatan yang cukup untuk mengguncangnya hingga bangun!", "pt": "A MENOS QUE VOC\u00ca TENHA FOR\u00c7A SUFICIENTE PARA ACORD\u00c1-LO COM UM CHOQUE!", "text": "\u00c0 moins... que tu aies assez de force pour le r\u00e9veiller en le secouant !", "tr": "Tabii, onu sarsarak uyand\u0131racak kadar g\u00fcc\u00fcn yoksa!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/178/9.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "135", "117", "421"], "fr": "[SFX] Rrrrmmm...", "id": "[SFX] NNGGHH....", "pt": "[SFX] UGH...", "text": "[SFX] Rrrrmmm...", "tr": "[SFX] \u0130N\u0130LT\u0130... \u00d6KS\u00dcR\u00dcK..."}, {"bbox": ["471", "1027", "564", "1100"], "fr": "Hall des H\u00e9ros.", "id": "Balai Pahlawan.", "pt": "SAL\u00c3O DOS HER\u00d3IS", "text": "Hall des H\u00e9ros.", "tr": "Kahramanlar Saray\u0131"}, {"bbox": ["756", "1165", "864", "1258"], "fr": "Chef Cao.", "id": "Kepala Keluarga Cao.", "pt": "CHEFE DA FAM\u00cdLIA CAO,", "text": "Chef Cao.", "tr": "Cao Ailesi\u0027nin Reisi."}, {"bbox": ["137", "1171", "451", "1257"], "fr": "Avoir un esprit gardien aussi puissant, et n\u0027\u00eatre que le subordonn\u00e9 de ce barbu.", "id": "Punya roh penjaga sehebat ini, ternyata hanya bawahan si janggut tebal itu.", "pt": "TER UM ESP\u00cdRITO GUARDI\u00c3O T\u00c3O PODEROSO E SER APENAS SUBORDINADO DAQUELE BARBUDO.", "text": "Avoir un esprit gardien aussi puissant, et n\u0027\u00eatre que le subordonn\u00e9 de ce barbu.", "tr": "Bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc bir koruyucu ruha sahip olmas\u0131na ra\u011fmen, sadece o sakall\u0131 adam\u0131n ast\u0131."}, {"bbox": ["807", "320", "848", "392"], "fr": "[SFX] Tap, tap", "id": "Menepuk debu.", "pt": "[SFX] TAPINHA (PARA TIRAR POEIRA)", "text": "[SFX] Tap, tap", "tr": "[SFX] TOZ S\u0130LKELEME"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/178/10.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "39", "193", "160"], "fr": "J\u0027aurais d\u00fb te faire descendre ligot\u00e9, mais je te respecte en tant que personne puissante.", "id": "Seharusnya aku mengikatmu untuk turun, tapi aku menghormatimu sebagai orang kuat.", "pt": "EU DEVERIA AMARR\u00c1-LO E LEV\u00c1-LO PARA BAIXO, MAS RESPEITO VOC\u00ca COMO UM FORTE OPONENTE.", "text": "J\u0027aurais d\u00fb te faire descendre ligot\u00e9, mais je te respecte en tant que personne puissante.", "tr": "Normalde seni ba\u011flay\u0131p a\u015fa\u011f\u0131 indirmem gerekirdi, ama g\u00fc\u00e7l\u00fc biri oldu\u011funa sayg\u0131 duyuyorum."}, {"bbox": ["506", "1233", "657", "1362"], "fr": "Le chef aime \u00e9crire sur les gens qui l\u0027entourent dans ses livres, \u00e7a je le sais.", "id": "Bos suka menuliskan orang-orang di sekitarnya ke dalam buku, itu aku tahu.", "pt": "O CHEFE GOSTA DE ESCREVER SOBRE AS PESSOAS AO SEU REDOR EM SEUS LIVROS, ISSO EU SEI.", "text": "Le chef aime \u00e9crire sur les gens qui l\u0027entourent dans ses livres, \u00e7a je le sais.", "tr": "Patronun etraf\u0131ndaki insanlar\u0131 kitaplar\u0131na yazmay\u0131 sevdi\u011fini biliyorum."}, {"bbox": ["261", "1217", "387", "1343"], "fr": "Non, c\u0027est ton nom qui me dit quelque chose.", "id": "Bukan, namamu terdengar agak familiar.", "pt": "N\u00c3O, \u00c9 QUE SEU NOME ME SOOU UM POUCO FAMILIAR.", "text": "Non, c\u0027est ton nom qui me dit quelque chose.", "tr": "Hay\u0131r, sadece ad\u0131n biraz tan\u0131d\u0131k geldi."}, {"bbox": ["758", "1027", "870", "1158"], "fr": "Comment \u00e7a, mon visage te dit quelque chose ?", "id": "Kenapa, apa aku terlihat familiar bagimu?", "pt": "O QU\u00ca, VOC\u00ca ME ACHOU FAMILIAR?", "text": "Comment \u00e7a, mon visage te dit quelque chose ?", "tr": "Ne oldu, beni bir yerden tan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["333", "1349", "472", "1478"], "fr": "C\u0027est vrai, celui du nom de Lu semble t\u0027avoir mentionn\u00e9 dans ses \u00e9crits.", "id": "Oh ya, sepertinya orang bermarga Lu itu pernah menyebutmu dalam tulisannya.", "pt": "AH, SIM, AQUELE SOBRENOME LU PARECE TER MENCIONADO VOC\u00ca EM SEUS ESCRITOS.", "text": "C\u0027est vrai, celui du nom de Lu semble t\u0027avoir mentionn\u00e9 dans ses \u00e9crits.", "tr": "Do\u011fru ya, soyad\u0131 Lu olan yazar sanki senden bahsetmi\u015fti."}, {"bbox": ["329", "919", "428", "1020"], "fr": "Lu Tianyou.", "id": "Lu Tianyou.", "pt": "LU TIANYOU.", "text": "Lu Tianyou.", "tr": "Lu Tianyou."}, {"bbox": ["635", "394", "745", "504"], "fr": "Entrez, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Silakan masuk!", "pt": "ENTRE, POR FAVOR!", "text": "Entrez, s\u0027il vous pla\u00eet !", "tr": "L\u00fctfen i\u00e7eri girin!"}], "width": 900}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/178/11.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "502", "237", "672"], "fr": "Plus tard, je suis tomb\u00e9 gravement malade, sans argent pour voir un m\u00e9decin, le c\u0153ur d\u00e9sabus\u00e9. J\u0027ai eu des pens\u00e9es suicidaires, mais j\u0027ai \u00e9t\u00e9 sauv\u00e9 par le Chef Lu.", "id": "Kemudian aku sakit parah, tidak punya uang untuk berobat, putus asa. Sempat terpikir untuk bunuh diri, tapi diselamatkan oleh Bos Lu.", "pt": "MAIS TARDE, FIQUEI GRAVEMENTE DOENTE, SEM DINHEIRO PARA M\u00c9DICOS, E PERDI TODA A ESPERAN\u00c7A. TIVE PENSAMENTOS SUICIDAS, MAS FUI SALVO PELO CHEFE LU.", "text": "Plus tard, je suis tomb\u00e9 gravement malade, sans argent pour voir un m\u00e9decin, le c\u0153ur d\u00e9sabus\u00e9. J\u0027ai eu des pens\u00e9es suicidaires, mais j\u0027ai \u00e9t\u00e9 sauv\u00e9 par le Chef Lu.", "tr": "Sonra a\u011f\u0131r bir hastal\u0131\u011fa yakaland\u0131m, doktora gidecek param yoktu, umutsuzdum. \u0130ntihar etmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm ama Patron Lu beni kurtard\u0131."}, {"bbox": ["653", "993", "837", "1154"], "fr": "Plus tard, j\u0027ai fait un serment : j\u0027avais v\u00e9cu comme un chien, d\u00e9sormais, je vivrais comme un loup.", "id": "Kemudian aku bersumpah, dulu hidup seperti anjing, ke depannya aku akan hidup seperti serigala.", "pt": "DEPOIS DISSO, FIZ UM JURAMENTO: EU VIVIA COMO UM C\u00c3O, MAS DE AGORA EM DIANTE, VIVERIA COMO UM LOBO.", "text": "Plus tard, j\u0027ai fait un serment : j\u0027avais v\u00e9cu comme un chien, d\u00e9sormais, je vivrais comme un loup.", "tr": "Sonra bir yemin ettim, eskiden bir k\u00f6pek gibi ya\u015f\u0131yordum, bundan sonra bir kurt gibi ya\u015fayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["38", "1204", "182", "1347"], "fr": "C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 cette id\u00e9e que je suis devenu ce que je suis aujourd\u0027hui.", "id": "Berkat tekad itu, aku menjadi diriku yang sekarang.", "pt": "FOI ESSE PENSAMENTO QUE ME TORNOU O QUE SOU HOJE.", "text": "C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 cette id\u00e9e que je suis devenu ce que je suis aujourd\u0027hui.", "tr": "Bu d\u00fc\u015f\u00fcnce sayesinde \u015fimdiki ben oldum."}, {"bbox": ["727", "1635", "856", "1764"], "fr": "Sais-tu quel genre d\u0027endroit est le Qianji Heisha ?", "id": "Apa kau tahu tempat seperti apa Qianji Heisha itu?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE TIPO DE LUGAR \u00c9 QIANJI HEISHA (PRIS\u00c3O NEGRA DAS MIL M\u00c1QUINAS)?", "text": "Sais-tu quel genre d\u0027endroit est le Qianji Heisha ?", "tr": "Qianji Heisha\u0027n\u0131n nas\u0131l bir yer oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["718", "628", "868", "779"], "fr": "Il a dit : puisque tu es d\u00e9j\u00e0 mort une fois, pourquoi ne pas vouloir revivre une nouvelle fois ?", "id": "Dia berkata, karena sudah pernah mati sekali, kenapa tidak mau hidup kembali sekali lagi.", "pt": "ELE DISSE: J\u00c1 QUE VOC\u00ca MORREU UMA VEZ, POR QUE N\u00c3O TENTAR VIVER DE NOVO?", "text": "Il a dit : puisque tu es d\u00e9j\u00e0 mort une fois, pourquoi ne pas vouloir revivre une nouvelle fois ?", "tr": "Dedi ki, madem bir kez \u00f6ld\u00fcn, neden yeniden ya\u015famay\u0131 istemiyorsun?"}, {"bbox": ["126", "55", "342", "247"], "fr": "Avant, j\u0027\u00e9tais un vagabond. Je mangeais des ordures, dormais sous les ponts, volais des sous-v\u00eatements f\u00e9minins. J\u0027ai fait toutes sortes de sales coups.", "id": "Dulu aku seorang gelandangan, makan sampah, tidur di bawah jembatan, mencuri pakaian dalam wanita. Segala macam hal buruk pernah kulakukan.", "pt": "EU ERA UM MENDIGO. COMIA LIXO, DORMIA DEBAIXO DE PONTES, ROUBAVA ROUPAS \u00cdNTIMAS DE MULHERES. FIZ TODO TIPO DE COISA PODRE.", "text": "Avant, j\u0027\u00e9tais un vagabond. Je mangeais des ordures, dormais sous les ponts, volais des sous-v\u00eatements f\u00e9minins. J\u0027ai fait toutes sortes de sales coups.", "tr": "Eskiden bir berdu\u015ftum; \u00e7\u00f6p yerdim, k\u00f6pr\u00fc alt\u0131nda uyurdum, kad\u0131nlar\u0131n i\u00e7 \u00e7ama\u015f\u0131rlar\u0131n\u0131 \u00e7alard\u0131m. Her t\u00fcrl\u00fc pis i\u015fi yapt\u0131m."}, {"bbox": ["265", "1608", "415", "1765"], "fr": "Dommage que tu ne me suives pas.", "id": "Sayang sekali kalau tidak mengikutiku.", "pt": "SERIA UMA PENA N\u00c3O ME SEGUIR.", "text": "Dommage que tu ne me suives pas.", "tr": "Beni takip etmemen \u00fcz\u00fcc\u00fc."}, {"bbox": ["265", "1458", "415", "1613"], "fr": "Les gens comme toi, je les aime bien, en fait.", "id": "Orang sepertimu, aku justru cukup suka.", "pt": "EU AT\u00c9 QUE GOSTO DE PESSOAS COMO VOC\u00ca.", "text": "Les gens comme toi, je les aime bien, en fait.", "tr": "Senin gibi insanlar\u0131 asl\u0131nda severim."}, {"bbox": ["39", "1854", "559", "1967"], "fr": "Sous la prison, il y a de la lave. La chaleur habituelle suffit \u00e0 rendre fous beaucoup de gens. Pas de libert\u00e9 de mouvement, pas de soleil.", "id": "Di bawah penjara adalah lahar, suhu tinggi sehari-hari saja sudah cukup membuat banyak orang gila. Tidak ada kebebasan bergerak, tidak ada sinar matahari.", "pt": "ABAIXO DA PRIS\u00c3O H\u00c1 LAVA, E O CALOR DI\u00c1RIO \u00c9 SUFICIENTE PARA ENLOUQUECER MUITOS. SEM LIBERDADE DE MOVIMENTO, SEM LUZ SOLAR.", "text": "Sous la prison, il y a de la lave. La chaleur habituelle suffit \u00e0 rendre fous beaucoup de gens. Pas de libert\u00e9 de mouvement, pas de soleil.", "tr": "Hapishanenin alt\u0131 lavlarla dolu, normal g\u00fcnlerdeki y\u00fcksek s\u0131cakl\u0131k bile bir\u00e7ok insan\u0131 \u00e7\u0131ld\u0131rtmaya yeter. Hareket \u00f6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fc yok, g\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 yok."}, {"bbox": ["435", "1321", "555", "1458"], "fr": "Hmph, j\u0027ai bien peur qu\u0027on n\u0027ait plus l\u0027occasion de se rencontrer.", "id": "Hmph, sepertinya tidak akan ada kesempatan bertemu lagi.", "pt": "HMPH, RECEIO QUE N\u00c3O TEREMOS MAIS CHANCE DE NOS ENCONTRAR.", "text": "Hmph, j\u0027ai bien peur qu\u0027on n\u0027ait plus l\u0027occasion de se rencontrer.", "tr": "Hmph, korkar\u0131m bir daha g\u00f6r\u00fc\u015fme f\u0131rsat\u0131m\u0131z olmayacak."}, {"bbox": ["675", "209", "850", "384"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, je ne vivais vraiment pas comme un \u00eatre humain, et personne ne me consid\u00e9rait comme tel.", "id": "Saat itu hidupku benar-benar tidak seperti manusia, dan tidak ada yang menganggapku manusia.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU MAL VIVIA COMO UM SER HUMANO, E NINGU\u00c9M ME TRATAVA COMO UM.", "text": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, je ne vivais vraiment pas comme un \u00eatre humain, et personne ne me consid\u00e9rait comme tel.", "tr": "O zamanlar resmen insan gibi ya\u015fam\u0131yordum, kimse de bana insan muamelesi yapm\u0131yordu."}, {"bbox": ["145", "845", "303", "1016"], "fr": "En fait, cette grave maladie \u00e9tait l\u0027\u00e9veil de ma constitution de Ma\u00eetre des Esprits.", "id": "Ternyata penyakit parah waktu itu, sebenarnya adalah kebangkitan fisikku sebagai Pengguna Roh.", "pt": "ACONTECE QUE AQUELA DOEN\u00c7A GRAVE FOI, NA VERDADE, O DESPERTAR DA MINHA CONSTITUI\u00c7\u00c3O DE M\u00c9DIUM ESPIRITUAL.", "text": "En fait, cette grave maladie \u00e9tait l\u0027\u00e9veil de ma constitution de Ma\u00eetre des Esprits.", "tr": "Me\u011fer o a\u011f\u0131r hastal\u0131k, asl\u0131nda Ruh \u00c7a\u011f\u0131ran bedenimin uyan\u0131\u015f\u0131ym\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/178/12.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "1912", "356", "2052"], "fr": "Le Chef Lu a \u00e9t\u00e9 dup\u00e9 par cette chose par le pass\u00e9, c\u0027est pourquoi il d\u00e9teste venir ici.", "id": "Bos Lu pernah dipermainkan olehnya, jadi dia benci datang ke sini.", "pt": "O CHEFE LU J\u00c1 FOI ENGANADO POR ELE, POR ISSO ODEIA VIR AQUI.", "text": "Le Chef Lu a \u00e9t\u00e9 dup\u00e9 par cette chose par le pass\u00e9, c\u0027est pourquoi il d\u00e9teste venir ici.", "tr": "Patron Lu bir keresinde onun taraf\u0131ndan alay konusu edilmi\u015fti, o y\u00fczden buraya gelmekten nefret eder."}, {"bbox": ["155", "794", "307", "906"], "fr": "M\u00eame si tu t\u0027\u00e9chappes d\u0027ici, ne pense m\u00eame pas pouvoir t\u0027\u00e9vader de la prison.", "id": "Bahkan jika kau berhasil kabur keluar, jangan harap bisa melarikan diri dari penjara.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca ESCAPE DAQUI, N\u00c3O PENSE QUE PODER\u00c1 FUGIR DA PRIS\u00c3O.", "text": "M\u00eame si tu t\u0027\u00e9chappes d\u0027ici, ne pense m\u00eame pas pouvoir t\u0027\u00e9vader de la prison.", "tr": "Ka\u00e7may\u0131 ba\u015farsan bile, hapishaneden firar edebilece\u011fini sanma."}, {"bbox": ["698", "895", "846", "1004"], "fr": "Parce qu\u0027il y a encore ce \"type\".", "id": "Karena masih ada \"orang itu\".", "pt": "PORQUE AINDA H\u00c1 AQUELE \"CARA\".", "text": "Parce qu\u0027il y a encore ce \"type\".", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bir de o \"herif\" var."}, {"bbox": ["419", "1159", "841", "1298"], "fr": "C\u0027est l\u0027ennemi jur\u00e9 de tous les Ma\u00eetres des Esprits. M\u00eame si tu es tr\u00e8s comp\u00e9tent, face \u00e0 lui, tu ne peux que te faire battre.", "id": "Dia adalah musuh alami semua Pengguna Roh. Sekalipun kau sehebat apa pun, di hadapannya kau hanya bisa pasrah dipukuli.", "pt": "ELE \u00c9 O INIMIGO NATURAL DE TODOS OS M\u00c9DIUNS ESPIRITUAIS. N\u00c3O IMPORTA QU\u00c3O HABILIDOSO VOC\u00ca SEJA, DIANTE DELE, VOC\u00ca S\u00d3 PODE APANHAR.", "text": "C\u0027est l\u0027ennemi jur\u00e9 de tous les Ma\u00eetres des Esprits. M\u00eame si tu es tr\u00e8s comp\u00e9tent, face \u00e0 lui, tu ne peux que te faire battre.", "tr": "O, t\u00fcm Ruh \u00c7a\u011f\u0131ranlar\u0131n do\u011fal d\u00fc\u015fman\u0131d\u0131r. Ne kadar yetenekli olursan ol, onun kar\u015f\u0131s\u0131nda sadece dayak yersin."}, {"bbox": ["383", "1", "837", "147"], "fr": "Seuls les criminels les plus dangereux y sont enferm\u00e9s. Une fois entr\u00e9, il n\u0027y a plus de jour de lib\u00e9ration. Personne ne se soucie de votre vie ou de votre mort, beaucoup choisissent le suicide par d\u00e9sespoir.", "id": "Hanya tahanan paling berbahaya yang akan dikurung di sana. Sekali masuk, tidak akan ada hari pembebasan. Tidak ada yang peduli hidup atau matimu, banyak orang memilih bunuh diri dalam keputusasaan.", "pt": "APENAS OS PRISIONEIROS MAIS PERIGOSOS S\u00c3O TRANCADOS L\u00c1. UMA VEZ L\u00c1 DENTRO, N\u00c3O H\u00c1 DIA DE LIBERTA\u00c7\u00c3O. NINGU\u00c9M SE IMPORTA SE VOC\u00caS VIVEM OU MORREM. MUITOS ESCOLHEM O SUIC\u00cdDIO EM DESESPERO.", "text": "Seuls les criminels les plus dangereux y sont enferm\u00e9s. Une fois entr\u00e9, il n\u0027y a plus de jour de lib\u00e9ration. Personne ne se soucie de votre vie ou de votre mort, beaucoup choisissent le suicide par d\u00e9sespoir.", "tr": "Oraya sadece en tehlikeli mahkumlar kapat\u0131l\u0131r. Bir kez girdin mi, bir daha serbest b\u0131rak\u0131laca\u011f\u0131n g\u00fcn gelmez. Kimse ya\u015fay\u0131p ya\u015famad\u0131\u011f\u0131n\u0131zla ilgilenmez, bir\u00e7ok ki\u015fi umutsuzluk i\u00e7inde intihar\u0131 se\u00e7ti."}, {"bbox": ["513", "1594", "875", "1781"], "fr": "Ce type garde cet endroit depuis des centaines d\u0027ann\u00e9es. Aucun prisonnier n\u0027a pu lui \u00e9chapper. Tout le monde l\u0027appelle le \"Zhenyu Tongzi\" (Gardien Juv\u00e9nile de la Prison).", "id": "Orang ini sudah menjaga di sini selama ratusan tahun, tidak ada tahanan yang bisa lolos darinya, semua orang memanggilnya \"Bocah Penjaga Penjara\".", "pt": "ESSE CARA GUARDA ESTE LUGAR H\u00c1 CENTENAS DE ANOS. NENHUM PRISIONEIRO CONSEGUIU ESCAPAR DELE. TODOS O CHAMAM DE \"CRIAN\u00c7A GUARDI\u00c3 DA PRIS\u00c3O\".", "text": "Ce type garde cet endroit depuis des centaines d\u0027ann\u00e9es. Aucun prisonnier n\u0027a pu lui \u00e9chapper. Tout le monde l\u0027appelle le \"Zhenyu Tongzi\" (Gardien Juv\u00e9nile de la Prison).", "tr": "Bu herif y\u00fczlerce y\u0131ld\u0131r buray\u0131 koruyor, hi\u00e7bir mahkum onun elinden ka\u00e7amad\u0131, herkes ona \"Zindan Muhaf\u0131z\u0131 \u00c7ocuk\" der."}, {"bbox": ["538", "1975", "622", "2056"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["511", "978", "625", "1077"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "Kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Pourquoi ?", "tr": "Neden?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/178/13.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "1305", "615", "1396"], "fr": "Si je peux le faire, je t\u0027aiderai.", "id": "Apa yang bisa kulakukan, akan kubantu.", "pt": "SE EU PUDER FAZER, EU TE AJUDO.", "text": "Si je peux le faire, je t\u0027aiderai.", "tr": "Yapabilece\u011fim bir \u015feyse, sana yard\u0131m edebilirim."}, {"bbox": ["96", "823", "273", "960"], "fr": "J\u0027ai entendu parler de tes exploits, Cao Bing. Si j\u0027en ai l\u0027occasion, j\u0027aimerais bien me mesurer \u00e0 toi.", "id": "Aku pernah mendengar tentang perbuatanmu, Cao Yanbing. Jika ada kesempatan, aku juga ingin bertarung denganmu.", "pt": "OUVI FALAR DOS SEUS FEITOS, CAO YANBING. SE HOUVER UMA CHANCE, EU GOSTARIA DE CRUZAR ESPADAS COM VOC\u00ca.", "text": "J\u0027ai entendu parler de tes exploits, Cao Bing. Si j\u0027en ai l\u0027occasion, j\u0027aimerais bien me mesurer \u00e0 toi.", "tr": "Cao Yanbing, yapt\u0131klar\u0131n\u0131 duydum, f\u0131rsat olursa seninle kap\u0131\u015fmak isterim."}, {"bbox": ["319", "1129", "435", "1245"], "fr": "Avant d\u0027entrer, as-tu d\u0027autres souhaits ?", "id": "Sebelum masuk, apa ada keinginan terakhir?", "pt": "ANTES DE ENTRAR, VOC\u00ca TEM ALGUM \u00daLTIMO DESEJO?", "text": "Avant d\u0027entrer, as-tu d\u0027autres souhaits ?", "tr": "\u0130\u00e7eri girmeden \u00f6nce, ba\u015fka bir dile\u011fin var m\u0131?"}, {"bbox": ["58", "44", "148", "120"], "fr": "Nous sommes arriv\u00e9s.", "id": "Kita sudah sampai.", "pt": "CHEGAMOS.", "text": "Nous sommes arriv\u00e9s.", "tr": "Geldik."}, {"bbox": ["652", "894", "786", "1028"], "fr": "Quel dommage.", "id": "Sayang sekali.", "pt": "QUE PENA.", "text": "Quel dommage.", "tr": "Yaz\u0131k oldu."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/178/14.webp", "translations": [{"bbox": ["719", "231", "868", "338"], "fr": "Moi, mes d\u00e9sirs, c\u0027est seulement l\u00e0-dedans qu\u0027ils peuvent se r\u00e9aliser !", "id": "Keinginanku, hanya bisa terwujud di dalam sana!", "pt": "MEU DESEJO S\u00d3 PODE SER REALIZADO L\u00c1 DENTRO!", "text": "Moi, mes d\u00e9sirs, c\u0027est seulement l\u00e0-dedans qu\u0027ils peuvent se r\u00e9aliser !", "tr": "Benim dile\u011fim ancak i\u00e7eride ger\u00e7ekle\u015febilir!"}, {"bbox": ["168", "27", "307", "103"], "fr": "Pas besoin, guide-moi vite.", "id": "Tidak perlu, cepat antarkan aku.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, APENAS ME LEVE AT\u00c9 L\u00c1 RAPIDAMENTE.", "text": "Pas besoin, guide-moi vite.", "tr": "Gerek yok, \u00e7abuk bana yolu g\u00f6ster."}], "width": 900}, {"height": 1311, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/178/15.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "16", "790", "625"], "fr": "Lu Tianyou est un personnage original de l\u0027anime. J\u0027ai aussi mon opinion personnelle sur ce personnage. C\u0027est pourquoi je l\u0027ai dessin\u00e9 dans le manga, non pas pour pol\u00e9miquer avec l\u0027anime. Puisqu\u0027il est aussi consid\u00e9r\u00e9 comme un personnage de Rue Rakshasa, je peux le rendre \u00e0 mon go\u00fbt, c\u0027est \u00e7a le plaisir de la cr\u00e9ation. Ce que je d\u00e9sire, c\u0027est qu\u0027aucun personnage important de Rue Rakshasa ne soit d\u00e9testable. Le mieux, c\u0027est que chacun ait ses pr\u00e9f\u00e9rences, comme on dit \"chacun ses go\u00fbts\". Chaque fois que je con\u00e7ois un personnage, je me mets \u00e0 sa place : si j\u0027\u00e9tais lui, comment penserais-je, comment agirais-je ? Vous pensez que c\u0027est un type bien, mais il ne semble pas l\u0027\u00eatre. Vous pensez que c\u0027est un m\u00e9chant, mais il a aussi son humanit\u00e9 et ses \u00e9motions. Quelle en est la raison ? C\u0027est parce qu\u0027en me mettant \u00e0 leur place, ils deviennent des \u00eatres de chair et de sang, capables d\u0027introspection. En communiquant avec mes propres personnages, je comprends ce qu\u0027ils d\u00e9sirent, ce pour quoi ils vivent. Cr\u00e9er des personnages, c\u0027est un dialogue avec soi-m\u00eame. Votre personnalit\u00e9 d\u00e9termine celle de vos personnages. Ils proviennent tous d\u0027une facette de votre \u00eatre int\u00e9rieur.", "id": "Lu Tianyou adalah karakter orisinal dalam anime. Mengenai karakter ini, aku pribadi juga punya pandangan sendiri. Jadi aku memasukkan karakter ini ke dalam manga, bukan untuk berdebat dengan anime. Karena dia juga dianggap sebagai karakter Rakshasa Street, aku bisa membuatnya sesuai dengan keinginanku, inilah kesenangan dalam berkreasi. Aku berharap setiap karakter penting di Rakshasa Street tidak akan membuat orang merasa tidak suka. Lebih baik jika semua orang punya kesukaan masing-masing, seperti kata pepatah \"setiap orang punya selera sendiri\". Setiap kali aku merancang karakter, aku akan menempatkan diriku dalam posisi karakter tersebut; jika aku adalah dia, apa yang akan kupikirkan dan lakukan. Kau mungkin berpikir dia orang baik, tapi sepertinya bukan. Kau mungkin berpikir dia orang jahat, tapi dia juga punya sisi manusiawi dan emosi. Apa alasannya? Alasannya adalah melalui pendalamanku, mereka menjadi karakter yang hidup, mereka semua akan melakukan introspeksi. Melalui interaksi dengan karakterku sendiri, aku akan mengerti apa yang mereka dambakan, untuk apa mereka hidup. Menciptakan karakter adalah dialog antara diri sendiri dengan diri sendiri; kepribadian seperti apa dirimu, maka seperti itulah kepribadian karaktermu. Mereka semua berasal dari salah satu sisi dalam dirimu.", "pt": "LU TIANYOU \u00c9 UM PERSONAGEM ORIGINAL DO ANIME. EU PESSOALMENTE TENHO MINHAS PR\u00d3PRIAS OPINI\u00d5ES SOBRE ESSE PERSONAGEM. POR ISSO, EU O DESENHEI NO MANG\u00c1, N\u00c3O PARA CONTRARIAR O ANIME. COMO ELE TAMB\u00c9M \u00c9 CONSIDERADO UM PERSONAGEM DE RUA RAKSHASA (ZHEN HUN JIE), EU POSSO FAZ\u00ca-LO DO JEITO QUE EU GOSTO, ESSA \u00c9 A ALEGRIA DA CRIA\u00c7\u00c3O. O QUE EU DESEJO \u00c9 QUE NENHUM PERSONAGEM IMPORTANTE EM RUA RAKSHASA (ZHEN HUN JIE) SEJA DESAGRAD\u00c1VEL. O IDEAL \u00c9 QUE CADA UM TENHA SEUS FAVORITOS, GOSTOS S\u00c3O DIFERENTES. SEMPRE QUE CONCEBO UM PERSONAGEM, EU ME COLOCO NO LUGAR DELE; SE EU FOSSE ELE, COMO PENSARIA E AGIRIA. VOC\u00ca ACHA QUE ELE \u00c9 UMA BOA PESSOA, MAS PARECE QUE N\u00c3O \u00c9. VOC\u00ca ACHA QUE ELE \u00c9 UMA M\u00c1 PESSOA, MAS ELE TAMB\u00c9M TEM HUMANIDADE E EMO\u00c7\u00d5ES. QUAL \u00c9 A RAZ\u00c3O? A RAZ\u00c3O \u00c9 QUE, ATRAV\u00c9S DA MINHA IMERS\u00c3O, ELES SE TORNAM DE CARNE E OSSO, E ELES SE AUTOEXAMINAM. ATRAV\u00c9S DA COMUNICA\u00c7\u00c3O COM MEUS PR\u00d3PRIOS PERSONAGENS, EU ENTENDO O QUE ELES DESEJAM, PELO QUE ELES VIVEM. CRIAR PERSONAGENS \u00c9 UM DI\u00c1LOGO CONSIGO MESMO; QUE TIPO DE PERSONALIDADE VOC\u00ca TEM, SEUS PERSONAGENS TAMB\u00c9M TER\u00c3O. TODOS ELES V\u00caM DE UM ASPECTO DO SEU EU INTERIOR.", "text": "Lu Tianyou est un personnage original de l\u0027anime. J\u0027ai aussi mon opinion personnelle sur ce personnage. C\u0027est pourquoi je l\u0027ai dessin\u00e9 dans le manga, non pas pour pol\u00e9miquer avec l\u0027anime. Puisqu\u0027il est aussi consid\u00e9r\u00e9 comme un personnage de Rue Rakshasa, je peux le rendre \u00e0 mon go\u00fbt, c\u0027est \u00e7a le plaisir de la cr\u00e9ation. Ce que je d\u00e9sire, c\u0027est qu\u0027aucun personnage important de Rue Rakshasa ne soit d\u00e9testable. Le mieux, c\u0027est que chacun ait ses pr\u00e9f\u00e9rences, comme on dit \"chacun ses go\u00fbts\". Chaque fois que je con\u00e7ois un personnage, je me mets \u00e0 sa place : si j\u0027\u00e9tais lui, comment penserais-je, comment agirais-je ? Vous pensez que c\u0027est un type bien, mais il ne semble pas l\u0027\u00eatre. Vous pensez que c\u0027est un m\u00e9chant, mais il a aussi son humanit\u00e9 et ses \u00e9motions. Quelle en est la raison ? C\u0027est parce qu\u0027en me mettant \u00e0 leur place, ils deviennent des \u00eatres de chair et de sang, capables d\u0027introspection. En communiquant avec mes propres personnages, je comprends ce qu\u0027ils d\u00e9sirent, ce pour quoi ils vivent. Cr\u00e9er des personnages, c\u0027est un dialogue avec soi-m\u00eame. Votre personnalit\u00e9 d\u00e9termine celle de vos personnages. Ils proviennent tous d\u0027une facette de votre \u00eatre int\u00e9rieur.", "tr": "Lu Tianyou, animede yer alan orijinal bir karakterdir. Bu karakter hakk\u0131nda \u015fahsen benim de kendi g\u00f6r\u00fc\u015flerim var. Bu y\u00fczden bu karakteri mangaya \u00e7izdim, animasyonla tart\u0131\u015fmak i\u00e7in falan de\u011fil.\nMadem o da Rakshasa Soka\u011f\u0131 (Zhenhun Jie) karakterlerinden biri say\u0131l\u0131r, onu sevdi\u011fim bir hale getirebilirim, yarat\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131n keyfi de budur.\nArzum, Rakshasa Soka\u011f\u0131\u0027ndaki hi\u00e7bir \u00f6nemli karakterin insanlarda antipati uyand\u0131rmamas\u0131d\u0131r. En iyisi herkesin zevkine g\u00f6re bir \u015feyler olmas\u0131, \"herkesin sevdi\u011fi farkl\u0131d\u0131r\" misali.\nBir karakter tasarlarken her zaman kendimi o karakterin yerine koyar\u0131m; e\u011fer ben o olsayd\u0131m, ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fcm, ne yapard\u0131m.\nOnu iyi biri olarak d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrs\u00fcn\u00fcz, ama pek de \u00f6yle g\u00f6r\u00fcnmez. Onu k\u00f6t\u00fc biri olarak d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrs\u00fcn\u00fcz, ama onun da insanl\u0131\u011f\u0131 ve duygular\u0131 vard\u0131r.\nNedeni ne mi? Nedeni, benim kendimi onlar\u0131n yerine koymamla, onlar\u0131n kanl\u0131 canl\u0131 varl\u0131klara d\u00f6n\u00fc\u015fmesi ve kendilerini sorgulamalar\u0131d\u0131r.\nKarakterlerimle kurdu\u011fum diyalog arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla, ne arzulad\u0131klar\u0131n\u0131, ne i\u00e7in ya\u015fad\u0131klar\u0131n\u0131 anlar\u0131m.\nKarakter yaratmak, benli\u011finle benli\u011fin aras\u0131ndaki bir diyalogdur; senin karakterin nas\u0131lsa, yaratt\u0131\u011f\u0131n karakterler de \u00f6yle olur. Onlar\u0131n hepsi senin i\u00e7 d\u00fcnyandan bir yans\u0131mad\u0131r."}, {"bbox": ["81", "760", "723", "1022"], "fr": "C\u0027est exact, j\u0027ai \u00e9crit tout \u00e7a juste pour demander trois votes mensuels.", "id": "Benar, aku menulis sebanyak ini hanya untuk meminta tiga tiket bulanan.", "pt": "ISSO MESMO, ESCREVI TANTO S\u00d3 PARA PEDIR TR\u00caS VOTOS MENSAIS.", "text": "C\u0027est exact, j\u0027ai \u00e9crit tout \u00e7a juste pour demander trois votes mensuels.", "tr": "Evet, bu kadar \u00e7ok yazmam\u0131n sebebi \u00fc\u00e7 adet ayl\u0131k oy istemekti."}], "width": 900}]
Manhua