This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/0.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "0", "853", "58"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u0130zlemek i\u00e7in en h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131, en az reklaml\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/1.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "412", "883", "937"], "fr": "Producteur : Feng Muzhi\nSupervision : Di Shui\nR\u00e9dacteur en chef : Yong Ye\nProduction : Bilibili Comics, AA4 ManYe Comics\nExclusivit\u00e9 Bilibili Comics\nToute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "Produser: Feng Muzhi\nPengawas: Dishui\nEditor Pelaksana: Yong Ye\nDiproduksi oleh: Eksklusif\nDilarang mereproduksi karya ini dalam bentuk apa pun, pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "PRODUTOR: FENG MUZHI\nPRODUTOR EXECUTIVO: DI SHUI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YONG YE\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS, AA4 MANHUA INDUSTRY\nEXCLUSIVO DA BILIBILI COMICS\nESTA OBRA \u00c9 PROTEGIDA POR DIREITOS AUTORAIS. QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTA, MEDIDAS LEGAIS SER\u00c3O TOMADAS.", "text": "PRODUCER: FENG MUZHI SUPERVISOR: DISHUI EDITOR: YONGYE PRESENTER: BILIBILI COMICS AA4 MAN INDUSTRY COMICS BILIBILI COMICS EXCLUSIVE. NO REPRODUCTION OF THIS WORK IN ANY FORM IS ALLOWED. ONCE DISCOVERED, LEGAL ACTION WILL BE PURSUED.", "tr": "YAPIMCI: FENG MUZHI\nY\u00d6NETMEN: DISHUI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: YONG YE\nYAYINCI: BILIBILI COMICS AA4 MANYE COMICS\nBILIBILI COMICS \u00d6ZEL\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R B\u0130\u00c7\u0130MDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL YOLLARA BA\u015eVURULACAKTIR."}, {"bbox": ["128", "79", "726", "667"], "fr": "Dessinateur principal : Xiao Jueye\nArri\u00e8re-plans : Minto\nEsquisses : Shou Zhong\nEncrage : Da Kui\nCouleurs : Huai An\nProducteur : Feng Muzhi\nR\u00e9dacteur en chef : Yong Ye\nProduction : Bilibili Comics", "id": "Penulis Utama: Xiao Jueye\nLatar Belakang: Minto\nSketsa Kasar: Shou Zhong\nPenintaan: Da Kui\nPewarnaan: Huai An\nProduser: Feng Muzhi\nEditor Pelaksana: Yong Ye\nDiproduksi oleh:", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XIAO JUEYE\nCEN\u00c1RIO: MINTO\nRASCUNHO: SHOU ZHONG\nLINEART: DA KUI\nCORES: HUAI AN\nPRODUTOR: FENG MUZHI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YONG YE\nPRODU\u00c7\u00c3O: HUALI HUA", "text": "CHIEF ARTIST: XIAOJUEYE BACKGROUND: MINTO SCRIPT: SHOUZHONG LINE ART: DAKUI COLOR: HUAIAN PRODUCER: FENG MUZHI EDITOR: YONGYE PRESENTER: BILIBILI", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: XIAO JUEYE\nARKA PLAN: MINTO\nDETAYLI TASLAK: SHOU ZHONG\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: DA KUI\nRENKLEND\u0130RME: HUAI AN\nYAPIMCI: FENG MUZHI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: YONG YE\nYAYINCI: HUA LI"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/6.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "101", "685", "315"], "fr": "On est... d\u00e9j\u00e0 en banlieue ? On devrait pouvoir atteindre la capitale avant l\u0027aube...", "id": "Di sini... sudah sampai di pinggiran kota? Seharusnya bisa sampai ke ibu kota sebelum fajar...", "pt": "AQUI... J\u00c1 CHEGAMOS AOS SUB\u00daRBIOS? ANTES DO AMANHECER, DEVEMOS CHEGAR \u00c0 CAPITAL...", "text": "HERE... HAVE I REACHED THE OUTSKIRTS ALREADY? I SHOULD BE ABLE TO REACH THE CAPITAL BEFORE DAWN...", "tr": "BURASI... \u015eEH\u0130R DI\u015eINA MI \u00c7IKTIK? G\u00dcN A\u011eARMADAN BA\u015eKENTE VARAB\u0130L\u0130R\u0130Z..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/7.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "999", "726", "1236"], "fr": "Tant que je prouve que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 forc\u00e9e de partir, Lucas ne pourra pas me tenir pour responsable.", "id": "Selama aku bisa membuktikan bahwa aku dipaksa pergi, Lukas tidak akan bisa menyalahkanku.", "pt": "DESDE QUE EU PROVE QUE FUI FOR\u00c7ADA A SAIR, O LUKAS N\u00c3O PODER\u00c1 ME RESPONSABILIZAR.", "text": "AS LONG AS I CAN PROVE I WAS FORCED TO LEAVE, LUCAS WON\u0027T BE ABLE TO HOLD ME ACCOUNTABLE.", "tr": "ZORLA G\u00d6T\u00dcR\u00dcLD\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc KANITLAYAB\u0130L\u0130RSEM, LUCAS BEN\u0130 SORUMLU TUTAMAZ."}, {"bbox": ["289", "143", "669", "355"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9... Ce n\u0027est pas de ma propre volont\u00e9 que j\u0027ai quitt\u00e9 la Cit\u00e9 de Roc Gris.", "id": "Hehe... aku tidak meninggalkan Kota Huiyan atas kemauanku sendiri.", "pt": "HEHE... EU N\u00c3O SA\u00cd DA CIDADE PEDRA CINZENTA POR VONTADE PR\u00d3PRIA.", "text": "HEHE... I\u0027M NOT LEAVING GRAYROCK CITY OF MY OWN FREE WILL.", "tr": "HEHE... GR\u0130 KAYA \u015eEHR\u0130\u0027NDEN KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130MLE AYRILMIYORUM K\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/8.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "905", "375", "1103"], "fr": "Mon corps est si lourd, \u00e7a doit \u00eatre \u00e0 cause du traumatisme que le Feu D\u00e9voreur d\u0027\u00c2mes a inflig\u00e9 \u00e0 mon \u00e2me.", "id": "Tubuhku terasa berat, ini pasti karena Api Penangkap Jiwa telah melukai jiwaku,", "pt": "MEU CORPO EST\u00c1 T\u00c3O PESADO. DEVE SER PORQUE O FOGO DEVORADOR DE ALMAS CAUSOU DANOS \u00c0 MINHA ALMA.", "text": "MY BODY FEELS HEAVY. IT MUST BE DUE TO THE DAMAGE THE SOUL-EATING FLAME CAUSED TO MY SOUL.", "tr": "V\u00dcCUDUM \u00c7OK A\u011eIR, MUHTEMELEN RUH EM\u0130C\u0130 ALEV\u0027\u0130N RUHUMA VERD\u0130\u011e\u0130 HASARDAN DOLAYI."}, {"bbox": ["433", "1234", "829", "1462"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait grave, je pourrais finir paralys\u00e9e ou dans un \u00e9tat v\u00e9g\u00e9tatif. Heureusement, j\u0027ai ma capacit\u00e9 de r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration naturelle.", "id": "Jika parah, aku bisa lumpuh atau menjadi koma, untungnya aku punya Pemulihan Alami untuk memperbaiki.", "pt": "SE FOSSE GRAVE, EU PODERIA FICAR PARALISADA OU EM ESTADO VEGETATIVO. AINDA BEM QUE TENHO A RECUPERA\u00c7\u00c3O NATURAL PARA ME CURAR.", "text": "IF IT WERE SEVERE, I COULD HAVE BEEN PARALYZED OR TURNED INTO A VEGETABLE. LUCKILY, I HAVE NATURAL REGENERATION TO REPAIR MYSELF.", "tr": "E\u011eER C\u0130DD\u0130YSE FEL\u00c7 OLAB\u0130L\u0130R YA DA B\u0130TK\u0130SEL HAYATA G\u0130REB\u0130L\u0130RD\u0130M, NEYSE K\u0130 DO\u011eAL \u0130Y\u0130LE\u015eME YETENE\u011e\u0130M VAR."}, {"bbox": ["428", "101", "776", "299"], "fr": "A\u00efe... Pour cette m\u00e9thode, il faut d\u0027abord faire profil bas et encaisser les coups,", "id": "Sakit sekali... Cara ini mengharuskanku berpura-pura lemah dan menerima pukulan dulu,", "pt": "AI... ESSE M\u00c9TODO EXIGE QUE EU ME FA\u00c7A DE BOBA E APANHE PRIMEIRO,", "text": "IT HURTS... I HAVE TO PRETEND TO BE WEAK AND TAKE A BEATING FIRST.", "tr": "\u00c7OK ACIYOR... BU Y\u00d6NTEM \u0130\u00c7\u0130N \u00d6NCE EZ\u0130K ROL\u00dc YAPIP DAYAK YEMEM GEREK\u0130YOR,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/9.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "112", "743", "397"], "fr": "Mais une simple r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration naturelle ne suffit pas. Je dois en renforcer les effets, augmenter mon niveau d\u0027\u00e9nergie spirituelle !", "id": "Pemulihan Alami biasa saja tidak cukup, aku perlu memperkuat efeknya, meningkatkan tingkat energi spiritualku!", "pt": "APENAS A RECUPERA\u00c7\u00c3O NATURAL COMUM N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE. PRECISO FORTALECER SEU EFEITO E AUMENTAR MEU N\u00cdVEL DE ENERGIA ESPIRITUAL!", "text": "JUST ORDINARY NATURAL REGENERATION ISN\u0027T ENOUGH. I NEED TO ENHANCE ITS EFFECTS AND INCREASE MY SPIRITUAL ENERGY LEVELS!", "tr": "SADECE NORMAL DO\u011eAL \u0130Y\u0130LE\u015eME YETERL\u0130 DE\u011e\u0130L, ETK\u0130S\u0130N\u0130 G\u00dc\u00c7LEND\u0130RMEM VE RUHSAL ENERJ\u0130 SEV\u0130YEM\u0130 Y\u00dcKSELTMEM LAZIM!"}, {"bbox": ["90", "1027", "371", "1175"], "fr": "IL Y A 6 ANS", "id": "6 tahun yang lalu", "pt": "6 ANOS ATR\u00c1S", "text": "6 YEARS AGO", "tr": "6 YIL \u00d6NCE"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/10.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "1447", "534", "1664"], "fr": "C\u0027est le rem\u00e8de pour ta Peste Oculaire Blanche, tu dois le boire.", "id": "Ini obat untuk Wabah Mata Putihmu, kau harus meminumnya.", "pt": "ESTE \u00c9 O REM\u00c9DIO PARA A SUA PESTE DO OLHO BRANCO, VOC\u00ca PRECISA BEBER.", "text": "THIS IS THE MEDICINE TO CURE YOUR WHITE-EYE PLAGUE. YOU MUST DRINK IT.", "tr": "BU, BEYAZ G\u00d6Z VEBASI\u0027NI TEDAV\u0130 EDECEK \u0130LA\u00c7, \u0130\u00c7MEK ZORUNDASIN."}, {"bbox": ["343", "252", "765", "472"], "fr": "Je n\u0027en veux pas... C\u0027est trop amer !", "id": "Aku tidak mau minum... ini terlalu pahit!", "pt": "EU N\u00c3O VOU BEBER... \u00c9 MUITO AMARGO!", "text": "I WON\u0027T DRINK IT... IT\u0027S TOO BITTER!", "tr": "\u0130\u00c7MEYECE\u011e\u0130M... BU \u00c7OK ACI!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/12.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "874", "826", "1149"], "fr": "La derni\u00e8re fois que j\u0027ai eu cette maladie, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 gu\u00e9rie par une potion bleue qui n\u0027\u00e9tait pas am\u00e8re. Pourquoi est-ce diff\u00e9rent cette fois ?", "id": "Terakhir kali aku kena penyakit ini, aku sembuh dengan meminum ramuan biru yang tidak pahit itu, kenapa kali ini berbeda?", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ QUE PEGUEI ESSA DOEN\u00c7A, FUI CURADA COM AQUELA PO\u00c7\u00c3O AZUL QUE N\u00c3O ERA AMARGA. POR QUE DESTA VEZ \u00c9 DIFERENTE?", "text": "LAST TIME I HAD THIS ILLNESS, I WAS CURED BY DRINKING THAT NON-BITTER BLUE POTION. WHY IS IT DIFFERENT THIS TIME?", "tr": "GE\u00c7EN SEFER BU HASTALI\u011eA YAKALANDI\u011eIMDA ACI OLMAYAN MAV\u0130 B\u0130R \u0130LA\u00c7LA \u0130Y\u0130LE\u015eM\u0130\u015eT\u0130M, NEDEN BU SEFER FARKLI?"}, {"bbox": ["461", "101", "773", "295"], "fr": "Pourquoi devrais-je boire \u00e7a ?", "id": "Kenapa aku harus minum ini?", "pt": "POR QUE TENHO QUE BEBER ISTO?", "text": "WHY DO I HAVE TO DRINK THIS?", "tr": "NEDEN BUNU \u0130\u00c7MEK ZORUNDAYIM?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/13.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "76", "514", "330"], "fr": "La derni\u00e8re fois, c\u0027\u00e9tait une potion alchimique. Ceci est un nouveau rem\u00e8de que j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9, il peut tout aussi bien gu\u00e9rir ta Peste Oculaire Blanche !", "id": "Yang terakhir itu ramuan alkimia, yang ini adalah obat baru yang kuracik, sama-sama bisa menyembuhkan Wabah Mata Putihmu!", "pt": "AQUELA DA \u00daLTIMA VEZ ERA UMA PO\u00c7\u00c3O ALQU\u00cdMICA. ESTA \u00c9 UMA NOVA MEDICINA QUE EU PREPAREI, ELA TAMB\u00c9M PODE CURAR SUA PESTE DO OLHO BRANCO!", "text": "THAT ONE WAS AN ALCHEMICAL POTION. THIS ONE IS A NEW MEDICINE I PREPARED. IT CAN ALSO CURE YOUR WHITE-EYE PLAGUE!", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 S\u0130MYA \u0130KS\u0130R\u0130YD\u0130, BU BEN\u0130M HAZIRLADI\u011eIM YEN\u0130 B\u0130R \u0130LA\u00c7, O DA BEYAZ G\u00d6Z VEBASI\u0027NI TEDAV\u0130 EDEB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["501", "374", "844", "545"], "fr": "Je veux celle de la derni\u00e8re fois !", "id": "Aku mau minum yang seperti terakhir kali!", "pt": "EU QUERO BEBER AQUELA DA \u00daLTIMA VEZ!", "text": "I WANT TO DRINK THE SAME ONE AS LAST TIME!", "tr": "BEN B\u0130R \u00d6NCEK\u0130 SEFERK\u0130NDEN \u0130\u00c7MEK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["14", "1187", "420", "1381"], "fr": "Liya, ne sois pas capricieuse !", "id": "Liya, jangan keras kepala!", "pt": "LIYA, N\u00c3O SEJA TEIMOSA!", "text": "LIYA, DON\u0027T BE WILLFUL!", "tr": "L\u0130YA, \u015eIMARIKLIK YAPMA!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/14.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "123", "584", "375"], "fr": "Tu veux juste tester ce m\u00e9dicament sur moi, n\u0027est-ce pas ?! Tu m\u0027utilises toujours comme cobaye !", "id": "Kau hanya ingin menjadikanku kelinci percobaan obat, kan?! Setiap kali selalu menjadikanku bahan percobaan!", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 QUER ME USAR COMO COBAIA, N\u00c3O \u00c9?! SEMPRE ME USA PARA EXPERIMENTOS!", "text": "YOU JUST WANT TO USE ME AS A TEST SUBJECT, DON\u0027T YOU?! YOU ALWAYS USE ME FOR YOUR EXPERIMENTS!", "tr": "BEN\u0130 \u0130LA\u00c7 DENEMELER\u0130NDE KULLANMAK \u0130ST\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?! HER ZAMAN BEN\u0130 DENEK OLARAK KULLANIYORSUN!"}, {"bbox": ["367", "447", "850", "731"], "fr": "Puisqu\u0027il y a d\u00e9j\u00e0 la potion bleue pour traiter la Peste Oculaire Blanche, il n\u0027y a aucune raison de d\u00e9velopper un nouveau rem\u00e8de, pas vrai ?!", "id": "Sudah ada ramuan biru untuk mengobati Wabah Mata Putih, jadi tidak perlu meneliti obat baru, kan?!", "pt": "J\u00c1 EXISTE A PO\u00c7\u00c3O AZUL PARA TRATAR A PESTE DO OLHO BRANCO, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE PESQUISAR UM NOVO REM\u00c9DIO, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "THERE\u0027S ALREADY A BLUE POTION TO CURE THE WHITE-EYE PLAGUE. THERE\u0027S NO NEED TO RESEARCH A NEW MEDICINE, IS THERE?!", "tr": "BEYAZ G\u00d6Z VEBASI\u0027NI TEDAV\u0130 EDEN MAV\u0130 B\u0130R \u0130LA\u00c7 ZATEN VAR, YEN\u0130 B\u0130R \u0130LA\u00c7 ARA\u015eTIRMAYA H\u0130\u00c7 GEREK YOK, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["186", "1253", "408", "1406"], "fr": "Liya... !", "id": "Liya...!", "pt": "LIYA...!", "text": "LIYA...!", "tr": "L\u0130YA...!"}, {"bbox": ["607", "1028", "856", "1131"], "fr": "Et en plus, c\u0027est infect !", "id": "Rasanya juga sangat tidak enak!", "pt": "E AINDA \u00c9 HORR\u00cdVEL!", "text": "AND IT TASTES HORRIBLE!", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K TADI DA \u00d6L\u00dcM G\u0130B\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/15.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "535", "821", "778"], "fr": "L\u0027\u00e9pid\u00e9mie de Peste Oculaire Blanche est tr\u00e8s grave en ce moment. Beaucoup de pauvres meurent de cette maladie.", "id": "Saat ini Wabah Mata Putih sangat parah, banyak orang miskin meninggal karena penyakit ini,", "pt": "A PESTE DO OLHO BRANCO EST\u00c1 MUITO GRAVE AGORA. MUITAS PESSOAS POBRES MORRERAM DESTA DOEN\u00c7A,", "text": "THE WHITE-EYE PLAGUE IS VERY SERIOUS NOW. MANY POOR PEOPLE ARE DYING FROM IT.", "tr": "\u015eU ANDA BEYAZ G\u00d6Z VEBASI SALGINI \u00c7OK C\u0130DD\u0130, B\u0130R\u00c7OK YOKSUL \u0130NSAN BU HASTALIK Y\u00dcZ\u00dcNDEN \u00d6L\u00dcYOR,"}, {"bbox": ["245", "264", "562", "488"], "fr": "Liya, tout le monde n\u0027a pas les moyens d\u0027utiliser des potions alchimiques.", "id": "Liya, tidak semua orang mampu menggunakan ramuan alkimia,", "pt": "LIYA, NEM TODOS T\u00caM CONDI\u00c7\u00d5ES DE USAR PO\u00c7\u00d5ES ALQU\u00cdMICAS,", "text": "LIYA, NOT EVERYONE CAN AFFORD ALCHEMICAL POTIONS.", "tr": "L\u0130YA, HERKES\u0130N S\u0130MYA \u0130KS\u0130RLER\u0130N\u0130 KULLANACAK DURUMU YOK,"}, {"bbox": ["50", "2068", "349", "2289"], "fr": "Que ce soit pour les adultes ou les enfants, nous avons besoin de sujets pour les essais cliniques.", "id": "Baik orang dewasa maupun anak-anak membutuhkan sampel untuk uji klinis,", "pt": "TANTO ADULTOS QUANTO CRIAN\u00c7AS PRECISAM DE AMOSTRAS PARA TESTES CL\u00cdNICOS,", "text": "BOTH ADULTS AND CHILDREN NEED CLINICAL TRIAL SAMPLES.", "tr": "YET\u0130\u015eK\u0130NLER YA DA \u00c7OCUKLAR FARK ETMEZ, KL\u0130N\u0130K DENEYLER \u0130\u00c7\u0130N \u00d6RNEKLERE \u0130HT\u0130YA\u00c7 VAR,"}, {"bbox": ["263", "2313", "607", "2538"], "fr": "Nous devons nous d\u00e9vouer \u00e0 cette cause. C\u0027est aussi pour restaurer l\u0027honneur de notre famille.", "id": "Kita harus maju untuk ini, ini juga demi membangkitkan kembali keluarga kita.", "pt": "PRECISAMOS NOS APRESENTAR PARA ISSO. ISTO TAMB\u00c9M \u00c9 PARA REVITALIZAR NOSSA FAM\u00cdLIA.", "text": "WE MUST STEP UP FOR THIS. IT\u0027S ALSO FOR THE REVIVAL OF OUR FAMILY.", "tr": "BUNUN \u0130\u00c7\u0130N \u00d6NE \u00c7IKMALIYIZ, BU AYNI ZAMANDA A\u0130LEM\u0130Z\u0130 YEN\u0130DEN CANLANDIRMAK \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["507", "1067", "837", "1252"], "fr": "Ce nouveau rem\u00e8de est notre espoir de les sauver.", "id": "Obat baru ini diharapkan bisa menyembuhkan mereka.", "pt": "ESTA NOVA MEDICINA \u00c9 A ESPERAN\u00c7A DE CUR\u00c1-LOS.", "text": "THIS NEW MEDICINE IS HOPED TO SAVE THEM.", "tr": "BU YEN\u0130 \u0130LA\u00c7, ONLARI KURTARAB\u0130LMEY\u0130 UMUYOR."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/16.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "256", "496", "470"], "fr": "... Encore restaurer l\u0027honneur de la famille. Est-ce plus important que la vie de ta propre fille ?", "id": "...Lagi-lagi membangkitkan keluarga, apakah membangkitkan keluarga lebih penting dari nyawa putrimu?", "pt": "...DE NOVO ESSA HIST\u00d3RIA DE REVITALIZAR A FAM\u00cdLIA. REVITALIZAR A FAM\u00cdLIA \u00c9 MAIS IMPORTANTE QUE A VIDA DA SUA FILHA?", "text": "... IT\u0027S ALWAYS ABOUT REVIVING THE FAMILY. IS REVIVING THE FAMILY MORE IMPORTANT THAN YOUR DAUGHTER\u0027S LIFE?", "tr": "...Y\u0130NE A\u0130LEY\u0130 CANLANDIRMAK, A\u0130LEY\u0130 CANLANDIRMAK KIZININ HAYATINDAN DAHA MI \u00d6NEML\u0130?"}, {"bbox": ["517", "1335", "803", "1501"], "fr": "Esp\u00e8ce de vieux schnock...", "id": "Ayah brengsek...", "pt": "PAI IDIOTA...", "text": "DAMN YOU, OLD MAN...", "tr": "P\u0130SL\u0130K BABA..."}, {"bbox": ["0", "0", "419", "84"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/18.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "727", "762", "951"], "fr": "Alors, voil\u00e0 les r\u00e9sultats du traitement avec le rem\u00e8de que vous avez pr\u00e9par\u00e9 ?", "id": "Ini efek setelah pengobatan dengan obat racikan?", "pt": "ESTE \u00c9 O EFEITO AP\u00d3S O TRATAMENTO COM A MEDICINA PREPARADA?", "text": "THIS IS THE EFFECT OF USING THE PREPARED MEDICINE FOR TREATMENT?", "tr": "BU, HAZIRLANAN \u0130LA\u00c7LA TEDAV\u0130N\u0130N SONUCU MU?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/19.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "1563", "568", "1804"], "fr": "Les effets sont remarquables sur chaque patient, sans effets secondaires notables...", "id": "Setiap kasus menunjukkan efek pengobatan yang sangat signifikan, dan tidak ada reaksi merugikan yang jelas...", "pt": "O EFEITO DO TRATAMENTO EM CADA CASO \u00c9 MUITO SIGNIFICATIVO, E N\u00c3O H\u00c1 REA\u00c7\u00d5ES ADVERSAS \u00d3BVIAS...", "text": "EACH CASE SHOWS VERY SIGNIFICANT IMPROVEMENT, AND THERE ARE NO OBVIOUS ADVERSE REACTIONS...", "tr": "HER VAKANIN TEDAV\u0130 ETK\u0130S\u0130 OLDUK\u00c7A BEL\u0130RG\u0130N VE BEL\u0130RG\u0130N B\u0130R YAN ETK\u0130S\u0130 YOK..."}, {"bbox": ["52", "106", "464", "331"], "fr": "Oui, j\u0027ai utilis\u00e9 du Jingshu Xiang et du Guang Ju, et men\u00e9 des essais cliniques sur 23 patients.", "id": "Ya, saya menggunakan Jing Muxiang dan Guang Ju, dan telah melakukan uji klinis pada 23 pasien,", "pt": "SIM, EU USEI JINGMUXIANG E GUANGJU, E REALIZEI TESTES CL\u00cdNICOS EM 23 PACIENTES,", "text": "YES, I USED CRYSTAL WOOD FRAGRANCE AND LIGHT CHRYSANTHEMUM. I CONDUCTED CLINICAL TRIALS ON 23 PATIENTS.", "tr": "EVET, KR\u0130STAL A\u011eA\u00c7 T\u00dcTS\u00dcS\u00dc VE I\u015eIK KR\u0130ZANTEM\u0130 KULLANARAK 23 HASTA \u00dcZER\u0130NDE KL\u0130N\u0130K DENEYLER YAPTIM,"}, {"bbox": ["410", "1835", "767", "2046"], "fr": "Je pense que nous pourrions essayer d\u0027en commercialiser une partie.", "id": "Saya rasa kita bisa mencoba memasukkan sebagian ke pasar.", "pt": "EU ACHO QUE PODEMOS TENTAR LAN\u00c7AR UMA PARTE NO MERCADO.", "text": "I THINK WE CAN TRY INTRODUCING A PORTION OF IT TO THE MARKET.", "tr": "P\u0130YASAYA B\u0130R KISMINI S\u00dcRMEY\u0130 DENEYEB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/20.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "2703", "546", "2908"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, on n\u0027a jamais vu une telle formule. Qui voudrait encore d\u0027un rem\u00e8de qui n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 optimis\u00e9 par l\u0027alchimie de nos jours ?", "id": "Benar, kami belum pernah melihat resep sepertimu ini, siapa yang masih mau minum obat tanpa penguatan alkimia sekarang?", "pt": "EXATO, NUNCA VIMOS UMA F\u00d3RMULA COMO A SUA. QUEM COMERIA UM REM\u00c9DIO SEM O REFOR\u00c7O DA ALQUIMIA HOJE EM DIA?", "text": "BUT THIS FORMULA OF YOURS IS UNHEARD OF. WHO WOULD TAKE MEDICINE WITHOUT ALCHEMICAL ENHANCEMENTS THESE DAYS?", "tr": "EVET, B\u00d6YLE B\u0130R FORM\u00dcL\u00dc DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 G\u00d6RMED\u0130K, \u015e\u0130MD\u0130 K\u0130M S\u0130MYA \u0130LE G\u00dc\u00c7LEND\u0130R\u0130LMEM\u0130\u015e B\u00d6YLE B\u0130R \u0130LACI \u0130\u00c7ER K\u0130?"}, {"bbox": ["522", "2441", "868", "2658"], "fr": "On a bien compris~ Vous voulez juste profiter de la crise nationale pour vous en mettre plein les poches, n\u0027est-ce pas ? Mais il faut un minimum d\u0027\u00e9thique~", "id": "Kami semua mengerti~ Kau hanya ingin mengambil keuntungan di saat krisis nasional, kan? Tapi kau juga harus punya etika~", "pt": "N\u00d3S ENTENDEMOS~ VOC\u00ca S\u00d3 QUER LUCRAR EM MEIO A UMA CALAMIDADE NACIONAL, N\u00c3O \u00c9? MAS VOC\u00ca PRECISA TER ALGUMA \u00c9TICA~", "text": "WE UNDERSTAND~ YOU JUST WANT A SHARE OF THE PIE DURING THIS NATIONAL CRISIS. BUT YOU NEED TO HAVE SOME MORALITY~", "tr": "HEP\u0130M\u0130Z ANLIYORUZ~ SEN SADECE ULUSAL B\u0130R KR\u0130Z SIRASINDA PAY KAPMAK \u0130ST\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? AMA B\u0130RAZ DA AHLAKLI OLMAK LAZIM~"}, {"bbox": ["490", "3841", "827", "4068"], "fr": "Nous, \u00e0 la Guilde des Sages, ne sommes pas comme vous, les marchands v\u00e9reux qui ne pensent qu\u0027\u00e0 l\u0027argent !", "id": "Guild Sage kami berbeda dengan kalian para pedagang yang hanya memikirkan uang!", "pt": "NOSSA GUILDA DOS S\u00c1BIOS \u00c9 DIFERENTE DE VOC\u00caS, COMERCIANTES QUE S\u00d3 PENSAM EM DINHEIRO!", "text": "WE, THE SAGE GUILD, ARE DIFFERENT FROM YOU MONEY-GRUBBING MERCHANTS!", "tr": "B\u0130Z B\u0130LGELER LONCASI, S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 PARA KOKAN T\u00dcCCARLARDAN FARKLIYIZ!"}, {"bbox": ["322", "853", "589", "1029"], "fr": "Je comprends... Mais le nombre de malades augmente de jour en jour, et je crains que...", "id": "Saya mengerti... Hanya saja melihat jumlah penderita yang semakin meningkat, saya khawatir...", "pt": "EU ENTENDO... \u00c9 S\u00d3 QUE, VENDO O N\u00daMERO DE PACIENTES AUMENTAR DIA AP\u00d3S DIA, EU ME PREOCUPO...", "text": "I UNDERSTAND... BUT SEEING THE NUMBER OF PATIENTS INCREASING DAILY, I\u0027M WORRIED...", "tr": "ANLIYORUM... SADECE HASTA SAYISI ARTTIK\u00c7A END\u0130\u015eELEN\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["0", "1942", "472", "2196"], "fr": "Et s\u0027il y a un probl\u00e8me ? On ne peut pas traiter la vie humaine \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re pour faire du profit, Monsieur Peijie !", "id": "Bagaimana kalau terjadi masalah? Tidak boleh mengorbankan nyawa orang demi uang, Tuan Peijie!", "pt": "E SE ALGO DER ERRADO? N\u00c3O PODEMOS ARRISCAR VIDAS POR DINHEIRO, SENHOR PEIJIE!", "text": "WHAT IF SOMETHING GOES WRONG? YOU CAN\u0027T RISK LIVES FOR MONEY, MR. PEJIE!", "tr": "YA B\u0130R SORUN \u00c7IKARSA NE OLACAK? PARA KAZANMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130NSAN HAYATINI H\u0130\u00c7E SAYAMAYIZ, BAY PEIJIE!"}, {"bbox": ["40", "386", "551", "625"], "fr": "Quelle folie ! Comment oser le commercialiser avec si peu d\u0027essais cliniques ?!", "id": "Sembarangan! Bagaimana bisa langsung diluncurkan hanya dengan uji klinis sekecil ini?!", "pt": "ABSURDO! COMO PODEMOS LAN\u00c7AR ALGO PRECIPITADAMENTE COM T\u00c3O POUCOS TESTES CL\u00cdNICOS?!", "text": "NONSENSE! HOW CAN YOU RUSH INTO PRODUCTION WITH SO FEW CLINICAL TRIALS?!", "tr": "SA\u00c7MALIK! SADECE BU KADAR AZ KL\u0130N\u0130K DENEYLE NASIL ACELEYLE P\u0130YASAYA S\u00dcR\u00dcLEB\u0130L\u0130R?!"}, {"bbox": ["76", "2355", "351", "2529"], "fr": "Vous vous m\u00e9prenez, je voulais juste...", "id": "Kalian salah paham, saya hanya...", "pt": "VOC\u00caS ENTENDERAM ERRADO, EU S\u00d3...", "text": "YOU\u0027VE MISUNDERSTOOD, I JUST...", "tr": "YANLI\u015e ANLADINIZ, BEN SADECE..."}, {"bbox": ["547", "640", "842", "788"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, ce n\u0027est pas comme si nous n\u0027avions pas de rem\u00e8des. Pourquoi se pr\u00e9cipiter ?", "id": "Benar, bukannya kita tidak punya obat untuk menyembuhkannya, kenapa terburu-buru?", "pt": "EXATO, N\u00c3O \u00c9 COMO SE N\u00c3O TIV\u00c9SSEMOS REM\u00c9DIOS PARA CURAR. QUAL \u00c9 A PRESSA?", "text": "EXACTLY, IT\u0027S NOT LIKE WE DON\u0027T HAVE MEDICINE TO TREAT IT, WHAT\u0027S THE RUSH?", "tr": "EVET, TEDAV\u0130 EDECEK \u0130LACIMIZ YOK DE\u011e\u0130L YA, NE BU ACELE?"}, {"bbox": ["621", "2115", "824", "2248"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "0", "417", "115"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/21.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1166", "724", "1415"], "fr": "Si vous \u00eates si honn\u00eates, alors distribuez vos potions gratuitement \u00e0 tout le monde !", "id": "Kalau kalian begitu jujur dan terbuka, berikan saja ramuan itu secara gratis kepada semua orang!", "pt": "SE VOC\u00caS S\u00c3O T\u00c3O \u00cdNTEGROS, ENT\u00c3O DISTRIBUAM AS PO\u00c7\u00d5ES DE GRA\u00c7A PARA TODOS USAREM!", "text": "IF YOU\u0027RE SO NOBLE, THEN GIVE THE MEDICINE AWAY FOR FREE!", "tr": "E\u011eER BU KADAR D\u00dcR\u00dcSTSNE\u0130Z, O ZAMAN \u0130KS\u0130R\u0130 HERKESE BEDAVA VER\u0130N!"}, {"bbox": ["152", "119", "742", "405"], "fr": "Tout le monde n\u0027a pas les moyens d\u0027utiliser vos rem\u00e8des ! Celui de mon p\u00e8re, lui, est accessible aux gens ordinaires !", "id": "Tidak semua orang mampu menggunakan obat kalian! Obat ayahku bisa digunakan oleh orang biasa!", "pt": "NEM TODOS T\u00caM CONDI\u00c7\u00d5ES DE USAR OS REM\u00c9DIOS DE VOC\u00caS! O REM\u00c9DIO DO MEU PAI PODE SER USADO POR PESSOAS COMUNS!", "text": "NOT EVERYONE CAN AFFORD YOUR MEDICINE! MY FATHER\u0027S MEDICINE CAN BE USED BY ORDINARY PEOPLE!", "tr": "HERKES\u0130N S\u0130Z\u0130N \u0130LACINIZI KULLANACAK DURUMU YOK! BABAMIN \u0130LACI SIRADAN \u0130NSANLARIN DA KULLANAB\u0130LMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAR!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/22.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "457", "324", "654"], "fr": "... Savez-vous combien co\u00fbte la pr\u00e9paration d\u0027une seule potion ?!", "id": "...Apa kau tahu berapa biaya untuk membuat sebotol ramuan?!", "pt": "...VOC\u00ca SABE QUANTO CUSTA PARA REFINAR UM FRASCO DE PO\u00c7\u00c3O?!", "text": "DO YOU KNOW HOW MUCH IT COSTS TO MAKE A SINGLE POTION?!", "tr": "...B\u0130R \u015e\u0130\u015eE \u0130KS\u0130R \u00dcRETMEN\u0130N MAL\u0130YET\u0130N\u0130N NE KADAR OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN?!"}, {"bbox": ["410", "1438", "702", "1618"], "fr": "Il faut aussi avoir de l\u0027\u00e9thique quand on fait de l\u0027argent~ Monsieur !", "id": "Menghasilkan uang juga harus ada etikanya~ Paman!", "pt": "GANHAR DINHEIRO TAMB\u00c9M EXIGE \u00c9TICA, TIO!", "text": "THERE SHOULD BE MORALITY IN MAKING MONEY, UNCLE!", "tr": "PARA KAZANIRKEN DE AHLAKLI OLMAK GEREK\u0130R~ AMCA!"}, {"bbox": ["566", "1170", "829", "1324"], "fr": "Ne dis pas de b\u00eatises si tu n\u0027y connais rien... petite insolente !", "id": "Jangan bicara sembarangan kalau tidak mengerti... Gadis kecil!", "pt": "N\u00c3O FALE BOBAGENS SE N\u00c3O ENTENDE, GAROTINHA!", "text": "DON\u0027T SPEAK NONSENSE IF YOU DON\u0027T KNOW, LITTLE GIRL!", "tr": "ANLAMIYORSAN BO\u015e KONU\u015eMA... K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ!"}, {"bbox": ["42", "1648", "338", "1801"], "fr": "Quelle langue ac\u00e9r\u00e9e...", "id": "Benar-benar lidah tajam...", "pt": "REALMENTE TEM UMA L\u00cdNGUA AFIADA...", "text": "SHE\u0027S SO SHARP-TONGUED...", "tr": "NE KADAR DA S\u0130VR\u0130 D\u0130LL\u0130..."}, {"bbox": ["520", "328", "818", "482"], "fr": "Liya... Ne sois pas impolie.", "id": "Liya... jangan tidak sopan.", "pt": "LIYA... N\u00c3O SEJA DESRESPEITOSA.", "text": "LIYA... DON\u0027T BE RUDE.", "tr": "L\u0130YA... KABA OLMA."}, {"bbox": ["476", "9", "896", "135"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/23.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "190", "382", "395"], "fr": "Alors, essayons. Commen\u00e7ons \u00e0 petite \u00e9chelle.", "id": "Kalau begitu, mari kita coba. Mulai dari skala kecil dulu.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS TENTAR. COMECE EM PEQUENA ESCALA.", "text": "LET\u0027S TRY IT THEN, STARTING SMALL SCALE.", "tr": "O ZAMAN B\u0130R DENEYEL\u0130M, \u00d6NCE K\u00dc\u00c7\u00dcK \u00d6L\u00c7EKL\u0130 YERLERDEN BA\u015eLAYALIM."}, {"bbox": ["180", "1269", "515", "1433"], "fr": "Vice-pr\u00e9sident... ?!", "id": "Wakil Ketua Guild...?!", "pt": "VICE-L\u00cdDER DA GUILDA...?!", "text": "VICE PRESIDENT...?!", "tr": "BA\u015eKAN YARDIMCISI...?!"}, {"bbox": ["573", "992", "864", "1132"], "fr": "Vraiment... ?!", "id": "Benarkah...?!", "pt": "S\u00c9RIO MESMO...?!", "text": "REALLY...?!", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130...?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/24.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "282", "436", "519"], "fr": "Mais il faudra l\u0027accord de l\u0027\u00c9glise. Ensuite, nous nous chargerons du transport et de la promotion.", "id": "Tapi, perlu persetujuan dari Gereja dulu. Nanti kami akan bertanggung jawab untuk transportasi dan promosi,", "pt": "MAS PRECISA DA APROVA\u00c7\u00c3O DA IGREJA. NA HORA, N\u00d3S SEREMOS RESPONS\u00c1VEIS PELO TRANSPORTE E PROMO\u00c7\u00c3O,", "text": "BUT, IT NEEDS THE CHURCH\u0027S APPROVAL. WE WILL BE RESPONSIBLE FOR TRANSPORTATION AND PROMOTION.", "tr": "AMA, K\u0130L\u0130SE\u0027N\u0130N ONAYINI ALMAK GEREK\u0130YOR, O ZAMAN NAKL\u0130YE VE TANITIMDAN B\u0130Z SORUMLU OLACA\u011eIZ,"}, {"bbox": ["488", "1201", "768", "1402"], "fr": "L\u0027\u00c9glise... Je vois.", "id": "Gereja ya... Saya mengerti.", "pt": "A IGREJA... ENTENDI.", "text": "THE CHURCH... I UNDERSTAND.", "tr": "K\u0130L\u0130SE M\u0130... ANLADIM."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/25.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "286", "876", "409"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/26.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "105", "754", "370"], "fr": "Au final... ils veulent qu\u0027on fasse don de tous nos ingr\u00e9dients m\u00e9dicinaux gratuitement. Ces gens sont vraiment sans scrupules...", "id": "Pada akhirnya... mereka malah menyuruh kita menyumbangkan semua bahan obat secara gratis, orang-orang itu benar-benar tidak tahu malu...", "pt": "NO FINAL... ELES QUEREM QUE A GENTE DOE TODOS OS MATERIAIS MEDICINAIS DE GRA\u00c7A. AQUELE BANDO \u00c9 MUITO CARA DE PAU...", "text": "IN THE END... THEY\u0027RE ASKING US TO DONATE ALL THE MEDICINAL HERBS FOR FREE, THOSE PEOPLE ARE SO SHAMELESS...", "tr": "SONUNDA... B\u00dcT\u00dcN \u015e\u0130FALI OTLARI BEDAVAYA BA\u011eI\u015eLAMAMIZI \u0130ST\u0130YORLAR, O \u0130NSANLAR GER\u00c7EKTEN \u00c7OK Y\u00dcZS\u00dcZ..."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/27.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "1240", "654", "1529"], "fr": "... C\u0027est de ma faute, ils nous cherchent des noises expr\u00e8s. Et si on laissait tomber ? Si on se r\u00e9tracte maintenant, ils ne pourront pas nous voler.", "id": "...Ini semua karenaku, mereka sengaja mempersulit, bagaimana kalau kita lupakan saja? Kalau kita berubah pikiran sekarang, mereka juga tidak bisa merampok kita.", "pt": "...\u00c9 TUDO CULPA MINHA. ELES S\u00d3 EST\u00c3O FAZENDO ISSO DE PROP\u00d3SITO. QUE TAL ESQUECERMOS ISSO? SE MUDARMOS DE IDEIA AGORA, ELES N\u00c3O PODEM NOS FOR\u00c7AR.", "text": "IT\u0027S ALL BECAUSE OF ME, THEY\u0027RE DELIBERATELY MAKING THINGS DIFFICULT. SHOULD WE JUST FORGET IT? IF WE BACK OUT NOW, THEY CAN\u0027T FORCE US.", "tr": "...HEPS\u0130 BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN, B\u0130LEREK ZORLUK \u00c7IKARIYORLAR, YOKSA VAZ MI GE\u00c7SEK? \u015e\u0130MD\u0130 F\u0130KR\u0130M\u0130Z\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RSEK B\u0130LE B\u0130ZDEN ZORLA ALAMAZLAR."}, {"bbox": ["127", "1685", "508", "1898"], "fr": "Liya, sais-tu ce que signifie restaurer l\u0027honneur de notre famille ?", "id": "Liya, apa kau tahu apa arti dari membangkitkan kembali keluarga kita?", "pt": "LIYA, VOC\u00ca SABE QUAL \u00c9 O SIGNIFICADO DE REVITALIZARMOS NOSSA FAM\u00cdLIA?", "text": "LIYA, DO YOU KNOW THE MEANING OF REVIVING OUR FAMILY?", "tr": "L\u0130YA, A\u0130LEM\u0130Z\u0130 CANLANDIRMANIN ANLAMININ NE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["138", "329", "350", "471"], "fr": "... D\u00e9sol\u00e9e.", "id": "...Maaf.", "pt": "...ME DESCULPE.", "text": "...I\u0027M SORRY.", "tr": "...\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M."}, {"bbox": ["515", "956", "744", "1096"], "fr": "Pourquoi t\u0027excuses-tu ?", "id": "Kenapa minta maaf?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 SE DESCULPANDO?", "text": "WHY APOLOGIZE?", "tr": "NEDEN \u00d6Z\u00dcR D\u0130L\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["133", "2069", "330", "2203"], "fr": "... Pour l\u0027argent ?", "id": "...Menghasilkan uang?", "pt": "...GANHAR DINHEIRO?", "text": "...MAKING MONEY?", "tr": "...PARA KAZANMAK MI?"}, {"bbox": ["24", "1964", "181", "2063"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/28.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "513", "530", "760"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais jeune, j\u0027ai contract\u00e9 une grave maladie. Au moment le plus d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9, une \u00e2me charitable m\u0027a sauv\u00e9.", "id": "Saat aku muda, aku pernah menderita penyakit parah, dan diselamatkan oleh orang baik hati di saat paling putus asa,", "pt": "QUANDO EU ERA JOVEM, TIVE UMA DOEN\u00c7A GRAVE. NO MOMENTO MAIS DESESPERADOR, FUI SALVO POR UMA PESSOA BONDOSA,", "text": "WHEN I WAS YOUNG, I HAD A SERIOUS ILLNESS. IN MY MOST DESPERATE MOMENT, I WAS SAVED BY A KIND PERSON.", "tr": "GEN\u00c7KEN A\u011eIR B\u0130R HASTALIK GE\u00c7\u0130RD\u0130M, EN UMUTSUZ ANIMDA \u0130Y\u0130 KALPL\u0130 B\u0130R\u0130 TARAFINDAN KURTARILDIM,"}, {"bbox": ["496", "1758", "791", "1942"], "fr": "Cette personne, c\u0027\u00e9tait ta d\u00e9funte m\u00e8re.", "id": "Orang itu adalah mendiang ibumu.", "pt": "ESSA PESSOA ERA SUA FALECIDA M\u00c3E.", "text": "THAT PERSON WAS YOUR LATE MOTHER.", "tr": "O K\u0130\u015e\u0130 SEN\u0130N RAHMETL\u0130 ANNEN."}, {"bbox": ["1", "118", "412", "221"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/29.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "245", "869", "485"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, ta m\u00e8re a aid\u00e9 tant de gens que la simple \u00e9vocation de son nom apaisait tout le monde.", "id": "Saat itu ibumu membantu banyak orang, sampai-sampai hanya dengan menyebut namanya, semua orang bisa merasa tenang,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, SUA M\u00c3E AJUDOU MUITAS PESSOAS. TANTO QUE, S\u00d3 DE MENCIONAR O NOME DELA, TODOS SE SENTIAM SEGUROS,", "text": "BACK THEN, YOUR MOTHER HELPED MANY PEOPLE, SO MUCH SO THAT JUST MENTIONING HER NAME BROUGHT COMFORT TO EVERYONE.", "tr": "O ZAMANLAR ANNEN B\u0130R\u00c7OK \u0130NSANA YARDIM ETT\u0130, O KADAR K\u0130 ANNEN\u0130N ADI GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130NDE HERKES KEND\u0130N\u0130 G\u00dcVENDE H\u0130SSEDERD\u0130,"}, {"bbox": ["173", "1304", "417", "1479"], "fr": "Moi y compris.", "id": "Aku juga tidak terkecuali.", "pt": "EU N\u00c3O ERA EXCE\u00c7\u00c3O.", "text": "I WAS NO EXCEPTION.", "tr": "BEN DE B\u0130R \u0130ST\u0130SNA DE\u011e\u0130LD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/30.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1421", "505", "1706"], "fr": "Je souhaite que lorsque les gens entendront le nom Peijie, ils sentent un soutien derri\u00e8re eux, qu\u0027ils se sentent en s\u00e9curit\u00e9.", "id": "Selama orang-orang menyebut nama Peijie, mereka bisa merasakan ada dukungan yang menopang mereka, membuat mereka merasa tenang.", "pt": "EU QUERO QUE, QUANDO AS PESSOAS MENCIONAREM O NOME PEIJIE, ELAS SINTAM QUE T\u00caM UM APOIO, QUE POSSAM SE SENTIR SEGURAS.", "text": "I WANT PEOPLE TO FEEL THAT SAME SENSE OF SECURITY WHENEVER THEY HEAR THE NAME PEJIE, LIKE THERE\u0027S A STRONG BACKING SUPPORTING THEM.", "tr": "\u0130NSANLAR PEIJIE ADINI DUYDUKLARINDA, ARKALARINDA ONLARI DESTEKLEYEN B\u0130R G\u00dc\u00c7 OLDU\u011eUNU H\u0130SSEDEB\u0130LS\u0130NLER, KEND\u0130LER\u0130N\u0130 G\u00dcVENDE H\u0130SSETS\u0130NLER \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["473", "359", "843", "564"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que notre famille Peijie pourra devenir une telle pr\u00e9sence pour eux.", "id": "Aku berharap keluarga Peijie kita juga bisa menjadi seperti itu.", "pt": "EU ESPERO QUE NOSSA FAM\u00cdLIA PEIJIE TAMB\u00c9M POSSA SE TORNAR ESSE TIPO DE EXIST\u00caNCIA.", "text": "I HOPE OUR PEJIE FAMILY CAN BECOME THAT KIND OF EXISTENCE.", "tr": "PEIJIE A\u0130LEM\u0130Z\u0130N DE B\u00d6YLE B\u0130R VARLIK OLMASINI UMUYORUM."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/31.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "399", "118"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["404", "447", "649", "728"], "fr": "Papa...", "id": "Ayah", "pt": "PAPAI.", "text": "FATHER...", "tr": "BABA"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/32.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "94", "427", "295"], "fr": "Mais... le prix \u00e0 payer est trop lourd.", "id": "Tapi... harga ini terlalu mahal.", "pt": "MAS... O PRE\u00c7O \u00c9 MUITO ALTO.", "text": "BUT... THE COST IS TOO HIGH.", "tr": "AMA... BUNUN BEDEL\u0130 \u00c7OK A\u011eIR."}, {"bbox": ["362", "1188", "826", "1489"], "fr": "On rencontre toujours des difficult\u00e9s. Si l\u0027on cherche constamment \u00e0 les \u00e9viter, on risque de s\u0027\u00e9loigner de notre but. Donc, ce n\u0027est pas grave.", "id": "Setiap hal pasti akan menghadapi kesulitan. Jika kita selalu mencoba menghindari kesulitan ini, kita mungkin akan semakin jauh dari tujuan kita, jadi tidak apa-apa.", "pt": "QUALQUER COISA ENVOLVE DIFICULDADES. SE SEMPRE TENTARMOS EVITAR ESSAS DIFICULDADES, PODEMOS NOS AFASTAR CADA VEZ MAIS DO NOSSO OBJETIVO. ENT\u00c3O, TUDO BEM.", "text": "EVERYTHING FACES DIFFICULTIES. IF WE ALWAYS TRY TO AVOID THEM, WE MIGHT DRIFT FURTHER AWAY FROM OUR GOAL, SO IT\u0027S OKAY.", "tr": "HER \u0130\u015eTE ZORLUKLAR \u00c7IKAR, E\u011eER S\u00dcREKL\u0130 BU ZORLUKLARDAN KA\u00c7MAYA \u00c7ALI\u015eIRSAK HEDEF\u0130M\u0130ZDEN UZAKLA\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130Z, O Y\u00dcZDEN SORUN DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/33.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "333", "652", "545"], "fr": "\u00c0 part toi, il n\u0027y a rien que je ne sois pr\u00eat \u00e0 abandonner.", "id": "Selain dirimu, tidak ada hal yang tidak bisa kulepaskan,", "pt": "EXCETO VOC\u00ca, N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE EU N\u00c3O POSSA ABRIR M\u00c3O,", "text": "THERE\u0027S NOTHING I CAN\u0027T GIVE UP, EXCEPT YOU.", "tr": "SENDEN BA\u015eKA VAZGE\u00c7EMEYECE\u011e\u0130M H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YOK,"}, {"bbox": ["223", "2090", "573", "2323"], "fr": "Restaurons ensemble l\u0027honneur de la famille Peijie, d\u0027accord ?", "id": "Mari kita bangkitkan kembali keluarga Peijie bersama-sama?", "pt": "VAMOS REVITALIZAR A FAM\u00cdLIA PEIJIE JUNTOS, QUE TAL?", "text": "LET\u0027S REVIVE THE PEJIE FAMILY TOGETHER, OKAY?", "tr": "HAD\u0130 PEIJIE A\u0130LES\u0130N\u0130 B\u0130RL\u0130KTE CANLANDIRALIM, OLUR MU?"}, {"bbox": ["316", "1754", "805", "2033"], "fr": "Liya... Merci pour tout ce que tu as fait jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent. Avoir une fille comme toi me rend si fier...", "id": "Liya... Terima kasih atas semua yang telah kau lakukan selama ini. Memiliki putri sepertimu, aku merasa sangat bangga...", "pt": "LIYA... OBRIGADO POR TUDO QUE VOC\u00ca FEZ. TENHO MUITO ORGULHO DE TER UMA FILHA COMO VOC\u00ca...", "text": "LIYA... THANK YOU FOR EVERYTHING YOU\u0027VE DONE. I\u0027M VERY PROUD TO HAVE YOU AS MY DAUGHTER...", "tr": "L\u0130YA... \u015e\u0130MD\u0130YE KADAR YAPTI\u011eIN HER \u015eEY \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R KIZIM OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK GURURLUYUM..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/35.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "1175", "760", "1334"], "fr": "... C\u0027est d\u00e9j\u00e0 le matin ?", "id": "...Sudah pagi?", "pt": "...J\u00c1 AMANHECEU?", "text": "...IS IT MORNING ALREADY?", "tr": "...SABAH MI OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/36.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "544", "615", "755"], "fr": "Je me suis assoupie... L\u0027heure de la rel\u00e8ve des gardes est d\u00e9j\u00e0 pass\u00e9e.", "id": "Aku tidak sengaja tertidur... Waktu pergantian penjaga gerbang sudah lewat,", "pt": "ACABEI ADORMECENDO... J\u00c1 PASSOU DA HORA DA TROCA DE GUARDAS DO PORT\u00c3O,", "text": "CAREFUL, I ALMOST FELL ASLEEP... THE GUARDS MUST HAVE ALREADY CHANGED SHIFTS.", "tr": "FARKINDA OLMADAN UYUYAKALMI\u015eIM... N\u00d6BET\u00c7\u0130 DE\u011e\u0130\u015e\u0130M SAAT\u0130 GE\u00c7M\u0130\u015e,"}, {"bbox": ["515", "785", "836", "1005"], "fr": "... Il faut que je trouve un moyen de me joindre \u00e0 une caravane qui quitte la ville.", "id": "...Aku harus mencari cara untuk menyusup ke rombongan pedagang yang keluar kota.", "pt": "...PRECISO ENCONTRAR UM JEITO DE ME INFILTRAR NUMA CARAVANA COMERCIAL QUE ESTEJA SAINDO DA CIDADE.", "text": "...I NEED TO FIND A WAY TO SNEAK INTO A CARAVAN LEAVING THE CITY.", "tr": "...\u015eEH\u0130RDEN \u00c7IKAN B\u0130R T\u00dcCCAR KERVANI\u0027NA KARI\u015eMANIN B\u0130R YOLUNU BULMALIYIM."}, {"bbox": ["477", "2436", "868", "2590"], "fr": "J\u0027ai tellement faim, je n\u0027ai rien mang\u00e9 depuis deux jours...", "id": "Perutku lapar sekali, sudah dua hari tidak makan apa-apa...", "pt": "ESTOU COM TANTA FOME, N\u00c3O COMO NADA H\u00c1 DOIS DIAS...", "text": "I\u0027M SO HUNGRY, I HAVEN\u0027T EATEN IN TWO DAYS...", "tr": "KARNIM \u00c7OK A\u00c7, \u0130K\u0130 G\u00dcND\u00dcR B\u0130R \u015eEY YEMED\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/37.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1617", "425", "1836"], "fr": "Il s\u0027appelle Lei Xiu Lanluote et n\u0027est pas revenu depuis hier...", "id": "Namanya Lei Xiu Lanluote, sejak kemarin dia belum kembali...", "pt": "O NOME DELE \u00c9 LEXIU LANLOTTE. ELE N\u00c3O VOLTA DESDE ONTEM...", "text": "HE\u0027S CALLED LEIXIU LANLOTTE, AND HE HASN\u0027T BEEN BACK SINCE YESTERDAY... WHAT SHOULD I DO?", "tr": "ADI LEI XIU LANROTTE, D\u00dcNDEN BER\u0130 GER\u0130 D\u00d6NMED\u0130..."}, {"bbox": ["313", "466", "758", "706"], "fr": "Au pire, je forcerai le passage... Je ne dois absolument pas me faire prendre... !", "id": "Jika benar-benar tidak bisa, aku akan menerobos paksa... Aku sama sekali tidak boleh tertangkap...!", "pt": "SE N\u00c3O HOUVER OUTRO JEITO, TEREI QUE FOR\u00c7AR A PASSAGEM... N\u00c3O POSSO SER PEGA DE JEITO NENHUM...!", "text": "IF WORST COMES TO WORST, I\u0027LL FORCE MY WAY THROUGH...! I ABSOLUTELY CAN\u0027T BE CAUGHT...!", "tr": "OLMAZSA ZORLA GE\u00c7ER\u0130M... KES\u0130NL\u0130KLE YAKALANMAMALIYIM...!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/38.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "1554", "834", "1766"], "fr": "Ils... Ils cherchent Lei Xiu Lanluote... ?!", "id": "Mereka... mencari Lei Xiu Lanluote...?!", "pt": "ELES... EST\u00c3O PROCURANDO O LEXIU LANLOTTE...?!", "text": "THEY... ARE LOOKING FOR LEIXIU LANLOTTE...?!", "tr": "ONLAR... LEI XIU LANROTTE\u0027U MU ARIYORLAR...?!"}, {"bbox": ["200", "137", "617", "355"], "fr": "!! Lei Xiu Lanluote ?!", "id": "!! Lei Xiu Lanluote?!", "pt": "!! LEXIU LANLOTTE?!", "text": "!! LEIXIU LANLOTTE?!", "tr": "!! LEI XIU LANROTTE?!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/39.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1889", "815", "2191"], "fr": "Non... \u00c0 ce stade, je ne peux plus m\u0027en soucier... ! Ma situation est d\u00e9j\u00e0 assez critique, je ne veux pas m\u0027attirer d\u0027autres ennuis... !", "id": "Tidak... sudah sampai sejauh ini, aku tidak bisa peduli sebanyak itu...! Kondisiku sekarang sudah cukup buruk, aku tidak ingin terlibat masalah lagi...!", "pt": "N\u00c3O... CHEGANDO A ESTE PONTO, N\u00c3O POSSO ME PREOCUPAR COM TANTA COISA...! MINHA SITUA\u00c7\u00c3O J\u00c1 EST\u00c1 RUIM O SUFICIENTE, N\u00c3O QUERO ME METER EM MAIS PROBLEMAS...!", "text": "NO. IT\u0027S COME TO THIS, I CAN\u0027T WORRY ABOUT THAT MUCH...! MY SITUATION IS BAD ENOUGH ALREADY, I DON\u0027T WANT TO GET INTO MORE TROUBLE...!", "tr": "HAYIR... BU RADDEYE GELD\u0130KTEN SONRA, O KADARINI D\u00dc\u015e\u00dcNEMEM...! DURUMUM ZATEN YETER\u0130NCE K\u00d6T\u00dc, DAHA FAZLA BELAYA BULA\u015eMAK \u0130STEM\u0130YORUM...!"}, {"bbox": ["128", "94", "493", "320"], "fr": "Se pourrait-il... que le message que ce type m\u0027a demand\u00e9 de transmettre leur \u00e9tait destin\u00e9 ?", "id": "Mungkinkah... pesan yang orang itu minta aku sampaikan, adalah untuk mereka?", "pt": "SER\u00c1 QUE... A MENSAGEM QUE AQUELE CARA ME PEDIU PARA ENTREGAR ERA PARA ELES?", "text": "COULD IT BE... THE MESSAGE THAT GUY ASKED ME TO DELIVER WAS FOR THEM?", "tr": "YOKSA... O HER\u0130F\u0130N BANA \u0130LETMEM\u0130 \u0130STED\u0130\u011e\u0130 MESAJ ONLAR \u0130\u00c7\u0130N M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["464", "399", "800", "618"], "fr": "Ce n\u0027est pas un citoyen ordinaire... ! ... Veuillez le retrouver imm\u00e9diatement !", "id": "Dia bukan penduduk biasa...! Tolong segera cari dia!", "pt": "ELE N\u00c3O \u00c9 UM MORADOR COMUM...! POR FAVOR, V\u00c3O PROCUR\u00c1-LO IMEDIATAMENTE!", "text": "HE\u0027S NOT JUST AN ORDINARY CITIZEN...! PLEASE GO AND SEARCH FOR HIM IMMEDIATELY!", "tr": "O SIRADAN B\u0130R VATANDA\u015e DE\u011e\u0130L...! L\u00dcTFEN HEMEN ONU ARAMAYA BA\u015eLAYIN!"}, {"bbox": ["296", "2923", "679", "3170"], "fr": "Je ne sais m\u00eame pas si tu es mort... Lei Xiu, consid\u00e8re que je te suis redevable... !", "id": "Aku tidak tahu apakah kau sudah mati atau belum... Lei Xiu, anggap saja aku telah mengecewakanmu...!", "pt": "EU N\u00c3O SEI SE VOC\u00ca EST\u00c1 MORTO OU N\u00c3O... LEXIU, CONSIDERE QUE EU TE DECEPCIONEI...!", "text": "I DON\u0027T KNOW IF YOU\u0027RE DEAD OR NOT... LEIXIU, JUST CONSIDER IT AS ME WRONGING YOU...!", "tr": "\u00d6LD\u00dcN M\u00dc KALDIN MI B\u0130LM\u0130YORUM... LEI XIU, SANA KAR\u015eI MAHCUP OLDU\u011eUMU VARSAY!"}, {"bbox": ["41", "1151", "361", "1352"], "fr": "Mais la personne dont vous parlez a disparu depuis moins d\u0027une demi-journ\u00e9e. Cela ne justifie pas encore une enqu\u00eate officielle~", "id": "Tapi orang yang kalian bicarakan baru hilang kurang dari setengah hari, itu belum masuk kategori untuk dilakukan investigasi~", "pt": "MAS A PESSOA QUE VOC\u00caS MENCIONARAM DESAPARECEU H\u00c1 MENOS DE MEIO DIA. ISSO AINDA N\u00c3O SE ENQUADRA NOS CRIT\u00c9RIOS PARA UMA INVESTIGA\u00c7\u00c3O~", "text": "BUT THE PERSON YOU\u0027RE TALKING ABOUT HAS ONLY BEEN MISSING FOR LESS THAN HALF A DAY, IT DOESN\u0027T MEET THE CRITERIA FOR US TO INTERVENE IN THE INVESTIGATION~", "tr": "AMA BAHSETT\u0130\u011e\u0130N\u0130Z K\u0130\u015e\u0130 YARIM G\u00dcNDEN AZDIR KAYIP, BU SORU\u015eTURMA BA\u015eLATMAK \u0130\u00c7\u0130N YETERL\u0130 DE\u011e\u0130L~"}, {"bbox": ["158", "1517", "432", "1698"], "fr": "Devrais-je m\u0027avancer et leur dire... ?", "id": "Haruskah aku maju dan memberitahu mereka...?", "pt": "DEVO IR L\u00c1 E CONTAR A ELES...?", "text": "SHOULD I GO UP AND TELL THEM...?", "tr": "\u00d6NE \u00c7IKIP ONLARA S\u00d6YLEMEL\u0130 M\u0130Y\u0130M...?"}, {"bbox": ["574", "1279", "814", "1407"], "fr": "QUOI ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "NE?!"}], "width": 900}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/40.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "3743", "801", "3940"], "fr": "RESTAURONS ENSEMBLE L\u0027HONNEUR DE LA FAMILLE PEIJIE !", "id": "Mari kita bangkitkan kembali keluarga Peijie bersama-sama!", "pt": "VAMOS REVITALIZAR A FAM\u00cdLIA PEIJIE JUNTOS!", "text": "LET\u0027S REVIVE THE PEJIE FAMILY TOGETHER!", "tr": "HAD\u0130 PEIJIE A\u0130LES\u0130N\u0130 B\u0130RL\u0130KTE CANLANDIRALIM!"}, {"bbox": ["404", "480", "780", "729"], "fr": "SI L\u0027ON CHERCHE CONSTAMMENT \u00c0 \u00c9VITER CES DIFFICULT\u00c9S, ON RISQUE DE S\u0027\u00c9LOIGNER DE NOTRE BUT...", "id": "Jika kita selalu mencoba menghindari kesulitan ini, kita mungkin akan semakin jauh dari tujuan kita...", "pt": "SE SEMPRE TENTARMOS EVITAR ESSAS DIFICULDADES, PODEMOS NOS AFASTAR CADA VEZ MAIS DO NOSSO OBJETIVO...", "text": "IF WE ALWAYS TRY TO AVOID THESE DIFFICULTIES, WE MIGHT DRIFT FURTHER AWAY FROM OUR GOAL...", "tr": "E\u011eER S\u00dcREKL\u0130 BU ZORLUKLARDAN KA\u00c7MAYA \u00c7ALI\u015eIRSAK HEDEF\u0130M\u0130ZDEN UZAKLA\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130Z..."}, {"bbox": ["452", "2310", "796", "2539"], "fr": "TRAVAILLE POUR MOI, ET JE TE LAISSERAI EXPLOITER TON V\u00c9RITABLE TALENT !!", "id": "Bekerjalah untukku, aku akan membuatmu mengeluarkan bakatmu yang sebenarnya!!", "pt": "TRABALHE PARA MIM, E EU FAREI VOC\u00ca USAR SEU VERDADEIRO TALENTO!", "text": "SERVE ME, AND I\u0027LL LET YOU REALIZE YOUR TRUE POTENTIAL!", "tr": "BANA H\u0130ZMET ET, GER\u00c7EK YETENEKLER\u0130N\u0130 G\u00d6STERMEN\u0130 SA\u011eLAYACA\u011eIM!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/42.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "74", "295", "237"], "fr": "Cet enfant n\u0027a que 16 ans !", "id": "Anak itu baru berusia 16 tahun!", "pt": "AQUELA CRIAN\u00c7A S\u00d3 TEM 16 ANOS!", "text": "THAT KID IS ONLY 16!", "tr": "O \u00c7OCUK DAHA 16 YA\u015eINDA!"}, {"bbox": ["432", "171", "765", "337"], "fr": "N\u0027est-ce pas un adulte, \u00e7a ?", "id": "Bukankah itu sudah dewasa?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 UM ADULTO?", "text": "ISN\u0027T THAT AN ADULT?", "tr": "BU YET\u0130\u015eK\u0130N DEMEK DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/43.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "210", "636", "415"], "fr": "Lei Xiu Lanluote... JE SAIS O\u00d9 IL EST... !", "id": "Lei Xiu Lanluote... Aku tahu di mana dia...!", "pt": "LEXIU LANLOTTE... EU SEI ONDE ELE EST\u00c1...!", "text": "LEIXIU LANLOTTE... I KNOW WHERE HE IS...!", "tr": "LEI XIU LANROTTE... NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM...!"}, {"bbox": ["419", "1352", "701", "1500"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?", "tr": "!?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/46.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "1876", "813", "2160"], "fr": "Heureusement, apr\u00e8s une nuit de recherches, ma compr\u00e9hension et ma ma\u00eetrise du Doigt Corde-Stellaire se sont am\u00e9lior\u00e9es, sinon j\u0027aurais \u00e9t\u00e9 dans de beaux draps.", "id": "Untungnya setelah semalaman meneliti, pemahaman dan penguasaanku terhadap Jari Senar Bintang meningkat, kalau tidak akan jadi masalah besar.", "pt": "FELIZMENTE, AP\u00d3S UMA NOITE DE PESQUISA, MINHA COMPREENS\u00c3O E DOM\u00cdNIO DO \u0027DEDO DAS CORDAS ESTELARES\u0027 MELHORARAM, CASO CONTR\u00c1RIO, ESTARIA EM GRANDES APUROS.", "text": "LUCKILY, AFTER A NIGHT OF RESEARCH, I\u0027VE MADE PROGRESS IN UNDERSTANDING AND MASTERING THE STAR STRING FINGERS, OTHERWISE IT WOULD HAVE BEEN A BIG PROBLEM.", "tr": "NEYSE K\u0130 B\u0130R GECEL\u0130K ARA\u015eTIRMADAN SONRA YILDIZ TEL\u0130 PARMA\u011eI\u0027NI DAHA \u0130Y\u0130 ANLADIM VE USTALA\u015eTIM, YOKSA BA\u015eIM B\u00dcY\u00dcK DERTTE OLURDU."}, {"bbox": ["431", "1205", "825", "1471"], "fr": "Je n\u0027ai pas dormi de la nuit, Lei Xiu est introuvable... Je vais devoir me rendre seule \u00e0 la capitale pour soigner la princesse...", "id": "Tidak tidur semalaman, Lei Xiu juga tidak tahu di mana, aku hanya bisa pergi sendiri ke ibu kota untuk menyelamatkan tuan putri...", "pt": "PASSEI A NOITE EM CLARO, O LEXIU EST\u00c1 DESAPARECIDO. S\u00d3 POSSO IR SOZINHA \u00c0 CAPITAL PARA CURAR A PRINCESA...", "text": "I HAVEN\u0027T SLEPT ALL NIGHT, AND LEIXIU IS NOWHERE TO BE FOUND. I CAN ONLY GO TO THE CAPITAL ALONE TO TREAT THE PRINCESS...", "tr": "B\u00dcT\u00dcN GECE UYUMADIM, LEI XIU DA ORTADA YOK, PRENSES\u0130 KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N BA\u015eKENTE TEK BA\u015eIMA G\u0130TMEK ZORUNDAYIM..."}, {"bbox": ["374", "2852", "723", "3068"], "fr": "Cependant, cette technique du Doigt Corde-Stellaire... c\u0027est en fait...", "id": "Tapi, jurus Jari Senar Bintang ini ternyata adalah...", "pt": "NO ENTANTO, ESTA T\u00c9CNICA DO \u0027DEDO DAS CORDAS ESTELARES\u0027 \u00c9 NA VERDADE...", "text": "HOWEVER, THIS MOVE OF THE STAR STRING FINGERS IS ACTUALLY...", "tr": "ANCAK, YILDIZ TEL\u0130 PARMA\u011eI\u0027NIN BU TEKN\u0130\u011e\u0130 ME\u011eER..."}, {"bbox": ["0", "1612", "422", "1731"], "fr": "Ce Lei Xiu, vraiment... Il dispara\u00eet toujours au moment crucial.", "id": "Si Lei Xiu itu benar-benar, menghilang di saat genting.", "pt": "AQUELE MOLEQUE DO LEXIU, SOME JUSTO QUANDO \u00c9 IMPORTANTE.", "text": "THAT BRAT IS LITERALLY NOWHERE TO BE FOUND AT SUCH A CRUCIAL TIME", "tr": "\u015eU LEI XIU VELED\u0130 DE TAM KR\u0130T\u0130K ANLARDA ORTADAN KAYBOLUYOR."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/47.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "1725", "746", "2019"], "fr": "Impossible de trouver la moindre recherche sur l\u0027utilisation du Doigt Corde-Stellaire sur le corps humain. Si le Grand Sage l\u0027avait utilis\u00e9, cela aurait d\u00fb \u00eatre consign\u00e9...", "id": "Sama sekali tidak menemukan penelitian tentang penggunaan Jari Senar Bintang pada tubuh manusia. Jika Sage Agung pernah menggunakannya, seharusnya ada catatannya...", "pt": "N\u00c3O CONSIGO ENCONTRAR NENHUMA PESQUISA SOBRE O USO DO \u0027DEDO DAS CORDAS ESTELARES\u0027 EM CORPOS HUMANOS. SE O GRANDE S\u00c1BIO O USOU, DEVERIA HAVER REGISTROS...", "text": "I CAN\u0027T FIND ANY RESEARCH ON THE USE OF STAR STRING FINGERS ON THE HUMAN BODY. IF THE GREAT SAGE HAD USED IT, THERE SHOULD BE RECORDS...", "tr": "YILDIZ TEL\u0130 PARMA\u011eI\u0027NIN \u0130NSAN V\u00dcCUDUNDA KULLANIMINA DA\u0130R H\u0130\u00c7B\u0130R ARA\u015eTIRMA BULAMIYORUM, E\u011eER ULU B\u0130LGE KULLANDIYSA, KAYDED\u0130LM\u0130\u015e OLMALIYDI..."}, {"bbox": ["155", "1087", "384", "1228"], "fr": "Rien...", "id": "Tidak ada...", "pt": "N\u00c3O H\u00c1...", "text": "NOTHING...", "tr": "YOK..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/48.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "180", "743", "422"], "fr": "Mais cette m\u00e9thode ne doit pas \u00eatre une invention. J\u0027ai l\u0027impression de l\u0027avoir d\u00e9j\u00e0 vue quelque part...", "id": "Tapi metode ini sepertinya bukan omong kosong, rasanya aku pernah melihatnya di suatu tempat...", "pt": "MAS ESTE M\u00c9TODO N\u00c3O DEVE SER BOBAGEM. TENHO A SENSA\u00c7\u00c3O DE J\u00c1 T\u00ca-LO VISTO EM ALGUM LUGAR...", "text": "BUT THIS METHOD SHOULDN\u0027T BE NONSENSE, I FEEL LIKE I\u0027VE SEEN IT SOMEWHERE BEFORE...", "tr": "AMA BU Y\u00d6NTEM SA\u00c7MALIK OLMAMALI, SANK\u0130 B\u0130R YERLERDE G\u00d6RM\u00dc\u015e G\u0130B\u0130Y\u0130M..."}, {"bbox": ["197", "1245", "532", "1457"], "fr": "Aurais-je consult\u00e9 des documents \u00e0 ce sujet \u00e0 la Guilde des Sages de la capitale imp\u00e9riale ?", "id": "Mungkinkah aku pernah melihat informasi terkait di Guild Sage di ibu kota kekaisaran?", "pt": "SER\u00c1 QUE VI INFORMA\u00c7\u00d5ES RELEVANTES NA GUILDA DOS S\u00c1BIOS DA CAPITAL IMPERIAL?", "text": "COULD IT BE THAT I SAW RELATED INFORMATION AT THE SAGE GUILD IN THE IMPERIAL CAPITAL?", "tr": "YOKSA \u0130MPARATORLUK BA\u015eKENT\u0130\u0027NDEK\u0130 B\u0130LGELER LONCASI\u0027NDA MI \u0130LG\u0130L\u0130 BELGELER\u0130 G\u00d6RD\u00dcM?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/49.webp", "translations": [{"bbox": ["793", "252", "884", "343"], "fr": "AH !", "id": "Ah!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "AH!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/50.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "1205", "589", "1360"], "fr": "SERAIT-CE... !", "id": "Mungkinkah ini...!", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9...!", "text": "COULD IT BE...!", "tr": "YOKSA O MU...!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/51.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/52.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "88", "564", "404"], "fr": "\u00ab L\u0027alchimiste, via le Fil Corde-Stellaire, a offert une fraction de son \u00e2me \u00e0 l\u0027autre, dont la vie fut ainsi sauv\u00e9e... \u00bb", "id": "\u0027Alkemis memberikan sebagian kecil jiwanya kepada pihak lain melalui Benang Senar Bintang, dan nyawa pihak lain pun terselamatkan karenanya...\u0027", "pt": "\u0027O ALQUIMISTA, ATRAV\u00c9S DO FIO DAS CORDAS ESTELARES, DOOU UMA PEQUENA PARTE DE SUA ALMA AO OUTRO, E A VIDA DO OUTRO FOI ASSIM SALVA...\u0027", "text": "\u201cTHE ALCHEMIST GIFTED A SMALL PART OF HIS SOUL TO THE OTHER THROUGH THE STAR STRING, AND THE OTHER\u0027S LIFE WAS THUS REDEEMED...", "tr": "\u201cS\u0130MYACI, YILDIZ TEL\u0130 \u0130PL\u0130\u011e\u0130 ARACILI\u011eIYLA RUHUNUN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R PAR\u00c7ASINI D\u0130\u011eER\u0130NE BAH\u015eETT\u0130 VE D\u0130\u011eER\u0130 B\u00d6YLECE KURTULU\u015eA ERD\u0130...\u201d"}, {"bbox": ["289", "1533", "808", "1827"], "fr": "CE QUI EST MENTIONN\u00c9 ICI, C\u0027EST LE DOIGT CORDE-STELLAIRE... !! PAS \u00c9TONNANT QUE JE N\u0027AIE TROUV\u00c9 AUCUNE RECHERCHE \u00c0 LA GUILDE...", "id": "Yang disebutkan di sini adalah Jari Senar Bintang...!! Pantas saja tidak ada penelitian terkait di guild...", "pt": "O QUE \u00c9 MENCIONADO AQUI \u00c9 O \u0027DEDO DAS CORDAS ESTELARES\u0027...!! N\u00c3O \u00c9 DE ESTRANHAR QUE N\u00c3O HAJA PESQUISAS SOBRE ISSO NA GUILDA...", "text": "WHAT\u0027S MENTIONED HERE IS THE STAR STRING FINGERS...! NO WONDER I COULDN\u0027T FIND ANY RELATED RESEARCH IN THE GUILD...", "tr": "BURADA BAHSED\u0130LEN YILDIZ TEL\u0130 PARMA\u011eI...!! LONCA\u0027DA \u0130LG\u0130L\u0130 ARA\u015eTIRMALARIN BULUNAMAMASINA \u015eA\u015eMAMALI..."}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/53.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "1793", "686", "2053"], "fr": "Si Lei Xiu \u00e9tait l\u00e0, m\u00eame s\u0027il ne pouvait pas m\u0027accompagner \u00e0 la capitale, il aurait au moins pu me donner plus d\u0027indications ! ... ! Tant pis...", "id": "Kalau Lei Xiu ada, meskipun tidak bisa mengikutiku ke ibu kota, setidaknya dia bisa memberiku lebih banyak petunjuk!... Tidak ada cara lain...", "pt": "SE O LEXIU ESTIVESSE AQUI, MESMO QUE N\u00c3O PUDESSE ME ACOMPANHAR AT\u00c9 A CAPITAL, PELO MENOS PODERIA ME DAR MAIS ORIENTA\u00c7\u00d5ES...! N\u00c3O H\u00c1 OUTRO JEITO...", "text": "IF LEIXIU WERE HERE, EVEN IF HE COULDN\u0027T ACCOMPANY ME TO THE CAPITAL, HE COULD AT LEAST GIVE ME MORE GUIDANCE...! ...NO CHOICE...", "tr": "E\u011eER LEI XIU BURADA OLSAYDI, BA\u015eKENTE BEN\u0130MLE GELEMESE B\u0130LE EN AZINDAN BANA DAHA FAZLA YOL G\u00d6STEREB\u0130L\u0130RD\u0130...! ...! YAPACAK B\u0130R \u015eEY YOK..."}, {"bbox": ["494", "553", "839", "770"], "fr": "Non, s\u0027il s\u0027agit du Grand Sage, il est plausible qu\u0027il ait eu acc\u00e8s \u00e0 l\u0027h\u00e9ritage des Trempeurs d\u0027Esprit.", "id": "Tidak, jika itu Sage Agung, bisa dimaklumi jika dia memiliki akses ke warisan Quencher Roh.", "pt": "N\u00c3O, SE FOSSE O GRANDE S\u00c1BIO, SERIA COMPREENS\u00cdVEL QUE ELE TIVESSE ACESSO AO LEGADO DOS \u0027REFINADORES DE ALMAS\u0027.", "text": "NO, IF IT\u0027S THE GREAT SAGE, IT\u0027S UNDERSTANDABLE THAT HE HAD ACCESS TO THE SPIRIT REFINER\u0027S LEGACY.", "tr": "HAYIR, E\u011eER ULU B\u0130LGE \u0130SE, RUH ARITICILARIN M\u0130RASIYLA TEMAS KURMU\u015e OLMASI ANLA\u015eILAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["345", "2877", "830", "3119"], "fr": "JE SUIS L\u0027ALCHIMISTE DE G\u00c9NIE DE L\u0027EMPIRE !!", "id": "Aku adalah alkemis jenius kekaisaran!!", "pt": "EU SOU O ALQUIMISTA G\u00caNIO DO IMP\u00c9RIO!!", "text": "I AM THE GENIUS ALCHEMIST OF THE EMPIRE!!", "tr": "BEN \u0130MPARATORLU\u011eUN DAH\u0130 S\u0130MYACISIYIM!!"}, {"bbox": ["39", "2184", "344", "2387"], "fr": "... Tant qu\u0027il me reste du temps, je vais faire de mon mieux pour comprendre par moi-m\u00eame !", "id": "...Selagi masih ada waktu, aku akan berusaha sekuat tenaga untuk mencari tahu sendiri!", "pt": "...ENQUANTO AINDA H\u00c1 TEMPO, FAREI O MEU MELHOR PARA DESCOBRIR SOZINHA!", "text": "...WHILE THERE\u0027S STILL TIME, I\u0027LL DO MY BEST TO FIGURE IT OUT ON MY OWN!", "tr": "...HALA ZAMAN VARKEN, EL\u0130MDEN GELD\u0130\u011e\u0130NCE KEND\u0130 BA\u015eIMA \u00c7\u00d6ZMEYE \u00c7ALI\u015eAYIM!"}, {"bbox": ["54", "1518", "420", "1761"], "fr": "Cela confirme donc la validit\u00e9 de cette technique... Mais je viens \u00e0 peine de ma\u00eetriser le Doigt Corde-Stellaire. Serai-je vraiment capable de gu\u00e9rir la princesse ?", "id": "Dengan begini bisa dipastikan jurus ini bisa... tapi aku baru saja menguasai Jari Senar Bintang, apakah aku benar-benar bisa menyembuhkan tuan putri?", "pt": "ASSIM, POSSO TER CERTEZA DE QUE ESTA T\u00c9CNICA \u00c9 VI\u00c1VEL, MAS EU ACABEI DE DOMINAR O \u0027DEDO DAS CORDAS ESTELARES\u0027. SER\u00c1 QUE CONSIGO MESMO CURAR A PRINCESA?", "text": "THIS WAY I CAN BE SURE THIS MOVE WORKS, BUT I\u0027VE ONLY JUST MASTERED THE STAR STRING FINGERS, CAN I REALLY CURE THE PRINCESS?", "tr": "BU, BU TEKN\u0130\u011e\u0130N \u0130\u015eE YARAYACA\u011eINDAN EM\u0130N OLMAMI SA\u011eLAR AMA YILDIZ TEL\u0130 PARMA\u011eI\u0027NI DAHA YEN\u0130 KAVRADIM, GER\u00c7EKTEN PRENSES\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130REB\u0130LECEK M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["214", "276", "611", "527"], "fr": "C\u0027EST... L\u0027H\u00c9RITAGE DES TREMPEURS D\u0027ESPRIT ! SEULES MES PROPRES RECHERCHES EN FAISAIENT MENTION ! COMMENT LEI XIU A-T-IL PU...", "id": "Ini adalah... warisan Quencher Roh! Hanya informasi yang kukumpulkan yang pernah menyebutkannya! Kenapa Lei Xiu bisa...", "pt": "ISTO \u00c9... O LEGADO DOS \u0027REFINADORES DE ALMAS\u0027! APENAS MINHA COLE\u00c7\u00c3O DE DADOS MENCIONA ISSO! POR QUE O LEXIU SABERIA...", "text": "THIS IS... THE SPIRIT REFINER\u0027S LEGACY! IT WAS ONLY MENTIONED IN MY COLLECTION OF INFORMATION! HOW DOES LEIXIU KNOW ABOUT IT...", "tr": "BU... RUH ARITICILARIN M\u0130RASI! SADECE BEN\u0130M KOLEKS\u0130YONUMDAK\u0130 BELGELERDE BAHSED\u0130L\u0130YORDU! LEI XIU NEDEN..."}, {"bbox": ["486", "5074", "730", "5295"], "fr": "MADEMOISELLE FINA...", "id": "Nona Fina...", "pt": "SENHORITA FINA...", "text": "MISS FINA...", "tr": "BAYAN FINA..."}, {"bbox": ["68", "3389", "504", "3649"], "fr": "Et puis... j\u0027ai pass\u00e9 toute la nuit \u00e0 faire des exp\u00e9riences sur mon propre corps. Mais au final, les r\u00e9sultats sont concluants...", "id": "Lalu... semalaman bereksperimen dengan tubuhku sendiri, tapi hasilnya untungnya bagus...", "pt": "ENT\u00c3O... PASSEI A NOITE INTEIRA EXPERIMENTANDO NO MEU PR\u00d3PRIO CORPO, MAS OS RESULTADOS FORAM BONS, NO FINAL DAS CONTAS...", "text": "THEN... I SPENT THE WHOLE NIGHT EXPERIMENTING ON MY OWN BODY, BUT THE RESULTS ARE GOOD...", "tr": "SONRA... B\u00dcT\u00dcN GECE KEND\u0130 V\u00dcCUDUMDA DENEYLER YAPTIM, AMA SONU\u00c7LAR N\u0130HAYET\u0130NDE \u0130Y\u0130YD\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/54.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "1540", "713", "1837"], "fr": "Ce n\u0027est rien. C\u0027est un honneur pour nous d\u0027escorter une beaut\u00e9 telle que Mademoiselle Fina. Mademoiselle Fina, appr\u00e9ciez-vous la chasse ?", "id": "Tidak apa-apa, bisa mengawal wanita cantik seperti Nona Fina adalah kehormatan bagi kami. Apakah Nona Fina suka berburu?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA. \u00c9 NOSSA HONRA ESCOLTAR UMA BELA DAMA COMO A SENHORITA FINA. A SENHORITA FINA GOSTA DE CA\u00c7AR?", "text": "IT\u0027S NOTHING. IT\u0027S OUR HONOR TO ESCORT A BEAUTY LIKE MISS FINA. DOES MISS FINA LIKE HUNTING?", "tr": "B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L, BAYAN FINA G\u0130B\u0130 G\u00dcZEL B\u0130R\u0130NE E\u015eL\u0130K ETMEK B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R ONURDUR. BAYAN FINA AVLANMAYI SEVER M\u0130 ACABA?"}, {"bbox": ["168", "341", "512", "538"], "fr": "Ah, merci beaucoup de m\u0027avoir escort\u00e9e jusqu\u0027\u00e0 la capitale~", "id": "Ah, merepotkan kalian sekali mengantarku sampai ke ibu kota~", "pt": "AH, OBRIGADA POR SE DAREM AO TRABALHO DE ME ESCOLTAR AT\u00c9 A CAPITAL~", "text": "AH, THANK YOU FOR ESCORTING ME TO THE CAPITAL~", "tr": "AH, BA\u015eKENTE KADAR BANA E\u015eL\u0130K ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N S\u0130ZE ZAHMET OLDU~"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/55.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "50", "389", "243"], "fr": "Les activit\u00e9s en ext\u00e9rieur, ce n\u0027est pas vraiment mon fort~", "id": "Olahraga luar ruangan, aku tidak terlalu pandai~", "pt": "ESPORTES AO AR LIVRE, N\u00c3O SOU MUITO BOA NISSO~", "text": "I\u0027M NOT VERY GOOD AT OUTDOOR ACTIVITIES~", "tr": "A\u00c7IK HAVA SPORLARINDA PEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130MD\u0130R~"}, {"bbox": ["396", "307", "877", "528"], "fr": "Quel dommage. J\u0027ai plusieurs pavillons de chasse dans la capitale. Si cela vous int\u00e9resse, Mademoiselle Fina, je pourrais vous emmener du c\u00f4t\u00e9 du Mont Tiangou...", "id": "Sayang sekali, aku punya beberapa kamp berburu di ibu kota. Jika Nona Fina tertarik, aku bisa membawamu ke daerah Gunung Tiangou...", "pt": "QUE PENA. EU TENHO V\u00c1RIOS ACAMPAMENTOS DE CA\u00c7A NA CAPITAL. SE A SENHORITA FINA ESTIVER INTERESSADA, POSSO LEV\u00c1-LA PARA A REGI\u00c3O DA MONTANHA TENGU...", "text": "THAT\u0027S A SHAME. I HAVE SEVERAL HUNTING CAMPS IN THE CAPITAL. IF MISS FINA IS INTERESTED, I CAN TAKE YOU TO THE TENGU MOUNTAIN...", "tr": "NE YAZIK, BA\u015eKENTTE B\u0130RKA\u00c7 AV KAMPIM VAR, E\u011eER BAYAN FINA \u0130LG\u0130LEN\u0130RSE, S\u0130Z\u0130 TENGU DA\u011eI TARAFINA G\u00d6T\u00dcREB\u0130L\u0130R\u0130M..."}, {"bbox": ["0", "407", "225", "537"], "fr": "Une prochaine fois, avec plaisir~", "id": "Lain kali pasti~", "pt": "NA PR\u00d3XIMA, COM CERTEZA~", "text": "MAYBE NEXT TIME~", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE KES\u0130NL\u0130KLE~"}, {"bbox": ["434", "609", "671", "763"], "fr": "Mademoiselle Fina, en fait...", "id": "Nona Fina, sebenarnya...", "pt": "SENHORITA FINA, NA VERDADE...", "text": "MISS FINA, ACTUALLY...", "tr": "BAYAN FINA, ASLINDA..."}, {"bbox": ["228", "1138", "470", "1302"], "fr": "Vous \u00eates quelqu\u0027un de bien.", "id": "Kau orang baik.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UMA BOA PESSOA.", "text": "YOU\u0027RE A GOOD PERSON.", "tr": "SEN \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["500", "1340", "653", "1433"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/56.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "1303", "619", "1578"], "fr": "Adressez-vous d\u0027abord aux responsables de la s\u00e9curit\u00e9 en ville... ! Je reviendrai d\u00e8s que j\u0027aurai r\u00e9gl\u00e9 mes affaires \u00e0 la capitale... !", "id": "Kalian cari bantuan dari petugas keamanan kota dulu...! Aku akan kembali setelah urusanku di ibu kota selesai...!", "pt": "VOC\u00caS DEVEM PROCURAR PRIMEIRO A AJUDA DO MAGISTRADO DA CIDADE...! EU VOLTAREI ASSIM QUE TERMINAR MEUS ASSUNTOS NA CAPITAL...!", "text": "YOU GUYS SHOULD ASK THE CITY GUARDS FOR HELP FIRST...! I\u0027LL COME BACK ONCE I\u0027M DONE WITH MY BUSINESS IN THE CAPITAL...!", "tr": "\u00d6NCE \u015eEH\u0130RDEK\u0130 G\u00dcVENL\u0130K \u015eEF\u0130NDEN YARDIM \u0130STEY\u0130N...! BA\u015eKENTTEK\u0130 \u0130\u015eLER\u0130M B\u0130T\u0130NCE GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130M...!"}, {"bbox": ["40", "312", "340", "500"], "fr": "Oui... Il a d\u00fb lui arriver quelque chose !", "id": "Benar... dia pasti mengalami sesuatu!", "pt": "SIM... ELE DEVE TER ENCONTRADO ALGUM PROBLEMA!", "text": "YEAH... HE MUST HAVE RUN INTO SOME TROUBLE!", "tr": "EVET... KES\u0130N BA\u015eINA B\u0130R \u015eEY GELD\u0130!"}, {"bbox": ["119", "2812", "496", "3026"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que Lei Xiu ne s\u0027est pas attir\u00e9 d\u0027ennuis avec des gens puissants et g\u00eanants...", "id": "Semoga Lei Xiu tidak membuat masalah dengan bangsawan yang merepotkan...", "pt": "ESPERO QUE O LEXIU N\u00c3O TENHA SE METIDO COM NENHUM NOBRE PROBLEM\u00c1TICO...", "text": "I HOPE LEIXIU DIDN\u0027T OFFEND ANY TROUBLESOME NOBLES...", "tr": "UMARIM LEI XIU BA\u015e BELASI SOYLULARA BULA\u015eMAMI\u015eTIR..."}, {"bbox": ["483", "81", "808", "281"], "fr": "Lei Xiu n\u0027est toujours pas rentr\u00e9 depuis hier soir ?!", "id": "Lei Xiu belum kembali sepanjang malam sampai sekarang?!", "pt": "O LEXIU N\u00c3O VOLTOU A NOITE INTEIRA AT\u00c9 AGORA?!", "text": "LEIXIU HASN\u0027T BEEN BACK ALL NIGHT?!", "tr": "LEI XIU B\u00dcT\u00dcN GECE VE \u015e\u0130MD\u0130YE KADAR GER\u0130 D\u00d6NMED\u0130 M\u0130?!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/57.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "538", "741", "762"], "fr": "Veuillez maintenant appr\u00e9cier le bonus : Chapitre \u00ab Xiawan \u00bb", "id": "Selanjutnya, silakan nikmati cuplikan: Bahaya \u300cXia Wan\u300d.", "pt": "A SEGUIR, APRECIE O EXTRA: CAP\u00cdTULO \u0027XIAWAN\u0027.", "text": "NEXT, PLEASE ENJOY: \"XIAWAN\" EPISODE", "tr": "SIRADA S\u0130ZLER \u0130\u00c7\u0130N EKSTRALAR: XIAWAN B\u00d6L\u00dcM\u00dc"}], "width": 900}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/58.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "2237", "386", "2459"], "fr": "Spondylarthrite cervicale, t\u00e9nosynovite... tout ce qui doit arriver finira par arriver.", "id": "Masalah leher, tenosinovitis, dan semacamnya, yang seharusnya datang pasti akan datang.", "pt": "PROBLEMAS CERVICAIS, TENDINITE, ESSAS COISAS, O QUE TIVER QUE VIR, VIR\u00c1.", "text": "CERVICAL SPONDYLOSIS, TENOSYNOVITIS, WHATEVER, IT\u0027LL ALL COME EVENTUALLY.", "tr": "BOYUN FITI\u011eI, TEND\u0130N\u0130T G\u0130B\u0130 \u015eEYLER ER YA DA GE\u00c7 GEL\u0130R."}, {"bbox": ["73", "3616", "210", "3702"], "fr": "C\u0027est vrai.", "id": "Memang", "pt": "DE FATO.", "text": "TRUE.", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE"}, {"bbox": ["340", "3498", "801", "3738"], "fr": "En fait, ma spondylarthrite cervicale, je l\u0027ai eue en faisant des sushis, avant m\u00eame de commencer \u00e0 dessiner.", "id": "Sebenarnya, masalah leherku sudah ada sejak aku membuat sushi, sebelum mulai menggambar.", "pt": "NA VERDADE, MEUS PROBLEMAS CERVICAIS COME\u00c7ARAM ANTES DE EU DESENHAR, QUANDO EU FAZIA SUSHI.", "text": "ACTUALLY, I GOT MY CERVICAL SPONDYLOSIS FROM MAKING SUSHI BEFORE I STARTED DRAWING.", "tr": "ASLINDA BOYUN SORUNLARIM \u00c7\u0130Z\u0130ME BA\u015eLAMADAN \u00d6NCE SU\u015e\u0130 YAPARKEN BA\u015eLADI."}, {"bbox": ["361", "1571", "473", "1652"], "fr": "Ouais.", "id": "Iya", "pt": "\u00c9 MESMO.", "text": "YEAH.", "tr": "EVET"}, {"bbox": ["118", "389", "738", "562"], "fr": "Une mauvaise posture en dessinant et de longues heures assis, et voil\u00e0 l\u0027inconfort au cou.", "id": "Jika posisi menggambar salah dan duduk terlalu lama, leher akan terasa tidak nyaman.", "pt": "SE A POSTURA AO DESENHAR ESTIVER ERRADA E FICAR SENTADO POR MUITO TEMPO, O PESCO\u00c7O VAI INCOMODAR.", "text": "IF YOUR DRAWING POSTURE IS INCORRECT AND YOU SIT FOR TOO LONG, YOUR NECK WILL FEEL UNCOMFORTABLE.", "tr": "YANLI\u015e DURU\u015eTA UZUN S\u00dcRE \u00c7\u0130Z\u0130M YAPINCA BOYUN RAHATSIZ OLUYOR."}, {"bbox": ["101", "1370", "430", "1484"], "fr": "C\u0027est la spondylarthrite cervicale, non ? On en a aussi.", "id": "Itu masalah leher, kan? Kami juga mengalaminya.", "pt": "ISSO \u00c9 PROBLEMA CERVICAL, N\u00c9? N\u00d3S TAMB\u00c9M TEMOS.", "text": "THAT\u0027S CERVICAL SPONDYLOSIS, WE ALSO HAVE IT.", "tr": "SEN\u0130NK\u0130 BOYUN FITI\u011eI OLMALI, B\u0130ZDE DE VAR."}, {"bbox": ["409", "3041", "887", "3297"], "fr": "C\u0027est la maladie professionnelle des dessinateurs. Et en plus, tu as une grosse t\u00eate~", "id": "Inilah penyakit akibat kerja kami para pelukis, dan kepalamu besar~", "pt": "ESSA \u00c9 A DOEN\u00c7A PROFISSIONAL DE N\u00d3S, DESENHISTAS. E SUA CABE\u00c7A \u00c9 GRANDE~", "text": "THIS IS THE OCCUPATIONAL HAZARD OF US ARTISTS, AND YOUR HEAD IS BIG~", "tr": "BU B\u0130Z \u00c7\u0130ZERLER\u0130N MESLEK HASTALI\u011eI, AYRICA SEN\u0130N KAFAN DA B\u00dcY\u00dcK~"}, {"bbox": ["39", "2029", "593", "2137"], "fr": "Un ami qui travaille aussi dans le dessin :", "id": "Teman yang juga bekerja sebagai pelukis.", "pt": "AMIGO QUE TAMB\u00c9M TRABALHA COM DESENHO.", "text": "FRIENDS WHO ALSO WORK IN PAINTING", "tr": "AYNI \u0130\u015e\u0130 YAPAN \u00c7\u0130ZER ARKADA\u015e"}], "width": 900}, {"height": 588, "img_url": "snowmtl.ru/latest/rise-from-the-bottom/18/59.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "489", "653", "558"], "fr": "", "id": "Paling cepat dan stabil,", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI,"}, {"bbox": ["147", "491", "569", "558"], "fr": "", "id": "Paling cepat dan stabil,", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI,"}], "width": 900}]
Manhua