This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/0.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "682", "744", "737"], "fr": "[SFX] Ouf...", "id": "[SFX] HOSH", "pt": "[SFX] HUF", "text": "[SFX] Ouf...", "tr": "H\u0131h"}, {"bbox": ["686", "1143", "763", "1220"], "fr": "Cao Yanbing... ?", "id": "Cao Yanbing......?", "pt": "CAO YANBING......?", "text": "Cao Yanbing... ?", "tr": "Cao Yanbing......?"}, {"bbox": ["145", "0", "750", "56"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/1.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "29", "608", "64"], "fr": "[SFX] Touche", "id": "[SFX] SENTUH", "pt": "[SFX] TOQUE", "text": "[SFX] Touche", "tr": "[SFX] Dokunu\u015f"}, {"bbox": ["81", "555", "135", "609"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/2.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "863", "700", "938"], "fr": "Pourquoi ne pas saisir cette occasion ?", "id": "KENAPA TIDAK MENGAMBIL KESEMPATAN INI", "pt": "POR QUE N\u00c3O APROVEITAR ESTA OPORTUNIDADE?", "text": "Pourquoi ne pas saisir cette occasion ?", "tr": "Bu f\u0131rsat\u0131 neden de\u011ferlendirmeyelim ki?"}, {"bbox": ["464", "33", "611", "153"], "fr": "Tu as abandonn\u00e9 ton corps pour laisser ton \u00e2me dans la fleur... N\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU MENINGGALKAN TUBUHMU, DAN MENYIMPAN JIWAMU DI DALAM BUNGA... BENAR, KAN?", "pt": "VOC\u00ca ABANDONOU SEU CORPO E DEIXOU SUA ALMA NA FLOR... CERTO?", "text": "Tu as abandonn\u00e9 ton corps pour laisser ton \u00e2me dans la fleur... N\u0027est-ce pas ?", "tr": "Bedenini terk edip ruhunu \u00e7i\u00e7e\u011fin i\u00e7inde b\u0131rakt\u0131n... de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["254", "632", "349", "748"], "fr": "Maintenant, je n\u0027ai plus \u00e0 craindre la solitude...", "id": "SEKARANG AKU TIDAK PERLU KHAWATIR AKAN KESEPIAN LAGI.....", "pt": "AGORA N\u00c3O PRECISO MAIS ME PREOCUPAR EM FICAR SOZINHA.....", "text": "Maintenant, je n\u0027ai plus \u00e0 craindre la solitude...", "tr": "Art\u0131k yaln\u0131z kalmaktan endi\u015felenmeme gerek yok..."}, {"bbox": ["236", "469", "353", "555"], "fr": "C\u0027est formidable, tu es toujours l\u00e0, tu n\u0027as pas disparu.", "id": "SYUKURLAH KAU MASIH DI SINI, KAU TIDAK MENGHILANG", "pt": "QUE BOM QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 AQUI, VOC\u00ca N\u00c3O DESAPARECEU.", "text": "C\u0027est formidable, tu es toujours l\u00e0, tu n\u0027as pas disparu.", "tr": "Harika, hala buradas\u0131n, kaybolmad\u0131n."}, {"bbox": ["646", "661", "712", "719"], "fr": "[SFX] Haha !", "id": "HAHA!", "pt": "HAHA!", "text": "[SFX] Haha !", "tr": "Haha!"}, {"bbox": ["46", "211", "153", "318"], "fr": "Tu arrives \u00e0 contr\u00f4ler la fleur d\u0027hibiscus ?", "id": "KAU BISA MENGENDALIKAN BUNGA KEMBANG SEPATU?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE CONTROLAR A FLOR DE HIBISCO?", "text": "Tu arrives \u00e0 contr\u00f4ler la fleur d\u0027hibiscus ?", "tr": "Hibiskus \u00e7i\u00e7e\u011fini kontrol edebiliyor musun?"}, {"bbox": ["42", "36", "132", "127"], "fr": "Grand costaud, c\u0027est toi ?", "id": "APA ITU KAU, SI BESAR?", "pt": "GRANDALH\u00c3O, \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Grand costaud, c\u0027est toi ?", "tr": "\u0130ri K\u0131y\u0131m, sen misin?"}, {"bbox": ["57", "792", "194", "854"], "fr": "En fait, plut\u00f4t que d\u0027\u00eatre un manieur d\u0027esprits...", "id": "SEBENARNYA, DIBANDINGKAN MENJADI PENGGUNA ROH", "pt": "NA VERDADE, COMPARADO A SER UM MESTRE DOS ESP\u00cdRITOS,", "text": "En fait, plut\u00f4t que d\u0027\u00eatre un manieur d\u0027esprits...", "tr": "Asl\u0131nda, bir Ruh Kontrolc\u00fcs\u00fc olmaktansa..."}, {"bbox": ["72", "1017", "100", "1074"], "fr": "[SFX] Bruissement", "id": "[SFX] SREK SREK", "pt": "[SFX] SHASHA", "text": "[SFX] Bruissement", "tr": "[SFX] H\u0131\u015f\u0131rt\u0131"}, {"bbox": ["653", "1067", "695", "1145"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["568", "481", "626", "541"], "fr": "[SFX] Ha... !", "id": "HA...!", "pt": "HA...!", "text": "[SFX] Ha... !", "tr": "Ha...!"}, {"bbox": ["255", "831", "393", "896"], "fr": "Je pr\u00e9f\u00e8re la vie des humains.", "id": "AKU LEBIH MENYUKAI KEHIDUPAN MANUSIA", "pt": "EU PREFIRO A VIDA HUMANA.", "text": "Je pr\u00e9f\u00e8re la vie des humains.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n ya\u015fam\u0131n\u0131 daha \u00e7ok seviyorum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/3.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "916", "766", "996"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9... ?", "id": "APA YANG TERJADI....?", "pt": "O QUE ACONTECEU....?", "text": "Que s\u0027est-il pass\u00e9... ?", "tr": "Ne oldu....?"}, {"bbox": ["319", "12", "416", "108"], "fr": "Pourquoi a-t-il cess\u00e9 d\u0027attaquer ?", "id": "KENAPA DIA BERHENTI MENYERANG?", "pt": "POR QUE ELE PAROU DE ATACAR?", "text": "Pourquoi a-t-il cess\u00e9 d\u0027attaquer ?", "tr": "Neden sald\u0131rmay\u0131 kesti?"}, {"bbox": ["664", "71", "761", "168"], "fr": "\u00c9trange, est-il bless\u00e9 ?", "id": "ANEH, APA DIA TERLUKA?", "pt": "ESTRANHO, ELE EST\u00c1 FERIDO?", "text": "\u00c9trange, est-il bless\u00e9 ?", "tr": "Garip, yaraland\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["42", "286", "80", "387"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["655", "1293", "712", "1395"], "fr": "Tan Lang ?!", "id": "TAN LANG?!", "pt": "TAN LANG?!", "text": "Tan Lang ?!", "tr": "Tan Lang?!"}, {"bbox": ["544", "303", "585", "399"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["623", "488", "683", "548"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["178", "1260", "235", "1393"], "fr": "[SFX] Ploc", "id": "[SFX] TAP", "pt": "[SFX] PLOC", "text": "[SFX] Ploc", "tr": "[SFX] Pat"}, {"bbox": ["732", "775", "767", "859"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/4.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "854", "313", "988"], "fr": "Regardez vite ! Ils se sont tous r\u00e9veill\u00e9s !", "id": "CEPAT LIHAT! MEREKA SEMUA SUDAH SADAR!", "pt": "OLHEM R\u00c1PIDO! TODOS ELES ACORDARAM!", "text": "Regardez vite ! Ils se sont tous r\u00e9veill\u00e9s !", "tr": "\u00c7abuk bak\u0131n! Hepsi uyand\u0131!"}, {"bbox": ["607", "319", "725", "411"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour moi, Qian Hong.", "id": "JANGAN KHAWATIRKAN AKU, QIAN HONG.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COMIGO, QIAN HONG.", "text": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour moi, Qian Hong.", "tr": "Benim i\u00e7in endi\u015felenme, Qian Hong."}, {"bbox": ["453", "158", "553", "260"], "fr": "Tu es sorti ?! Es-tu bless\u00e9 ?!", "id": "KAU SUDAH KELUAR?! APA KAU TERLUKA?!", "pt": "VOC\u00ca SAIU?! VOC\u00ca EST\u00c1 FERIDO?!", "text": "Tu es sorti ?! Es-tu bless\u00e9 ?!", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131n m\u0131?! Yaraland\u0131n m\u0131?!"}, {"bbox": ["435", "874", "506", "933"], "fr": "Quelle fatigue...", "id": "LELAH SEKALI", "pt": "MUITO CANSADO.", "text": "Quelle fatigue...", "tr": "\u00c7ok yorgunum."}, {"bbox": ["37", "668", "169", "800"], "fr": "Une partie de moi me prot\u00e8ge encore.", "id": "MASIH ADA SEBAGIAN YANG MELINDUNGIKU", "pt": "AINDA H\u00c1 UMA PARTE ME PROTEGENDO.", "text": "Une partie de moi me prot\u00e8ge encore.", "tr": "Hala bir k\u0131sm\u0131 beni koruyor."}, {"bbox": ["435", "994", "478", "1074"], "fr": "C\u0027est g\u00e9nial !", "id": "SYUKURLAH!", "pt": "QUE \u00d3TIMO!", "text": "C\u0027est g\u00e9nial !", "tr": "Harika!"}, {"bbox": ["268", "284", "345", "361"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["105", "894", "160", "950"], "fr": "Ni...", "id": "NI", "pt": "HMM?", "text": "Ni...", "tr": "Ni."}, {"bbox": ["695", "726", "760", "791"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Hein ?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["35", "459", "156", "583"], "fr": "La fleur d\u0027hibiscus, elle...", "id": "BUNGA KEMBANG SEPATU ITU", "pt": "A FLOR DE HIBISCO... ELA...", "text": "La fleur d\u0027hibiscus, elle...", "tr": "Hibiskus \u00e7i\u00e7e\u011fi, o..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/5.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "1078", "489", "1148"], "fr": "Combien de temps ai-je dormi au juste...", "id": "SEBENARNYA BERAPA LAMA AKU TIDUR...", "pt": "QUANTO TEMPO EU DORMI...?", "text": "Combien de temps ai-je dormi au juste...", "tr": "Ne kadar uyudum acaba..."}, {"bbox": ["413", "935", "483", "1006"], "fr": "Le Palais Immortel, ah...", "id": "ISTANA ABADI YA", "pt": "PAL\u00c1CIO IMORTAL, AH.", "text": "Le Palais Immortel, ah...", "tr": "Peri Saray\u0131, ah."}, {"bbox": ["241", "337", "337", "408"], "fr": "Je me suis endormi... ?", "id": "TERNYATA TERTIDUR...?", "pt": "EU REALMENTE ADORMECI...?", "text": "Je me suis endormi... ?", "tr": "Uyuyakalm\u0131\u015f\u0131m...?"}, {"bbox": ["411", "332", "480", "389"], "fr": "O\u00f9 suis-je ?", "id": "DI MANA AKU", "pt": "ONDE ESTOU?", "text": "O\u00f9 suis-je ?", "tr": "Neredeyim?"}, {"bbox": ["33", "926", "138", "1045"], "fr": "Tu es enfin r\u00e9veill\u00e9 ! C\u0027est vraiment super !", "id": "KAU AKHIRNYA SADAR! SYUKURLAH!", "pt": "VOC\u00ca FINALMENTE ACORDOU! QUE \u00d3TIMO!", "text": "Tu es enfin r\u00e9veill\u00e9 ! C\u0027est vraiment super !", "tr": "Sonunda uyand\u0131n! Bu harika!"}, {"bbox": ["457", "462", "586", "590"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir fait un tr\u00e8s long r\u00eave.", "id": "RASANYA SEPERTI BERMIMPI SANGAT PANJANG", "pt": "PARECE QUE TIVE UM SONHO MUITO LONGO.", "text": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir fait un tr\u00e8s long r\u00eave.", "tr": "\u00c7ok uzun bir r\u00fcya g\u00f6rm\u00fc\u015f gibi hissediyorum."}, {"bbox": ["691", "504", "736", "556"], "fr": "Chef d\u0027\u00e9quipe !", "id": "KAPTEN!", "pt": "CAPIT\u00c3O!", "text": "Chef d\u0027\u00e9quipe !", "tr": "Kaptan!"}, {"bbox": ["211", "824", "305", "892"], "fr": "Grande s\u0153ur !", "id": "KAKAK KETUA!", "pt": "CHEFE!", "text": "Grande s\u0153ur !", "tr": "B\u00fcy\u00fck Abla!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/6.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "247", "568", "376"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 au juste... Impossible de me souvenir.", "id": "TAPI SEBENARNYA APA YANG TELAH TERJADI... SAMA SEKALI TIDAK BISA KUINGAT", "pt": "MAS O QUE EXATAMENTE ACONTECEU... N\u00c3O CONSIGO ME LEMBRAR DE NADA.", "text": "Mais qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 au juste... Impossible de me souvenir.", "tr": "Ama tam olarak ne ya\u015fad\u0131m... Hi\u00e7 hat\u0131rlayam\u0131yorum."}, {"bbox": ["668", "281", "765", "379"], "fr": "Alors... Est-ce un beau r\u00eave ?", "id": "LALU. APAKAH INI MIMPI INDAH?", "pt": "ENT\u00c3O... ISTO \u00c9 UM BOM SONHO?", "text": "Alors... Est-ce un beau r\u00eave ?", "tr": "O zaman... bu g\u00fczel bir r\u00fcya m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["148", "686", "300", "813"], "fr": "Encore en vie !! Il a d\u00fb s\u0027\u00e9vanouir ! Transportez-le vite dans une chambre pour qu\u0027il s\u0027allonge !", "id": "MASIH HIDUP!! SEPERTINYA PINGSAN! CEPAT BAWA KE KAMAR UNTUK BERBARING!", "pt": "AINDA EST\u00c3O VIVOS!! PROVAVELMENTE DESMAIARAM! LEVEM-NOS RAPIDAMENTE PARA UM QUARTO PARA DESCANSAR!", "text": "Encore en vie !! Il a d\u00fb s\u0027\u00e9vanouir ! Transportez-le vite dans une chambre pour qu\u0027il s\u0027allonge !", "tr": "Hala hayatta!! San\u0131r\u0131m bay\u0131ld\u0131! \u00c7abuk odaya ta\u015f\u0131y\u0131p yat\u0131r\u0131n!"}, {"bbox": ["557", "549", "673", "650"], "fr": "Docteur, venez vite les examiner !!", "id": "TABIB, CEPAT KEMARI LIHAT MEREKA!!", "pt": "DOUTOR, VENHA R\u00c1PIDO VER COMO ELES EST\u00c3O!!", "text": "Docteur, venez vite les examiner !!", "tr": "Doktor, \u00e7abuk gelip onlara bak\u0131n!!"}, {"bbox": ["304", "896", "387", "981"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression...", "id": "AKU MERASA", "pt": "EU SINTO...", "text": "J\u0027ai l\u0027impression...", "tr": "Hissediyorum ki..."}, {"bbox": ["88", "414", "201", "526"], "fr": "\u00c9trange, ceux-l\u00e0 ne sont pas encore r\u00e9veill\u00e9s !", "id": "ANEH, BEBERAPA ORANG DI SINI BELUM SADAR!", "pt": "ESTRANHO, ALGUNS DELES AINDA N\u00c3O ACORDARAM!", "text": "\u00c9trange, ceux-l\u00e0 ne sont pas encore r\u00e9veill\u00e9s !", "tr": "Garip, buradaki birka\u00e7\u0131 hala uyanmad\u0131!"}, {"bbox": ["348", "1090", "481", "1177"], "fr": "J\u0027ai fait un r\u00eave terrible.", "id": "BERMIMPI SANGAT MENAKUTKAN", "pt": "TIVE UM SONHO TERR\u00cdVEL.", "text": "J\u0027ai fait un r\u00eave terrible.", "tr": "\u00c7ok korkun\u00e7 bir r\u00fcya g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["643", "764", "733", "854"], "fr": "Alors comme \u00e7a, je ne suis pas mort...", "id": "TERNYATA TIDAK MATI YA...", "pt": "ENT\u00c3O EU N\u00c3O MORRI, AFINAL...", "text": "Alors comme \u00e7a, je ne suis pas mort...", "tr": "Demek \u00f6lmemi\u015fim..."}, {"bbox": ["258", "568", "391", "650"], "fr": "Pourquoi ne bougent-ils pas du tout ?!!", "id": "KENAPA TIDAK BERGERAK SAMA SEKALI!!", "pt": "POR QUE N\u00c3O SE MEXEM!!", "text": "Pourquoi ne bougent-ils pas du tout ?!!", "tr": "Neden hi\u00e7 k\u0131p\u0131rdam\u0131yor!!"}, {"bbox": ["44", "105", "167", "230"], "fr": "Il me semble... que j\u0027ai encore r\u00eav\u00e9 de Xiao Ying...", "id": "AKU SEPERTINYA... BERMIMPI TENTANG XIAO YING LAGI......", "pt": "EU ACHO... QUE SONHEI COM XIAO YING DE NOVO...", "text": "Il me semble... que j\u0027ai encore r\u00eav\u00e9 de Xiao Ying...", "tr": "San\u0131r\u0131m... yine Xiao Ying\u0027i r\u00fcyamda g\u00f6rd\u00fcm..."}, {"bbox": ["152", "943", "193", "977"], "fr": "Hein !", "id": "YA!", "pt": "HEIN!", "text": "Hein !", "tr": "Ha!"}, {"bbox": ["597", "685", "643", "714"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["697", "29", "757", "89"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/7.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "22", "772", "145"], "fr": "Apr\u00e8s avoir \u00e9chapp\u00e9 au contr\u00f4le du grand costaud, j\u0027ai cru revivre la sc\u00e8ne tragique du trou dans l\u0027arbre.", "id": "SETELAH LEPAS DARI KENDALI SI BESAR, KUKIRA TRAGEDI DI LUBANG POHON DULU AKAN TERULANG LAGI.", "pt": "DEPOIS DE ESCAPAR DO CONTROLE DO GRANDALH\u00c3O, PENSEI QUE A TR\u00c1GICA CENA DO OCO DA \u00c1RVORE SE REPETIRIA.", "text": "Apr\u00e8s avoir \u00e9chapp\u00e9 au contr\u00f4le du grand costaud, j\u0027ai cru revivre la sc\u00e8ne tragique du trou dans l\u0027arbre.", "tr": "\u0130ri k\u0131y\u0131m\u0131n kontrol\u00fcnden kurtulunca, a\u011fa\u00e7 kovu\u011fundaki o zamanki trajedinin tekrarlanaca\u011f\u0131n\u0131 sand\u0131m."}, {"bbox": ["561", "555", "735", "702"], "fr": "Celui qui voulait me faire du mal a disparu, et celui qui reste m\u0027est familier, mais difficile \u00e0 d\u00e9crire.", "id": "DAN YANG BARUSAN INGIN MENYAKITIKU TELAH MENGHILANG, YANG TERSISA TERASA AKRAB NAMUN SULIT DIJELASKAN.", "pt": "AQUELE QUE QUERIA ME MACHUCAR DESAPARECEU, E O QUE RESTOU \u00c9 FAMILIAR, MAS INDESCRIT\u00cdVEL.", "text": "Celui qui voulait me faire du mal a disparu, et celui qui reste m\u0027est familier, mais difficile \u00e0 d\u00e9crire.", "tr": "Az \u00f6nce bana zarar vermek isteyen kayboldu, geriye kalan ise tan\u0131d\u0131k ama tarif etmesi zor biri."}, {"bbox": ["602", "170", "764", "261"], "fr": "Mais lorsque tu m\u0027as enferm\u00e9 dans ton corps, j\u0027ai pu le sentir clairement.", "id": "TAPI SAAT AKU TERKURUNG DI DALAM TUBUHMU, AKU BISA MERASAKANNYA DENGAN JELAS.", "pt": "MAS QUANDO ESTAVA PRESA EM SEU CORPO, EU PODIA SENTIR CLARAMENTE.", "text": "Mais lorsque tu m\u0027as enferm\u00e9 dans ton corps, j\u0027ai pu le sentir clairement.", "tr": "Ama senin bedenine hapsoldu\u011fumda, a\u00e7\u0131k\u00e7a hissedebiliyordum."}, {"bbox": ["453", "867", "573", "954"], "fr": "Qian Hong, il n\u0027y a pas d\u0027\u00e9trangers ici.", "id": "QIAN HONG, DI SINI TIDAK ADA ORANG LUAR.", "pt": "QIAN HONG, N\u00c3O H\u00c1 ESTRANHOS AQUI.", "text": "Qian Hong, il n\u0027y a pas d\u0027\u00e9trangers ici.", "tr": "Qian Hong, burada yabanc\u0131 yok."}, {"bbox": ["57", "545", "196", "684"], "fr": "L\u0027un veut se d\u00e9barrasser de moi, l\u0027autre veut me prot\u00e9ger.", "id": "YANG SATU INGIN MENYINGKIRKANKU, DAN YANG LAIN INGIN MELINDUNGIKU.", "pt": "UM QUERIA ME ELIMINAR, E O OUTRO QUERIA ME PROTEGER.", "text": "L\u0027un veut se d\u00e9barrasser de moi, l\u0027autre veut me prot\u00e9ger.", "tr": "Biri benden kurtulmak istiyor, di\u011feri ise beni korumak istiyor."}, {"bbox": ["342", "31", "420", "90"], "fr": "Fleur d\u0027hibiscus.", "id": "BUNGA KEMBANG SEPATU.", "pt": "FLOR DE HIBISCO.", "text": "Fleur d\u0027hibiscus.", "tr": "Hibiskus \u00e7i\u00e7e\u011fi."}, {"bbox": ["467", "1051", "596", "1180"], "fr": "Tu n\u0027as plus besoin de m\u0027appeler Tan Lang.", "id": "TIDAK PERLU MEMANGGILKU TAN LANG LAGI.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O PRECISA MAIS ME CHAMAR DE TAN LANG.", "text": "Tu n\u0027as plus besoin de m\u0027appeler Tan Lang.", "tr": "Bana Tan Lang demene gerek yok art\u0131k."}, {"bbox": ["368", "343", "467", "443"], "fr": "Deux \u00e2mes se d\u00e9battent en toi.", "id": "ADA DUA JIWA YANG BERJUANG DI DALAM TUBUHMU.", "pt": "H\u00c1 DUAS ALMAS LUTANDO DENTRO DE VOC\u00ca.", "text": "Deux \u00e2mes se d\u00e9battent en toi.", "tr": "Bedeninin i\u00e7inde iki ruh m\u00fccadele ediyor."}, {"bbox": ["155", "856", "226", "927"], "fr": "Tan Lang ?", "id": "TAN LANG?", "pt": "TAN LANG?", "text": "Tan Lang ?", "tr": "Tan Lang?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/8.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "646", "698", "787"], "fr": "Appelle-moi simplement Mu Li !", "id": "PANGGIL SAJA AKU MU LI!", "pt": "PODE ME CHAMAR DE MU LI!", "text": "Appelle-moi simplement Mu Li !", "tr": "Bana Mu Li demen yeterli!"}, {"bbox": ["693", "1306", "755", "1461"], "fr": "[SFX] Frou-frou", "id": "[SFX] SWISH SWISH SWISH", "pt": "[SFX] SHUA SHUA SHUA", "text": "[SFX] Frou-frou", "tr": "[SFX] F\u0131\u015f\u0131r F\u0131\u015f\u0131r"}, {"bbox": ["73", "1460", "136", "1524"], "fr": "Sors de l\u00e0.", "id": "KELUARLAH.", "pt": "APARE\u00c7A.", "text": "Sors de l\u00e0.", "tr": "Ortaya \u00e7\u0131k."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/9.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "551", "718", "699"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que cette fille emportera ma graine dans ton monde, et que tu la guideras.", "id": "BERHARAP GADIS ITU MEMBAWA BENIHKU KE DUNIAMU, DAN KAU AKAN MEMBERINYA PETUNJUK.", "pt": "ESPERO QUE AQUELA GAROTA LEVE MINHA SEMENTE PARA O SEU MUNDO, E VOC\u00ca A GUIAR\u00c1.", "text": "J\u0027esp\u00e8re que cette fille emportera ma graine dans ton monde, et que tu la guideras.", "tr": "O k\u0131z\u0131n tohumlar\u0131m\u0131 al\u0131p senin d\u00fcnyana gitmesini umuyorum, sen de ona yol g\u00f6stereceksin."}, {"bbox": ["73", "304", "221", "451"], "fr": "Lorsque la fleur d\u0027hibiscus s\u0027est d\u00e9cha\u00een\u00e9e, j\u0027ai entendu une requ\u00eate.", "id": "SAAT BUNGA KEMBANG SEPATU MENGAMUK, AKU MENDENGAR SEBUAH PERMINTAAN.", "pt": "QUANDO A FLOR DE HIBISCO ESTAVA ENFURECIDA, OUVI UM PEDIDO.", "text": "Lorsque la fleur d\u0027hibiscus s\u0027est d\u00e9cha\u00een\u00e9e, j\u0027ai entendu une requ\u00eate.", "tr": "Hibiskus \u00e7i\u00e7e\u011fi \u00e7\u0131lg\u0131na d\u00f6n\u00fcp kaos yaratt\u0131\u011f\u0131nda, bir istek duydum."}, {"bbox": ["416", "20", "522", "126"], "fr": "Tu te d\u00e9cides enfin \u00e0 te montrer.", "id": "KAU AKHIRNYA MAU MUNCUL.", "pt": "FINALMENTE VOC\u00ca DECIDIU APARECER.", "text": "Tu te d\u00e9cides enfin \u00e0 te montrer.", "tr": "Sonunda kendini g\u00f6stermeye raz\u0131 oldun."}, {"bbox": ["77", "997", "216", "1138"], "fr": "Pourquoi faire cela, Esprit de la Fleur d\u0027Hibiscus ?", "id": "KENAPA MELAKUKAN INI, ROH BUNGA KEMBANG SEPATU?", "pt": "POR QUE FAZER ISSO, ESP\u00cdRITO DO HIBISCO?", "text": "Pourquoi faire cela, Esprit de la Fleur d\u0027Hibiscus ?", "tr": "Neden bunu yap\u0131yorsun, Hibiskus \u00c7i\u00e7e\u011fi Ruhu?"}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/10.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "588", "190", "711"], "fr": "On dirait que cette fille a r\u00e9ussi, j\u0027en suis tr\u00e8s satisfait. \u00c9tait-ce aussi ton objectif ?", "id": "SEPERTINYA GADIS ITU BERHASIL, AKU SANGAT PUAS, APAKAH INI JUGA TUJUANMU?", "pt": "PARECE QUE AQUELA GAROTA CONSEGUIU. ESTOU MUITO SATISFEITO. ESSE TAMB\u00c9M ERA O SEU OBJETIVO?", "text": "On dirait que cette fille a r\u00e9ussi, j\u0027en suis tr\u00e8s satisfait. \u00c9tait-ce aussi ton objectif ?", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re o k\u0131z ba\u015fard\u0131, \u00e7ok memnunum, bu senin de amac\u0131n m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["295", "9", "452", "139"], "fr": "J\u0027ai accept\u00e9 ta requ\u00eate et gard\u00e9 ton secret.", "id": "AKU MENYETUJUI PERMINTAANMU, DAN MENJAGA RAHASIA INI UNTUKMU.", "pt": "EU CONCORDEI COM O SEU PEDIDO E GUARDEI ESTE SEGREDO PARA VOC\u00ca.", "text": "J\u0027ai accept\u00e9 ta requ\u00eate et gard\u00e9 ton secret.", "tr": "\u0130ste\u011fini kabul ettim ve senin i\u00e7in bu s\u0131rr\u0131 saklad\u0131m."}, {"bbox": ["51", "325", "186", "460"], "fr": "La fureur de la fleur d\u0027hibiscus a cess\u00e9, une \u00e2me a \u00e9t\u00e9 purifi\u00e9e.", "id": "AMUKAN BUNGA KEMBANG SEPATU TELAH BERAKHIR, SATU JIWA TELAH DIMURNIKAN.", "pt": "A F\u00daRIA DA FLOR DE HIBISCO TERMINOU, E UMA ALMA FOI PURIFICADA.", "text": "La fureur de la fleur d\u0027hibiscus a cess\u00e9, une \u00e2me a \u00e9t\u00e9 purifi\u00e9e.", "tr": "Hibiskus \u00e7i\u00e7e\u011finin \u00e7\u0131lg\u0131nl\u0131\u011f\u0131 sona erdi, bir ruh ar\u0131nd\u0131."}, {"bbox": ["510", "1222", "761", "1285"], "fr": "Peut-\u00eatre que son monde est diff\u00e9rent du n\u00f4tre, qu\u0027il se bat aussi contre quelque chose.", "id": "MUNGKIN DUNIANYA BERBEDA DENGAN KITA, DIA JUGA SEDANG BERJUANG MELAWAN SESUATU.", "pt": "TALVEZ O MUNDO DELA SEJA DIFERENTE DO NOSSO, ELA TAMB\u00c9M EST\u00c1 LUTANDO CONTRA ALGO.", "text": "Peut-\u00eatre que son monde est diff\u00e9rent du n\u00f4tre, qu\u0027il se bat aussi contre quelque chose.", "tr": "Belki de onun d\u00fcnyas\u0131 bizimkinden farkl\u0131, o da bir \u015feylere kar\u015f\u0131 m\u00fccadele ediyor."}, {"bbox": ["293", "139", "453", "273"], "fr": "Parce que je vois bien que tu n\u0027es pas malveillant.", "id": "KARENA AKU BISA MELIHAT, KAU BUKANLAH GOLONGAN JAHAT.", "pt": "PORQUE EU PERCEBO QUE VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 DO TIPO MALIGNO.", "text": "Parce que je vois bien que tu n\u0027es pas malveillant.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc senin k\u00f6t\u00fc niyetli biri olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rebiliyorum."}, {"bbox": ["586", "975", "698", "1086"], "fr": "Ton apparence ressemble \u00e0 celle de quelqu\u0027un.", "id": "WUJUDMU MIRIP SESEORANG.", "pt": "SUA APAR\u00caNCIA LEMBRA ALGU\u00c9M.", "text": "Ton apparence ressemble \u00e0 celle de quelqu\u0027un.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcn birine benziyor."}, {"bbox": ["515", "194", "592", "271"], "fr": "Tu as de la lumi\u00e8re en ton c\u0153ur...", "id": "ADA CAHAYA DI DALAM HATIMU...", "pt": "H\u00c1 LUZ EM SEU CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "Tu as de la lumi\u00e8re en ton c\u0153ur...", "tr": "Kalbinde \u0131\u015f\u0131k var..."}, {"bbox": ["629", "89", "748", "156"], "fr": "Tu sembles vouloir sauver quelque chose...", "id": "SEPERTINYA INGIN MENYELAMATKAN SESUATU......", "pt": "PARECE QUERER SALVAR ALGO...", "text": "Tu sembles vouloir sauver quelque chose...", "tr": "Sanki bir \u015feyi kurtarmak istiyorsun..."}, {"bbox": ["42", "1141", "293", "1213"], "fr": "Je ne sais pas ce que la fleur d\u0027hibiscus a travers\u00e9 pendant ce temps.", "id": "AKU TIDAK TAHU APA YANG DIALAMI BUNGA KEMBANG SEPATU SELAMA INI.", "pt": "N\u00c3O SEI PELO QUE A FLOR DE HIBISCO PASSOU DURANTE ESSE TEMPO.", "text": "Je ne sais pas ce que la fleur d\u0027hibiscus a travers\u00e9 pendant ce temps.", "tr": "Hibiskus \u00e7i\u00e7e\u011finin bu s\u00fcre zarf\u0131nda neler ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["491", "897", "557", "959"], "fr": "De plus...", "id": "SELAIN ITU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO,", "text": "De plus...", "tr": "Ayr\u0131ca,"}, {"bbox": ["37", "1878", "264", "1948"], "fr": "Heureusement, il est de notre c\u00f4t\u00e9.", "id": "UNTUNGNYA, ADA DI PIHAK KITA.", "pt": "FELIZMENTE, FICOU DO NOSSO LADO.", "text": "Heureusement, il est de notre c\u00f4t\u00e9.", "tr": "Neyse ki, bizim taraf\u0131m\u0131za ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["714", "2728", "760", "2763"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/11.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "1062", "226", "1139"], "fr": "Mon corps dispara\u00eet lentement !", "id": "TUBUHNYA PERLAHAN MENGHILANG!", "pt": "O CORPO EST\u00c1 DESAPARECENDO LENTAMENTE!", "text": "Mon corps dispara\u00eet lentement !", "tr": "Beden yava\u015f yava\u015f kayboluyor!"}, {"bbox": ["515", "1402", "607", "1494"], "fr": "Il n\u0027y a pas d\u0027autre solution que d\u0027entrer.", "id": "SELAIN MASUK, TIDAK ADA CARA LAIN.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 OUTRA MANEIRA A N\u00c3O SER ENTRAR.", "text": "Il n\u0027y a pas d\u0027autre solution que d\u0027entrer.", "tr": "\u0130\u00e7eri girmekten ba\u015fka \u00e7are yok."}, {"bbox": ["332", "712", "540", "781"], "fr": "Qui l\u0027a ouverte pour moi ? Serait-ce le Dieu Arbre ?", "id": "SIAPA YANG MEMBUKANYA UNTUKKU? APAKAH DEWA POHON?", "pt": "QUEM ABRIU PARA MIM? SERIA O DEUS DA \u00c1RVORE?", "text": "Qui l\u0027a ouverte pour moi ? Serait-ce le Dieu Arbre ?", "tr": "Benim i\u00e7in kim a\u00e7t\u0131? Yoksa A\u011fa\u00e7 Tanr\u0131s\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["45", "1557", "237", "1622"], "fr": "Ne me dis pas que je vais encore voyager dans un autre espace-temps.", "id": "JANGAN-JANGAN AKAN PERGI KE RUANG DAN WAKTU LAIN LAGI.", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE VOU PARA OUTRO TEMPO E ESPA\u00c7O DE NOVO.", "text": "Ne me dis pas que je vais encore voyager dans un autre espace-temps.", "tr": "Yoksa yine ba\u015fka bir zaman ve mekana m\u0131 gidece\u011fiz?"}, {"bbox": ["708", "809", "752", "889"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["228", "1453", "294", "1519"], "fr": "Salut...", "id": "HAI...", "pt": "OI...", "text": "Salut...", "tr": "Selam..."}, {"bbox": ["165", "45", "208", "125"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/12.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "308", "664", "353"], "fr": "Peut-\u00eatre que ce n\u0027est qu\u0027un r\u00eave...", "id": "MUNGKIN INI HANYA MIMPI...", "pt": "TALVEZ SEJA APENAS UM SONHO...", "text": "Peut-\u00eatre que ce n\u0027est qu\u0027un r\u00eave...", "tr": "Belki de sadece bir r\u00fcyad\u0131r..."}, {"bbox": ["466", "305", "767", "464"], "fr": "Peut-\u00eatre que ce n\u0027est qu\u0027un r\u00eave... Mais si c\u0027en est un, il est bien trop r\u00e9el.", "id": "MUNGKIN INI HANYA MIMPI... TAPI JIKA INI MIMPI, RASANYA TERLALU NYATA.", "pt": "TALVEZ SEJA APENAS UM SONHO... MAS SE FOR UM SONHO, \u00c9 REAL DEMAIS.", "text": "Peut-\u00eatre que ce n\u0027est qu\u0027un r\u00eave... Mais si c\u0027en est un, il est bien trop r\u00e9el.", "tr": "Belki de sadece bir r\u00fcyad\u0131r... Ama e\u011fer bir r\u00fcyaysa, fazla ger\u00e7ek\u00e7i."}, {"bbox": ["389", "94", "757", "257"], "fr": "En repensant \u00e0 tout ce que j\u0027ai v\u00e9cu, cela ressemble \u00e0 un r\u00eave.", "id": "SEKARANG MENGINGAT KEMBALI SEMUA YANG TELAH KUALAMI, RASANYA SEPERTI MIMPI.", "pt": "RELEMBRANDO TUDO O QUE VIVI, PARECE UM SONHO.", "text": "En repensant \u00e0 tout ce que j\u0027ai v\u00e9cu, cela ressemble \u00e0 un r\u00eave.", "tr": "\u015eimdi ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m her \u015feyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, bir r\u00fcya gibi geliyor."}, {"bbox": ["357", "11", "701", "162"], "fr": "Cette fleur d\u0027hibiscus... elle relie le pass\u00e9 et le futur.", "id": "BUNGA KEMBANG SEPATU INI... MENGHUBUNGKAN MASA LALU DAN MASA DEPAN.", "pt": "ESTA FLOR DE HIBISCO... CONECTA O PASSADO E O FUTURO.", "text": "Cette fleur d\u0027hibiscus... elle relie le pass\u00e9 et le futur.", "tr": "Bu hibiskus \u00e7i\u00e7e\u011fi... ge\u00e7mi\u015fle gelece\u011fi birbirine ba\u011fl\u0131yor."}, {"bbox": ["37", "636", "372", "796"], "fr": "Devenir le m\u00e9chant ?", "id": "MENJADI PENJAHAT, YA?", "pt": "TORNAR-SE UM VIL\u00c3O.", "text": "Devenir le m\u00e9chant ?", "tr": "K\u00f6t\u00fc adam m\u0131 olaca\u011f\u0131m?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/13.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "874", "361", "916"], "fr": "Tout donner, juste pour un seul changement.", "id": "MENGORBANKAN SEGALANYA, HANYA DEMI SATU PERUBAHAN.", "pt": "DAR TUDO DE SI, APENAS POR UMA MUDAN\u00c7A.", "text": "Tout donner, juste pour un seul changement.", "tr": "Her \u015feyi feda etmek, sadece bir de\u011fi\u015fiklik i\u00e7in."}, {"bbox": ["460", "564", "699", "600"], "fr": "J\u0027ai aussi connu d\u0027innombrables \u00e9checs.", "id": "AKU JUGA MENGALAMI KEGAGALAN YANG TAK TERHITUNG JUMLAHNYA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M PASSEI POR IN\u00daMERAS FALHAS.", "text": "J\u0027ai aussi connu d\u0027innombrables \u00e9checs.", "tr": "Ben de say\u0131s\u0131z ba\u015far\u0131s\u0131zl\u0131k ya\u015fad\u0131m."}, {"bbox": ["38", "666", "286", "722"], "fr": "Mais certains ne se sont jamais soumis au destin.", "id": "TAPI ADA SESEORANG YANG TIDAK PERNAH MENYERAH PADA TAKDIR.", "pt": "MAS ALGU\u00c9M NUNCA SE CURVOU AO DESTINO.", "text": "Mais certains ne se sont jamais soumis au destin.", "tr": "Ama biri asla kadere boyun e\u011fmedi."}, {"bbox": ["370", "378", "646", "419"], "fr": "Peut-\u00eatre que la fin s\u0027est r\u00e9p\u00e9t\u00e9e d\u0027innombrables fois.", "id": "MUNGKIN AKHIR CERITANYA SUDAH BERULANG BERKALI-KALI.", "pt": "TALVEZ O FINAL J\u00c1 TENHA SE REPETIDO IN\u00daMERAS VEZES.", "text": "Peut-\u00eatre que la fin s\u0027est r\u00e9p\u00e9t\u00e9e d\u0027innombrables fois.", "tr": "Belki de son say\u0131s\u0131z kez tekrarland\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/14.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "50", "759", "120"], "fr": "Pour \u00e9crire une histoire diff\u00e9rente ?", "id": "MENULIS CERITA YANG BERBEDA, YA?", "pt": "ESCREVER UMA HIST\u00d3RIA DIFERENTE, ENT\u00c3O.", "text": "Pour \u00e9crire une histoire diff\u00e9rente ?", "tr": "Acaba farkl\u0131 bir hikaye yaz\u0131labilir mi?"}, {"bbox": ["353", "868", "658", "905"], "fr": "Je n\u0027oublierai rien de ce que j\u0027ai v\u00e9cu.", "id": "AKU TIDAK AKAN MELUPAKAN SEMUA YANG TELAH KUALAMI INI.", "pt": "N\u00c3O ESQUECEREI DE NADA DISSO QUE VIVI.", "text": "Je n\u0027oublierai rien de ce que j\u0027ai v\u00e9cu.", "tr": "Ya\u015fad\u0131\u011f\u0131m t\u00fcm bunlar\u0131 unutmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["76", "532", "268", "582"], "fr": "Je crois que ce sera diff\u00e9rent.", "id": "AKU PERCAYA AKAN BERBEDA.", "pt": "ACREDITO QUE SER\u00c1 DIFERENTE.", "text": "Je crois que ce sera diff\u00e9rent.", "tr": "Farkl\u0131 olaca\u011f\u0131na inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["194", "13", "481", "66"], "fr": "Cela pourra-t-il \u00eatre diff\u00e9rent ?", "id": "APAKAH BISA ADA PERBEDAAN?", "pt": "SER\u00c1 QUE PODE SER DIFERENTE?", "text": "Cela pourra-t-il \u00eatre diff\u00e9rent ?", "tr": "Farkl\u0131 olabilir mi acaba?"}, {"bbox": ["180", "1283", "623", "1329"], "fr": "Apr\u00e8s d\u0027innombrables \u00e9checs.", "id": "SETELAH MENGALAMI KEGAGALAN BERKALI-KALI.", "pt": "AP\u00d3S IN\u00daMERAS FALHAS.", "text": "Apr\u00e8s d\u0027innombrables \u00e9checs.", "tr": "Say\u0131s\u0131z ba\u015far\u0131s\u0131zl\u0131ktan sonra."}, {"bbox": ["22", "1117", "375", "1181"], "fr": "Peut-\u00eatre que la vie humaine n\u0027est qu\u0027une exploration constante.", "id": "MUNGKIN HIDUP SESEORANG ADALAH TENTANG PENJELAJAHAN TANPA HENTI.", "pt": "TALVEZ A VIDA DE UMA PESSOA SEJA UMA CONSTANTE EXPLORA\u00c7\u00c3O.", "text": "Peut-\u00eatre que la vie humaine n\u0027est qu\u0027une exploration constante.", "tr": "Belki de insan\u0131n hayat\u0131 s\u00fcrekli bir ke\u015fiften ibarettir."}, {"bbox": ["431", "650", "754", "699"], "fr": "La Xia Ling d\u0027autrefois n\u0027aurait certainement pas atteint ce stade.", "id": "XIA LING DI MASA LALU PASTI BELUM SAMPAI SEJAUH INI.", "pt": "A XIA LING DO PASSADO CERTAMENTE N\u00c3O CHEGOU AT\u00c9 ESTE PONTO.", "text": "La Xia Ling d\u0027autrefois n\u0027aurait certainement pas atteint ce stade.", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fteki Xia Ling kesinlikle bu noktaya gelmemi\u015fti."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/15.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "45", "359", "89"], "fr": "Le destin peut \u00eatre chang\u00e9.", "id": "TAKDIR, BISA DIUBAH.", "pt": "O DESTINO PODE SER MUDADO.", "text": "Le destin peut \u00eatre chang\u00e9.", "tr": "Kader, de\u011fi\u015ftirilebilir."}, {"bbox": ["468", "116", "702", "163"], "fr": "C\u0027est ce que nous devons faire.", "id": "INILAH YANG HARUS KITA LAKUKAN.", "pt": "\u00c9 ISSO QUE TEMOS QUE FAZER.", "text": "C\u0027est ce que nous devons faire.", "tr": "\u0130\u015fte yapmam\u0131z gereken bu."}, {"bbox": ["513", "542", "695", "601"], "fr": "Ceci est mon histoire.", "id": "INI ADALAH CERITAKU.", "pt": "ESTA \u00c9 A MINHA HIST\u00d3RIA.", "text": "Ceci est mon histoire.", "tr": "Bu benim hikayem."}, {"bbox": ["467", "1314", "543", "1370"], "fr": "La fin...", "id": "AKHIR CERITA.", "pt": "O FIM.", "text": "La fin...", "tr": "Sonu\u00e7."}, {"bbox": ["554", "1321", "734", "1369"], "fr": "C\u0027est moi aussi qui la d\u00e9ciderai.", "id": "JUGA AKAN KUPUTUSKAN SENDIRI.", "pt": "TAMB\u00c9M SER\u00c1 DECIDIDO POR MIM.", "text": "C\u0027est moi aussi qui la d\u00e9ciderai.", "tr": "Karar\u0131n\u0131 da ben verece\u011fim."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/16.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "1337", "751", "1451"], "fr": "Sans le savoir, nous nous \u00e9tions d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9s, mais nous n\u0027avions pas pu nous reconna\u00eetre.", "id": "ENTAH BAGAIMANA KITA PERNAH BERTEMU, HANYA SAJA TIDAK SALING MENGENALI.", "pt": "NO IMPONDER\u00c1VEL, N\u00d3S J\u00c1 NOS ENCONTRAMOS, APENAS N\u00c3O CONSEGUIMOS NOS RECONHECER.", "text": "Sans le savoir, nous nous \u00e9tions d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9s, mais nous n\u0027avions pas pu nous reconna\u00eetre.", "tr": "Kaderin bir cilvesiyle kar\u015f\u0131la\u015fm\u0131\u015f\u0131z, sadece birbirimizi tan\u0131yamam\u0131\u015f\u0131z."}, {"bbox": ["42", "505", "178", "643"], "fr": "Au fond du trou de l\u0027arbre... Tu ne parles pas d\u0027ici, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DASAR LUBANG POHON... MAKSUDMU BUKAN DI SINI, KAN?", "pt": "NO FUNDO DO OCO DA \u00c1RVORE... VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 FALANDO DESTE LUGAR, EST\u00c1?", "text": "Au fond du trou de l\u0027arbre... Tu ne parles pas d\u0027ici, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "A\u011fa\u00e7 kovu\u011funun dibi... Bahsetti\u011fin yer buras\u0131 olmas\u0131n?"}, {"bbox": ["321", "1713", "433", "1862"], "fr": "Ce ne serait quand m\u00eame pas la p\u00e9riode o\u00f9 j\u0027\u00e9tais inconscient, hein ?", "id": "TIDAK MUNGKIN SAAT AKU PINGSAN, KAN...", "pt": "N\u00c3O PODE TER SIDO DURANTE O TEMPO EM QUE EU ESTAVA INCONSCIENTE, CERTO?", "text": "Ce ne serait quand m\u00eame pas la p\u00e9riode o\u00f9 j\u0027\u00e9tais inconscient, hein ?", "tr": "Bayg\u0131n oldu\u011fum o zamanlar olamaz herhalde..."}, {"bbox": ["668", "1712", "767", "1800"], "fr": "Hahaha ! C\u0027est trop absurde, trop absurde !", "id": "HAHAHA! KONYOL SEKALI, KONYOL SEKALI!", "pt": "HAHAHA! QUE ABSURDO, QUE ABSURDO!", "text": "Hahaha ! C\u0027est trop absurde, trop absurde !", "tr": "Hahaha! \u00c7ok sa\u00e7ma, \u00e7ok sa\u00e7ma!"}, {"bbox": ["407", "966", "544", "1088"], "fr": "C\u0027est vrai... \u00c0 cette \u00e9poque, tu devais encore \u00eatre un enfant.", "id": "BENAR JUGA... SAAT ITU KAU SEHARUSNYA MASIH ANAK-ANAK.", "pt": "\u00c9 VERDADE... NAQUELA \u00c9POCA VOC\u00ca AINDA DEVIA SER UMA CRIAN\u00c7A.", "text": "C\u0027est vrai... \u00c0 cette \u00e9poque, tu devais encore \u00eatre un enfant.", "tr": "Do\u011fru... O zamanlar sen daha bir \u00e7ocuk olmal\u0131yd\u0131n."}, {"bbox": ["124", "755", "254", "887"], "fr": "Si je t\u0027avais d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9, comment pourrais-je n\u0027en avoir aucun souvenir ?", "id": "JIKA AKU PERNAH BERTEMU DENGANMU, BAGAIMANA MUNGKIN AKU SAMA SEKALI TIDAK INGAT.", "pt": "SE EU J\u00c1 TIVESSE TE ENCONTRADO ANTES, COMO PODERIA N\u00c3O TER NENHUMA LEMBRAN\u00c7A?", "text": "Si je t\u0027avais d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9, comment pourrais-je n\u0027en avoir aucun souvenir ?", "tr": "E\u011fer seni daha \u00f6nce g\u00f6rm\u00fc\u015f olsayd\u0131m, nas\u0131l hi\u00e7 hat\u0131rlamam ki?"}, {"bbox": ["289", "66", "403", "180"], "fr": "Xia Ling, ne nous sommes-nous pas d\u00e9j\u00e0 vus quelque part ?", "id": "XIA LING, APA KITA PERNAH BERTEMU DI SUATU TEMPAT?", "pt": "XIA LING, N\u00d3S J\u00c1 NOS ENCONTRAMOS EM ALGUM LUGAR?", "text": "Xia Ling, ne nous sommes-nous pas d\u00e9j\u00e0 vus quelque part ?", "tr": "Xia Ling, biz bir yerde kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["586", "534", "722", "672"], "fr": "Comment est-ce possible... C\u0027est la premi\u00e8re fois que je viens ici.", "id": "MANA MUNGKIN... INI PERTAMA KALINYA AKU DATANG.", "pt": "COMO ASSIM? ESTA \u00c9 A MINHA PRIMEIRA VEZ AQUI.", "text": "Comment est-ce possible... C\u0027est la premi\u00e8re fois que je viens ici.", "tr": "Nas\u0131l olabilir ki... Buraya ilk geli\u015fim."}, {"bbox": ["307", "1322", "414", "1431"], "fr": "Mais j\u0027ai toujours cette impression.", "id": "TAPI AKU SELALU MERASA...", "pt": "MAS EU SEMPRE TENHO UM PRESSENTIMENTO.", "text": "Mais j\u0027ai toujours cette impression.", "tr": "Ama hep bir his var i\u00e7imde."}, {"bbox": ["635", "341", "764", "454"], "fr": "Est-ce toi qui m\u0027as sauv\u00e9 au fond du trou de l\u0027arbre ?", "id": "ORANG YANG MENYELAMATKANKU DI DASAR LUBANG POHON ITU, APAKAH DIRIMU?", "pt": "A PESSOA QUE ME SALVOU NO FUNDO DO OCO DA \u00c1RVORE FOI VOC\u00ca?", "text": "Est-ce toi qui m\u0027as sauv\u00e9 au fond du trou de l\u0027arbre ?", "tr": "A\u011fa\u00e7 kovu\u011funun dibinde beni kurtaran ki\u015fi sen miydin?"}, {"bbox": ["601", "1076", "724", "1216"], "fr": "Et puis, la chronologie ne correspondrait pas.", "id": "WAKTUNYA JUGA TIDAK MUNGKIN COCOK.", "pt": "O MOMENTO TAMB\u00c9M N\u00c3O BATERIA.", "text": "Et puis, la chronologie ne correspondrait pas.", "tr": "Zamanlama da tutmuyor zaten."}, {"bbox": ["441", "377", "482", "419"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Hein ?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["577", "1618", "659", "1691"], "fr": "C\u0027est possible, oh !", "id": "MUNGKIN SAJA, LHO!", "pt": "PODE SER, HEIN!", "text": "C\u0027est possible, oh !", "tr": "Olabilir ha!"}, {"bbox": ["18", "1241", "397", "1298"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["620", "839", "684", "904"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["643", "1217", "773", "1276"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/17.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "227", "751", "374"], "fr": "Moi aussi, je te prot\u00e9gerai certainement dans ta vie...", "id": "AKU JUGA PASTI AKAN MELINDUNGIMU DALAM HIDUPMU...", "pt": "EU CERTAMENTE TAMB\u00c9M IREI PROTEGER VOC\u00ca EM SUA VIDA...", "text": "Moi aussi, je te prot\u00e9gerai certainement dans ta vie...", "tr": "Ben de kesinlikle senin hayat\u0131nda seni koruyaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["45", "45", "191", "192"], "fr": "...Si vraiment tu m\u0027as sauv\u00e9 la vie un jour.", "id": "...JIKA KAU BENAR-BENAR PERNAH MENYELAMATKANKU DALAM HIDUPKU.", "pt": "...SE VOC\u00ca REALMENTE ME SALVOU EM MINHA VIDA.", "text": "...Si vraiment tu m\u0027as sauv\u00e9 la vie un jour.", "tr": "...E\u011fer ger\u00e7ekten hayat\u0131mda beni kurtard\u0131ysan."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/18.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "154", "286", "281"], "fr": "D\u0027accord ! Alors c\u0027est entendu !", "id": "BAIKLAH! KALAU BEGITU SUDAH DIPUTUSKAN!", "pt": "OKAY! ENT\u00c3O EST\u00c1 COMBINADO!", "text": "D\u0027accord ! Alors c\u0027est entendu !", "tr": "Tamam o zaman! Anla\u015ft\u0131k!"}, {"bbox": ["209", "997", "366", "1063"], "fr": "D\u00e9fier le destin.", "id": "PERGI MENANTANG TAKDIR.", "pt": "DESAFIAR O DESTINO.", "text": "D\u00e9fier le destin.", "tr": "Kaderine meydan oku."}, {"bbox": ["182", "865", "570", "939"], "fr": "Et l\u0027autre commence \u00e0 sa mani\u00e8re.", "id": "DAN YANG SATUNYA LAGI MULAI DENGAN CARANYA SENDIRI.", "pt": "E O OUTRO COME\u00c7A A USAR SEU PR\u00d3PRIO M\u00c9TODO.", "text": "Et l\u0027autre commence \u00e0 sa mani\u00e8re.", "tr": "Di\u011feri ise kendi y\u00f6ntemiyle ba\u015flad\u0131..."}, {"bbox": ["487", "268", "613", "395"], "fr": "[SFX] Mmhmm !", "id": "MM-HM!", "pt": "UHUM!", "text": "[SFX] Mmhmm !", "tr": "H\u0131 h\u0131!"}, {"bbox": ["634", "1241", "780", "1318"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1458, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rakshasa-street/409/19.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "1", "779", "187"], "fr": "Prochainement, l\u0027intrigue principale entrera dans son dernier grand arc. Avant cela, permettez-moi de prendre un mois de vacances. Je dois me remettre en forme, et beaucoup de choses doivent \u00eatre pr\u00e9par\u00e9es. \u00c0 bient\u00f4t en juin !", "id": "SELANJUTNYA, ALUR CERITA UTAMA AKAN MEMASUKI BABAK BESAR TERAKHIR. SEBELUMNYA, IZINKAN AKU MENGAMBIL LIBUR SEBULAN. AKU PERLU MENYESUAIKAN KONDISIKU, DAN MASIH BANYAK HAL YANG PERLU DIPERSIAPKAN. SAMPAI JUMPA DI BULAN JUNI!", "pt": "A SEGUIR, A HIST\u00d3RIA PRINCIPAL ENTRAR\u00c1 NO \u00daLTIMO GRANDE ARCO. ANTES DISSO, PERMITAM-ME TIRAR UM M\u00caS DE F\u00c9RIAS. PRECISO AJUSTAR MINHA CONDI\u00c7\u00c3O E H\u00c1 MUITAS COISAS PARA PREPARAR. VEJO VOC\u00caS EM JUNHO!", "text": "Prochainement, l\u0027intrigue principale entrera dans son dernier grand arc. Avant cela, permettez-moi de prendre un mois de vacances. Je dois me remettre en forme, et beaucoup de choses doivent \u00eatre pr\u00e9par\u00e9es. \u00c0 bient\u00f4t en juin !", "tr": "S\u0131rada ana hikaye son b\u00fcy\u00fck b\u00f6l\u00fcme girecek, ondan \u00f6nce kendime bir ay izin vereyim. Durumumu ayarlamam ve haz\u0131rlamam gereken bir\u00e7ok \u015fey var. Haziran\u0027da g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz!"}, {"bbox": ["13", "1401", "647", "1457"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua