This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 142
[{"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/0.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1980", "610", "2251"], "fr": "DESSIN : LIU MUQIAO | ASSISTANT : YU KUI | \u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI", "id": "PENULIS: LIU MUQIAO\nASISTEN: YU KUI\nEDITOR: CHENGZI", "pt": "DESENHO: LIU MUQIAO | ASSISTENTE: YU KUI | EDITOR: CHENGZI", "text": "ARTIST: LIU MUQIAO\nASSISTANT: YU KUI\nEDITOR: CHENGZI", "tr": "\u00c7izen: Liu Muqiao\nAsistan: Yu Kui\nEdit\u00f6r: Chengzi"}, {"bbox": ["156", "1487", "742", "1753"], "fr": "CHAPITRE 142 : FR\u00c8RE ~", "id": "BAB 142: KAKAK~", "pt": "CAP\u00cdTULO 142: IRM\u00c3O~", "text": "CHAPTER 142: BROTHER~", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 142: Abi~"}, {"bbox": ["82", "0", "534", "38"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/1.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "67", "787", "278"], "fr": "BANDE DESSIN\u00c9E BILIBILI COMICS EN EXCLUSIVIT\u00c9. TOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT EST INTERDITE. TOUTE INFRACTION SERA POURSUIVIE EN JUSTICE.", "id": "KARYA EKSKLUSIF BILI BILI COMICS. DILARANG KERAS DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "ESTA OBRA \u00c9 EXCLUSIVA. QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTO, SER\u00c1 APURADA A RESPONSABILIDADE LEGAL.", "text": "...", "tr": "Bu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["126", "67", "787", "278"], "fr": "BANDE DESSIN\u00c9E BILIBILI COMICS EN EXCLUSIVIT\u00c9. TOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT EST INTERDITE. TOUTE INFRACTION SERA POURSUIVIE EN JUSTICE.", "id": "KARYA EKSKLUSIF BILI BILI COMICS. DILARANG KERAS DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "ESTA OBRA \u00c9 EXCLUSIVA. QUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTO, SER\u00c1 APURADA A RESPONSABILIDADE LEGAL.", "text": "...", "tr": "Bu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/2.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "83", "654", "235"], "fr": "IL S\u0027APPROCHE ! EST-CE QU\u0027IL A D\u00c9COUVERT CE QUE J\u0027AI FAIT ??!", "id": "DIA MENDEKAT! APAKAH PERBUATANKU KETAHUAN?!", "pt": "ELE EST\u00c1 VINDO! SER\u00c1 QUE ELE DESCOBRIU O QUE EU FIZ?!", "text": "They\u0027re coming closer! Did they find out about what I did?!", "tr": "Yakla\u015f\u0131yor! Yapt\u0131\u011f\u0131m \u015fey ortaya m\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131?!"}, {"bbox": ["87", "1599", "308", "1735"], "fr": "\u00c7A M\u0027A FAIT PEUR, EN FAIT IL NE FAUT JUSTE PAS FAIRE DE BRUIT.", "id": "KAGET SEKALI, TERNYATA HANYA TIDAK BOLEH BERSUARA.", "pt": "QUE SUSTO, ACONTECE QUE ELE S\u00d3 N\u00c3O QUERIA QUE EU FIZESSE BARULHO.", "text": "That scared me! It\u0027s just about keeping quiet.", "tr": "\u00d6d\u00fcm\u00fc kopard\u0131, me\u011fer sadece ses \u00e7\u0131karmamam\u0131 istiyormu\u015f."}, {"bbox": ["330", "254", "554", "424"], "fr": "C\u0027EST FOUTU ! C\u0027EST FOUTU, C\u0027EST FOUTU ! JE VAIS MOURIR, JE VAIS MOURIR !", "id": "MATILAH AKU! MATILAH AKU! AKU AKAN MATI! AKU AKAN MATI!", "pt": "FERROU! FERROU TUDO! VOU MORRER! VOU MORRER!", "text": "I\u0027m done for! Done for! I\u0027m going to die!", "tr": "Bittim! Bittim ben! \u00d6lece\u011fim! \u00d6lece\u011fim!"}, {"bbox": ["119", "2486", "323", "2658"], "fr": "JE ME SOUVIENS QUE LA CINQUI\u00c8ME S\u0152UR A DIT QUE CES PI\u00c8CES AVAIENT DES BARRI\u00c8RES D\u0027INSONORISATION.", "id": "AKU INGAT KAKAK KELIMA BILANG RUANGAN INI MEMILIKI FORMASI KEDAP SUARA.", "pt": "LEMBRO QUE A QUINTA IRM\u00c3 DISSE QUE ESTES QUARTOS T\u00caM BARREIRAS DE ISOLAMENTO AC\u00daSTICO.", "text": "I remember Fifth Sister saying these rooms have soundproof barriers.", "tr": "Be\u015finci ablan\u0131n bu odalar\u0131n ses yal\u0131t\u0131ml\u0131 oldu\u011funu s\u00f6yledi\u011fini hat\u0131rl\u0131yorum."}, {"bbox": ["574", "2920", "776", "3089"], "fr": "POURQUOI EST-CE QUE JE PENSE TOUT LE TEMPS \u00c0 CETTE VIEILLE FEMME QUI M\u0027A MENAC\u00c9 APR\u00c8S S\u0027\u00caTRE RETOURN\u00c9E CONTRE MOI ?", "id": "AIS, KENAPA AKU TERUS MEMIKIRKAN WANITA TUA YANG BERUBAH SIKAP DAN MENGANCAMKU ITU.", "pt": "AI, POR QUE ESTOU SEMPRE PENSANDO NAQUELA VELHA QUE MUDOU DE ATITUDE E ME AMEA\u00c7OU?", "text": "Why do I keep thinking about that old woman who threatened me?", "tr": "Ah, neden s\u00fcrekli y\u00fcz\u00fcn\u00fc de\u011fi\u015ftirip beni tehdit eden o ya\u015fl\u0131 kad\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum ki?"}, {"bbox": ["558", "2224", "738", "2372"], "fr": "ILS DISCUTENT DANS LA SALLE DE R\u00c9UNION, ILS ONT PEUR QUE JE LES D\u00c9RANGE ?", "id": "MEREKA SEDANG BICARA DI RUANG RAPAT, APAKAH MEREKA TAKUT AKU MENGGANGGU?", "pt": "EST\u00c3O CONVERSANDO NA SALA DE REUNI\u00d5ES, COM MEDO QUE EU ATRAPALHE?", "text": "Are they discussing something in the meeting room and don\u0027t want me to disturb them?", "tr": "Toplant\u0131 odas\u0131nda bir \u015feyler konu\u015fuyorlar, rahats\u0131z etmemden mi korkuyorlar?"}, {"bbox": ["147", "3333", "328", "3496"], "fr": "IL A M\u00caME RAMASS\u00c9 LE PAPIER XUAN POUR MOI,", "id": "DIA BAHKAN MEMBANTUKU MENGAMBIL KERTAS XUAN,", "pt": "ELE AT\u00c9 ME AJUDOU A PEGAR O PAPEL XUAN,", "text": "He even picked up the rice paper for me,", "tr": "Pirin\u00e7 ka\u011f\u0131tlar\u0131m\u0131 bile toplamama yard\u0131m etti,"}, {"bbox": ["309", "3482", "468", "3619"], "fr": "IL EST PLUT\u00d4T GENTIL...", "id": "ORANGNYA BAIK JUGA...", "pt": "ELE \u00c9 AT\u00c9 QUE BEM LEGAL...", "text": "He\u0027s actually quite nice...", "tr": "Asl\u0131nda iyi biri..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/3.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "1503", "710", "1677"], "fr": "IL A POS\u00c9 LE POISON TR\u00c8S DISCR\u00c8TEMENT, FAIS ATTENTION \u00c0 NE PAS LE POUSSER \u00c0 BOUT.", "id": "DIA MERACUNI DENGAN SANGAT TERSEMBUNYI, HATI-HATI JANGAN SAMPAI MEMBUATNYA MARAH.", "pt": "ELE COLOCOU O VENENO DE FORMA MUITO DISCRETA, CUIDADO PARA N\u00c3O O PRESSIONAR DEMAIS.", "text": "He\u0027s very secretive about his poison. Be careful not to corner him.", "tr": "Zehri \u00e7ok gizlice verdi, onu k\u00f6\u015feye s\u0131k\u0131\u015ft\u0131rmamaya dikkat et."}, {"bbox": ["307", "675", "482", "875"], "fr": "NE TE M\u00caLE PAS DE MES AFFAIRES, V\u00c9RIFIE VITE.", "id": "JANGAN KHAWATIRKAN URUSANKU, CEPAT PERIKSA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COMIGO, APRESSE-SE E VERIFIQUE.", "text": "Don\u0027t worry about me. Hurry up and check.", "tr": "Benim i\u015fime kar\u0131\u015fma, \u00e7abuk kontrol et."}, {"bbox": ["638", "1345", "773", "1505"], "fr": "J\u0027AI PEUR QUE TU MEURES.", "id": "AKU TAKUT KAU MATI.", "pt": "TENHO MEDO QUE VOC\u00ca MORRA.", "text": "I\u0027m afraid you\u0027ll die.", "tr": "\u00d6l\u00fcrs\u00fcn diye korkuyorum."}, {"bbox": ["0", "1619", "416", "1724"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/4.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "228", "414", "423"], "fr": "C\u0027EST VRAI QUE C\u0027EST DISCRET, QUAND IL M\u0027A EMPOISONN\u00c9 AVANT, JE N\u0027AI RIEN SENTI.", "id": "MEMANG TERSEMBUNYI, SEBELUMNYA SAAT DIA MERACUNIKU AKU TIDAK MERASAKANNYA.", "pt": "REALMENTE DISCRETO, ANTES, QUANDO ELE ME ENVENENOU, EU NEM PERCEBI.", "text": "Indeed, it\u0027s secretive. I didn\u0027t even notice when he poisoned me before.", "tr": "Ger\u00e7ekten de gizliydi, daha \u00f6nce beni zehirledi\u011finde hi\u00e7 hissetmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["584", "818", "742", "1006"], "fr": "... AS-TU PR\u00c9PAR\u00c9 UN PLAN B ? UN PACTE DE MORT ?", "id": "...APAKAH KAU PUNYA RENCANA CADANGAN? KONTRAK MATI.", "pt": "...VOC\u00ca DEIXOU ALGUMA CARTA NA MANGA? UM CONTRATO DE MORTE?", "text": "Did you take any precautions? A death contract?", "tr": "...Bir kozun var m\u0131yd\u0131? \u00d6l\u00fcm Anla\u015fmas\u0131?"}, {"bbox": ["481", "989", "628", "1157"], "fr": "L\u0027AS-TU CONTR\u00d4L\u00c9 AVEC UN PACTE DE VIE ET DE MORT ?", "id": "APAKAH KAU MENGENDALIKANNYA DENGAN KONTRAK HIDUP-MATI?", "pt": "VOC\u00ca O CONTROLOU COM UM CONTRATO DE VIDA OU MORTE?", "text": "Did you control him with a death contract?", "tr": "Onu Ya\u015fam ve \u00d6l\u00fcm Anla\u015fmas\u0131 ile mi kontrol ediyorsun?"}, {"bbox": ["279", "1329", "428", "1509"], "fr": "OUI, J\u0027EN AI UN, MAIS IL EST LE MA\u00ceTRE DU PACTE.", "id": "ADA SIH ADA, TAPI DIA PEMEGANG KONTRAK UTAMA.", "pt": "AT\u00c9 TENHO, MAS ELE \u00c9 O CONTRATANTE PRINCIPAL.", "text": "I did, but he\u0027s the master of the contract.", "tr": "Var olmas\u0131na var ama as\u0131l anla\u015fma onda."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/5.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "241", "823", "368"], "fr": "TU LUI AS APPRIS \u00c7A ?! QU\u0027EST-CE QUE TU FABRIQUES TOUS LES JOURS ?!", "id": "KAU MENGAJARINYA?! APA YANG KAU LAKUKAN SETIAP HARI!", "pt": "VOC\u00ca O ENSINOU?! O QUE VOC\u00ca ANDA FAZENDO DE ERRADO TODOS OS DIAS?!", "text": "You taught him?! What are you messing around with all day?!", "tr": "Sen mi \u00f6\u011frettin ona?! Her g\u00fcn ne haltlar kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131yorsun sen!"}, {"bbox": ["241", "656", "392", "835"], "fr": "ALLONS, NE TE DISPUTE PAS, JE SAIS CE QUE JE FAIS.", "id": "AIS, JANGAN BERISIK, AKU TAHU APA YANG HARUS DILAKUKAN.", "pt": "AI, N\u00c3O BRIGUE, EU SEI O QUE FAZER.", "text": "Oh, don\u0027t shout. I have my own plans.", "tr": "Aman, kavga etmeyin, kendi kararlar\u0131m\u0131 kendim veririm."}, {"bbox": ["559", "98", "713", "184"], "fr": "QUOI ?! QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES ?! TU LUI AS APPRIS", "id": "APA?! APA YANG KAU KATAKAN?! KAU MENGAJARINYA...", "pt": "O QU\u00ca?! DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?! VOC\u00ca O ENSINOU?", "text": "What?! What are you saying?! You taught him?", "tr": "Ne?! Ne diyorsun sen?! Sen mi \u00f6\u011frettin ona?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/7.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "190", "613", "382"], "fr": "NEUVI\u00c8ME FR\u00c8RE ~ AVANT DE PARTIR EN MISSION, IL FAUT ATTACHER UN CORDON ROUGE.", "id": "KAKAK KESEMBILAN~ SEBELUM BERTUGAS, IKATKAN TALI MERAH INI.", "pt": "NONO IRM\u00c3O~ ANTES DE SAIR EM MISS\u00c3O, AMARRE ESTA CORDA VERMELHA.", "text": "Brother Nine~ Tie the red string before going on a mission.", "tr": "Dokuzuncu Abi~ G\u00f6reve gitmeden \u00f6nce k\u0131rm\u0131z\u0131 ipi ba\u011flamal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["648", "847", "842", "1024"], "fr": "FR\u00c8RE LU JIU ~ UNE FOIS LE CORDON ATTACH\u00c9, SI TU RENCONTRES UN DANGER, LA PLAQUETTE EN BOIS SONNERA.", "id": "KAKAK LU SEMBILAN~ SETELAH TALI DIKAITKAN, JIKA ADA BAHAYA, PLAKAT KAYU INI AKAN BERBUNYI.", "pt": "NONO IRM\u00c3O LU~ DEPOIS DE AMARRAR A CORDA, SE ENCONTRAR PERIGO, A PLAQUETA DE MADEIRA TOCAR\u00c1.", "text": "Brother Lu Nine~ After tying the string, the wooden tag will sound if you encounter danger.", "tr": "Lu Dokuzuncu Abi~ \u0130pi ba\u011flad\u0131ktan sonra, tehlikeyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan ah\u015fap tablet ses \u00e7\u0131karacak."}, {"bbox": ["550", "1017", "702", "1193"], "fr": "LE PAVILLON ENVERRA IMM\u00c9DIATEMENT QUELQU\u0027UN POUR AIDER SI LA PLAQUETTE SONNE.", "id": "PAVILIUN AKAN SEGERA MENGIRIM ORANG UNTUK MEMBANTU JIKA PLAKAT KAYU BERBUNYI.", "pt": "O PAVILH\u00c3O DA PLAQUETA DE MADEIRA ENVIAR\u00c1 ALGU\u00c9M PARA AJUDAR IMEDIATAMENTE.", "text": "The pavilion will send someone to help immediately when the wooden tag sounds.", "tr": "Ah\u015fap tablet \u00e7al\u0131nca K\u00f6\u015fk hemen yard\u0131m g\u00f6nderecektir."}, {"bbox": ["220", "501", "358", "663"], "fr": "APPELLE-MOI JUSTE LU JIU.", "id": "PANGGIL SAJA AKU LU JIU.", "pt": "PODE ME CHAMAR DE LU JIU.", "text": "Just call me Lu Jiu.", "tr": "Bana Lu Jiu demen yeterli."}, {"bbox": ["281", "1288", "377", "1442"], "fr": "PAS BESOIN DE M\u0027APPELER FR\u00c8RE.", "id": "TIDAK PERLU MEMANGGIL KAKAK.", "pt": "N\u00c3O PRECISA ME CHAMAR DE IRM\u00c3O.", "text": "No need to call me brother.", "tr": "Abi demene gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/8.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "1767", "677", "1956"], "fr": "SI FR\u00c8RE A BESOIN DE QUOI QUE CE SOIT, N\u0027H\u00c9SITE PAS \u00c0 ME LE DEMANDER.", "id": "JIKA KAKAK ADA PERLU, KATAKAN SAJA PADAKU.", "pt": "IRM\u00c3O, SE PRECISAR DE ALGO, \u00c9 S\u00d3 ME MANDAR.", "text": "If you need anything, Brother, just tell me.", "tr": "Abi, bir \u015feye ihtiyac\u0131n olursa, \u00e7ekinme bana s\u00f6yle."}, {"bbox": ["262", "1023", "426", "1212"], "fr": "OUI, JE SUIS LE CHEF D\u0027\u00c9QUIPE, LES AUTRES SONT DANS LE HALL \u00c0 S\u0027OCCUPER DES CLIENTS.", "id": "HUH, AKU KEPALA PELAYAN, YANG LAINNYA SEMUA MELAYANI DI LOBI UTAMA.", "pt": "SIM, SOU O SUPERVISOR. OS OUTROS EST\u00c3O NO SAGU\u00c3O, CORRENDO COM AS TAREFAS.", "text": "Yes, I\u0027m the head waiter. The others are all busy in the main hall.", "tr": "Evet, ben ustaba\u015f\u0131y\u0131m, di\u011ferleri lobide ayak i\u015flerini yap\u0131yor."}, {"bbox": ["138", "1196", "301", "1386"], "fr": "CE N\u0027EST QUE LORSQU\u0027IL Y A BEAUCOUP DE TRAVAIL \u00c0 L\u0027\u00c9TAGE QU\u0027ILS SONT ENVOY\u00c9S ICI.", "id": "SAAT BANYAK PEKERJAAN DI LANTAI ATAS, BARU MEREKA AKAN DIKIRIM KE SINI.", "pt": "S\u00d3 QUANDO H\u00c1 MUITAS COISAS PARA FAZER NO PR\u00c9DIO PRINCIPAL \u00c9 QUE ELES S\u00c3O ENVIADOS PARA CIMA.", "text": "They only come up when there are too many things to do downstairs.", "tr": "Sadece yukar\u0131da \u00e7ok i\u015f oldu\u011funda onlar\u0131 \u00e7a\u011f\u0131r\u0131rlar."}, {"bbox": ["545", "266", "713", "449"], "fr": "ES-TU LE SEUL SERVITEUR \u00c0 L\u0027\u00c9TAGE ?", "id": "APAKAH HANYA KAU PELAYAN DI LANTAI ATAS?", "pt": "S\u00d3 H\u00c1 VOC\u00ca DE SERVO AQUI EM CIMA?", "text": "You\u0027re the only attendant upstairs?", "tr": "Yukar\u0131da sadece sen mi hizmet ediyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/9.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "666", "772", "858"], "fr": "AH ? PAS FATIGU\u00c9, PAS FATIGU\u00c9 DU TOUT, \u00c7A NE G\u00caNERA PAS MON TRAVAIL DE LA JOURN\u00c9E.", "id": "AH? TIDAK MENGANTUK, TIDAK MENGANTUK, TIDAK AKAN MENGGANGGU PEKERJAAN SIANG HARI.", "pt": "AH? N\u00c3O ESTOU COM SONO, N\u00c3O ESTOU COM SONO. N\u00c3O VAI ATRAPALHAR O TRABALHO DURANTE O DIA.", "text": "Huh? Not tired, not tired. It won\u0027t affect my work during the day.", "tr": "Ha? Uykum yok, uykum yok, g\u00fcnd\u00fcz i\u015flerini aksatmam."}, {"bbox": ["185", "364", "349", "544"], "fr": "TU ES SI OCCUP\u00c9 LA JOURN\u00c9E ET TU T\u0027ENTRA\u00ceNES ENCORE \u00c0 L\u0027\u00c9P\u00c9E LA NUIT, TU N\u0027ES PAS FATIGU\u00c9 ?", "id": "SIANG HARI SIBUK SEKALI, MALAM MASIH BERLATIH PEDANG, TIDAK MENGANTUK?", "pt": "T\u00c3O OCUPADO DURANTE O DIA, E AINDA TREINA ESPADA \u00c0 NOITE, N\u00c3O SENTE SONO?", "text": "You\u0027re so busy during the day, and still practice swordsmanship at night. Aren\u0027t you tired?", "tr": "G\u00fcnd\u00fcz o kadar yo\u011funsun, ak\u015famlar\u0131 da k\u0131l\u0131\u00e7 antrenman\u0131 yap\u0131yorsun, uykun gelmiyor mu?"}, {"bbox": ["138", "1112", "296", "1295"], "fr": "FR\u00c8RE, COMMENT SAIS-TU QUE JE M\u0027ENTRA\u00ceNE \u00c0 L\u0027\u00c9P\u00c9E ?", "id": "KAK, BAGAIMANA KAU TAHU AKU BERLATIH PEDANG?", "pt": "IRM\u00c3O, COMO VOC\u00ca SABE QUE ESTOU TREINANDO ESPADA?", "text": "Brother, how did you know I was practicing swordsmanship?", "tr": "Abi k\u0131l\u0131\u00e7 antrenman\u0131 yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 nereden biliyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/10.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "68", "831", "260"], "fr": "L\u0027EMPLACEMENT DES CALS SUR TES MAINS, ET TU AS AUSSI UNE BLESSURE \u00c0 LA TAILLE.", "id": "POSISI KAPALAN DI TANGANMU, PINGGANGMU JUGA TERLUKA.", "pt": "A POSI\u00c7\u00c3O DOS CALOS NAS M\u00c3OS, E VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM UMA LES\u00c3O NA CINTURA.", "text": "The calluses on your hands, and the injury on your waist.", "tr": "Ellerindeki nas\u0131rlar\u0131n yerinden, belinde de yara var."}, {"bbox": ["164", "746", "329", "935"], "fr": "SI TU CONTINUES \u00c0 T\u0027ENTRA\u00ceNER COMME \u00c7A, TU VAS TE BLESSER GRAVEMENT.", "id": "JIKA TERUS BERLATIH SEPERTI INI, KAU AKAN CACAT.", "pt": "SE CONTINUAR TREINANDO ASSIM, VOC\u00ca VAI SE MACHUCAR SERIAMENTE.", "text": "If you continue practicing like this, you\u0027ll cripple yourself.", "tr": "B\u00f6yle antrenman yapmaya devam edersen, sakatlanacaks\u0131n."}, {"bbox": ["565", "260", "734", "454"], "fr": "TA BLESSURE \u00c0 LA TAILLE EST DUE AU FAIT QUE LE POIDS DE TON \u00c9P\u00c9E N\u0027EST PAS ADAPT\u00c9.", "id": "LUKA DI PINGGANGMU KARENA BERAT PEDANG YANG KAU GUNAKAN TIDAK SESUAI.", "pt": "A LES\u00c3O NA CINTURA \u00c9 PORQUE O PESO DA ESPADA QUE VOC\u00ca USA N\u00c3O \u00c9 ADEQUADO.", "text": "The waist injury is because the sword you\u0027re using is the wrong weight.", "tr": "Belindeki yara, kulland\u0131\u011f\u0131n k\u0131l\u0131c\u0131n a\u011f\u0131rl\u0131\u011f\u0131n\u0131n uygun olmamas\u0131ndan kaynaklan\u0131yor."}, {"bbox": ["810", "606", "857", "785"], "fr": "PAVILLON SHANBAN", "id": "AULA BANSHAN", "pt": "SAL\u00c3O BANSHAN", "text": "Shanbantang", "tr": "Yar\u0131m Da\u011f Salonu"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/11.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "58", "579", "258"], "fr": "FR\u00c8RE ~ TU ES SI FORT ! \u00c0 TES YEUX, C\u0027EST COMME SI J\u0027\u00c9TAIS NU !", "id": "KAK~ KAU HEBAT SEKALI! DI MATA KAKAK, AKU SEPERTI TELANJANG!", "pt": "IRM\u00c3O~ VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL! AOS SEUS OLHOS, \u00c9 COMO SE EU ESTIVESSE NU!", "text": "Brother~ You\u0027re amazing! I\u0027m like naked in your eyes!", "tr": "Abi~ \u00c7ok iyisin! Senin g\u00f6z\u00fcnde sanki \u00e7\u0131plakm\u0131\u015f\u0131m gibiyim!"}, {"bbox": ["409", "908", "574", "1121"], "fr": "J\u0027AI APPRIS L\u0027ESCRIME SEUL, IL Y A BEAUCOUP DE CHOSES QUE JE NE COMPRENDS PAS, JE M\u0027ENTRA\u00ceNE \u00c0 L\u0027AVEUGLETTE TOUT SEUL.", "id": "AKU BELAJAR ILMU PEDANG SENDIRI, BANYAK YANG TIDAK MENGERTI, HANYA BERLATIH ASAL-ASALAN.", "pt": "EU APRENDI ESGRIMA SOZINHO, H\u00c1 MUITAS COISAS QUE N\u00c3O ENTENDO, TREINO SOZINHO \u00c0S CEGAS.", "text": "I taught myself swordsmanship, so I don\u0027t understand a lot of things. I just practice blindly.", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 tekniklerini kendi kendime \u00f6\u011freniyorum, bir\u00e7ok \u015feyi anlam\u0131yorum, tek ba\u015f\u0131ma k\u00f6rlemesine antrenman yap\u0131yorum."}, {"bbox": ["544", "239", "694", "410"], "fr": "TOUT EST TRANSPARENT POUR TOI !", "id": "SEPERTI INI! SEMUANYA BISA KAU LIHAT!", "pt": "ASSIM! TUDO PODE SER VISTO ATRAV\u00c9S DE VOC\u00ca!", "text": "It\u0027s like you can see right through me!", "tr": "Her \u015feyimi g\u00f6rebiliyorsun!"}, {"bbox": ["338", "534", "468", "690"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/12.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "131", "402", "349"], "fr": "CES CULTIVATEURS M\u00c9PRISENT LES MORTELS ET NE VEULENT PAS M\u0027ENSEIGNER.", "id": "PARA KULTIVATOR ITU MEREMEHKAN MANUSIA BIASA, MEREKA TIDAK MAU MENGAJARIKU.", "pt": "AQUELES CULTIVADORES DESPREZAM OS MORTAIS, ELES N\u00c3O QUEREM ME ENSINAR.", "text": "Those cultivators look down on mortals. None of them are willing to teach me.", "tr": "O geli\u015fimciler \u00f6l\u00fcml\u00fcleri hor g\u00f6r\u00fcyor, hi\u00e7biri bana bir \u015fey \u00f6\u011fretmek istemiyor."}, {"bbox": ["122", "347", "284", "547"], "fr": "FR\u00c8RE, POURRAIS-TU ME DONNER QUELQUES CONSEILS ?", "id": "KAK, BISAKAH KAU MEMBERIKU PETUNJUK?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca PODERIA ME DAR ALGUMAS DICAS?", "text": "Brother, could you give me some pointers?", "tr": "Abi, bana biraz yol g\u00f6sterebilir misin?"}, {"bbox": ["641", "773", "793", "949"], "fr": "JE VEUX TELLEMENT PROGRESSER.", "id": "AKU SANGAT INGIN BERKEMBANG.", "pt": "EU QUERO MUITO MELHORAR.", "text": "I really want to improve.", "tr": "Ger\u00e7ekten geli\u015fmek istiyorum."}, {"bbox": ["554", "1487", "708", "1661"], "fr": "OUVRIR ET LIRE EN SECRET LES DOCUMENTS CLASS\u00c9S \u00ab CIEL \u00bb,", "id": "MEMBUKA DAN MENGINTIP SURAT KELAS ATAS SECARA DIAM-DIAM,", "pt": "ABRIR SECRETAMENTE E ESPIAR DOCUMENTOS CONFIDENCIAIS,", "text": "Secretly opening and peeking at Heavenly Rank commissions,", "tr": "Gizlice Tian Zihou\u0027nun mektubunu a\u00e7\u0131p okumak,"}, {"bbox": ["173", "1930", "328", "2103"], "fr": "C\u0027EST AUSSI POUR PROGRESSER ?", "id": "APAKAH ITU JUGA DEMI BERKEMBANG?", "pt": "TAMB\u00c9M \u00c9 PARA MELHORAR?", "text": "also to improve?", "tr": "bu da m\u0131 geli\u015fmek i\u00e7indi?"}, {"bbox": ["191", "1053", "340", "1221"], "fr": "TU VEUX PROGRESSER ?", "id": "INGIN BERKEMBANG?", "pt": "QUER MELHORAR?", "text": "To improve?", "tr": "Geli\u015fmek mi istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/13.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "2538", "379", "2747"], "fr": "AVOIR DE L\u0027AMBITION EST UNE BONNE CHOSE, NE PANIQUE PAS, JE NE L\u0027AI PAS ENCORE DIT AUX AUTRES.", "id": "PUNYA AMBISI ITU BAGUS, JANGAN PANIK, AKU BELUM MEMBERITAHU SIAPA PUN.", "pt": "TER AMBI\u00c7\u00c3O \u00c9 BOM, N\u00c3O ENTRE EM P\u00c2NICO, EU AINDA N\u00c3O CONTEI A NINGU\u00c9M.", "text": "It\u0027s good to be ambitious. Don\u0027t panic, I haven\u0027t told anyone yet.", "tr": "H\u0131rsl\u0131 olmak iyi bir \u015fey, panik yapma, hen\u00fcz kimseye s\u00f6ylemedim."}, {"bbox": ["599", "1175", "799", "1356"], "fr": "FR\u00c8RE, J\u0027AI EU TORT ! J\u0027\u00c9TAIS JUSTE CURIEUX, JE N\u0027AI JAMAIS DIVULGU\u00c9 UN SEUL MOT.", "id": "KAK, AKU SALAH! AKU HANYA PENASARAN, TIDAK PERNAH MEMBOCORKAN SEPATAH KATA PUN.", "pt": "IRM\u00c3O, EU ERREI! EU S\u00d3 ESTAVA CURIOSO, NUNCA REVELEI UMA \u00daNICA PALAVRA.", "text": "Brother, I was wrong! I was just curious. I\u0027ve never leaked a single word.", "tr": "Abi, hata ettim! Sadece merak etmi\u015ftim, tek bir kelime bile s\u0131zd\u0131rmad\u0131m."}, {"bbox": ["214", "1675", "485", "1881"], "fr": "JE... JE VEUX SAVOIR CE QUE FONT LES CULTIVATEURS.", "id": "AKU... AKU INGIN TAHU APA YANG DILAKUKAN PARA KULTIVATOR.", "pt": "EU... EU QUERIA SABER O QUE OS CULTIVADORES ESTAVAM FAZENDO.", "text": "I, I want to know what the cultivators are doing.", "tr": "Ben... Geli\u015fimcilerin ne yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmek istiyordum."}, {"bbox": ["344", "1855", "510", "2052"], "fr": "JE ME SUIS SURPASS\u00c9, JE...", "id": "AKU TIDAK TAHU DIRI, AKU MELEWATI BATAS...", "pt": "EU N\u00c3O ME MEDI, EU FUI AL\u00c9M...", "text": "I overestimated myself...", "tr": "Haddimi a\u015f-"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/14.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "1554", "626", "1754"], "fr": "GLISSE CE CARNET DANS LA PILE DE LIVRES SUR L\u0027\u00c9TAG\u00c8RE \u00c0 CURIOSIT\u00c9S.", "id": "SELIPKAN BUKLET INI DI ANTARA TUMPUKAN BUKU DI RAK BARANG ANTIK ITU.", "pt": "COLOQUE ESTE CADERNO NO MEIO DA PILHA DE LIVROS NA ESTANTE DE CURIOSIDADES.", "text": "Slip this booklet into the book pile on the shelf.", "tr": "Bu kitap\u00e7\u0131\u011f\u0131 antika raf\u0131ndaki kitap y\u0131\u011f\u0131n\u0131n\u0131n aras\u0131na s\u0131k\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["265", "2527", "457", "2661"], "fr": "Y A-T-IL AUTRE CHOSE ? JE PEUX TOUT FAIRE !", "id": "ADA LAGI? AKU BISA MELAKUKAN APA SAJA!", "pt": "ALGO MAIS? POSSO FAZER QUALQUER COISA!", "text": "Is there anything else? I can do anything!", "tr": "Ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131? Her \u015feyi yapabilirim!"}, {"bbox": ["261", "556", "423", "712"], "fr": "TOI... QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX ? JE TE DONNERAI TOUT CE QUE JE PEUX.", "id": "KAU... KAU MAU APA? APA PUN YANG BISA KUBERIKAN AKAN KUBERIKAN.", "pt": "O... O QUE VOC\u00ca QUER? TUDO O QUE EU PUDER DAR, EU DAREI.", "text": "What, what do you want? I\u0027ll give you anything I can.", "tr": "Sen... ne istiyorsun? Verebilece\u011fim her \u015feyi veririm."}, {"bbox": ["583", "1392", "736", "1580"], "fr": "LA PROCHAINE FOIS QUE TU APPORTERAS DU PAPIER XUAN \u00c0 LA SALLE DE R\u00c9UNION, VIENS SEUL.", "id": "LAIN KALI SAAT MENGANTAR KERTAS XUAN KE RUANG RAPAT, KAU YANG DATANG.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE FOR ENTREGAR PAPEL XUAN NA SALA DE REUNI\u00d5ES, VENHA...", "text": "Next time you deliver rice paper to the meeting room,", "tr": "Bir dahaki sefere toplant\u0131 odas\u0131na pirin\u00e7 ka\u011f\u0131d\u0131 g\u00f6t\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcnde, gel..."}, {"bbox": ["659", "2041", "797", "2175"], "fr": "BIEN, BIEN, BIEN ! COMPRIS, COMPRIS !", "id": "BAIK, BAIK, BAIK! MENGERTI, MENGERTI!", "pt": "SIM, SIM, SIM! ENTENDIDO, ENTENDIDO!", "text": "Okay, okay! I understand, I understand!", "tr": "Tamam, tamam, tamam! Anlad\u0131m, anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["574", "34", "722", "206"], "fr": "PAS... PAS ENCORE ?", "id": "MA... MA... MASIH BELUM?", "pt": "AINDA... AINDA N\u00c3O?", "text": "Still... still not done?", "tr": "H\u00e2l\u00e2... h\u00e2l\u00e2 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["80", "1859", "220", "2009"], "fr": "\u00c9VITE-LES.", "id": "HINDARI MEREKA.", "pt": "EVITE-OS.", "text": "Avoid them.", "tr": "Onlardan uzak dur."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/15.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "587", "268", "768"], "fr": "TES PENS\u00c9ES SONT TROP \u00c9VIDENTES, TU ES FACILE \u00c0 TROMPER.", "id": "PIKIRANMU TERLALU MUDAH TERBACA, KAU GAMPANG DIKELABUI.", "pt": "SEUS PENSAMENTOS S\u00c3O MUITO \u00d3BVIOS, \u00c9 F\u00c1CIL SER ENGANADO.", "text": "Your thoughts are too obvious, you\u0027re easily tricked.", "tr": "Niyetin \u00e7ok belli oluyor, kolayca kand\u0131r\u0131labilirsin."}, {"bbox": ["629", "82", "811", "280"], "fr": "NE MONOPOLISE PAS LES AFFAIRES DE L\u0027\u00c9TAGE, NE TRA\u00ceNE PAS TROP DEVANT LES CULTIVATEURS.", "id": "JANGAN MENANGANI SEMUA URUSAN DI LANTAI ATAS SENDIRIAN, KURANGI MUNCUL DI DEPAN PARA KULTIVATOR.", "pt": "N\u00c3O MONOPOLIZE OS ASSUNTOS DO ANDAR DE CIMA, APARE\u00c7A MENOS NA FRENTE DOS CULTIVADORES.", "text": "Don\u0027t monopolize the upstairs affairs. Stay out of sight of the cultivators.", "tr": "Yukar\u0131 kattaki i\u015fleri tek ba\u015f\u0131na \u00fcstlenme, geli\u015fimcilerin \u00f6n\u00fcnde fazla dolanma."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/16.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "555", "236", "739"], "fr": "ARR\u00caTE DE M\u0027APPELER \u00ab FR\u00c8RE \u00bb DE CETTE FA\u00c7ON AFFECT\u00c9E.", "id": "JANGAN MEMANGGILKU \u0027KAKAK\u0027 DENGAN NADA MANJA LAGI.", "pt": "N\u00c3O ME CHAME MAIS DE \"IRM\u00c3O\" DE FORMA MIMADA.", "text": "Stop calling me brother so sweetly.", "tr": "Bana bir daha o \u015firin sesinle abi deme."}, {"bbox": ["416", "237", "555", "393"], "fr": "OH OUI, ENCORE UNE CHOSE.", "id": "OH YA, ADA SATU HAL LAGI.", "pt": "AH, CERTO, H\u00c1 MAIS UMA COISA.", "text": "Oh right, one more thing.", "tr": "Ah do\u011fru, bir \u015fey daha var."}, {"bbox": ["531", "73", "687", "264"], "fr": "TIENS BON ET RESTE DISCRET, ATTENDS MON RETOUR.", "id": "BERTAHANLAH DENGAN BAIK, TUNGGU AKU KEMBALI. OH YA, SATU LAGI...", "pt": "AGUENTE FIRME, ESPERE EU VOLTAR. AINDA...", "text": "STAY PUT, I\u0027LL BE BACK.", "tr": "\u0130yi saklan ve beni bekle. Daha..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/17.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "384", "423", "675"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/18.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "47", "823", "400"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9 POUR L\u0027ATTENTE, CE RETARD EST TROP LONG. JE VAIS TIRER AU SORT TROIS LECTEURS DANS LA SECTION COMMENTAIRES POUR LEUR OFFRIR UN VOLUME DE BANDE DESSIN\u00c9E NUM\u00c9RIQUE (OU L\u0027\u00c9QUIVALENT EN ARGENT).", "id": "MAAF MENUNGGU LAMA, KALI INI TERLAMBAT TERLALU LAMA. DI KOLOM KOMENTAR AKAN DIPILIH TIGA PEMBACA UNTUK MENDAPATKAN SATU GULUNGAN KOMIK ELEKTRONIK [BISA DIUANGKAN].", "pt": "DEMOREI, DESTA VEZ ME ATRASEI DEMAIS. VOU SORTEAR TR\u00caS LEITORES NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS PARA GANHAR UM VOLUME DE MANG\u00c1 DIGITAL (OU O VALOR EM DINHEIRO).", "text": "SORRY FOR THE LONG WAIT. I\u0027M VERY LATE THIS TIME. I\u0027LL CHOOSE THREE READERS FROM THE COMMENTS TO RECEIVE ONE VOLUME OF ELECTRONIC COMICS (OR CASH).", "tr": "Bekletti\u011fim i\u00e7in \u00f6z\u00fcr dilerim, bu sefer \u00e7ok geciktim. Yorum b\u00f6l\u00fcm\u00fcnden \u00fc\u00e7 okuyucumuza bir cilt dijital manga hediye edece\u011fim (veya nakit kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131)."}], "width": 900}, {"height": 631, "img_url": "snowmtl.ru/latest/saved-the-public-enemy-by-mistake/142/19.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "522", "804", "631"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua