This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/0.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "1401", "894", "1724"], "fr": "Manhua Bilibili Comics Exclusif\n\u0152uvre originale : Xuan Jian / Jinjiang Literature City | Artiste principal : Harper Jun | Sc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong | \u00c9quipe auxiliaire\u3010Storyboard : 42 Du Natie | Assistants : J\u0027aimerai toujours Jian Wu Hua Na, Didi Jun | \u00c9diteur : Hua Baibai\u3011\nUne production de Juhun She et Jiji She.\nToute forme de reproduction de cette \u0153uvre est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "MANHUA EKSKLUSIF BILIBILI COMICS\nKARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nPAPAN CERITA: 42 DU NATIE\nASISTEN: AKU SELAMANYA SUKA SUKOYA KANA, DIDI JUN\nEDITOR: HUA BAIBAI\nKARYA JINJI SHE / JINJI SHE\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "MANHWA EXCLUSIVO BILIBILI MANGA\nOriginal: Xuan Jian/Cidade Liter\u00e1ria de Jinjiang | Artista Principal: Harper Jun | Roteiro: \u53bb\u51b0\u4ed9\u8349\u51bb (Qu Bing Xiancao Dong) | Equipe de Apoio\u3010Storyboards: 42 Graus Latte | Assistente: Eu Sempre Gostarei de Kenwu Hanana, Irm\u00e3ozinho Jun | Editor: Hua Baibai\u3011\nOBRA DO CLUBE JU HUN E CLUBE JU JI\nA REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTA, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 COBRADA.", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVE ORIGINAL AUTHOR: XUAN JIAN / JINJIANG LITERATURE CITY | LEAD ARTIST: HARPER JUN | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG | SUPPORT STAFF [STORYBOARD: 42 DEGREES LATTE | ASSISTANT: I WILL ALWAYS LOVE SUKOYA KANA, DI DI JUN | EDITOR: HUA BAI BAI] ORANGE MARRIAGE SOCIETY ORANGE HIME SOCIETY PRODUCTION THIS WORK IS PROHIBITED FROM BEING REPRODUCED IN ANY FORM. ONCE DISCOVERED, LEGAL ACTION WILL BE PURSUED", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | AS\u0130STANLAR: SUKOYA HAYRANI, D\u0130D\u0130-KUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI\nM\u0130 J\u0130 SHE \u0026 JU J\u0130 SHE YAPIMI\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["16", "1157", "895", "1725"], "fr": "Manhua Bilibili Comics Exclusif\n\u0152uvre originale : Xuan Jian / Jinjiang Literature City | Artiste principal : Harper Jun | Sc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong | \u00c9quipe auxiliaire\u3010Storyboard : 42 Du Natie | Assistants : J\u0027aimerai toujours Jian Wu Hua Na, Didi Jun | \u00c9diteur : Hua Baibai\u3011\nUne production de Juhun She et Jiji She.\nToute forme de reproduction de cette \u0153uvre est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "MANHUA EKSKLUSIF BILIBILI COMICS\nKARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nPAPAN CERITA: 42 DU NATIE\nASISTEN: AKU SELAMANYA SUKA SUKOYA KANA, DIDI JUN\nEDITOR: HUA BAIBAI\nKARYA JINJI SHE / JINJI SHE\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "MANHWA EXCLUSIVO BILIBILI MANGA\nOriginal: Xuan Jian/Cidade Liter\u00e1ria de Jinjiang | Artista Principal: Harper Jun | Roteiro: \u53bb\u51b0\u4ed9\u8349\u51bb (Qu Bing Xiancao Dong) | Equipe de Apoio\u3010Storyboards: 42 Graus Latte | Assistente: Eu Sempre Gostarei de Kenwu Hanana, Irm\u00e3ozinho Jun | Editor: Hua Baibai\u3011\nOBRA DO CLUBE JU HUN E CLUBE JU JI\nA REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTA, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 COBRADA.", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVE ORIGINAL AUTHOR: XUAN JIAN / JINJIANG LITERATURE CITY | LEAD ARTIST: HARPER JUN | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG | SUPPORT STAFF [STORYBOARD: 42 DEGREES LATTE | ASSISTANT: I WILL ALWAYS LOVE SUKOYA KANA, DI DI JUN | EDITOR: HUA BAI BAI] ORANGE MARRIAGE SOCIETY ORANGE HIME SOCIETY PRODUCTION THIS WORK IS PROHIBITED FROM BEING REPRODUCED IN ANY FORM. ONCE DISCOVERED, LEGAL ACTION WILL BE PURSUED", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | AS\u0130STANLAR: SUKOYA HAYRANI, D\u0130D\u0130-KUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI\nM\u0130 J\u0130 SHE \u0026 JU J\u0130 SHE YAPIMI\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["16", "1401", "894", "1724"], "fr": "Manhua Bilibili Comics Exclusif\n\u0152uvre originale : Xuan Jian / Jinjiang Literature City | Artiste principal : Harper Jun | Sc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong | \u00c9quipe auxiliaire\u3010Storyboard : 42 Du Natie | Assistants : J\u0027aimerai toujours Jian Wu Hua Na, Didi Jun | \u00c9diteur : Hua Baibai\u3011\nUne production de Juhun She et Jiji She.\nToute forme de reproduction de cette \u0153uvre est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "MANHUA EKSKLUSIF BILIBILI COMICS\nKARYA ASLI: XUAN JIAN/JINJIANG LITERATURE CITY\nPENA UTAMA: HARPER JUN\nNASKAH: QUBING XIANCAO DONG\nPAPAN CERITA: 42 DU NATIE\nASISTEN: AKU SELAMANYA SUKA SUKOYA KANA, DIDI JUN\nEDITOR: HUA BAIBAI\nKARYA JINJI SHE / JINJI SHE\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "MANHWA EXCLUSIVO BILIBILI MANGA\nOriginal: Xuan Jian/Cidade Liter\u00e1ria de Jinjiang | Artista Principal: Harper Jun | Roteiro: \u53bb\u51b0\u4ed9\u8349\u51bb (Qu Bing Xiancao Dong) | Equipe de Apoio\u3010Storyboards: 42 Graus Latte | Assistente: Eu Sempre Gostarei de Kenwu Hanana, Irm\u00e3ozinho Jun | Editor: Hua Baibai\u3011\nOBRA DO CLUBE JU HUN E CLUBE JU JI\nA REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTA, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 COBRADA.", "text": "BILIBILI COMICS EXCLUSIVE ORIGINAL AUTHOR: XUAN JIAN / JINJIANG LITERATURE CITY | LEAD ARTIST: HARPER JUN | SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG | SUPPORT STAFF [STORYBOARD: 42 DEGREES LATTE | ASSISTANT: I WILL ALWAYS LOVE SUKOYA KANA, DI DI JUN | EDITOR: HUA BAI BAI] ORANGE MARRIAGE SOCIETY ORANGE HIME SOCIETY PRODUCTION THIS WORK IS PROHIBITED FROM BEING REPRODUCED IN ANY FORM. ONCE DISCOVERED, LEGAL ACTION WILL BE PURSUED", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: XUAN JIAN/JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HARPER JUN | SENARYO: BUZSUZ \u00c7\u0130M J\u00d6LES\u0130 | \u00c7\u0130Z\u0130M PANEL\u0130: 42 DERECE LATTE | AS\u0130STANLAR: SUKOYA HAYRANI, D\u0130D\u0130-KUN | ED\u0130T\u00d6R: HUA BAIBAI\nM\u0130 J\u0130 SHE \u0026 JU J\u0130 SHE YAPIMI\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["37", "7", "846", "86"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/2.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "1297", "394", "1572"], "fr": "C\u0027est juste que... avant, quand Dong Yafei et moi \u00e9tions encore en bons termes, sa m\u00e8re venait souvent lui rendre visite, et elle me ch\u00e9rissait comme sa propre fille.", "id": "HANYA SAJA... DULU WAKTU HUBUNGANKU DENGAN DONG YAFEI MASIH SANGAT BAIK, IBUNYA SERING DATANG MENJENGUKNYA, DAN JUGA MENYAYANGIKU SEPERTI SETENGAH ANAKNYA SENDIRI.", "pt": "\u00c9 que... Antigamente, quando eu e Dong Yafei ainda nos d\u00e1vamos muito bem, a m\u00e3e dela vinha visit\u00e1-la com frequ\u00eancia e tamb\u00e9m me tratava como se eu fosse uma segunda filha, com muito carinho.", "text": "IT\u0027S JUST... BACK WHEN DONG YAFEI AND I WERE STILL CLOSE, HER MOTHER OFTEN CAME TO VISIT HER AND TREATED ME LIKE HER OWN DAUGHTER.", "tr": "\u015eEY\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 ESK\u0130DEN DONG YAFEI \u0130LE \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130Z \u00c7OK \u0130Y\u0130YKEN ANNES\u0130 SIK SIK ONU Z\u0130YARETE GEL\u0130R VE BEN\u0130 DE YARI KIZI G\u0130B\u0130 SEVERD\u0130."}, {"bbox": ["309", "1770", "628", "1961"], "fr": "Elle m\u0027appelait aussi de temps en temps avant, elle ne devait pas savoir que ma relation avec Dong Yafei s\u0027\u00e9tait autant d\u00e9grad\u00e9e.", "id": "SEBELUMNYA JUGA SESEKALI MENELEPONKU, SEHARUSNYA DIA TIDAK TAHU KALAU HUBUNGANKU DENGAN DONG YAFEI SUDAH JADI SEPERTI INI.", "pt": "Antes, ela tamb\u00e9m me ligava de vez em quando. Provavelmente n\u00e3o sabe que minha rela\u00e7\u00e3o com a Dong Yafei ficou assim.", "text": "SHE USED TO CALL ME OCCASIONALLY. SHE PROBABLY DOESN\u0027T KNOW THAT YAFEI AND I HAVE FALLEN OUT.", "tr": "DAHA \u00d6NCE DE ARA SIRA BEN\u0130 ARARDI, MUHTEMELEN DONG YAFEI \u0130LE \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130Z\u0130N BU HALE GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YOR."}, {"bbox": ["440", "776", "738", "991"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Tu m\u0027invites \u00e0 d\u00eener soudainement, y a-t-il quelque chose ?", "id": "ADA APA? TIBA-TIBA MENGAJAKKU MAKAN, ADA SESUATU YANG INGIN KAU BICARAKAN?", "pt": "O que foi? Por que me convidou para jantar de repente? Aconteceu alguma coisa?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? WHY DID YOU SUDDENLY INVITE ME TO DINNER? IS SOMETHING THE MATTER?", "tr": "NE OLDU? AN\u0130DEN BEN\u0130 YEME\u011eE DAVET ETT\u0130N, B\u0130R \u015eEY M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["314", "1059", "582", "1250"], "fr": "Hmm... Oui, il y a quelque chose dont j\u0027aimerais discuter avec toi.", "id": "HMM... ADA SEDIKIT MASALAH YANG INGIN KUBICARAKAN DENGANMU.", "pt": "Hmm... Tenho um assunto que gostaria de discutir com voc\u00ea.", "text": "UM... THERE\u0027S SOMETHING I WANT TO DISCUSS WITH YOU.", "tr": "EVET\u00b7\u00b7 SEN\u0130NLE KONU\u015eMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R MESELE VAR."}, {"bbox": ["211", "38", "463", "207"], "fr": "S\u0153ur Xue Yao.", "id": "KAK XUE YAO.", "pt": "Irm\u00e3 Xue Yao.", "text": "SISTER XUE YAO.", "tr": "XUE YAO ABLA."}, {"bbox": ["161", "1988", "545", "2225"], "fr": "Maintenant, Dong Yafei ne pourra pas \u00e9viter la prison. Sa m\u00e8re est seule dans sa ville natale, sans mari et sa fille \u00e9tant en prison, et je ne sais pas comment elle va s\u0027en sortir.", "id": "SEKARANG, HUKUMAN PENJARA DONG YAFEI TIDAK BISA DIHINDARI LAGI. IBUNYA SENDIRIAN DI KAMPUNG HALAMAN, TIDAK PUNYA SUAMI MAUPUN ANAK, TIDAK TAHU HARUS BAGAIMANA.", "pt": "Agora, a pris\u00e3o de Dong Yafei \u00e9 inevit\u00e1vel. A m\u00e3e dela est\u00e1 sozinha na cidade natal, sem marido nem filha, n\u00e3o sei o que ela vai fazer.", "text": "WELL, DONG YAFEI\u0027S IMPRISONMENT IS INEVITABLE NOW. HER MOTHER IS ALONE IN THEIR HOMETOWN, WITHOUT A HUSBAND OR DAUGHTER. I DON\u0027T KNOW WHAT SHE\u0027LL DO...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130, DONG YAFEI\u0027N\u0130N HAP\u0130S CEZASINDAN KA\u00c7I\u015eI YOK. ANNES\u0130 MEMLEKET\u0130NDE TEK BA\u015eINA, KOCASI YA DA KIZI YOK, NE YAPACA\u011eINI B\u0130LM\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/3.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "356", "735", "532"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce que tu comptes faire ?", "id": "LALU KAMU BERNIAT MELAKUKAN APA?", "pt": "Ent\u00e3o, o que voc\u00ea pretende fazer?", "text": "THEN WHAT DO YOU PLAN TO DO?", "tr": "PEK\u0130 SEN NE YAPMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/4.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "2299", "369", "2452"], "fr": "Sa m\u00e8re le refusera.", "id": "IBUNYA AKAN MENGEMBALIKANNYA.", "pt": "A m\u00e3e dela vai devolver.", "text": "HER MOTHER WILL RETURN IT.", "tr": "ANNES\u0130 GER\u0130 YOLLAR."}, {"bbox": ["427", "2797", "654", "2953"], "fr": "Et si tu ne lui disais pas que \u00e7a vient de toi ?", "id": "BAGAIMANA KALAU TIDAK MEMBERITAHUNYA ITU KIRIMAN DARIMU?", "pt": "E se n\u00e3o contar que foi voc\u00ea quem enviou?", "text": "WON\u0027T YOU TELL HER IT WAS FROM YOU?", "tr": "SEN\u0130N YOLLADI\u011eINI S\u00d6YLEMESEN?"}, {"bbox": ["408", "5504", "730", "5734"], "fr": "Sinon, cache-le sous la couette, dans le canap\u00e9, dans la cuisine. Si elle n\u0027arrive vraiment pas \u00e0 s\u0027en sortir, je ne crois pas qu\u0027elle le refusera.", "id": "KALAU MASIH TIDAK MAU, SEMBUNYIKAN DI DALAM SELIMUT, DI SOFA, ATAU DI DAPUR. KALAU DIA BENAR-BENAR TIDAK BISA BERTAHAN HIDUP, AKU TIDAK PERCAYA DIA AKAN MENOLAKNYA.", "pt": "Se n\u00e3o der certo, esconda debaixo do cobertor, no sof\u00e1, na cozinha. Se ela realmente n\u00e3o conseguir sobreviver, duvido que n\u00e3o aceite.", "text": "IF ALL ELSE FAILS, HIDE IT IN THE BLANKETS, THE SOFA, OR THE KITCHEN. IF SHE REALLY CAN\u0027T GO ON, I DON\u0027T BELIEVE SHE WON\u0027T ACCEPT IT.", "tr": "OLMAZSA YORGANIN ARASINA, KOLTU\u011eUN ARASINA, MUTFA\u011eA SAKLA. E\u011eER GER\u00c7EKTEN YA\u015eAYAMAYACAK DURUMDAYSAN, KABUL ETMEYECE\u011e\u0130NE \u0130NANMIYORUM."}, {"bbox": ["201", "2992", "453", "3161"], "fr": "Alors elle pourrait le donner \u00e0 une \u0153uvre de charit\u00e9...", "id": "KALAU BEGITU DIA MUNGKIN AKAN MENYUMBANGKANNYA...", "pt": "Nesse caso, ela talvez doe...", "text": "SHE MIGHT DONATE IT...", "tr": "O ZAMAN BA\u011eI\u015eLAYAB\u0130L\u0130R..."}, {"bbox": ["544", "3218", "844", "3422"], "fr": "En fait, je me demandais si je n\u0027\u00e9tais pas un peu trop bonne samaritaine.", "id": "SEBENARNYA AKU TERUS BERPIKIR, APAKAH AKU INI TERLALU BERHATI MULIA.", "pt": "Na verdade, tenho pensado se n\u00e3o estou sendo um pouco santa demais com isso.", "text": "ACTUALLY, I\u0027VE BEEN WONDERING IF I\u0027M BEING A BIT OF A SAINT.", "tr": "ASLINDA HEP D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM, ACABA B\u00d6YLE DAVRANARAK FAZLA MI \u0130Y\u0130 N\u0130YETL\u0130 OLUYORUM?"}, {"bbox": ["339", "3983", "661", "4197"], "fr": "Sa m\u00e8re, c\u0027est son probl\u00e8me. Ce n\u0027est pas moi qui ai caus\u00e9 les ennuis de Dong Yafei, alors pourquoi devrais-je m\u0027en soucier ?", "id": "IBUNYA ITU URUSANNYA DIA. DONG YAFEI JUGA BUKAN AKU YANG MENCELAKAINYA, KENAPA AKU HARUS IKUT CAMPUR?", "pt": "A m\u00e3e dela \u00e9 problema dela. N\u00e3o fui eu quem prejudicou Dong Yafei, por que eu deveria me preocupar?", "text": "HER MOTHER IS HER OWN BUSINESS. I DIDN\u0027T CAUSE DONG YAFEI\u0027S SITUATION, SO WHY SHOULD I WORRY?", "tr": "ANNES\u0130 ONUN MESELES\u0130, DONG YAFEI\u0027YE ZARAR VEREN BEN DE\u011e\u0130L\u0130M K\u0130, NEDEN BU KADAR DERT ED\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["454", "857", "759", "1082"], "fr": "Mais sous quel pr\u00e9texte vais-je le lui donner ?", "id": "TAPI ATAS NAMA APA AKU HARUS MENGIRIMNYA?", "pt": "Mas em nome de quem eu enviaria o dinheiro?", "text": "BUT UNDER WHAT NAME SHOULD I GIVE IT?", "tr": "AMA NE SIFATLA VERECE\u011e\u0130M?"}, {"bbox": ["457", "2162", "740", "2350"], "fr": "Tu n\u0027as pas dit qu\u0027elle \u00e9tait gentille avec toi ? Une jeune qui respecte une a\u00een\u00e9e, qu\u0027y a-t-il de mal \u00e0 lui donner un peu d\u0027argent ?", "id": "BUKANKAH KAU BILANG DIA BAIK PADAMU? YANG MUDA MENGHORMATI YANG TUA, MEMBERI SEDIKIT UANG MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o disse que ela te tratava bem? Uma j\u00fanior demonstrando respeito por uma mais velha, qual o problema em dar um pouco de dinheiro?", "text": "YOU SAID SHE WAS GOOD TO YOU. AS A JUNIOR, IT\u0027S NATURAL TO RESPECT YOUR ELDERS. WHAT\u0027S WRONG WITH GIVING HER SOME MONEY?", "tr": "SANA \u0130Y\u0130 DAVRANDI\u011eINI S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N DE\u011e\u0130L M\u0130? K\u00dc\u00c7\u00dc\u011e\u00dcN B\u00dcY\u00dc\u011eE SAYGI G\u00d6STERMES\u0130, B\u0130RAZ PARA VERMEN\u0130N NES\u0130 K\u00d6T\u00dc?"}, {"bbox": ["130", "65", "400", "266"], "fr": "Verse une somme d\u0027argent sur le compte de sa m\u00e8re.", "id": "KIRIMKAN SAJA SEJUMLAH UANG KE REKENING IBUNYA.", "pt": "Deposite uma quantia na conta da m\u00e3e dela.", "text": "TRANSFER A SUM OF MONEY TO HER MOTHER\u0027S ACCOUNT.", "tr": "ANNES\u0130N\u0130N HESABINA B\u0130R M\u0130KTAR PARA YATIRALIM."}, {"bbox": ["494", "4254", "838", "4484"], "fr": "Et si j\u0027aide sa m\u00e8re, et que Dong Yafei, apr\u00e8s sa sortie de prison, me le rend par de l\u0027ingratitude, comment pourrais-je le supporter... ?", "id": "BAGAIMANA JIKA AKU MEMBANTU BIBI, LALU SETELAH DONG YAFEI KELUAR DARI PENJARA DIA MALAH MEMBALAS KEBAIKAN DENGAN KEJAHATAN? BAGAIMANA AKU HARUS MENGHADAPINYA NANTI...", "pt": "E se eu ajudar a tia, e Dong Yafei, depois de sair da pris\u00e3o, retribuir minha bondade com ingratid\u00e3o? Como eu encararia isso...", "text": "WHAT IF I HELP AUNTIE, AND DONG YAFEI BITES THE HAND THAT FEEDS HER AFTER SHE GETS OUT OF PRISON? WHAT WILL I DO THEN...?", "tr": "YA TEYZEYE YARDIM EDERSEM VE DONG YAFEI HAP\u0130STEN \u00c7IKTIKTAN SONRA \u0130Y\u0130L\u0130\u011eE KAR\u015eI K\u00d6T\u00dcL\u00dcK YAPARSA, O ZAMAN NE YAPARIM..."}, {"bbox": ["405", "1752", "772", "2005"], "fr": "Dire : \u0027Je vais envoyer votre fille en prison, cet argent est une compensation pour vous, profitez tranquillement de votre retraite \u00e0 la maison\u0027 ?", "id": "BILANG SAJA AKU AKAN MEMASUKKAN PUTRIMU KE PENJARA, UANG INI SEBAGAI KOMPENSASI UNTUKMU, NIKMATILAH MASA TUAMU DI RUMAH?", "pt": "Dizer: \u0027Estou mandando sua filha para a pris\u00e3o, este dinheiro \u00e9 uma compensa\u00e7\u00e3o para voc\u00ea, aproveite sua velhice em casa\u0027?", "text": "SAY I\u0027M GOING TO SEND YOUR DAUGHTER TO JAIL. THIS MONEY IS COMPENSATION FOR YOU. ENJOY YOUR RETIREMENT AT HOME?", "tr": "KIZINI HAPSE ATTIRIYORUM, BU PARA SANA TAZM\u0130NAT, EVDE HUZURLU B\u0130R YA\u015eLILIK GE\u00c7\u0130R M\u0130 D\u0130YECE\u011e\u0130M?"}, {"bbox": ["67", "4654", "472", "4934"], "fr": "Il faut de tout pour faire un monde. N\u0027y pense plus et oublie ce genre de personne. La vieille dame est vraiment pitoyable ; si tu peux l\u0027aider, fais-le. Dong Yafei est Dong Yafei, sa m\u00e8re est sa m\u00e8re, ce sont deux choses distinctes.", "id": "BERAS YANG SAMA MENGHIDUPI BERBAGAI MACAM ORANG. ORANG SEPERTI ITU, LUPAKAN SAJA. ORANG TUA ITU MEMANG KASIHAN, BANTULAH SEBISAMU. DONG YAFEI ADALAH DONG YAFEI, IBUNYA ADALAH IBUNYA. ITU DUA HAL YANG BERBEDA.", "pt": "S\u00e3o precisos todos os tipos para fazer o mundo. Esque\u00e7a esse tipo de gente. A senhora \u00e9 realmente digna de pena, ajude se puder. Dong Yafei \u00e9 Dong Yafei, a m\u00e3e dela \u00e9 a m\u00e3e dela. S\u00e3o duas coisas diferentes.", "text": "THERE ARE ALL KINDS OF PEOPLE IN THIS WORLD. JUST FORGET ABOUT PEOPLE LIKE HER. THE OLD LADY IS INDEED PITIFUL. HELP HER IF YOU CAN. DONG YAFEI IS DONG YAFEI, AND HER MOTHER IS HER MOTHER. TREAT THEM AS TWO SEPARATE MATTERS.", "tr": "HER \u00c7E\u015e\u0130T \u0130NSAN VARDIR, BU T\u00dcR \u0130NSANLARI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcP UNUT G\u0130TS\u0130N. YA\u015eLI KADIN GER\u00c7EKTEN ACINACAK HALDE, EL\u0130NDEN GEL\u0130YORSA YARDIM ET. DONG YAFEI DONG YAFEI\u0027D\u0130R, ANNES\u0130 DE ANNES\u0130. \u0130K\u0130S\u0130 AYRI MESELE."}, {"bbox": ["96", "5275", "421", "5578"], "fr": "Pour l\u0027instant, ne t\u0027en occupe pas. Attends que la poussi\u00e8re retombe, puis trouve le temps d\u0027aller voir sa m\u00e8re. Donne-lui ce qu\u0027il faut. Si elle ne veut pas d\u0027argent, insiste pour qu\u0027elle l\u0027accepte. Sinon, utilise la m\u00e9thode du canap\u00e9.", "id": "UNTUK SAAT INI, JANGAN URUS DULU. TUNGGU SAMPAI MASALAHNYA SELESAI, BARU LUANGKAN WAKTU UNTUK MENJENGUK IBUNYA. BERIKAN APA YANG PERLU DIBERIKAN. KALAU TIDAK MAU UANG, PAKSA SAJA. JIKA MASIH TIDAK MAU MENERIMANYA...", "pt": "Por enquanto, n\u00e3o se preocupe. Espere as coisas se acalmarem, ent\u00e3o arranje um tempo para visitar a m\u00e3e dela. D\u00ea o que for preciso, se ela n\u00e3o quiser dinheiro, enfie \u00e0 for\u00e7a. Se n\u00e3o, o sof\u00e1...", "text": "DON\u0027T WORRY ABOUT THE PREVIOUS STAGE FOR NOW. WHEN THINGS HAVE SETTLED DOWN, TAKE SOME TIME TO VISIT HER MOTHER. GIVE HER WHATEVER SHE NEEDS. IF SHE DOESN\u0027T ACCEPT MONEY, STUFF IT IN ANYWAY. SOFA OR WHATEVER", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BUNU DERT ETME, HER \u015eEY YOLUNA G\u0130RD\u0130KTEN SONRA BO\u015e B\u0130R VAKT\u0130NDE ANNES\u0130N\u0130 Z\u0130YARET EDERS\u0130N. NE VERMEN GEREK\u0130YORSA VER\u0130RS\u0130N. PARA \u0130STEMEZSE ZORLA VER\u0130RS\u0130N. O DA OLMAZSA KOLTU\u011eA..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/8.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "136", "620", "315"], "fr": "Tu retournes sur le plateau ce soir, et le tournage commence officiellement demain, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAMU MALAM INI AKAN KEMBALI KE KRU FILM, DAN BESOK SUDAH MULAI SYUTING, KAN?", "pt": "Voc\u00ea volta para o set hoje \u00e0 noite, e as filmagens come\u00e7am oficialmente amanh\u00e3, certo?", "text": "YOU\u0027RE GOING BACK TO THE SET TONIGHT, AND FILMING OFFICIALLY STARTS TOMORROW, RIGHT?", "tr": "BU AK\u015eAM SETE D\u00d6N\u00dcYORSUN, YARIN RESMEN \u00c7EK\u0130MLER BA\u015eLIYOR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["260", "606", "392", "703"], "fr": "Mmm.", "id": "HMM.", "pt": "Sim.", "text": "YEAH.", "tr": "EVET."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/9.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "680", "373", "866"], "fr": "Rapporte un prix de la meilleure actrice \u00e0 Cannes pour Yinbing.", "id": "MENANGKAN PENGHARGAAN AKTRIS TERBAIK CANNES UNTUK YINBING.", "pt": "Traga um pr\u00eamio de Melhor Atriz em Cannes para a Yinbing.", "text": "BRING BACK A CANNES BEST ACTRESS AWARD FOR YINBING.", "tr": "YINBING\u0027E CANNES\u0027DAN EN \u0130Y\u0130 KADIN OYUNCU \u00d6D\u00dcL\u00dcN\u00dc GET\u0130R."}, {"bbox": ["108", "46", "329", "201"], "fr": "Bon courage !", "id": "SEMANGAT, YA.", "pt": "For\u00e7a!", "text": "GOOD LUCK.", "tr": "BA\u015eARILAR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/10.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "411", "784", "552"], "fr": "Oui ! Je ferai de mon mieux.", "id": "HMM! AKU AKAN BERUSAHA SEBAIK MUNGKIN.", "pt": "Sim! Farei o meu melhor.", "text": "YEAH! I\u0027LL TRY MY BEST.", "tr": "EVET! EL\u0130MDEN GELEN\u0130 YAPACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/12.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1218", "492", "1452"], "fr": "...Les plaques et les broches en acier dans son bras ne pourront \u00eatre retir\u00e9es que l\u0027ann\u00e9e prochaine. Si elle doit accepter un r\u00f4le, ce ne sera pas avant au moins six mois.", "id": "PELAT BAJA DAN PAKU DI LENGANNYA BARU BISA DIKELUARKAN TAHUN DEPAN. JIKA DIA MAU MENERIMA PEKERJAAN SYUTING LAGI, SETIDAKNYA HARUS SETENGAH TAHUN KEMUDIAN.", "pt": "...A placa e os pinos de a\u00e7o no bra\u00e7o dela s\u00f3 poder\u00e3o ser retirados no ano que vem. Se ela for aceitar um papel, ter\u00e1 que ser daqui a pelo menos seis meses.", "text": "THE STEEL PLATE AND NAILS IN HER ARM CAN ONLY BE REMOVED NEXT YEAR. IF SHE WANTS TO TAKE ON ROLES, IT HAS TO BE AT LEAST HALF A YEAR LATER.", "tr": "\u00b7\u00b7KOLUNDAK\u0130 \u00c7EL\u0130K PLAKA VE V\u0130DALAR ANCAK GELECEK YIL \u00c7IKARILAB\u0130L\u0130R, E\u011eER B\u0130R ROL ALACAKSA EN AZINDAN YARIM YIL SONRA OLMALI."}, {"bbox": ["35", "255", "268", "346"], "fr": "LE LENDEMAIN, \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL", "id": "KEESOKAN HARINYA, RUMAH SAKIT", "pt": "No dia seguinte, no hospital.", "text": "THE NEXT DAY AT THE HOSPITAL", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN HASTANE"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/13.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "1122", "637", "1334"], "fr": "Ensuite, pour le cr\u00e2ne... L\u0027h\u00e9matome a presque disparu, mais... il y a encore une toute petite zone d\u0027ombre.", "id": "LALU KEPALANYA... MEMARNYA SUDAH HAMPIR HILANG, TAPI... MASIH ADA BAYANGAN YANG SANGAT KECIL.", "pt": "Depois, o c\u00e9rebro... O hematoma praticamente sumiu, mas... ainda h\u00e1 uma sombra muito pequena.", "text": "THEN THERE\u0027S THE BRAIN... THE BLOOD CLOT IS MOSTLY GONE, BUT... THERE\u0027S STILL A SMALL SHADOW.", "tr": "SONRA BEY\u0130N... KAN OTURMASI NEREDEYSE GE\u00c7M\u0130\u015e AMA... HALA \u00c7OK K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R G\u00d6LGE VAR."}, {"bbox": ["490", "1389", "812", "1608"], "fr": "Je sugg\u00e8re de continuer \u00e0 observer pendant un certain temps et de faire des scanners CT r\u00e9guli\u00e8rement. Pour l\u0027instant, je ne peux pas donner de r\u00e9ponse d\u00e9finitive.", "id": "SAYA SARANKAN UNTUK TERUS DIOBSERVASI SELAMA BEBERAPA WAKTU, LAKUKAN PEMERIKSAAN CT SECARA BERKALA. SAAT INI KAMI BELUM BISA MEMBERIKAN JAWABAN YANG PASTI.", "pt": "Sugiro que continuemos observando por um tempo, fazendo tomografias regularmente. Ainda n\u00e3o podemos dar uma resposta definitiva.", "text": "I RECOMMEND CONTINUING OBSERVATION FOR A WHILE AND DOING REGULAR CT SCANS. WE CAN\u0027T GIVE A DEFINITE ANSWER YET.", "tr": "B\u0130R S\u00dcRE DAHA G\u00d6ZLEM ALTINDA TUTMAYI, D\u00dcZENL\u0130 OLARAK TOMOGRAF\u0130 \u00c7EK\u0130LMES\u0130N\u0130 \u00d6NER\u0130YORUM. \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K KES\u0130N B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEYEMEM."}, {"bbox": ["83", "2430", "446", "2669"], "fr": "Vous, la famille, lorsque vous vous occupez d\u0027elle au quotidien, faites bien attention aux d\u00e9tails, voyez si elle a des comportements diff\u00e9rents par rapport \u00e0 avant.", "id": "KELUARGA YANG MERAWAT HARAP LEBIH MEMPERHATIKAN DETAIL SEHARI-HARI, APAKAH ADA PERBEDAAN PADA DIRINYA DIBANDINGKAN SEBELUMNYA.", "pt": "Voc\u00eas, familiares, ao cuidarem dela no dia a dia, prestem mais aten\u00e7\u00e3o aos detalhes, vejam se h\u00e1 algo diferente nela em compara\u00e7\u00e3o com antes.", "text": "YOU, AS FAMILY MEMBERS, NEED TO PAY ATTENTION TO THE DETAILS WHEN CARING FOR HER. NOTICE IF THERE\u0027S ANYTHING DIFFERENT ABOUT HER COMPARED TO BEFORE.", "tr": "A\u0130LE \u00dcYELER\u0130 OLARAK S\u0130ZLER, G\u00dcNL\u00dcK BAKIMINDA DETAYLARA DAHA \u00c7OK D\u0130KKAT ED\u0130N, ESK\u0130S\u0130NE G\u00d6RE FARKLI B\u0130R DURUMU OLUP OLMADI\u011eINI G\u00d6ZLEMLEY\u0130N."}, {"bbox": ["405", "208", "732", "399"], "fr": "Apr\u00e8s le retrait des broches, pendant une courte p\u00e9riode, elle ne pourra pas non plus accepter de r\u00f4les n\u00e9cessitant une utilisation intensive de son bras gauche.", "id": "SETELAH PAKU BAJA DIKELUARKAN, UNTUK SEMENTARA WAKTU DIA TIDAK BISA MENERIMA PERAN YANG MEMBUTUHKAN PENGGUNAAN LENGAN KIRI SECARA INTENSIF.", "pt": "Ap\u00f3s a remo\u00e7\u00e3o dos pinos, por um curto per\u00edodo, ela tamb\u00e9m n\u00e3o poder\u00e1 aceitar pap\u00e9is que exijam muito uso do bra\u00e7o esquerdo.", "text": "EVEN AFTER THE NAILS ARE REMOVED, SHE STILL CAN\u0027T TAKE ON ROLES THAT REQUIRE A LOT OF USE OF HER LEFT ARM FOR A WHILE.", "tr": "\u00c7EL\u0130K V\u0130DALAR \u00c7IKARILDIKTAN SONRA KISA B\u0130R S\u00dcRE SOL KOLUNU FAZLA KULLANMASINI GEREKT\u0130REN ROLLER\u0130 DE KABUL EDEMEZ."}, {"bbox": ["449", "3141", "761", "3352"], "fr": "Y a-t-il des changements d\u0027humeur importants, ou des pertes de m\u00e9moire, des souvenirs flous ?", "id": "APAKAH ADA PERUBAHAN EMOSI YANG DRASTIS, ATAU MUNCUL GEJALA KEHILANGAN INGATAN ATAU INGATAN YANG KABUR.", "pt": "Observe se h\u00e1 grandes altera\u00e7\u00f5es de humor, ou casos de perda ou confus\u00e3o de mem\u00f3ria.", "text": "HAS SHE HAD ANY DRASTIC MOOD CHANGES, OR EXPERIENCED MEMORY LOSS OR FOGGINESS?", "tr": "DUYGU DURUMUNDA AN\u0130 DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130KLER YA DA HAFIZA KAYBI, BULANIKLIK G\u0130B\u0130 DURUMLAR OLUP OLMADI\u011eINA BAKIN."}, {"bbox": ["94", "659", "268", "787"], "fr": "Elle ne supporte pas la pression.", "id": "TIDAK TAHAN TEKANAN.", "pt": "N\u00e3o aguento a press\u00e3o.", "text": "CAN\u0027T HANDLE THE PRESSURE.", "tr": "BASKIYLA BA\u015eA \u00c7IKAMIYOR."}, {"bbox": ["454", "891", "581", "974"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "Certo.", "text": "OKAY.", "tr": "PEK\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/16.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "106", "496", "374"], "fr": "H\u00e9, tu te souviens de ton premier film, quand tu mangeais des petits pains \u00e0 la vapeur tout en pratiquant l\u0027escrime, et que tu insistais \u00e0 mort pour que j\u0027apprenne avec toi ? \u00c7a m\u0027a \u00e9puis\u00e9e.", "id": "HEI, APA KAU MASIH INGAT FILM PERTAMAMU? SAAT ITU KAU MAKAN ROTI KUKUS SAMBIL BERLATIH PEDANG, DAN MEMAKSAKU UNTUK IKUT BELAJAR. ITU SANGAT MELELAHKAN BAGIKU.", "pt": "Ei, voc\u00ea ainda se lembra do seu primeiro filme? Naquela \u00e9poca, voc\u00ea treinava esgrima enquanto comia um p\u00e3ozinho cozido no vapor, e ainda insistiu em me arrastar para aprender junto. Aquilo me esgotou.", "text": "HEY, DO YOU REMEMBER THE FIRST MOVIE YOU SHOT? YOU WERE EATING STEAMED BUNS WHILE PRACTICING SWORDSMANSHIP, AND YOU INSISTED ON DRAGGING ME INTO LEARNING WITH YOU? THAT REALLY TIRED ME OUT.", "tr": "HEY, \u0130LK F\u0130LM\u0130N\u0130 \u00c7EKT\u0130\u011e\u0130N ZAMANI HATIRLIYOR MUSUN? O ZAMANLAR B\u0130R YANDAN BU\u011eULANMI\u015e EKMEK Y\u0130YOR B\u0130R YANDAN DA KILI\u00c7 ANTRENMANI YAPIYORDUN, B\u0130R DE BEN\u0130 DE \u0130LLA YANINDA \u00d6\u011eRENMEYE ZORLAMI\u015eTIN? BEN\u0130 \u00c7OK YORMU\u015eTU."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/17.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "141", "837", "347"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, tu m\u0027as aussi fait rencontrer ton p\u00e8re pour la premi\u00e8re fois,", "id": "SAAT ITU KAU JUGA MEMPERKENALKANKU PADA AYAHMU UNTUK PERTAMA KALINYA,", "pt": "Naquela \u00e9poca, voc\u00ea at\u00e9 me fez conhecer seu pai pela primeira vez,", "text": "THAT WAS ALSO WHEN YOU INTRODUCED ME TO YOUR DAD FOR THE FIRST TIME.", "tr": "O ZAMAN BEN\u0130 BABANLA \u0130LK KEZ TANI\u015eTIRMI\u015eTIN,"}, {"bbox": ["69", "758", "358", "958"], "fr": "Tu te souviens de ce que tu m\u0027as dit ?", "id": "APAKAH KAU INGAT APA YANG KAU KATAKAN PADAKU?", "pt": "Voc\u00ea se lembra do que me disse?", "text": "DO YOU REMEMBER WHAT YOU SAID TO ME?", "tr": "BANA NE S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/18.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "68", "792", "283"], "fr": "Au fait, il n\u0027y avait pas une fille d\u00e9pressive \u00e0 l\u0027h\u00f4pital psychiatrique ?", "id": "OH YA, BUKANKAH ADA GADIS PENDERITA DEPRESI DI RUMAH SAKIT JIWA ITU?", "pt": "A prop\u00f3sito, n\u00e3o tem aquela garota com depress\u00e3o no hospital psiqui\u00e1trico?", "text": "OH RIGHT, THERE WAS A DEPRESSED GIRL AT THE MENTAL HOSPITAL, RIGHT?", "tr": "DO\u011eRU YA, AKIL HASTANES\u0130NDE DEPRESYONDA OLAN B\u0130R KIZ VARDI DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["282", "777", "671", "1068"], "fr": "Tu lui as offert un tableau, et elle t\u0027a envoy\u00e9 un cadeau. Il est sur ton bureau. Attends d\u0027aller mieux pour l\u0027ouvrir quand tu rentreras. J\u0027esp\u00e8re que ce n\u0027est pas quelque chose avec une date de p\u00e9remption qu\u0027il faut manger vite.", "id": "KAU JUGA MEMBERINYA LUKISAN, DAN DIA MENGIRIMIMU HADIAH. ADA DI MEJA KERJAMU. TUNGGU SAMPAI KAU MEMBAIK BARU DIBUKA. SEMOGA BUKAN SESUATU YANG PUNYA MASA KEDALUWARSA DAN HARUS SEGERA DIMAKAN.", "pt": "Voc\u00ea at\u00e9 deu uma pintura para ela, e ela te enviou um presente. Est\u00e1 na sua mesa, espere melhorar para abrir. Espero que n\u00e3o seja nada perec\u00edvel que precise ser consumido logo.", "text": "YOU GAVE HER A PAINTING, AND SHE SENT YOU A GIFT. IT\u0027S ON YOUR DESK. OPEN IT WHEN YOU\u0027RE FEELING BETTER. I HOPE IT\u0027S NOT SOMETHING WITH AN EXPIRATION DATE THAT NEEDS TO BE EATEN QUICKLY.", "tr": "ONA B\u0130R DE RES\u0130M VERM\u0130\u015eT\u0130N, O DA SANA B\u0130R HED\u0130YE G\u00d6NDERM\u0130\u015e, \u00c7ALI\u015eMA MASANIN \u00dcZER\u0130NDE. \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130NCE A\u00c7ARSIN ARTIK, UMARIM SON KULLANMA TAR\u0130H\u0130 OLAN VE HEMEN YENMES\u0130 GEREKEN B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130LD\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/19.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "533", "392", "734"], "fr": "Vous bavardez depuis une heure, vous n\u0027\u00eates pas occup\u00e9e par le travail ?", "id": "ANDA SUDAH BICARA PANJANG LEBAR SELAMA SATU JAM. APAKAH PEKERJAAN ANDA TIDAK SIBUK?", "pt": "Voc\u00ea j\u00e1 est\u00e1 tagarelando h\u00e1 uma hora, n\u00e3o est\u00e1 ocupada com o trabalho?", "text": "YOU\u0027VE BEEN RAMBLING FOR AN HOUR. AREN\u0027T YOU BUSY WITH WORK?", "tr": "B\u0130R SAATT\u0130R DURMADAN KONU\u015eUYORSUNUZ, \u0130\u015e\u0130N\u0130Z G\u00dcC\u00dcN\u00dcZ YOK MU?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/20.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1302", "378", "1516"], "fr": "Ce n\u0027est pas parce que j\u0027ai peur que Xia Yitong soit partie tourner, et que tu t\u0027ennuies dans ta chambre d\u0027h\u00f4pital, alors je te tiens compagnie et je discute un peu.", "id": "INI KARENA AKU KHAWATIR XIA YI TONG PERGI SYUTING, DAN KAU AKAN BOSAN DI KAMAR RUMAH SAKIT. JADI, AKU MENEMANIMU MENGOCHROL.", "pt": "\u00c9 que eu fiquei com medo de voc\u00ea ficar entediada no quarto do hospital, j\u00e1 que Xia Yitong foi filmar. Por isso vim conversar um pouco.", "text": "I WAS JUST WORRIED YOU\u0027D BE BORED IN THE HOSPITAL ROOM SINCE XIA YITONG IS OFF FILMING. I\u0027M HERE TO CHAT WITH YOU.", "tr": "XIA YITONG \u00c7EK\u0130MLERE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N HASTANE ODASINDA CANIN SIKILIR D\u0130YE KORKTUM, O Y\u00dcZDEN SEN\u0130NLE SOHBET ETMEYE GELD\u0130M."}, {"bbox": ["97", "2528", "435", "2727"], "fr": "Aide-moi \u00e0 trouver un meilleur m\u00e9decin pour elle, et tiens-moi au courant de tout d\u00e9veloppement.", "id": "BANTU AKU CARIKAN DOKTER YANG LEBIH BAIK UNTUKNYA. KABARI AKU JIKA ADA PERKEMBANGAN.", "pt": "Ajude-me a encontrar um m\u00e9dico melhor para ir l\u00e1. Me avise imediatamente se acontecer alguma coisa.", "text": "FIND A GOOD DOCTOR FOR HER, AND TELL ME IMMEDIATELY IF ANYTHING HAPPENS.", "tr": "BANA ORADAN \u0130Y\u0130 B\u0130R DOKTOR BUL, B\u0130R GEL\u0130\u015eME OLURSA HEMEN HABER VER."}, {"bbox": ["453", "1739", "827", "1988"], "fr": "H\u00e9, le r\u00f4le que joue Xia Yitong, c\u0027est une patiente psychiatrique. M\u00eame les acteurs doivent consulter r\u00e9guli\u00e8rement un psychologue.", "id": "EH, PERAN YANG DIMAINKAN XIA YI TONG ITU ADALAH PASIEN GANGGUAN JIWA. MESKIPUN SEORANG AKTOR, DIA TETAP HARUS MENJALANI INTERVENSI PSIKOLOG SECARA TERATUR.", "pt": "Ah, aquele papel que a Xia Yitong est\u00e1 interpretando, \u00e9 de uma paciente psiqui\u00e1trica. Mesmo sendo atriz, ela precisa de acompanhamento psicol\u00f3gico regular.", "text": "HEY, THE ROLE XIA YITONG IS PLAYING IS A MENTAL PATIENT. EVEN ACTORS NEED REGULAR INTERVENTION FROM PSYCHOLOGISTS.", "tr": "HEY, XIA YITONG\u0027UN OYNADI\u011eI O ROL, AKIL HASTASI B\u0130R KARAKTER. OYUNCU B\u0130LE OLSA D\u00dcZENL\u0130 OLARAK PS\u0130KOLOG DESTE\u011e\u0130 ALMASI GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["439", "45", "716", "249"], "fr": "Pas occup\u00e9e ? Et tu m\u0027as demand\u00e9 une augmentation ? Je vais te retenir sur ton salaire !", "id": "KALAU TIDAK SIBUK, KENAPA KAU MASIH MEMINTAKU MENAIKKAN GAJIMU? GAJIMU AKAN KUPOTONG, YA.", "pt": "Se n\u00e3o est\u00e1 ocupada, ainda quer que eu te d\u00ea um aumento? Vou descontar do seu sal\u00e1rio, viu?", "text": "YOU\u0027RE NOT BUSY, BUT YOU STILL WANT ME TO GIVE YOU A RAISE? I\u0027M DEDUCTING YOUR PAY.", "tr": "ME\u015eGUL DE\u011e\u0130LSEN B\u0130R DE MAA\u015eINA ZAM MI \u0130ST\u0130YORSUN, MAA\u015eINDAN KES\u0130YORUM HA."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/21.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "144", "630", "289"], "fr": "On lui a propos\u00e9, elle a refus\u00e9.", "id": "SUDAH KUTAWARKAN, TAPI DIA MENOLAK.", "pt": "J\u00e1 procurei, ela recusou.", "text": "I ALREADY LOOKED INTO IT. SHE REFUSED.", "tr": "DENED\u0130M, REDDETT\u0130."}, {"bbox": ["442", "662", "708", "835"], "fr": "Elle a dit que des consultations psychologiques fr\u00e9quentes affecteraient son sens du jeu.", "id": "DIA BILANG, SERING MENJALANI KONSELING PSIKOLOGIS AKAN MEMPENGARUHI PENGHAYATAN PERANNYA.", "pt": "Ela disse que terapia psicol\u00f3gica frequente afetaria sua sensibilidade para atuar.", "text": "SHE SAID FREQUENT PSYCHOLOGICAL COUNSELING WOULD AFFECT HER ACTING.", "tr": "SIK SIK PS\u0130KOLOJ\u0130K DANI\u015eMANLIK ALMANIN ROL\u00dcNE KEND\u0130N\u0130 KAPTIRMASINI ETK\u0130LEYECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["270", "342", "436", "443"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "Por qu\u00ea?", "text": "WHY?", "tr": "NEDEN?"}, {"bbox": ["191", "850", "337", "934"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/22.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "66", "827", "352"], "fr": "Il est difficile de voir clair quand on est soi-m\u00eame impliqu\u00e9 ; un observateur ext\u00e9rieur a une meilleure perspective. En tant qu\u0027actrice, son choix est correct. Si tu veux la voir s\u0027envoler, arr\u00eate de vouloir la garder sous ton aile.", "id": "ORANG YANG TERLIBAT ITU BINGUNG, PENONTON YANG MELIHAT LEBIH JELAS. SEBAGAI SEORANG AKTRIS, PILIHANNYA SUDAH TEPAT. JIKA KAU INGIN DIA TERBANG, JANGAN TERUS MENYIMPANNYA DI BAWAH SAYAPMU.", "pt": "Quem est\u00e1 de fora v\u00ea melhor. Como atriz, a escolha dela \u00e9 correta. Se voc\u00ea quer que ela voe, n\u00e3o fique tentando escond\u00ea-la debaixo das suas asas.", "text": "THE OBSERVER SEES MOST OF THE GAME. AS AN ACTOR, HER CHOICE IS CORRECT. IF YOU WANT HER TO FLY, DON\u0027T ALWAYS THINK ABOUT HIDING HER UNDER YOUR WINGS.", "tr": "\u0130\u015e\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE OLAN G\u00d6REMEZ, DI\u015eARIDAN BAKAN ANLAR. B\u0130R OYUNCU OLARAK SE\u00c7\u0130M\u0130 DO\u011eRU. U\u00c7MASINI \u0130ST\u0130YORSAN, ONU S\u00dcREKL\u0130 KANATLARININ ALTINDA SAKLAMAYA \u00c7ALI\u015eMA."}, {"bbox": ["28", "1361", "680", "1746"], "fr": "Une personne avec une forte conviction ne se laisse pas abattre par le monde ext\u00e9rieur, et c\u0027est pareil pour les maladies mentales. Ne te fie pas \u00e0 ton air autoritaire et arrogant ; crois-le ou non, si quelque chose de vraiment grave arrivait, entre vous deux, c\u0027est toi qui craquerais en premier, c\u0027est elle qui tiendrait jusqu\u0027au bout.", "id": "SESEORANG YANG MEMILIKI KEYAKINAN KUAT TIDAK AKAN MUDAH DIKALAHKAN OLEH FAKTOR LUAR, BEGITU PULA DENGAN MASALAH PSIKOLOGIS. JANGAN LIHAT DIRIMU YANG BEGITU DOMINAN DAN TERLIHAT HEBAT. PERCAYA ATAU TIDAK, JIKA MENGHADAPI MASALAH BESAR, DI ANTARA KALIAN BERDUA, YANG PERTAMA KALI TIDAK AKAN SANGGUP BERTAHAN ADALAH KAMU, SEDANGKAN DIA AKAN BERTAHAN SAMPAI AKHIR.", "pt": "Uma pessoa com convic\u00e7\u00e3o n\u00e3o se deixa abater por fatores externos, e com doen\u00e7as psicol\u00f3gicas \u00e9 a mesma coisa. N\u00e3o pense que por ser t\u00e3o autorit\u00e1ria voc\u00ea \u00e9 invenc\u00edvel. Acredite ou n\u00e3o, se algo muito grande acontecer, entre voc\u00eas duas, quem n\u00e3o aguentaria primeiro seria voc\u00ea, e quem resistiria at\u00e9 o fim seria ela.", "text": "A PERSON WITH CONVICTION WON\u0027T BE DEFEATED BY EXTERNAL FORCES, AND THE SAME GOES FOR MENTAL ILLNESS. YOU MAY SEEM DOMINEERING AND UNRIVALED, BUT BELIEVE IT OR NOT, IF SOMETHING REALLY BIG HAPPENS, BETWEEN THE TWO OF YOU, YOU\u0027LL BE THE FIRST TO CRUMBLE. SHE\u0027LL BE THE ONE WHO PERSISTS UNTIL THE END.", "tr": "\u0130NANCI OLAN B\u0130R \u0130NSAN DI\u015e ETKENLERLE YIKILMAZ, AKIL HASTALI\u011eI DA \u00d6YLED\u0130R. SEN\u0130N BU KADAR BASKIN VE K\u0130B\u0130RL\u0130 G\u00d6R\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcNE BAKMA, \u0130NAN BANA, E\u011eER \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK B\u0130R OLAYLA KAR\u015eILA\u015eIRSANIZ, \u0130K\u0130N\u0130ZDEN \u0130LK PES EDECEK OLAN KES\u0130NL\u0130KLE SENS\u0130N, SONUNA KADAR DAYANACAK OLAN \u0130SE O OLACAKTIR."}, {"bbox": ["121", "726", "442", "925"], "fr": "N\u0027est-elle pas une artiste sous ta responsabilit\u00e9 ? Comment peux-tu \u00eatre si peu soucieuse ?", "id": "BUKANKAH DIA ARTIS DI BAWAH MANAJEMENMU? KENAPA KAU BEGITU TIDAK PEDULI?", "pt": "Ela n\u00e3o \u00e9 uma artista sua? Por que voc\u00ea est\u00e1 t\u00e3o despreocupada?", "text": "ISN\u0027T SHE YOUR ARTIST? WHY AREN\u0027T YOU MORE CONCERNED?", "tr": "O SEN\u0130N SANAT\u00c7IN DE\u011e\u0130L M\u0130? NASIL BU KADAR \u0130LG\u0130S\u0130Z OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N?"}, {"bbox": ["372", "1109", "862", "1314"], "fr": "M\u00eame si Xia Yitong est plus jeune que toi, sa conviction n\u0027est pas plus faible que la tienne, elle est m\u00eame bien plus forte.", "id": "MESKIPUN USIA XIA YI TONG LEBIH MUDA DARIMU, KEYAKINANNYA TIDAK LEBIH LEMAH, BAHKAN MUNGKIN JAUH LEBIH KUAT DARIMU.", "pt": "Embora Xia Yitong seja mais nova que voc\u00ea, a convic\u00e7\u00e3o dela n\u00e3o \u00e9 mais fraca, e pode at\u00e9 ser muito mais forte.", "text": "ALTHOUGH XIA YITONG IS YOUNGER THAN YOU, HER CONVICTION IS NO WEAKER THAN YOURS, MAYBE EVEN STRONGER.", "tr": "XIA YITONG SENDEN GEN\u00c7 OLSA DA \u0130NANCI SENDEN DAHA ZAYIF DE\u011e\u0130L, HATTA SENDEN \u00c7OK DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["231", "2017", "335", "2098"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/23.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "340", "704", "487"], "fr": "Parle clairement.", "id": "BICARALAH YANG JELAS.", "pt": "Fale de forma simples.", "text": "PUT IT SIMPLY.", "tr": "ADAM G\u0130B\u0130 KONU\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/24.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "990", "830", "1253"], "fr": "Tu as trop de choses compliqu\u00e9es en t\u00eate. Parmi elles, les trois seules choses vraiment importantes sont jouer la com\u00e9die, Xia Yitong, et tes parents, sans ordre de priorit\u00e9.", "id": "PIKIRANMU TERLALU BANYAK DAN RUMIT. DI ANTARANYA, TIGA HAL YANG PALING PENTING ADALAH AKTING, XIA YI TONG, DAN ORANG TUA, SEMUANYA SAMA PENTINGNYA.", "pt": "Voc\u00ea tem coisas demais e muito confusas na cabe\u00e7a. Dentre elas, as tr\u00eas \u00fanicas importantes s\u00e3o atuar, Xia Yitong e seus pais, sem ordem de import\u00e2ncia.", "text": "YOUR HEART IS FILLED WITH TOO MANY THINGS, BUT THE ONLY THREE IMPORTANT THINGS ARE ACTING, XIA YITONG, AND YOUR PARENTS, IN NO PARTICULAR ORDER.", "tr": "KALB\u0130NDE \u00c7OK FAZLA VE KARMA\u015eIK \u015eEY VAR. BUNLAR ARASINDA EN \u00d6NEML\u0130 \u00dc\u00c7\u00dc; OYUNCULUK, XIA YITONG VE A\u0130LEN. ARALARINDA B\u0130R SIRALAMA YOK."}, {"bbox": ["128", "104", "511", "333"], "fr": "Pour le dire simplement, son instinct de t\u0027aimer peut l\u0027aider \u00e0 surmonter n\u0027importe quoi, alors que toi, ce n\u0027est pas certain.", "id": "SEDERHANANYA, NALURI CINTANYA PADAMU BISA MEMBUATNYA MELEWATI APAPUN, TAPI BELUM TENTU DENGANMU.", "pt": "Simplificando, o instinto dela de te amar pode sustent\u00e1-la atrav\u00e9s de qualquer coisa, o que n\u00e3o \u00e9 necessariamente verdade para voc\u00ea.", "text": "SIMPLY PUT, HER INSTINCTIVE LOVE FOR YOU CAN SUPPORT HER THROUGH ANYTHING, BUT YOU MIGHT NOT BE ABLE TO DO THE SAME.", "tr": "BAS\u0130T\u00c7E S\u00d6YLEMEK GEREK\u0130RSE, ONUN SEN\u0130 SEVME \u0130\u00c7G\u00dcD\u00dcS\u00dc HER \u015eEY\u0130N \u00dcSTES\u0130NDEN GELMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R AMA BU SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N GE\u00c7ERL\u0130 OLMAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["225", "1633", "553", "1876"], "fr": "Alors qu\u0027elle, elle n\u0027a que toi, donc elle ne se laissera pas tomber.", "id": "SEDANGKAN DIA HANYA MEMILIKIMU, JADI DIA TIDAK AKAN MEMBIARKAN DIRINYA JATUH.", "pt": "E ela s\u00f3 tem a voc\u00ea, por isso n\u00e3o se permitir\u00e1 cair.", "text": "AND SHE ONLY HAS YOU, SO SHE WON\u0027T LET HERSELF FALL.", "tr": "VE ONUN SADECE SEN\u0130 VAR, BU Y\u00dcZDEN KEND\u0130N\u0130 BIRAKMAYACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/25.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "263", "581", "349"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["279", "664", "406", "732"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/26.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "841", "506", "999"], "fr": "C\u0027est mieux si tu ne comprends pas.", "id": "LEBIH BAIK KAU TIDAK MENGERTI.", "pt": "\u00c9 melhor n\u00e3o entender.", "text": "IT\u0027S BEST IF YOU DON\u0027T UNDERSTAND.", "tr": "ANLAMAMAN EN \u0130Y\u0130S\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/27.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "674", "669", "1000"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tes yeux resteront toujours comme ils sont maintenant, limpides, abritant des \u00e9toiles brillantes.", "id": "SEMOGA MATAMU SELAMANYA SEPERTI SEKARANG, JERNIH, DAN MENYIMPAN BINTANG-BINTANG YANG TERANG.", "pt": "Espero que seus olhos sejam sempre como s\u00e3o agora, l\u00edmpidos, guardando estrelas brilhantes.", "text": "I HOPE YOUR EYES WILL ALWAYS BE AS CLEAR AS THEY ARE NOW, HOLDING BRIGHT STARS.", "tr": "UMARIM G\u00d6ZLER\u0130N HER ZAMAN \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 G\u0130B\u0130 BERRAK OLUR VE PARLAK YILDIZLARI SAKLAR."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1183, "img_url": "snowmtl.ru/latest/romance-of-the-stars/137/29.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1134", "636", "1182"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua