This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/183/0.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "903", "600", "1026"], "fr": "Xiaoyao, tu ne doutes plus des capacit\u00e9s du partenaire de Yanbing, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Xiaoyao, kau tidak meragukan lagi kekuatan rekan Yan Bing, kan?", "pt": "XIAOYAO, VOC\u00ca N\u00c3O TEM MAIS D\u00daVIDAS SOBRE A FOR\u00c7A DO COMPANHEIRO DE YAN BING, CERTO?", "text": "Xiaoyao, kau tidak meragukan lagi kekuatan rekan Yan Bing, kan?", "tr": "XIAOYAO, YANBING\u0027\u0130N ORTA\u011eININ G\u00dcC\u00dcNDEN ARTIK \u015e\u00dcPHE DUYMUYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["26", "872", "144", "990"], "fr": "Cette gourde ! Elle a aval\u00e9 toute la Porte de la Mort !", "id": "Labu itu! Menelan seluruh Gerbang Kematian!", "pt": "AQUELA CABA\u00c7A! ENGOLIU TODO O PORT\u00c3O DA MORTE!", "text": "Labu itu! Menelan seluruh Gerbang Kematian!", "tr": "O SU KABA\u011eI! B\u00dcT\u00dcN \u00d6L\u00dcM KAPISI\u0027NI YUTTU!"}, {"bbox": ["331", "1117", "444", "1270"], "fr": "Elle a aval\u00e9 le ciel et la terre... et m\u00eame ce guerrier \u00e0 corne spirituelle !", "id": "Menelan langit dan bumi... dan juga Ksatria Tanduk Roh itu!", "pt": "ENGOLIU O C\u00c9U, ENGOLIU A TERRA... E AQUELE GUERREIRO DO CHIFRE ESPIRITUAL!", "text": "Menelan langit dan bumi... dan juga Ksatria Tanduk Roh itu!", "tr": "G\u00d6\u011e\u00dc YUTTU, YER\u0130 YUTTU... B\u0130R DE O RUH BOYNUZLU SAVA\u015e\u00c7I\u0027YI!"}, {"bbox": ["222", "587", "280", "638"], "fr": "JOUR !!", "id": "SIANG HARI!!", "pt": "DIA!!", "text": "SIANG HARI!!", "tr": "G\u00dcND\u00dcZ!!"}, {"bbox": ["488", "3077", "556", "3145"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9", "id": "Hehehe.", "pt": "[SFX] HEHEHE", "text": "Hehehe.", "tr": "[SFX] HEHEHE."}, {"bbox": ["136", "1", "759", "87"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["140", "2025", "257", "2107"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}, {"bbox": ["676", "1217", "753", "1245"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/183/1.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "1100", "416", "1240"], "fr": "M\u00eame s\u0027il est d\u00e9testable ! Nous ne pouvons pas encore lui faire de mal !", "id": "Meskipun dia menyebalkan! Tapi kita tidak boleh menyakitinya!", "pt": "EMBORA ELE SEJA DETEST\u00c1VEL! MAS AINDA N\u00c3O PODEMOS MACHUC\u00c1-LO!", "text": "Meskipun dia menyebalkan! Tapi kita tidak boleh menyakitinya!", "tr": "\u00c7OK \u0130\u011eREN\u00c7 B\u0130R\u0130 OLSA DA! ONA ZARAR VEREMEY\u0130Z!"}, {"bbox": ["668", "829", "771", "941"], "fr": "Cet homme nous est utile !!", "id": "Orang itu berguna bagi kita!!", "pt": "ESSA PESSOA \u00c9 \u00daTIL PARA N\u00d3S!!", "text": "Orang itu berguna bagi kita!!", "tr": "O ADAM B\u0130ZE LAZIM!!"}, {"bbox": ["385", "660", "475", "729"], "fr": "Xiaoyao ! \u00c7a va ?!", "id": "Xiaoyao! Kau tidak apa-apa?!", "pt": "XIAOYAO! VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?!", "text": "Xiaoyao! Kau tidak apa-apa?!", "tr": "XIAOYAO! \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?!"}, {"bbox": ["580", "987", "674", "1091"], "fr": "Elle a raison, parlons calmement !", "id": "Dia benar, bicaralah baik-baik!", "pt": "ELA EST\u00c1 CERTA, VAMOS CONVERSAR DIREITO!", "text": "Dia benar, bicaralah baik-baik!", "tr": "HAKLI, B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEYECEKSEN\u0130Z D\u00dcZG\u00dcNCE S\u00d6YLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["520", "571", "622", "686"], "fr": "Li Xuan ! Non !!", "id": "Li Xuan! Jangan!!", "pt": "LI XUAN! N\u00c3O PODE!!", "text": "Li Xuan! Jangan!!", "tr": "LI XUAN! YAPMA!!"}, {"bbox": ["713", "427", "766", "486"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/183/2.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "270", "735", "367"], "fr": "??", "id": "??", "pt": "??", "text": "??", "tr": "??"}, {"bbox": ["477", "550", "599", "641"], "fr": "H\u00e9 ! Qu\u0027est-ce que tu lui as fait, au juste ?!", "id": "Hei! Apa yang kau lakukan padanya?!", "pt": "EI! O QUE DIABOS VOC\u00ca FEZ COM ELE?!", "text": "Hei! Apa yang kau lakukan padanya?!", "tr": "HEY! ONA NE YAPTIN SEN?!"}, {"bbox": ["271", "535", "414", "648"], "fr": "Que se passe-t-il ? M\u00eame sa personnalit\u00e9 semble avoir chang\u00e9.", "id": "Ada apa? Sekarang bahkan kepribadiannya seperti berubah.", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? AGORA AT\u00c9 A PERSONALIDADE DELE PARECE TER MUDADO.", "text": "Ada apa? Sekarang bahkan kepribadiannya seperti berubah.", "tr": "NELER OLUYOR? K\u0130\u015e\u0130L\u0130\u011e\u0130 B\u0130LE DE\u011e\u0130\u015eM\u0130\u015e G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["75", "133", "173", "231"], "fr": "Ha ? Je refuse !", "id": "Ha? Aku menolak!", "pt": "H\u00c3? EU RECUSO!", "text": "Ha? Aku menolak!", "tr": "HA? REDDED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["30", "569", "107", "646"], "fr": "Li Xuanyuan ?", "id": "Li Xuanyuan?", "pt": "LI XUANYUAN?", "text": "Li Xuanyuan?", "tr": "LI XUANYUAN?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/183/3.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "342", "746", "463"], "fr": "Bien que je ne lui aie donn\u00e9 que la moiti\u00e9 de cette force, sa brutalit\u00e9 est suffisante pour le rendre fou.", "id": "Meskipun kekuatan ini hanya diberikan setengah, tapi keganasan itu sudah cukup membuatnya gila.", "pt": "EMBORA APENAS METADE DESSE PODER TENHA SIDO DADO, A FOR\u00c7A BRUTAL \u00c9 SUFICIENTE PARA ENLOUQUEC\u00ca-LO.", "text": "Meskipun kekuatan ini hanya diberikan setengah, tapi keganasan itu sudah cukup membuatnya gila.", "tr": "BU G\u00dcC\u00dcN SADECE YARISI VER\u0130LM\u0130\u015e OLSA DA, O ACIMASIZ KUVVET ONU \u00c7ILDIRTMAYA YETER."}, {"bbox": ["632", "671", "757", "790"], "fr": "Rassure-toi, c\u0027est le jour dehors, il va bient\u00f4t r\u00e9cup\u00e9rer.", "id": "Tenang, di luar siang hari, dia akan segera pulih.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, L\u00c1 FORA \u00c9 DIA, ELE VAI SE RECUPERAR LOGO.", "text": "Tenang, di luar siang hari, dia akan segera pulih.", "tr": "MERAK ETME, DI\u015eARISI G\u00dcND\u00dcZ, B\u0130RAZDAN KEND\u0130NE GEL\u0130R."}, {"bbox": ["543", "14", "671", "137"], "fr": "Moi ? J\u0027ai juste fait un march\u00e9 avec lui.", "id": "Aku? Aku hanya membuat kesepakatan dengannya.", "pt": "EU? APENAS FIZ UM ACORDO COM ELE.", "text": "Aku? Aku hanya membuat kesepakatan dengannya.", "tr": "BEN M\u0130? SADECE ONUNLA B\u0130R ANLA\u015eMA YAPTIM."}, {"bbox": ["26", "530", "128", "633"], "fr": "Esp\u00e8ce de tricheur !!", "id": "Kau ini mau menipu!!", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO, VOC\u00ca VAI TRAPACEAR!!", "text": "Kau ini mau menipu!!", "tr": "SEN\u0130 AL\u00c7AK! B\u0130Z\u0130 KANDIRMAYA MI \u00c7ALI\u015eIYORSUN?!"}, {"bbox": ["84", "237", "221", "374"], "fr": "Il m\u0027a lib\u00e9r\u00e9, je lui pr\u00eate ma force.", "id": "Dia melepaskanku, aku meminjamkan kekuatanku padanya.", "pt": "ELE ME LIBERTOU, EU LHE EMPRESTEI MEU PODER.", "text": "Dia melepaskanku, aku meminjamkan kekuatanku padanya.", "tr": "O BEN\u0130 SERBEST BIRAKTI, BEN DE ONA G\u00dcC\u00dcM\u00dc \u00d6D\u00dcN\u00c7 VERD\u0130M."}, {"bbox": ["250", "695", "372", "803"], "fr": "Petite, c\u0027est moi qui vous ai sauv\u00e9s.", "id": "Gadis kecil, aku sudah menyelamatkan kalian.", "pt": "GAROTINHA, EU SALVEI VOC\u00caS.", "text": "Gadis kecil, aku sudah menyelamatkan kalian.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIM, S\u0130Z\u0130 BEN KURTARDIM."}, {"bbox": ["287", "229", "330", "270"], "fr": "Hein !", "id": "Lho!", "pt": "!", "text": "Lho!", "tr": "ELBETTE!"}, {"bbox": ["550", "262", "594", "301"], "fr": "Hein !", "id": "Lho!", "pt": "!", "text": "Lho!", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130 YA!"}, {"bbox": ["675", "1334", "765", "1398"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/183/4.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "22", "401", "143"], "fr": "Je dois y retourner aussi, ce type, Qingfeng, a d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 r\u00e9primer ma force.", "id": "Aku juga harus kembali, si Qing Feng itu sudah mulai menekan kekuatanku.", "pt": "EU TAMB\u00c9M PRECISO VOLTAR, AQUELE CARA, QINGFENG, J\u00c1 COME\u00c7OU A SUPRIMIR MEU PODER.", "text": "Aku juga harus kembali, si Qing Feng itu sudah mulai menekan kekuatanku.", "tr": "BEN DE GER\u0130 D\u00d6NMEL\u0130Y\u0130M. \u015eU QINGFENG DENEN HER\u0130F G\u00dcC\u00dcM\u00dc BASTIRMAYA BA\u015eLADI B\u0130LE."}, {"bbox": ["163", "468", "311", "605"], "fr": "La prochaine fois que tu voudras emprunter ma force, ce ne sera pas aussi simple que de n\u0027en donner que la moiti\u00e9. Ha ha ha ha !", "id": "Lain kali kalau mau meminjam kekuatanku, tidak akan semudah hanya memberinya setengah. Hahahaha.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE QUISER EMPRESTAR MEU PODER, N\u00c3O SER\u00c1 T\u00c3O SIMPLES QUANTO DAR APENAS METADE. HAHAHAHA!", "text": "Lain kali kalau mau meminjam kekuatanku, tidak akan semudah hanya memberinya setengah. Hahahaha.", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE G\u00dcC\u00dcM\u00dc \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALMAK \u0130STERSEN, SADECE YARISINI VERMEKLE KALMAYACAK. HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["632", "2115", "737", "2240"], "fr": "Guo Xiaoyao voulait juste tester vos capacit\u00e9s !", "id": "Guo Xiaoyao hanya ingin menguji kemampuan kalian!", "pt": "GUO XIAOYAO S\u00d3 QUERIA TESTAR SUAS HABILIDADES!", "text": "Guo Xiaoyao hanya ingin menguji kemampuan kalian!", "tr": "GUO XIAOYAO SADECE YETENEKLER\u0130N\u0130Z\u0130 TEST ETMEK \u0130STED\u0130!"}, {"bbox": ["642", "19", "769", "162"], "fr": "Gamine, \u00e0 la prochaine. Au fait, une derni\u00e8re chose.", "id": "Gadis kecil, sampai jumpa lagi. Oh ya, sekadar mengingatkan.", "pt": "GAROTA, NOS VEMOS POR A\u00cd. AH, E A PROP\u00d3SITO.", "text": "Gadis kecil, sampai jumpa lagi. Oh ya, sekadar mengingatkan.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIM, TEKRAR G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE. HA, BU ARADA,"}, {"bbox": ["89", "1931", "225", "2046"], "fr": "Calmez-vous, tout le monde ! C\u0027\u00e9tait un accident !", "id": "Semuanya tenanglah! Ini benar-benar tidak disengaja!", "pt": "PESSOAL, ACALMEM-SE! ISSO FOI UM COMPLETO ACIDENTE!", "text": "Semuanya tenanglah! Ini benar-benar tidak disengaja!", "tr": "M\u0130LLET, SAK\u0130N OLUN! BU TAMAMEN B\u0130R KAZAYDI!"}, {"bbox": ["362", "298", "408", "336"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["623", "1309", "723", "1379"], "fr": "[SFX] Hah... Hah", "id": "[SFX] Hosh... Hosh...", "pt": "[SFX] HUF HUF", "text": "[SFX] Hosh... Hosh...", "tr": "[SFX] HAH... HAH..."}, {"bbox": ["156", "880", "208", "933"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/183/5.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "27", "710", "127"], "fr": "Nous sommes compagnons, ne g\u00e2chons pas l\u0027ambiance.", "id": "Kita semua adalah rekan, jangan sampai melukai keharmonisan.", "pt": "SOMOS COMPANHEIROS, N\u00c3O VAMOS BRIGAR.", "text": "Kita semua adalah rekan, jangan sampai melukai keharmonisan.", "tr": "HEP\u0130M\u0130Z YOLDA\u015eIZ, ARAMIZI BOZMAYALIM."}, {"bbox": ["91", "297", "201", "417"], "fr": "Xia Ling, donne-moi une raison de ne pas tuer ce gamin !", "id": "Xia Ling, beri aku alasan untuk tidak membunuh anak itu!", "pt": "XIA LING, ME D\u00ca UM MOTIVO PARA N\u00c3O MATAR AQUELE PIRRALHO!", "text": "Xia Ling, beri aku alasan untuk tidak membunuh anak itu!", "tr": "XIA LING, BANA O VELED\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEMEM \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R SEBEP S\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["369", "14", "474", "101"], "fr": "C\u0027est ma faute si la Porte de la Vie et de la Mort ne peut \u00eatre ouverte.", "id": "Tidak bisa membuka Gerbang Kehidupan dan Kematian adalah kesalahanku.", "pt": "N\u00c3O CONSEGUIR ABRIR O PORT\u00c3O DA VIDA E DA MORTE \u00c9 MINHA CULPA.", "text": "Tidak bisa membuka Gerbang Kehidupan dan Kematian adalah kesalahanku.", "tr": "YA\u015eAM VE \u00d6L\u00dcM KAPISI\u0027NI A\u00c7AMAMAK BEN\u0130M HATAMDI."}, {"bbox": ["127", "728", "200", "807"], "fr": "Beiluo, \u00e9carte-toi !", "id": "Bei Luo, minggir!", "pt": "BEILUO, SAIA DA FRENTE!", "text": "Bei Luo, minggir!", "tr": "BEI LUO, \u00c7EK\u0130L!"}, {"bbox": ["496", "303", "614", "376"], "fr": "Tch, un simple vaincu.", "id": "Cih, pecundang.", "pt": "TSC, UM PERDEDOR DERROTADO.", "text": "Cih, pecundang.", "tr": "TCH, ALT TARAFI YEN\u0130LM\u0130\u015e B\u0130R\u0130."}, {"bbox": ["558", "546", "678", "624"], "fr": "Tais-toi un peu !!", "id": "Kau jangan banyak bicara!!", "pt": "FALE MENOS!!", "text": "Kau jangan banyak bicara!!", "tr": "KES SES\u0130N\u0130 ARTIK!!"}, {"bbox": ["478", "928", "548", "1024"], "fr": "Fengzha, toi ?!", "id": "Feng Zha, kau?!", "pt": "FENG ZHA, VOC\u00ca?!", "text": "Feng Zha, kau?!", "tr": "FENGZHA, SEN?!"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/183/6.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1262", "244", "1387"], "fr": "La structure du Panth\u00e9on des H\u00e9ros est extr\u00eamement particuli\u00e8re, connect\u00e9e en haut aux Neuf \u00c9toiles du Disque C\u00e9leste, et en bas \u00e0 la puissance des Huit Dieux du Disque Divin.", "id": "Struktur Aula Para Pahlawan sangat istimewa, bagian atas terhubung dengan Sembilan Bintang Surgawi, dan bagian bawah memiliki kekuatan Delapan Dewa dari Cakra Ilahi.", "pt": "A ESTRUTURA DO SAL\u00c3O DOS HER\u00d3IS \u00c9 EXTREMAMENTE ESPECIAL, CONECTANDO-SE \u00c0S NOVE ESTRELAS DO DISCO CELESTIAL ACIMA E ESTABELECENDO O PODER DOS OITO DEUSES DO DISCO DIVINO ABAIXO.", "text": "Struktur Aula Para Pahlawan sangat istimewa, bagian atas terhubung dengan Sembilan Bintang Surgawi, dan bagian bawah memiliki kekuatan Delapan Dewa dari Cakra Ilahi.", "tr": "KAHRAMANLAR SARAYI\u0027NIN D\u00dcZEN\u0130 SON DERECE \u00d6ZELD\u0130R; YUKARIDA G\u00d6KSEL D\u0130SK\u0130N DOKUZ YILDIZI\u0027NA BA\u011eLANIR, A\u015eA\u011eIDA \u0130SE \u0130LAH\u0130 D\u0130SK\u0130N SEK\u0130Z TANRISI\u0027NIN G\u00dcC\u00dcN\u00dc BARINDIRIR."}, {"bbox": ["45", "1092", "176", "1201"], "fr": "Parle donc ! Donne-moi une raison de ne pas t\u0027\u00e9liminer !", "id": "Katakan saja! Beri aku alasan untuk tidak membunuhmu!", "pt": "ENT\u00c3O DIGA! D\u00ca UM MOTIVO PARA EU N\u00c3O ACABAR COM VOC\u00ca!", "text": "Katakan saja! Beri aku alasan untuk tidak membunuhmu!", "tr": "S\u00d6YLESENE! SEN\u0130 GEBERTMEMEM \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R SEBEP VER!"}, {"bbox": ["393", "2323", "525", "2462"], "fr": "Si vous ne m\u0027aviez pas cherch\u00e9, vous seriez probablement d\u00e9j\u00e0 en route pour le Panth\u00e9on des H\u00e9ros.", "id": "Kalau tidak mencariku, mungkin kalian sudah dalam perjalanan ke Aula Para Pahlawan.", "pt": "SE N\u00c3O ME PROCURASSEM, TEMO QUE J\u00c1 ESTARIAM A CAMINHO DO SAL\u00c3O DOS HER\u00d3IS.", "text": "Kalau tidak mencariku, mungkin kalian sudah dalam perjalanan ke Aula Para Pahlawan.", "tr": "E\u011eER BEN\u0130 ARAMASAYDINIZ, KORKARIM \u00c7OKTAN KAHRAMANLAR SARAYI YOLUNDA OLURDUNUZ."}, {"bbox": ["458", "1273", "582", "1402"], "fr": "Entrer dans la cit\u00e9, c\u0027est entrer dans une formation. Y entrer imprudemment ne m\u00e8ne qu\u0027\u00e0 la mort.", "id": "Masuk kota berarti masuk formasi, jika masuk sembarangan, hanya ada jalan buntu.", "pt": "ENTRAR NA CIDADE \u00c9 ENTRAR NA FORMA\u00c7\u00c3O. SE ENTRAREM DESCUIDADAMENTE, S\u00d3 ENCONTRAR\u00c3O A MORTE.", "text": "Masuk kota berarti masuk formasi, jika masuk sembarangan, hanya ada jalan buntu.", "tr": "\u015eEHRE G\u0130RMEK, B\u0130R D\u00dcZENE\u011eE G\u0130RMEK DEMEKT\u0130R. RASTGELE G\u0130RERSEN\u0130Z, SONUNUZ \u00d6L\u00dcM OLUR."}, {"bbox": ["626", "1577", "762", "1712"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, je vous ai juste fait exp\u00e9rimenter le frisson de forcer une formation.", "id": "Tadi hanya membuat kalian merasakan sensasi menerobos formasi.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, APENAS DEIXEI VOC\u00caS EXPERIMENTAREM A EMO\u00c7\u00c3O DE ROMPER UMA FORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "Tadi hanya membuat kalian merasakan sensasi menerobos formasi.", "tr": "AZ \u00d6NCE S\u0130ZE SADECE B\u0130R FORMASYONU YARIP GE\u00c7MEN\u0130N HEYECANINI YA\u015eATTIM."}, {"bbox": ["628", "1933", "764", "2069"], "fr": "Sachez que l\u0027endroit o\u00f9 vous voulez aller est bien plus dangereux que \u00e7a.", "id": "Ketahuilah, tempat yang ingin kalian tuju jauh lebih berbahaya dari ini.", "pt": "SAIBAM QUE O LUGAR PARA ONDE QUEREM IR \u00c9 MUITO MAIS PERIGOSO DO QUE ISTO.", "text": "Ketahuilah, tempat yang ingin kalian tuju jauh lebih berbahaya dari ini.", "tr": "B\u0130LMEL\u0130S\u0130N\u0130Z K\u0130, G\u0130TMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z YER BURADAK\u0130NDEN \u00c7OK DAHA TEHL\u0130KEL\u0130."}, {"bbox": ["250", "2167", "399", "2277"], "fr": "Tu dis que Cao Yanbing vous a dit de me trouver ? Je comprends son intention.", "id": "Kau bilang Cao Yanbing menyuruh kalian mencariku? Aku mengerti maksudnya.", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE CAO YANBING MANDOU VOC\u00caS ME PROCURAREM? ENTENDO A INTEN\u00c7\u00c3O DELE.", "text": "Kau bilang Cao Yanbing menyuruh kalian mencariku? Aku mengerti maksudnya.", "tr": "CAO YANBING\u0027\u0130N S\u0130Z\u0130 BANA G\u00d6NDERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 S\u00d6YLED\u0130N? N\u0130YET\u0130N\u0130 ANLIYORUM."}, {"bbox": ["413", "905", "528", "1019"], "fr": "Vous... ne voulez-vous pas aller au Panth\u00e9on des H\u00e9ros ?", "id": "Kalian... bukankah ingin pergi ke Aula Para Pahlawan?", "pt": "VOC\u00caS... N\u00c3O QUEREM IR AO SAL\u00c3O DOS HER\u00d3IS?", "text": "Kalian... bukankah ingin pergi ke Aula Para Pahlawan?", "tr": "S\u0130Z... KAHRAMANLAR SARAYI\u0027NA G\u0130TMEK \u0130STEM\u0130YOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["167", "481", "268", "548"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est pour Yanbing !!", "id": "Meskipun demi Yan Bing!!", "pt": "MESMO QUE SEJA POR YAN BING!!", "text": "Meskipun demi Yan Bing!!", "tr": "YANBING \u0130\u00c7\u0130N B\u0130LE OLSA!!"}, {"bbox": ["27", "445", "117", "538"], "fr": "Non !! Retiens-toi !", "id": "Tidak boleh!! Tahan dirimu!", "pt": "N\u00c3O!! CONTROLE-SE!", "text": "Tidak boleh!! Tahan dirimu!", "tr": "OLMAZ!! KEND\u0130NE HAK\u0130M OL!"}, {"bbox": ["672", "2329", "765", "2422"], "fr": "Et mon r\u00f4le...", "id": "Dan tugasku adalah...", "pt": "E O MEU PAPEL...", "text": "Dan tugasku adalah...", "tr": "BEN\u0130M G\u00d6REV\u0130M \u0130SE..."}, {"bbox": ["419", "490", "468", "524"], "fr": "Calme-toi.", "id": "Tenang.", "pt": "CALMA.", "text": "Tenang.", "tr": "SAK\u0130N OL."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/183/7.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "920", "601", "1033"], "fr": "Honn\u00eatement, tu n\u0027es encore qu\u0027une \u00e9tudiante. Tu n\u0027as vraiment pas besoin de prendre ce risque.", "id": "Sejujurnya, kau masih seorang mahasiswi. Memang tidak perlu mengambil risiko ini.", "pt": "PARA SER HONESTO, VOC\u00ca AINDA \u00c9 APENAS UM ESTUDANTE UNIVERSIT\u00c1RIO. REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE CORRER ESTE RISCO.", "text": "Sejujurnya, kau masih seorang mahasiswi. Memang tidak perlu mengambil risiko ini.", "tr": "D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE, SEN DAHA SADECE B\u0130R \u00dcN\u0130VERS\u0130TE \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130S\u0130N. BU R\u0130SK\u0130 ALMANA GER\u00c7EKTEN GEREK YOK."}, {"bbox": ["608", "267", "717", "375"], "fr": "Vous... y avez-vous vraiment bien r\u00e9fl\u00e9chi ?", "id": "Kalian, apa sudah benar-benar memikirkannya?", "pt": "VOC\u00caS... REALMENTE PENSARAM BEM?", "text": "Kalian, apa sudah benar-benar memikirkannya?", "tr": "S\u0130ZLER, GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130CE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN\u00dcZ M\u00dc?"}, {"bbox": ["54", "32", "193", "164"], "fr": "C\u0027est de l\u0027aider \u00e0 vous dissuader, de vous dire \u00e0 quel point ce voyage sera dangereux.", "id": "Yaitu membantunya membujuk kalian untuk mundur, memberitahu kalian betapa berbahayanya perjalanan ini.", "pt": "\u00c9 AJUD\u00c1-LO A DISSUADI-LOS, DIZER O QU\u00c3O PERIGOSA SER\u00c1 ESTA JORNADA.", "text": "Yaitu membantunya membujuk kalian untuk mundur, memberitahu kalian betapa berbahayanya perjalanan ini.", "tr": "ONA YARDIM ED\u0130P S\u0130Z\u0130 CAYDIRMAK, BU YOLCULU\u011eUN NE KADAR TEHL\u0130KEL\u0130 OLACA\u011eINI ANLATMAK."}, {"bbox": ["172", "475", "288", "591"], "fr": "Ceux qui ne veulent pas mourir, rentrez vite.", "id": "Yang tidak ingin mati, cepatlah kembali.", "pt": "QUEM N\u00c3O QUER MORRER, VOLTE LOGO.", "text": "Yang tidak ingin mati, cepatlah kembali.", "tr": "\u00d6LMEK \u0130STEMEYEN HEMEN GER\u0130 D\u00d6NS\u00dcN."}, {"bbox": ["578", "419", "769", "510"], "fr": "\u00c7a m\u0027est \u00e9gal, si Yanbing ne m\u0027avait pas aid\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque...", "id": "Aku tidak peduli, dulu kalau bukan karena bantuan Yan Bing,", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO, SE N\u00c3O FOSSE PELA AJUDA DE YAN BING NAQUELA \u00c9POCA,", "text": "Aku tidak peduli, dulu kalau bukan karena bantuan Yan Bing,", "tr": "BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N FARK ETMEZ, O ZAMANLAR YANBING YARDIM ETMESEYD\u0130,"}, {"bbox": ["584", "515", "770", "610"], "fr": "Ma vie aurait \u00e9t\u00e9 perdue depuis longtemps.", "id": "Nyawaku ini sudah lama hilang.", "pt": "MINHA VIDA J\u00c1 TERIA ACABADO.", "text": "Nyawaku ini sudah lama hilang.", "tr": "BU CANIM \u00c7OKTAN G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["542", "1140", "694", "1239"], "fr": "Peut-\u00eatre que la personne qui inqui\u00e8te le plus Yanbing, c\u0027est toi.", "id": "Mungkin orang yang paling dikhawatirkan Yan Bing adalah kau.", "pt": "TALVEZ A PESSOA COM QUEM YAN BING MAIS SE PREOCUPA SEJA VOC\u00ca.", "text": "Mungkin orang yang paling dikhawatirkan Yan Bing adalah kau.", "tr": "BELK\u0130 DE YANBING\u0027\u0130N EN \u00c7OK END\u0130\u015eELEND\u0130\u011e\u0130 K\u0130\u015e\u0130 SENS\u0130N."}, {"bbox": ["189", "921", "283", "1028"], "fr": "Xia Ling, et toi ?", "id": "Xia Ling, bagaimana denganmu?", "pt": "XIA LING, E VOC\u00ca?", "text": "Xia Ling, bagaimana denganmu?", "tr": "XIA LING, YA SEN?"}, {"bbox": ["221", "1212", "294", "1266"], "fr": "Hmm... ?", "id": "Hmm...?", "pt": "HMM...?", "text": "Hmm...?", "tr": "HMM...?"}, {"bbox": ["583", "36", "717", "171"], "fr": "Si vous insistez pour y aller, vous devez \u00eatre pr\u00eats \u00e0 mourir.", "id": "Jika bersikeras pergi, kalian harus siap mati.", "pt": "SE INSISTIREM EM IR, DEVEM ESTAR PREPARADOS PARA MORRER.", "text": "Jika bersikeras pergi, kalian harus siap mati.", "tr": "E\u011eER G\u0130TMEKTE ISRAR ED\u0130YORSANIZ, \u00d6LMEYE HAZIR OLMALISINIZ."}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/183/8.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "47", "278", "190"], "fr": "Femme, bien que ton esprit gardien soit puissant, il te sera difficile de te prot\u00e9ger.", "id": "Wanita, meskipun roh penjagamu sangat kuat. Tapi kau sendiri akan kesulitan melindungi diri.", "pt": "MULHER, EMBORA SEU ESP\u00cdRITO GUARDI\u00c3O SEJA MUITO FORTE, SER\u00c1 DIF\u00cdCIL PARA VOC\u00ca SE PROTEGER.", "text": "Wanita, meskipun roh penjagamu sangat kuat. Tapi kau sendiri akan kesulitan melindungi diri.", "tr": "KADIN, KORUYUCU RUHUN \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc OLSA DA, KEND\u0130N\u0130 KORUMAN \u00c7OK ZOR OLACAK."}, {"bbox": ["276", "1736", "439", "1861"], "fr": "Vous rencontrer, en arriver l\u00e0, ce sont des choses que je n\u0027avais jamais imagin\u00e9es.", "id": "Bertemu kalian, sampai pada titik ini, semua ini tidak pernah kupikirkan.", "pt": "ENCONTRAR VOC\u00caS, CHEGAR A ESTE PONTO, S\u00c3O COISAS QUE EU NUNCA IMAGINEI.", "text": "Bertemu kalian, sampai pada titik ini, semua ini tidak pernah kupikirkan.", "tr": "S\u0130Z\u0130NLE KAR\u015eILA\u015eACA\u011eIMI, BU NOKTAYA GELECE\u011e\u0130M\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["247", "350", "389", "505"], "fr": "Apr\u00e8s avoir v\u00e9cu tant de choses, je comprends tr\u00e8s bien le sens du mot \"compagnon\".", "id": "Setelah mengalami begitu banyak hal, aku sangat mengerti arti rekan.", "pt": "DEPOIS DE PASSAR POR TANTAS COISAS, ENTENDO BEM O SIGNIFICADO DE COMPANHEIROS.", "text": "Setelah mengalami begitu banyak hal, aku sangat mengerti arti rekan.", "tr": "BUNCA \u015eEY YA\u015eADIKTAN SONRA, YOLDA\u015eLI\u011eIN NE DEMEK OLDU\u011eUNU \u00c7OK \u0130Y\u0130 ANLIYORUM."}, {"bbox": ["93", "1648", "226", "1771"], "fr": "Ce n\u0027est pas de passer sa vie affair\u00e9 dans un bureau, mais ici...", "id": "Bukan menghabiskan hidup dengan sibuk di kantor, melainkan di sini.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PASSAR A VIDA INTEIRA OCUPADO EM UM ESCRIT\u00d3RIO, MAS AQUI.", "text": "Bukan menghabiskan hidup dengan sibuk di kantor, melainkan di sini.", "tr": "HAYATIMI B\u0130R OF\u0130STE ME\u015eGUL\u0130YETLE GE\u00c7\u0130RMEK YER\u0130NE BURADA OLMAK..."}, {"bbox": ["104", "526", "229", "635"], "fr": "Vous... vous parlez comme si c\u0027\u00e9tait ma premi\u00e8re aventure...", "id": "Kalian... bicaranya seolah-olah ini petualangan pertamaku saja...", "pt": "VOC\u00caS... FALAM COMO SE ESTA FOSSE MINHA PRIMEIRA AVENTURA...", "text": "Kalian... bicaranya seolah-olah ini petualangan pertamaku saja...", "tr": "S\u0130ZLER... SANK\u0130 \u0130LK MACERAMMI\u015e G\u0130B\u0130 KONU\u015eUYORSUNUZ..."}, {"bbox": ["386", "373", "510", "521"], "fr": "Avant, c\u0027\u00e9tait toujours Cao Yanbing qui nous aidait, cette fois, c\u0027est \u00e0 nous de l\u0027aider.", "id": "Dulu Cao Yanbing yang selalu membantu kita, kali ini giliran kita membantunya.", "pt": "ANTES, ERA SEMPRE CAO YANBING QUEM NOS AJUDAVA, DESTA VEZ, SOMOS N\u00d3S QUE VAMOS AJUD\u00c1-LO.", "text": "Dulu Cao Yanbing yang selalu membantu kita, kali ini giliran kita membantunya.", "tr": "DAHA \u00d6NCE HEP CAO YANBING B\u0130ZE YARDIM ETT\u0130, BU SEFER ONA YARDIM ETME SIRASI B\u0130ZDE."}, {"bbox": ["65", "2068", "210", "2220"], "fr": "Si Dieu existe vraiment, il m\u0027a donn\u00e9 une vie cheat\u00e9e !", "id": "Jika Tuhan benar-benar ada, Dia memberiku kehidupan yang seperti nge-cheat!", "pt": "SE DEUS REALMENTE EXISTE, ELE ME DEU UMA VIDA COMO SE EU TIVESSE UM CHEAT!", "text": "Jika Tuhan benar-benar ada, Dia memberiku kehidupan yang seperti nge-cheat!", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN B\u0130R TANRI VARSA, BANA H\u0130LEL\u0130 G\u0130B\u0130 B\u0130R HAYAT VERD\u0130!"}, {"bbox": ["616", "2165", "764", "2313"], "fr": "Avec cette aura, je pense que je n\u0027aurai pas de gros probl\u00e8mes !", "id": "Dengan aura ini, kurasa aku tidak akan mengalami masalah besar!", "pt": "COM ESTA AURA, ACHO QUE N\u00c3O TEREI GRANDES PROBLEMAS!", "text": "Dengan aura ini, kurasa aku tidak akan mengalami masalah besar!", "tr": "BU HALE SAYES\u0130NDE, BA\u015eIMA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BELA GELECE\u011e\u0130N\u0130 SANMIYORUM!"}, {"bbox": ["584", "379", "729", "471"], "fr": "De plus ! En parlant d\u0027affronter la mort, vous n\u0027\u00eates pas les seuls.", "id": "Lagi pula! Bicara soal menghadapi kematian, bukan hanya kalian.", "pt": "AL\u00c9M DISSO! FALANDO EM ENCARAR A MORTE, N\u00c3O S\u00c3O S\u00d3 VOC\u00caS.", "text": "Lagi pula! Bicara soal menghadapi kematian, bukan hanya kalian.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K! \u00d6L\u00dcMLE Y\u00dcZLE\u015eME KONUSUNDA YALNIZ DE\u011e\u0130LS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["228", "176", "381", "302"], "fr": "Cette fois, c\u0027est risquer sa vie. Rester ici te conviendrait peut-\u00eatre mieux.", "id": "Kali ini mempertaruhkan nyawa, tetap di sini, mungkin lebih cocok untukmu.", "pt": "DESTA VEZ \u00c9 ARRISCAR A VIDA, FICAR PARA TR\u00c1S TALVEZ SEJA MAIS ADEQUADO PARA VOC\u00ca.", "text": "Kali ini mempertaruhkan nyawa, tetap di sini, mungkin lebih cocok untukmu.", "tr": "BU SEFERK\u0130 \u00d6L\u00dcM KALIM MESELES\u0130, GER\u0130DE KALMAK SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N DAHA UYGUN OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["663", "1848", "765", "1950"], "fr": "Enfin, je suis absolument certain d\u0027une chose...", "id": "Terakhir, aku sangat yakin satu hal...", "pt": "FINALMENTE, TENHO MUITA CERTEZA DE UMA COISA...", "text": "Terakhir, aku sangat yakin satu hal...", "tr": "SON OLARAK, B\u0130R \u015eEYDEN \u00c7OK EM\u0130N\u0130M..."}, {"bbox": ["403", "1461", "748", "1540"], "fr": "M\u00eame maintenant, j\u0027ai l\u0027impression que tout ce qui se passe devant moi est un r\u00eave.", "id": "Bahkan sampai sekarang, rasanya semua yang ada di depan mata ini seperti mimpi.", "pt": "MESMO AGORA, SINTO QUE TUDO \u00c0 MINHA FRENTE PARECE UM SONHO.", "text": "Bahkan sampai sekarang, rasanya semua yang ada di depan mata ini seperti mimpi.", "tr": "\u015eU ANDA B\u0130LE, G\u00d6Z\u00dcM\u00dcN \u00d6N\u00dcNDEK\u0130 HER \u015eEY R\u00dcYA G\u0130B\u0130 GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["33", "869", "417", "917"], "fr": "Je pensais que ma vie \u00e9tait finie.", "id": "Kukira hidupku akan berakhir di sini.", "pt": "EU PENSEI QUE MINHA VIDA TERMINARIA ALI.", "text": "Kukira hidupku akan berakhir di sini.", "tr": "HAYATIMIN O AN SONA ERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 SANMI\u015eTIM."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/183/9.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "382", "149", "482"], "fr": "C\u0027est franchement la raison la plus bidon que j\u0027aie jamais entendue.", "id": "Ini benar-benar alasan paling konyol yang pernah kudengar.", "pt": "ESTE \u00c9 SIMPLESMENTE O MOTIVO MAIS ABSURDO QUE J\u00c1 OUVI.", "text": "Ini benar-benar alasan paling konyol yang pernah kudengar.", "tr": "BU DUYDU\u011eUM EN SA\u00c7MA BAHANE."}, {"bbox": ["320", "486", "450", "609"], "fr": "Alors pourquoi Dieu m\u0027a-t-il donn\u00e9 une vie aussi mis\u00e9rable ?", "id": "Lalu kenapa Tuhan memberiku kehidupan yang begitu menyedihkan?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE DEUS ME DEU UMA VIDA T\u00c3O TR\u00c1GICA?", "text": "Lalu kenapa Tuhan memberiku kehidupan yang begitu menyedihkan?", "tr": "O ZAMAN TANRI NEDEN BANA BU KADAR ACINASI B\u0130R HAYAT VERD\u0130 K\u0130?"}, {"bbox": ["484", "307", "606", "425"], "fr": "Bref, vous n\u0027avez pas peur de la mort, c\u0027est \u00e7a ? Ne le regrettez pas.", "id": "Singkatnya, kalian semua tidak takut mati, jangan sampai menyesal.", "pt": "RESUMINDO, VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM MEDO DE MORRER, ENT\u00c3O N\u00c3O SE ARREPENDAM.", "text": "Singkatnya, kalian semua tidak takut mati, jangan sampai menyesal.", "tr": "KISACASI, H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130N\u0130Z \u00d6L\u00dcMDEN KORKMUYORSUNUZ DEMEK. AMA SONRA P\u0130\u015eMAN OLMAYIN."}, {"bbox": ["77", "684", "171", "783"], "fr": "Guo Jia, sors la carte.", "id": "Guo Jia, keluarkan petanya.", "pt": "GUO JIA, PEGUE O MAPA.", "text": "Guo Jia, keluarkan petanya.", "tr": "GUO JIA, HAR\u0130TAYI \u00c7IKAR."}, {"bbox": ["267", "308", "320", "360"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 !", "id": "Hei, hei!", "pt": "EI, EI!", "text": "Hei, hei!", "tr": "HEY HEY!"}, {"bbox": ["221", "867", "290", "935"], "fr": "\u00c0 vos ordres !", "id": "Siap laksanakan!", "pt": "COMO DESEJAR!", "text": "Siap laksanakan!", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["80", "1010", "172", "1090"], "fr": "?!!", "id": "?!!", "pt": "?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/183/10.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "485", "225", "638"], "fr": "Quoi ? Je vais vous faire entrer, \u00e9viter tous les points de contr\u00f4le, jusqu\u0027\u00e0 l\u0027endroit o\u00f9 se trouve Cao Yanbing.", "id": "Untuk apa? Aku akan membawa kalian masuk, menghindari semua rintangan, sampai ke tempat Cao Yanbing berada.", "pt": "O QU\u00ca? VOU LEV\u00c1-LOS PARA DENTRO, EVITANDO TODOS OS POSTOS DE CONTROLE, AT\u00c9 O LOCAL ONDE CAO YANBING EST\u00c1.", "text": "Untuk apa? Aku akan membawa kalian masuk, menghindari semua rintangan, sampai ke tempat Cao Yanbing berada.", "tr": "NE M\u0130 YAPACA\u011eIM? S\u0130Z\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130 SOKACA\u011eIM, T\u00dcM ENGELLER\u0130 A\u015eARAK CAO YANBING\u0027\u0130N OLDU\u011eU YERE KADAR."}, {"bbox": ["274", "22", "403", "157"], "fr": "C\u0027est le plan des rues du Panth\u00e9on des H\u00e9ros, dessin\u00e9 autrefois sur la montagne l\u00e0-bas.", "id": "Ini adalah peta tata letak jalan Aula Para Pahlawan, dulu pernah digambar di gunung sana.", "pt": "ESTE \u00c9 O MAPA DAS RUAS DO SAL\u00c3O DOS HER\u00d3IS, DESENHEI-O NAS MONTANHAS DE L\u00c1 ANTIGAMENTE.", "text": "Ini adalah peta tata letak jalan Aula Para Pahlawan, dulu pernah digambar di gunung sana.", "tr": "BU, KAHRAMANLAR SARAYI\u0027NIN SOKAK DA\u011eILIM HAR\u0130TASI, DAHA \u00d6NCE ORADAK\u0130 B\u0130R DA\u011eDA \u00c7\u0130ZM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["426", "234", "546", "356"], "fr": "\u00c7a, \u00e7a m\u0027a pris pas mal de temps.", "id": "Benda ini, menghabiskan cukup banyak waktuku.", "pt": "ISSO ME CUSTOU BASTANTE TEMPO.", "text": "Benda ini, menghabiskan cukup banyak waktuku.", "tr": "BU \u015eEY, EPEY ZAMANIMI ALDI."}, {"bbox": ["26", "1441", "173", "1567"], "fr": "Avec moi et Guo Fengxiao, nous pouvons nous occuper du timing et du terrain pour vous !", "id": "Dengan aku dan Guo Fengxiao, waktu dan tempat yang tepat bisa kami atur untuk kalian!", "pt": "COMIGO E GUO FENGXIAO AQUI, PODEMOS CUIDAR DO MOMENTO CERTO E DA VANTAGEM GEOGR\u00c1FICA PARA VOC\u00caS!", "text": "Dengan aku dan Guo Fengxiao, waktu dan tempat yang tepat bisa kami atur untuk kalian!", "tr": "BEN VE GUO FENGXIAO (GUO JIA) VARKEN, ZAMANLAMA VE ARAZ\u0130 AVANTAJI G\u0130B\u0130 KONULARDA S\u0130ZE YARDIMCI OLAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["596", "926", "745", "1073"], "fr": "Bien s\u00fbr, pour cela, il faut bien pr\u00e9parer un plan de sauvetage.", "id": "Tentu saja, untuk itu kita harus menyusun rencana penyelamatan yang matang.", "pt": "CLARO, PARA ISSO, PRECISAMOS PLANEJAR CUIDADOSAMENTE UMA OPERA\u00c7\u00c3O DE RESGATE.", "text": "Tentu saja, untuk itu kita harus menyusun rencana penyelamatan yang matang.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130, BUNUN \u0130\u00c7\u0130N \u0130Y\u0130 B\u0130R KURTARMA PLANI HAZIRLAMAMIZ GEREK."}, {"bbox": ["666", "49", "770", "151"], "fr": "Attends, tu prends \u00e7a pour quoi faire ?", "id": "Tunggu, untuk apa kau mengambil ini?", "pt": "ESPERE, PARA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PEGANDO ISSO?", "text": "Tunggu, untuk apa kau mengambil ini?", "tr": "DUR B\u0130R DAK\u0130KA, BUNU NE YAPACAKSIN?"}, {"bbox": ["636", "1464", "764", "1572"], "fr": "Mais l\u0027harmonie entre les gens, cela ne d\u00e9pendra que de vous !", "id": "Tapi keharmonisan antar manusia, hanya bisa mengandalkan kalian sendiri!", "pt": "MAS A HARMONIA ENTRE AS PESSOAS, ISSO DEPENDER\u00c1 APENAS DE VOC\u00caS!", "text": "Tapi keharmonisan antar manusia, hanya bisa mengandalkan kalian sendiri!", "tr": "AMA \u0130NSAN FAKT\u00d6R\u00dc, O SADECE S\u0130ZE BA\u011eLI!"}, {"bbox": ["25", "25", "117", "120"], "fr": "Mon Dieu ! \u00c7a, c\u0027est ?!", "id": "Ya Tuhan! Ini adalah?!", "pt": "MEU DEUS! O QUE \u00c9 ISTO?!", "text": "Ya Tuhan! Ini adalah?!", "tr": "AMAN TANRIM! BU DA NE?!"}], "width": 800}, {"height": 474, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/183/11.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "166", "580", "422"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["48", "362", "694", "443"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["216", "0", "592", "96"], "fr": "Combien de personnes, comme moi, sont tomb\u00e9es amoureuses de Pok\u00e9mon apr\u00e8s avoir lu cette s\u00e9rie de livres dans leur enfance ?", "id": "Berapa banyak orang yang sama sepertiku, setelah membaca buku ini waktu kecil jadi suka Pokemon?", "pt": "QUANTAS PESSOAS, COMO EU, SE APAIXONARAM POR POK\u00c9MON DEPOIS DE LER ESTA S\u00c9RIE DE LIVROS NA INF\u00c2NCIA?", "text": "Berapa banyak orang yang sama sepertiku, setelah membaca buku ini waktu kecil jadi suka Pokemon?", "tr": "BEN\u0130M G\u0130B\u0130 \u00c7OCUKKEN BU K\u0130TAP SER\u0130S\u0130N\u0130 OKUDUKTAN SONRA POK\u00c9MON\u0027A A\u015eIK OLAN KA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["444", "281", "800", "424"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua