This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 121
[{"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/0.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "2014", "609", "2283"], "fr": "DESSIN : LIU MUQIAO\u003cbr\u003eASSISTANT : YU KUI\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI", "id": "PENULIS: LIU MUQIAO\nASISTEN: YU KUI\nEDITOR: CHENGZI", "pt": "DESENHO: LIU MUQIAO | ASSISTENTE: YU KUI | EDITOR: CHENGZI", "text": "Written by: Liu Muqiao, Assistant: Yu Kui, Editor: Cheng Zi", "tr": "\u00c7izen: Liu Muqiao\nAsistan: Yu Kui\nEdit\u00f6r: Chengzi"}, {"bbox": ["156", "1522", "766", "1805"], "fr": "CHAPITRE 121 : BAI YUJING (PARTIE 1)", "id": "BAB 121: BAI YUJING (BAGIAN 1)", "pt": "CAP\u00cdTULO 121: CIDADE DE JADE BRANCO (PARTE 1)", "text": "Chapter 121: Jade Capital (Part 1)", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 121: Beyaz Ye\u015fim Saray\u0131 (K\u0131s\u0131m 1)"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/1.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "170", "788", "297"], "fr": "\u0152uvre exclusive de Bilibili Comics. Toute forme de reproduction est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "KARYA EKSKLUSIF HUA LI HUA LI COMICS, DILARANG KERAS DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "ESTA OBRA \u00c9 EXCLUSIVA DA BILIBILI COMICS. QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTO, SER\u00c1 APURADA A RESPONSABILIDADE LEGAL.", "text": "...", "tr": "Bu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["112", "233", "512", "280"], "fr": "TOUTE FORME DE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE EST INTERDITE.", "id": "KARYA INI DILARANG KERAS DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN.", "pt": "QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "...", "tr": "Bu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/2.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "1013", "652", "1200"], "fr": "J\u0027AI ENFIN ATTENDU QUE LE MA\u00ceTRE DE LA VILLA SORTE DE SA RETRAITE DE CULTURE, LAISSEZ-MOI LE VOIR !", "id": "AKHIRNYA AKU BERHASIL MENUNGGU KETUA SELESAI DARI MEDITASI TERTUTUPNYA, BIARKAN AKU MENEMUINYA!", "pt": "EU FINALMENTE ESPEREI AT\u00c9 O MESTRE DA VILA SAIR DO SEU CULTIVO EM RECLUS\u00c3O, ELE ME DEIXOU V\u00ca-LO!", "text": "I finally managed to get an audience with the Manor Lord after his secluded cultivation!", "tr": "Nihayet Malikanenin Efendisinin inzivadan \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131 bekledim, beni g\u00f6rmesine izin verdi!"}, {"bbox": ["588", "1245", "790", "1415"], "fr": "J\u0027AI QUELQUE CHOSE D\u0027IMPORTANT \u00c0 LUI DIRE, MON COUSIN HELAN XU A EU UN ACCIDENT ET A DISPARU.", "id": "ADA HAL PENTING YANG INGIN KUSAMPAIKAN, SEPUPUKU HE LANXU MENGALAMI KECELAKAAN DAN HILANG.", "pt": "TENHO ALGO IMPORTANTE PARA LHE DIZER, MEU PRIMO HE LANXU EST\u00c1 EM APUROS E DESAPARECEU.", "text": "I have urgent news. My cousin, He Lanxu, has gone missing.", "tr": "Sana s\u00f6ylemem gereken \u00f6nemli bir \u015fey var, kuzenim Helan Xu bir kaza ge\u00e7irdi ve kayboldu."}, {"bbox": ["301", "1704", "490", "1882"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE XU ? LE JEUNE MA\u00ceTRE XU N\u0027EST-IL PAS PARTI EN VOYAGE DE CULTURE AU LOIN ?", "id": "TUAN MUDA XU? BUKANKAH TUAN MUDA XU PERGI BERKELANA UNTUK BERLATIH?", "pt": "JOVEM MESTRE XU? O JOVEM MESTRE XU N\u00c3O FOI VIAJAR PARA CULTIVAR?", "text": "Young Master Xu? Wasn\u0027t he on a journey to cultivate?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Xu m\u00fc? Gen\u00e7 Efendi Xu uzaklara geli\u015fim yapmaya gitmemi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["660", "3278", "813", "3470"], "fr": "NOUS, LES TROIS DIVISIONS, NE POUVONS QU\u0027ATTENDRE \u00c0 L\u0027EXT\u00c9RIEUR DE BAI YUJING.", "id": "KAMI DARI TIGA DIVISI JUGA HANYA BISA MENUNGGU DI LUAR BAI YUJING.", "pt": "N\u00d3S, DOS TR\u00caS DEPARTAMENTOS, S\u00d3 PODEMOS ESPERAR DO LADO DE FORA DA CIDADE DE JADE BRANCO.", "text": "We, the Three Divisions, can only wait outside the Jade Capital.", "tr": "Biz \u00dc\u00e7 B\u00fcro da ancak Beyaz Ye\u015fim Saray\u0131\u0027n\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda bekleyebiliyoruz."}, {"bbox": ["661", "2071", "813", "2265"], "fr": "JE SENS QUE QUELQUE CHOSE NE VA PAS DANS CETTE AFFAIRE ! JE VEUX VOIR LE MA\u00ceTRE DE LA VILLA !", "id": "AKU MERASA ADA YANG TIDAK BERES DENGAN MASALAH INI! AKU INGIN BERTEMU KETUA!", "pt": "EU SEMPRE SINTO QUE H\u00c1 ALGO ERRADO NISSO! EU QUERO VER O MESTRE DA VILA!", "text": "I have a bad feeling about this! I must see the Manor Lord!", "tr": "Bu i\u015fte bir tuhafl\u0131k oldu\u011funu hissediyorum! Malikanenin Efendisini g\u00f6rmem laz\u0131m!"}, {"bbox": ["221", "540", "379", "715"], "fr": "MADEMOISELLE XUE, VOUS NE POUVEZ VRAIMENT PAS ENTRER \u00c0 BAI YUJING.", "id": "NONA XUE, ANDA BENAR-BENAR TIDAK BOLEH MASUK KE BAI YUJING.", "pt": "SENHORITA XUE, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O PODE ENTRAR NA CIDADE DE JADE BRANCO.", "text": "Miss Xue, you really can\u0027t enter the Jade Capital.", "tr": "Bayan Xue, Beyaz Ye\u015fim Saray\u0131\u0027na ger\u00e7ekten giremezsiniz."}, {"bbox": ["142", "2468", "285", "2634"], "fr": "MADEMOISELLE XUE, NE SOYEZ PAS IMPULSIVE.", "id": "NONA XUE, JANGAN BERTINDAK GEGABAH.", "pt": "SENHORITA XUE, N\u00c3O SEJA IMPULSIVA.", "text": "Miss Xue, please calm down.", "tr": "Bayan Xue, aceleci davranmay\u0131n."}, {"bbox": ["656", "77", "767", "404"], "fr": "VILLA HELAN", "id": "VILA GUNUNG HELAN", "pt": "VILA HELAN", "text": "Helan Manor", "tr": "Helan Da\u011f\u0131 Malikanesi"}, {"bbox": ["569", "301", "664", "624"], "fr": "BAI YUJING", "id": "BAI YUJING", "pt": "CIDADE DE JADE BRANCO", "text": "Jade Capital", "tr": "Beyaz Ye\u015fim Saray\u0131"}, {"bbox": ["810", "2422", "896", "2669"], "fr": "", "id": "", "pt": " ", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["48", "2671", "430", "2870"], "fr": "LE MA\u00ceTRE DE LA VILLA EST SORTI DE RETRAITE AUJOURD\u0027HUI ET N\u0027A CONVOQU\u00c9 QUE LES ENVOY\u00c9S GRUES.", "id": "KETUA HARI INI KELUAR DARI MEDITASI TERTUTUPNYA, DAN HANYA MEMANGGIL UTUSAN BANGAU.", "pt": "O MESTRE DA VILA SAIU HOJE DA RECLUS\u00c3O E CONVOCOU APENAS OS MENSAGEIROS GAR\u00c7A.", "text": "The Manor Lord only summoned the Crane Envoys upon leaving seclusion today.", "tr": "Malikanenin Efendisi bug\u00fcn inzivadan \u00e7\u0131kt\u0131, sadece Turna El\u00e7ilerini \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/3.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "963", "289", "1142"], "fr": "\u00c0 CE PROPOS... NE PENSEZ-VOUS PAS QUE...", "id": "BERBICARA SOAL INI... APA KALIAN TIDAK MERASA...", "pt": "FALANDO NISSO... VOC\u00caS N\u00c3O ACHAM QUE...", "text": "Speaking of which... Don\u0027t you think", "tr": "Konu a\u00e7\u0131lm\u0131\u015fken... Sizce de..."}, {"bbox": ["650", "380", "797", "555"], "fr": "POURQUOI NE PAS TROUVER UN ENVOY\u00c9 GRUE POUR TRANSMETTRE LE MESSAGE ?", "id": "LEBIH BAIK MENCARI SEORANG UTUSAN BANGAU UNTUK MENYAMPAIKANNYA.", "pt": "QUE TAL ENCONTRAR UM MENSAGEIRO GAR\u00c7A PARA TRANSMITIR A MENSAGEM EM SEU NOME?", "text": "Perhaps we should ask a Crane Envoy to relay the message.", "tr": "Bir Turna El\u00e7isi bulup onun arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla iletmek daha iyi olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["90", "54", "242", "207"], "fr": "SI MADEMOISELLE XUE EST VRAIMENT PRESS\u00c9E,", "id": "JIKA NONA XUE BENAR-BENAR TERBURU-BURU,", "pt": "SE A SENHORITA XUE ESTIVER REALMENTE ANSIOSA,", "text": "If Miss Xue is truly worried,", "tr": "Bayan Xue ger\u00e7ekten acele ediyorsa,"}], "width": 900}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/4.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "75", "631", "256"], "fr": "LES ENVOY\u00c9S GRUES, SERVITEURS PERSONNELS DU MA\u00ceTRE DE LA VILLA ZHOU,", "id": "UTUSAN BANGAU PRIBADI KETUA ZHOU,", "pt": "OS MENSAGEIROS GAR\u00c7A PARTICULARES DO MESTRE DA VILA ZHOU,", "text": "Manor Lord Zhou\u0027s personal Crane Envoys", "tr": "Malikanenin Efendisi Zhou\u0027nun \u00f6zel hizmetkar\u0131 Turna El\u00e7ileri,"}, {"bbox": ["397", "261", "543", "447"], "fr": "SONT DE PLUS EN PLUS NOMBREUX.", "id": "SEMAKIN BANYAK SAJA.", "pt": "EST\u00c3O CADA VEZ MAIS NUMEROSOS.", "text": "are increasing in number.", "tr": "giderek art\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/8.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "565", "366", "756"], "fr": "LE CHEF DE LA SECTE KUNLUN CHERCHE TOUJOURS SON FR\u00c8RE DISPARU.", "id": "KETUA SEKTE KUNLUN MASIH SEPERTI BIASA MENCARI ADIKNYA YANG HILANG.", "pt": "O L\u00cdDER DA SEITA KUNLUN CONTINUA PROCURANDO SEU IRM\u00c3O DESAPARECIDO.", "text": "The Kunlun Sect Leader is still searching for his missing younger brother.", "tr": "Kunlun Lideri h\u00e2l\u00e2 kay\u0131p karde\u015fini ar\u0131yor."}, {"bbox": ["615", "201", "756", "361"], "fr": "RIEN \u00c0 SIGNALER DANS LE D\u00c9SERT DU NORD.", "id": "GURUN UTARA AMAN.", "pt": "NADA A RELATAR NO DESERTO DO NORTE.", "text": "Nothing to report from the Northern Desert.", "tr": "Kuzey \u00c7\u00f6l\u00fc\u0027nde bir olay yok."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/9.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "2890", "809", "3109"], "fr": "XILING A PEU DE CONTACTS AVEC L\u0027EXT\u00c9RIEUR. PENDANT NOTRE P\u00c9RIODE D\u0027OBSERVATION, IL N\u0027Y A EU AUCUN MOUVEMENT INHABITUEL.", "id": "WILAYAH BARAT JARANG BERHUBUNGAN DENGAN DUNIA LUAR, SELAMA KAMI AMATI TIDAK ADA PERGERAKAN ANEH.", "pt": "XILING TEM POUCO CONTATO COM O MUNDO EXTERIOR. DURANTE NOSSO PER\u00cdODO DE OBSERVA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O HOUVE NENHUM MOVIMENTO INCOMUM.", "text": "The Western Range has little contact with the outside world. We haven\u0027t observed any unusual activity during this period.", "tr": "Bat\u0131 S\u0131rada\u011flar\u0131 d\u0131\u015f d\u00fcnyayla pek temas kurmuyor, g\u00f6zlemledi\u011fimiz s\u00fcre boyunca herhangi bir ola\u011fand\u0131\u015f\u0131 hareketlilik olmad\u0131."}, {"bbox": ["144", "494", "338", "672"], "fr": "IL S\u0027AGISSAIT DE LUTTES INTERNES AU SEIN DE LA SECTE, ELLES NE SE SONT PAS PROPAG\u00c9ES ET SE SONT TERMIN\u00c9ES NETTEMENT.", "id": "INI ADALAH PERSELISIHAN INTERNAL SEKTE, TIDAK MENYEBAR, DAN SELESAI DENGAN CEPAT.", "pt": "FOI UMA LUTA INTERNA DA SEITA, N\u00c3O SE ESPALHOU E TERMINOU RAPIDAMENTE.", "text": "It was an internal sect struggle, contained within and swiftly concluded.", "tr": "Tarikat i\u00e7i bir \u00e7eki\u015fmeydi, yay\u0131lmad\u0131 ve \u00e7abucak sona erdi."}, {"bbox": ["439", "1506", "615", "1702"], "fr": "LA TECHNIQUE DE MANIPULATION DES CADAVRES DE LA VALL\u00c9E DE LA LUNE OBSCURCIE DE XILING EST APPARUE \u00c0 LA CLINIQUE JISHI.", "id": "DI AULA JISHI MUNCUL TEKNIK PENGENDALI MAYAT DARI LEMBAH WANGYUE, WILAYAH BARAT.", "pt": "A T\u00c9CNICA DE CONTROLE DE CAD\u00c1VERES DO VALE DA LUA MINGUANTE DE XILING APARECEU NO SAL\u00c3O JISHI.", "text": "Jishi Hall has acquired the corpse refinement technique of the Western Range\u0027s Wangyue Valley.", "tr": "Jishi Salonu\u0027nda, Bat\u0131 S\u0131rada\u011flar\u0131\u0027ndaki Ay G\u00f6z\u00fc Vadisi\u0027nin Ceset Kontrol Tekni\u011fi ortaya \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["213", "3263", "389", "3458"], "fr": "CETTE INTERJECTION DONNE L\u0027IMPRESSION QUE NOUS AVONS N\u00c9GLIG\u00c9 NOTRE DEVOIR.", "id": "KAU MENYELA SEPERTI ITU, SEOLAH-OLAH KAMI MELALAIKAN TUGAS.", "pt": "ISSO FOI DITO COMO SE N\u00d3S F\u00d4SSEMOS NEGLIGENTES EM NOSSOS DEVERES.", "text": "The way you phrased that makes it sound like we\u0027re neglecting our duties.", "tr": "Bu s\u00f6zlerin araya girmesi, sanki biz g\u00f6revimizi ihmal etmi\u015fiz gibi."}, {"bbox": ["296", "2345", "466", "2541"], "fr": "XIE RENYU L\u0027A PROBABLEMENT APPORT\u00c9E, IL A VOYAG\u00c9 \u00c0 XILING.", "id": "MUNGKIN DIBAWA OLEH XIE RENYU, DIA PERNAH BERKELANA KE WILAYAH BARAT.", "pt": "XIE RENYU DEVE TER LEVADO, ELE VIAJOU POR XILING.", "text": "Xie Renyu probably brought it back. He traveled through the Western Range.", "tr": "Xie Renyu g\u00f6t\u00fcrm\u00fc\u015f olmal\u0131, Bat\u0131 S\u0131rada\u011flar\u0131\u0027n\u0131 gezmi\u015fti."}, {"bbox": ["277", "326", "441", "451"], "fr": "LE FORT DU VIDE TRANCHANT A CHANG\u00c9 TROIS FOIS DE SEIGNEUR,", "id": "BENTENG DUANKONG TELAH BERGANTI TIGA PEMIMPIN,", "pt": "A CIDADELA DUANKONG MUDOU DE L\u00cdDER TR\u00caS VEZES,", "text": "The Broken Sky Stronghold has changed leadership three times.", "tr": "Bo\u015fluk Yaran Kalesi \u00fc\u00e7 lider de\u011fi\u015ftirdi,"}, {"bbox": ["572", "88", "715", "249"], "fr": "RIEN \u00c0 SIGNALER DANS LES R\u00c9GIONS DU SUD.", "id": "PERBATASAN SELATAN AMAN.", "pt": "NADA A RELATAR NA FRONTEIRA SUL.", "text": "Nothing to report from the Southern Border.", "tr": "G\u00fcney S\u0131n\u0131r\u0131\u0027nda bir olay yok."}, {"bbox": ["559", "1089", "703", "1252"], "fr": "RIEN \u00c0 SIGNALER \u00c0 XILING.", "id": "WILAYAH BARAT AMAN.", "pt": "NADA A RELATAR EM XILING.", "text": "Nothing to report from the Western Range.", "tr": "Bat\u0131 S\u0131rada\u011flar\u0131\u0027nda bir olay yok."}, {"bbox": ["319", "1353", "451", "1502"], "fr": "! ATTENDEZ !", "id": "! TUNGGU!", "pt": "! ESPERE!", "text": "Wait!", "tr": "! Bekleyin!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/10.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "50", "791", "227"], "fr": "LES TECHNIQUES DE XILING UTILISENT SOUVENT DES SACRIFICES HUMAINS COMME BASE.", "id": "TEKNIK SIHIR WILAYAH BARAT SUKA MENGGUNAKAN PERSEMBAHAN MANUSIA SEBAGAI DASAR.", "pt": "AS T\u00c9CNICAS DE XILING GOSTAM DE USAR SACRIF\u00cdCIOS HUMANOS COMO BASE.", "text": "Western Range techniques often involve human sacrifice.", "tr": "Bat\u0131 S\u0131rada\u011flar\u0131 teknikleri insan kurbanlar\u0131n\u0131 temel almay\u0131 sever."}, {"bbox": ["91", "487", "245", "668"], "fr": "SOYEZ TOUS PLUS VIGILANTS.", "id": "SEMUANYA HARAP LEBIH WASPADA.", "pt": "TODOS, PRESTEM MAIS ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "Let\u0027s all be more vigilant.", "tr": "Hepiniz daha dikkatli olun."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/11.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "930", "376", "1135"], "fr": "LA VILLA DES FEUILLES ROUGES DU MONT DE LA FOR\u00caT D\u0027\u00c9RABLES S\u0027EST FERM\u00c9E ET RETIR\u00c9E.", "id": "VILA DAUN MERAH DI GUNUNG HUTAN MAPLE SUDAH MENUTUP DIRI DAN MENGASINGKAN DIRI.", "pt": "A VILA DA FOLHA VERMELHA DA MONTANHA DA FLORESTA DE BORDOS J\u00c1 FECHOU E SE RETIROU.", "text": "Red Leaf Manor of Maple Forest Mountain has closed its doors and gone into seclusion.", "tr": "Ak\u00e7aa\u011fa\u00e7 Orman\u0131 Da\u011f\u0131\u0027ndaki K\u0131rm\u0131z\u0131 Yaprak Malikanesi kapand\u0131 ve inzivaya \u00e7ekildi."}, {"bbox": ["540", "326", "706", "508"], "fr": "RIEN \u00c0 SIGNALER DANS LA VALL\u00c9E ISOL\u00c9E DE LA MONTAGNE DES ORCHID\u00c9ES.", "id": "LEMBAH SUNYI GUNUNG LAN AMAN.", "pt": "NADA A RELATAR NO VALE ESCONDIDO DA MONTANHA LAN.", "text": "Nothing to report from Orchid Mountain\u0027s Hidden Valley.", "tr": "Orkide Da\u011f\u0131 Sakin Vadisi\u0027nde bir olay yok."}], "width": 900}, {"height": 3650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/12.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "1999", "778", "2201"], "fr": "NOUS VOUS AIDONS AVEC LES D\u00c9TAILS ! NOUS SOMMES SIMPLEMENT PLUS M\u00c9TICULEUX DANS NOTRE TRAVAIL.", "id": "MEMBANTU KALIAN MELENGKAPI DETAIL! KAMI MEMANG BEKERJA LEBIH TELITI.", "pt": "AJUDANDO VOC\u00caS COM OS DETALHES! N\u00d3S FAZEMOS AS COISAS COM MAIS CUIDADO.", "text": "Let me fill in the details for you! We\u0027re just more thorough.", "tr": "Size detaylar\u0131 tamamlamada yard\u0131m edelim! Biz i\u015fimizi daha titiz yapar\u0131z."}, {"bbox": ["670", "2750", "851", "2977"], "fr": "NE VOUS EN FAITES PAS POUR MOI, UN JOUR DE MON TRAVAIL \u00c9QUIVAUT \u00c0 PLUS D\u0027UNE ANN\u00c9E DU V\u00d4TRE !", "id": "TIDAK PERLU KHAWATIR, PEKERJAANKU SEHARI SETARA DENGAN PEKERJAANMU SETAHUN LEBIH!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COMIGO, UM DIA DO MEU TRABALHO VALE MAIS DE UM ANO DO SEU!", "text": "Don\u0027t bother. One day of my work is worth more than a year of yours!", "tr": "Endi\u015felenmenize gerek yok, benim bir g\u00fcnl\u00fck i\u015fim sizin bir y\u0131ldan fazla i\u015finize bedel!"}, {"bbox": ["645", "1000", "807", "1180"], "fr": "ALORS C\u0027EST DU C\u00d4T\u00c9 DE LA CLINIQUE JISHI QU\u0027IL Y A EU UN PROBL\u00c8ME.", "id": "TERNYATA PIHAK AULA JISHI YANG BERMASALAH.", "pt": "AH, ENT\u00c3O FOI O LADO DO SAL\u00c3O JISHI QUE COMETEU UM ERRO.", "text": "So it\u0027s Jishi Hall that has a problem.", "tr": "Demek Jishi Salonu taraf\u0131nda bir aksakl\u0131k olmu\u015f."}, {"bbox": ["101", "643", "299", "825"], "fr": "AH, PAS \u00c9TONNANT QUE L\u0027\u00c9TAT DE SANT\u00c9 DE CELUI DE PENGLAI SE SOIT AGGRAV\u00c9 CES DERNIERS JOURS.", "id": "AH, PANTAS SAJA ORANG DARI PENGLAI ITU KONDISINYA MEMBURUK BEBERAPA HARI LALU.", "pt": "AH, N\u00c3O \u00c9 DE SE ADMIRAR QUE A CONDI\u00c7\u00c3O DAQUELE DE PENGLAI PIOROU DIAS ATR\u00c1S.", "text": "Ah, no wonder that Penglai fellow\u0027s condition worsened recently.", "tr": "Ah, Penglai\u0027deki o ki\u015finin hastal\u0131\u011f\u0131n\u0131n ge\u00e7enlerde a\u011f\u0131rla\u015fmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["408", "1299", "578", "1483"], "fr": "CEUX DE XILING ! ARR\u00caTEZ VOS SARCASMES !", "id": "ORANG WILAYAH BARAT! JANGAN MENYINDIR DI SINI!", "pt": "PESSOAL DE XILING! PAREM DE SER SARC\u00c1STICOS AQUI!", "text": "You Western Range people! Stop being so sarcastic!", "tr": "Bat\u0131 S\u0131rada\u011flar\u0131\u0027ndan olanlar! Burada laf sokmay\u0131 b\u0131rak\u0131n!"}, {"bbox": ["95", "1762", "339", "1959"], "fr": "POURQUOI AVEZ-VOUS INTERROMPU NOTRE RAPPORT TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?!", "id": "TADI SAAT KAMI MELAPOR, KENAPA KALIAN MENYELA!", "pt": "QUANDO EST\u00c1VAMOS RELATANDO AGORA POUCO, POR QUE VOC\u00caS INTERROMPERAM?!", "text": "Why did you interrupt our report just now?!", "tr": "Az \u00f6nce biz rapor verirken ne diye lafa kar\u0131\u015ft\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["193", "2258", "377", "2450"], "fr": "VOUS \u00caTES VRAIMENT OISIFS ! OCCUPEZ-VOUS DE VOS AFFAIRES, D\u0027ACCORD ?!", "id": "KALIAN BENAR-BENAR TIDAK ADA KERJAAN! URUS SAJA URUSAN KALIAN SENDIRI!", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O MUITO OCIOSOS! CUIDEM MAIS DA PR\u00d3PRIA VIDA, OK?!", "text": "You\u0027re so free! Why don\u0027t you pay more attention to your own affairs?!", "tr": "Ne kadar bo\u015fsunuz! Kendi i\u015flerinize baksan\u0131z iyi olur!"}, {"bbox": ["292", "3017", "438", "3222"], "fr": "PR\u00c9TENDRE QUE NOTRE RAPPORT \u00ab RIEN \u00c0 SIGNALER \u00c0 XILING \u00bb SIGNIFIE QUE NOUS N\u0027AVONS PAS TRAVAILL\u00c9, C\u0027EST DE LA CALOMNIE ?!", "id": "MEMFITNAH KAMI MELAPORKAN WILAYAH BARAT AMAN ITU BERARTI KAMI TIDAK BEKERJA?!", "pt": "ESPALHANDO RUMORES DE QUE N\u00c3O FIZEMOS NADA AO RELATAR QUE N\u00c3O HAVIA NADA EM XILING?!", "text": "Are you accusing us of slacking off just because we reported no issues in the Western Range?!", "tr": "Bat\u0131 S\u0131rada\u011flar\u0131\u0027nda bir olay olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 rapor etmemizin i\u015f yapmad\u0131\u011f\u0131m\u0131z anlam\u0131na geldi\u011fi dedikodusunu mu yay\u0131yorsunuz?!"}, {"bbox": ["474", "101", "638", "293"], "fr": "XIE QINGSHUANG DE LA CLINIQUE JISHI A PRIS LE POUVOIR EN TUANT SON P\u00c8RE.", "id": "XIE QINGSHUANG DARI AULA JISHI MEMBUNUH AYAHNYA UNTUK MERAIH KEKUASAAN.", "pt": "XIE QINGSHUANG DO SAL\u00c3O JISHI MATOU O PAI PARA ASSUMIR O PODER.", "text": "Xie Qingshuang of Jishi Hall killed her father to take his position.", "tr": "Jishi Salonu\u0027ndan Xie Qingshuang babas\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcrerek ba\u015fa ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["22", "1555", "214", "1710"], "fr": "C\u0027EST VOUS QUI AVEZ COMMENC\u00c9 LES PROBL\u00c8MES !", "id": "KALIAN YANG MEMULAI PERSELISIHAN!", "pt": "FORAM VOC\u00caS QUE COME\u00c7ARAM A PROVOCAR!", "text": "You started it!", "tr": "\u0130lk siz ba\u015flatt\u0131n\u0131z!"}], "width": 900}, {"height": 3650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/13.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "100", "615", "296"], "fr": "CE N\u0027EST QUE LA V\u00c9RIT\u00c9. SI VOUS L\u0027INTERPR\u00c9TEZ AINSI, C\u0027EST QUE VOUS AVEZ UNE MAUVAISE CONSCIENCE.", "id": "HANYA KEBENARAN. JIKA KAU MENDENGARNYA SEPERTI ITU, BERARTI KAU MERASA BERSALAH.", "pt": "\u00c9 APENAS A VERDADE. SE VOC\u00ca ENTENDEU ASSIM, \u00c9 PORQUE TEM A CONSCI\u00caNCIA PESADA.", "text": "It\u0027s just the truth. If you take offense to it, it means you\u0027re guilty.", "tr": "Sadece ger\u00e7e\u011fi s\u00f6yl\u00fcyorum. E\u011fer bundan bu anlam\u0131 \u00e7\u0131kard\u0131ysan, su\u00e7luluk duyuyorsun demektir."}, {"bbox": ["98", "1892", "259", "2079"], "fr": "CE N\u0027EST PAS GRAVE DE LES LAISSER SE QUERELLER DE TEMPS EN TEMPS.", "id": "BIARKAN MEREKA SESEKALI BERTENGKAR, TIDAK MASALAH.", "pt": "N\u00c3O FAZ MAL DEIX\u00c1-LOS BRIGAR DE VEZ EM QUANDO.", "text": "It\u0027s fine to let them bicker occasionally.", "tr": "Arada s\u0131rada kavga etmelerinde bir sak\u0131nca yok."}, {"bbox": ["407", "2510", "569", "2694"], "fr": "CES DEUX-L\u00c0 ONT UN CARACT\u00c8RE PERVERS ET ACCUSENT SOUVENT FAUSSEMENT LES AUTRES.", "id": "KEDUA ORANG INI SIFATNYA BURUK, SERING MEMFITNAH DAN MENUDUH.", "pt": "ESSES DOIS T\u00caM TEMPERAMENTOS PERVERSOS E COSTUMAM FAZER ACUSA\u00c7\u00d5ES FALSAS.", "text": "These two have perverse temperaments and often make false accusations.", "tr": "Bu ikisi huysuz miza\u00e7l\u0131d\u0131r, s\u0131k s\u0131k iftira at\u0131p ba\u015fkalar\u0131n\u0131 su\u00e7larlar."}, {"bbox": ["88", "500", "250", "676"], "fr": "MA\u00ceTRE DE LA VILLA, ILS ONT COMMENC\u00c9 \u00c0 SE BATTRE.", "id": "KETUA, MEREKA BERTENGKAR.", "pt": "MESTRE DA VILA, ELES COME\u00c7ARAM A BRIGAR.", "text": "Manor Lord, they\u0027ve started fighting.", "tr": "Malikanenin Efendisi, kavgaya tutu\u015ftular."}, {"bbox": ["392", "3050", "537", "3207"], "fr": "IL VAUDRAIT MIEUX LES COUPER ET LES JETER.", "id": "LEBIH BAIK DIPOTONG DAN DIBUANG SAJA.", "pt": "MELHOR CORT\u00c1-LOS E DESCART\u00c1-LOS.", "text": "It\u0027s better to just discard them.", "tr": "En iyisi onlar\u0131 kesip atmak."}, {"bbox": ["677", "1277", "825", "1442"], "fr": "BAI YUJING EST TROP CALME,", "id": "BAI YUJING TERLALU SUNYI,", "pt": "A CIDADE DE JADE BRANCO EST\u00c1 MUITO QUIETA,", "text": "The Jade Capital is too quiet.", "tr": "Beyaz Ye\u015fim Saray\u0131 \u00e7ok sessiz,"}, {"bbox": ["326", "2370", "447", "2522"], "fr": "", "id": "", "pt": " ", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["219", "3566", "348", "3631"], "fr": "", "id": "", "pt": " ", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/14.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "1558", "769", "1771"], "fr": "CHACUN A SA PROPRE NATURE. SI VOUS TUEZ CEUX QUI NE VOUS PLAISENT PAS,", "id": "SETIAP ORANG MEMILIKI SIFAT MASING-MASING, JIKA HANYA KARENA TIDAK SESUAI DENGAN KEINGINAN KALIAN LALU DIBUNUH.", "pt": "CADA UM TEM SEU PR\u00d3PRIO TEMPERAMENTO. SE FOREM MORTOS APENAS PORQUE N\u00c3O LHES AGRADAM,", "text": "People have different temperaments. If they are killed simply because they don\u0027t conform to your liking,", "tr": "Herkesin kendi mizac\u0131 vard\u0131r, e\u011fer s\u0131rf sizin g\u00f6nl\u00fcn\u00fcze uymad\u0131klar\u0131 i\u00e7in \u00f6ld\u00fcr\u00fcl\u00fcrlerse,"}, {"bbox": ["171", "1072", "335", "1248"], "fr": "VOUS DEUX, NE SOYEZ PAS SI F\u00c9ROCES ET SI S\u00c9V\u00c8RES.", "id": "KALIAN BERDUA JANGAN TERLALU KEJAM DAN KERAS.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, N\u00c3O SEJAM T\u00c3O FEROZES E SEVEROS.", "text": "You two shouldn\u0027t be so fierce and strict.", "tr": "\u0130kiniz bu kadar sert ve kat\u0131 olmay\u0131n."}, {"bbox": ["593", "3389", "730", "3547"], "fr": "ARR\u00caTEZ DE VOUS BATTRE, CALMEZ-VOUS.", "id": "JANGAN BERTENGKAR LAGI, SEMUANYA TENANGLAH.", "pt": "PAREM DE BRIGAR, ACALMEM-SE.", "text": "Stop fighting, both of you.", "tr": "Kavga etmeyin, hepiniz durun."}, {"bbox": ["476", "1749", "634", "1931"], "fr": "ALORS \u00c0 LA FIN, VOUS DEVREZ TUER TOUT LE MONDE SOUS LE CIEL.", "id": "MAKA PADA AKHIRNYA, KALIAN HANYA AKAN MEMBUNUH SEMUA ORANG DI DUNIA INI.", "pt": "NO FINAL, VOC\u00caS S\u00d3 PODER\u00c3O MATAR TODAS AS PESSOAS DO MUNDO.", "text": "then in the end, you\u0027ll have no choice but to kill everyone in the world.", "tr": "o zaman sonunda d\u00fcnyadaki herkesi \u00f6ld\u00fcrmek zorunda kal\u0131rs\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["196", "0", "373", "75"], "fr": "QUAND LE GOUVERNEMENT EST TOL\u00c9RANT, LE PEUPLE EST SIMPLE ET HONN\u00caTE.", "id": "PEMERINTAHAN YANG BAIK HATI, RAKYATNYA TULUS DAN SEDERHANA.", "pt": "QUANDO O GOVERNO \u00c9 SIMPLES, O POVO \u00c9 PURO.", "text": "When the government is lenient, the people are honest.", "tr": "Y\u00f6netim kay\u0131ts\u0131zsa halk saft\u0131r."}, {"bbox": ["581", "757", "743", "937"], "fr": "QUAND LE GOUVERNEMENT EST STRICT, LE PEUPLE EST M\u00c9CONTENT ET RUS\u00c9.", "id": "PEMERINTAHAN YANG KERAS DAN TELITI, RAKYATNYA KEKURANGAN.", "pt": "QUANDO O GOVERNO \u00c9 INTRUSIVO, O POVO \u00c9 ARDILOSO.", "text": "When the government is oppressive, the people are deceitful.", "tr": "Y\u00f6netim bask\u0131c\u0131ysa halk hilekard\u0131r."}, {"bbox": ["557", "2187", "863", "2306"], "fr": "LES CONDITIONS DIFFICILES VOUS ONT-ELLES EMP\u00caCH\u00c9S DE RAPPORTER \u00ab RIEN \u00c0 SIGNALER \u00bb \u00c0 CHAQUE FOIS ?!!", "id": "APAKAH LINGKUNGAN YANG SULIT MENGHAMBAT KALIAN UNTUK MELAPORKAN BAHWA SEMUANYA AMAN?!!", "pt": "O AMBIENTE HOSTIL ATRASOU SEUS RELAT\u00d3RIOS DE \"NADA A ACONTECER\"?!", "text": "Is the harsh environment an excuse for you to report \u0027nothing to report\u0027?!", "tr": "Zorlu ortamlar y\u00fcz\u00fcnden \u0027bir olay yok\u0027 diye rapor vermeniz mi gecikti?!"}, {"bbox": ["516", "2539", "821", "2696"], "fr": "CES INFORMATIONS SUR LA CLINIQUE JISHI, VOUS LES AVEZ PEUT-\u00caTRE ENTENDUES DANS LES AUBERGES ET LES MAISONS DE TH\u00c9 !", "id": "BERITA TENTANG AULA JISHI ITU, BISA JADI KALIAN DENGAR DARI RUMAH MINUM ATAU KEDAI TEH!", "pt": "ESSAS NOT\u00cdCIAS DO SAL\u00c3O JISHI, QUEM SABE VOC\u00caS N\u00c3O AS OUVIRAM EM CASAS DE CH\u00c1 E RESTAURANTES!", "text": "That Jishi Hall news you probably overheard in a teahouse!", "tr": "Jishi Salonu hakk\u0131ndaki o haberleri meyhanelerden, \u00e7ayhanelerden duydu\u011funuza eminim!"}, {"bbox": ["76", "1999", "488", "2202"], "fr": "LES MONTAGNES PROFONDES ET LES MARAIS EMPOISONN\u00c9S DE XILING ! COMMENT CELA SE COMPARE-T-IL \u00c0 VOTRE AISANCE DANS LES PLAINES CENTRALES ?", "id": "RAWA BERACUN DI PEGUNUNGAN DALAM WILAYAH BARAT! MANA BISA DIBANDINGKAN DENGAN KENYAMANAN KALIAN DI DATARAN TENGAH!", "pt": "P\u00c2NTANOS VENENOSOS NAS MONTANHAS PROFUNDAS DE XILING! COMO SE COMPARA \u00c0 LIBERDADE DE VOC\u00caS NAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS?", "text": "The Western Range\u0027s deep mountains and poisonous swamps! How can they compare to the freedom of the Central Plains?", "tr": "Bat\u0131 S\u0131rada\u011flar\u0131\u0027n\u0131n derin da\u011flar\u0131ndaki zehirli batakl\u0131klar! Sizin Orta Ovalar\u0027daki rahatl\u0131\u011f\u0131n\u0131zla k\u0131yaslanabilir mi?"}, {"bbox": ["94", "2781", "215", "2924"], "fr": "", "id": "", "pt": " ", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["583", "2539", "829", "2620"], "fr": "CES INFORMATIONS SUR LA CLINIQUE JISHI, VOUS LES AVEZ PEUT-\u00caTRE ENTENDUES DANS LES AUBERGES ET LES MAISONS DE TH\u00c9 !", "id": "BERITA TENTANG AULA JISHI ITU, BISA JADI KALIAN DENGAR DARI RUMAH MINUM ATAU KEDAI TEH!", "pt": "ESSAS NOT\u00cdCIAS DO SAL\u00c3O JISHI, QUEM SABE VOC\u00caS N\u00c3O AS OUVIRAM EM CASAS DE CH\u00c1 E RESTAURANTES!", "text": "That Jishi Hall news you probably overheard in a teahouse!", "tr": "Jishi Salonu hakk\u0131ndaki o haberleri meyhanelerden, \u00e7ayhanelerden duydu\u011funuza eminim!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/15.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "906", "824", "1104"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE XIE QINGSHUANG EST BLESS\u00c9E ET AFFAIBLIE, NOUS DEVONS ATTENDRE QU\u0027ELLE SE REPOSE UN PEU.", "id": "HANYA SAJA XIE QINGSHUANG TERLUKA DAN LEMAH, KITA HANYA BISA MENUNGGUNYA PULIH SEBENTAR.", "pt": "\u00c9 QUE XIE QINGSHUANG EST\u00c1 FERIDA E FRACA, S\u00d3 PODEMOS ESPERAR QUE ELA SE RECUPERE UM POUCO.", "text": "It\u0027s just that Xie Qingshuang is injured and weak. We have to wait for her to recover.", "tr": "Sadece Xie Qingshuang yaral\u0131 ve zay\u0131f, bir s\u00fcre dinlenmesini beklemek zorunday\u0131z."}, {"bbox": ["219", "1225", "409", "1406"], "fr": "HEUREUSEMENT, UN GARDE DE L\u0027OMBRE AU SANG M\u00c9DICINAL A \u00c9T\u00c9 D\u00c9COUVERT DU C\u00d4T\u00c9 DE YUNLING.", "id": "UNTUNGNYA DI SISI KOTA YUNLING DITEMUKAN SEORANG PENGAWAL BAYANGAN YANG MEMILIKI DARAH OBAT.", "pt": "FELIZMENTE, ENCONTRARAM UM GUARDA SOMBRA COM SANGUE MEDICINAL EM YUNLING.", "text": "Fortunately, we found a Shadow Guard with medicinal blood in Yunling.", "tr": "Neyse ki Yunling taraf\u0131nda \u015fifal\u0131 kana sahip bir G\u00f6lge Muhaf\u0131z bulundu."}, {"bbox": ["111", "1420", "297", "1638"], "fr": "NOUS NOUS PR\u00c9PARONS \u00c0 N\u00c9GOCIER AVEC LA CLINIQUE JISHI POUR L\u0027UTILISER AFIN DE SOIGNER CELUI DE PENGLAI.", "id": "KAMI SEDANG BERSIAP BERNEGOSIASI DENGAN AULA JISHI, UNTUK MENGGUNAKANNYA SEBAGAI PERSEDIAAN BAGI PENGLAI.", "pt": "ESTAMOS NOS PREPARANDO PARA NEGOCIAR COM O SAL\u00c3O JISHI PARA US\u00c1-LO COMO SUPRIMENTO PARA PENGLAI.", "text": "We\u0027re preparing to negotiate with Jishi Hall to give him to Penglai.", "tr": "Jishi Salonu ile g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcp onu Penglai\u0027ye takviye olarak g\u00f6t\u00fcrmeyi planl\u0131yoruz."}, {"bbox": ["112", "489", "312", "666"], "fr": "SANS XIE RENYU COMME INTERM\u00c9DIAIRE POUR LA TH\u00c9RAPIE SANGUINE, L\u0027EFFET DU SANG M\u00c9DICINAL SERA MEILLEUR.", "id": "TANPA XIE RENYU SEBAGAI PERANTARA TERAPI DARAH, EFEK DARAH OBAT AKAN LEBIH BAIK.", "pt": "SEM XIE RENYU COMO INTERMEDI\u00c1RIO PARA A TERAPIA DE SANGUE, O EFEITO DO SANGUE MEDICINAL \u00c9 MELHOR.", "text": "Without Xie Renyu as an intermediary for the blood therapy, the medicinal blood\u0027s effects are better.", "tr": "Xie Renyu\u0027nun kan tedavisi i\u00e7in arac\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131 durumda, \u015fifal\u0131 kan\u0131n etkisi daha iyi olur."}, {"bbox": ["595", "1817", "768", "2025"], "fr": "ALORS, L\u0027\u00c9TAT DE LIU JUEMING POURRA \u00caTRE STABILIS\u00c9.", "id": "PADA SAAT ITU, TUBUH LIU JUEMING AKAN STABIL.", "pt": "NAQUELA HORA, O CORPO DE LIU JUEMING PODER\u00c1 SE ESTABILIZAR.", "text": "Then, Liu Jueming\u0027s condition will stabilize.", "tr": "O zaman, Liu Jueming\u0027in v\u00fccudu dengelenebilecek."}, {"bbox": ["392", "39", "512", "181"], "fr": "[SFX]TOUX TOUX", "id": "[SFX] UHUK UHUK", "pt": "[SFX] COF COF", "text": "[SFX]Cough", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m"}, {"bbox": ["265", "352", "384", "490"], "fr": "[SFX]TOUX.", "id": "[SFX] UHUK. DIBUAT SESUAI PESANAN.", "pt": "[SFX] COF. FEITO SOB MEDIDA.", "text": "[SFX]Cough", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m. Ismarlama."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/16.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "702", "705", "895"], "fr": "LE CHEF DE LA GRANDE ALLIANCE, LIU CHEN, A ACCUS\u00c9 LA CLINIQUE JISHI D\u0027\u00caTRE L\u0027AUTEUR DU CRIME, NOUS...", "id": "KETUA UMUM LIU CHEN MENUNJUK AULA JISHI SEBAGAI PELAKU, KAMI...", "pt": "O L\u00cdDER DA ALIAN\u00c7A, LIU CHEN, ACUSOU O SAL\u00c3O JISHI DE COMETER O CRIME, N\u00d3S...", "text": "Grandmaster Liu Chen accused Jishi Hall of the crime, and we...", "tr": "Ba\u015f Lider Liu Chen, Jishi Salonu\u0027nu fail olarak te\u015fhis etti, biz..."}, {"bbox": ["194", "1250", "352", "1439"], "fr": "NOUS AVONS \u00c9T\u00c9 TROMP\u00c9S ET N\u0027AVONS PAS ENQU\u00caT\u00c9 DE MANI\u00c8RE APPROFONDIE...", "id": "KAMI TELAH DIKELABUI, TIDAK MENYELIDIKI DENGAN SEKSAMA...", "pt": "FOMOS ENGANADOS E N\u00c3O INVESTIGAMOS COMPLETAMENTE...", "text": "We were misled and didn\u0027t thoroughly investigate.", "tr": "...kand\u0131r\u0131ld\u0131k ve olay\u0131 tam olarak ara\u015ft\u0131rmad\u0131k."}, {"bbox": ["641", "530", "797", "718"], "fr": "LE PAVILLON DES FLEURS DE P\u00caCHER DES QUATRE-VINGT-DIX HAMEAUX DU JIANGNAN A \u00c9T\u00c9 ATTAQU\u00c9.", "id": "DESA BUNGA PERSIK DI PERAIRAN JIANGJIUSHI DISERANG.", "pt": "A VILA DA FLOR DE PESSEGUEIRO DE JIANGJIUSHIWU FOI ATACADA.", "text": "The Peach Blossom Dock of Jiangjiushiwu was attacked.", "tr": "Jiangjiushiwu\u0027daki \u015eeftali \u00c7i\u00e7e\u011fi K\u00f6y\u00fc sald\u0131r\u0131ya u\u011frad\u0131."}, {"bbox": ["292", "162", "446", "348"], "fr": "DU C\u00d4T\u00c9 DE JIANG... JIANGNAN...", "id": "JIANG... SISI JIANGNAN...", "pt": "JIANG... DO LADO DE JIANGNAN...", "text": "Jiang... Jiangnan, this side...", "tr": "Jiang... Jiangnan taraf\u0131nda..."}, {"bbox": ["491", "0", "894", "47"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/17.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "81", "789", "279"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027EN COLLECTANT ET EN RAFFINANT LES CADAVRES QUE DES INDICES ONT \u00c9T\u00c9 D\u00c9COUVERTS.", "id": "BARU KETIKA MENGUMPULKAN MAYAT UNTUK DIMURNIKAN, PETUNJUK DITEMUKAN.", "pt": "S\u00d3 QUANDO OS CORPOS FORAM RECOLHIDOS PARA REFINAMENTO \u00c9 QUE SE DESCOBRIU ALGO ESTRANHO.", "text": "Only when we collected and refined the corpses did we discover the clues.", "tr": "Cesetleri toplay\u0131p ar\u0131t\u0131rken ancak bir gariplik fark edildi."}, {"bbox": ["128", "523", "285", "702"], "fr": "LE MEURTRIER DU PAVILLON DES FLEURS DE P\u00caCHER EST QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE.", "id": "PEMBANTAI DESA BUNGA PERSIK, TERNYATA ORANG LAIN.", "pt": "O ASSASSINO QUE MASSACROU A VILA DA FLOR DE PESSEGUEIRO \u00c9 OUTRA PESSOA.", "text": "The culprit who slaughtered Peach Blossom Dock is someone else.", "tr": "\u015eeftali \u00c7i\u00e7e\u011fi K\u00f6y\u00fc\u0027n\u00fc katleden ki\u015fi ba\u015fkas\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["157", "924", "827", "1115"], "fr": "LE VOLUME DIX COMMENCE MAINTENANT ! MERCI DE VOTRE PATIENCE !! MERCI \u00c0 TOUS LES LECTEURS POUR VOTRE PATIENCE !!!\u003cbr\u003e[SFX]BANG BANG BANG BANG CRAC CRAC CRAC BANG BANG !!!!", "id": "JILID SEPULUH DIMULAI! LAMA MENUNGGU!! TERIMA KASIH ATAS KESABARAN PARA PEMBACA YANG TERHORMAT!!! [SFX] BANG BANG BANG BANG HANCUR HANCUR HANCUR BANG BANG!!!!", "pt": "O VOLUME DEZ COME\u00c7A AGORA! OBRIGADO PELA ESPERA!! AGRADE\u00c7O A PACI\u00caNCIA DOS LEITORES!!! [SFX] BANG BANG BANG BANG CRACK CRACK CRACK BANG BANG!!!!", "text": "Volume 10 starts updating! Thanks for waiting!! Thanks for the readers\u0027 patience!!! Bang, bang, bang, bang, shatter, shatter, shatter, bang, bang!!!!", "tr": "Onuncu Cilt ba\u015fl\u0131yor! Uzun zamand\u0131r bekliyordunuz!! Sevgili okuyucular\u0131m\u0131z\u0131n sabr\u0131 i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler!!! [SFX] BAM BAM BAM BAM G\u00dcM G\u00dcM G\u00dcM BAM!!!!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/18.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "1265", "563", "1337"], "fr": "AUTEUR : LIU MUQIAO", "id": ": LIU MUQIAO", "pt": ": LIU MUQIAO", "text": "Writer: Liu Muqiao", "tr": "\u00c7izen: Liu Muqiao"}], "width": 900}, {"height": 88, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/121/19.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "31", "443", "87"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "31", "452", "88"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua