This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/0.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "1075", "744", "1148"], "fr": "", "id": "TERCEPAT, PALING STABIL, PALING SEDIKIT IKLAN.", "pt": "", "text": "Watch on colamanhua.com for the fastest, most stable experience with minimal ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/1.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "26", "740", "326"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : XU ERSAN\nCOLLABORATEURS : DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nSUPERVISEUR : HUOSHAN YAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : YINFA SIYUYAN, JINJIANG LITERATURE CITY\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI", "id": "PENULIS UTAMA: XU ER SAN\nASISTEN: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nPENGAWAS: HUO SHAN YAN\nKARYA ASLI: YIN FA SI YU YAN, JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR: CHENG ZI", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XU ERSAN. COLABORADORES: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KELE. SUPERVISOR: HUOSHAN YAN. OBRA ORIGINAL: YINFA SIYUYAN, LITERATURA JINJIANG. EDITOR: CHENGZI.", "text": "Pencils: Xu Ersan Assisted by: Dai Ke, Manluo, Xiaoying, Coke Supervised by: Huoshan Research Original: Silver Hair Dead Fish Eye, Jinjiang Literature Editor: Chengzi", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Xu Ersan\nYard\u0131mc\u0131lar: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying, Ke Le\nY\u00f6netmen: Huoshan Yan\nOrijinal Eser: Yinfa Siyuyan, Jinjiang Edebiyat \u015eehri\nEdit\u00f6r: Chengzi"}, {"bbox": ["202", "681", "798", "762"], "fr": "Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN.", "pt": "A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA.", "text": "This work prohibits reprinting in any form", "tr": "BU ESER\u0130N HER NE \u015eEK\u0130LDE OLURSA OLSUN \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/4.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "3241", "801", "3557"], "fr": "Il n\u0027a m\u00eame pas pu d\u00eener. S\u0027il reste attach\u00e9 toute la nuit, pourvu qu\u0027il n\u0027ait pas d\u0027autres probl\u00e8mes !", "id": "DIA BAHKAN BELUM MAKAN MALAM, KALAU DIIKAT SEMALAMAN LAGI, JANGAN SAMPAI ADA MASALAH!", "pt": "ELE N\u00c3O JANTOU. SE FICAR AMARRADO MAIS UMA NOITE, TOMARA QUE N\u00c3O TENHA MAIS PROBLEMAS!", "text": "He didn\u0027t even have dinner. If he\u0027s tied up for the night, who knows what might happen!", "tr": "Ak\u015fam yeme\u011fi bile yemedi, bir gece daha ba\u011fl\u0131 kal\u0131rsa, ba\u015fka bir sorun \u00e7\u0131kmas\u0131n!"}, {"bbox": ["72", "2159", "311", "2421"], "fr": "Mince, j\u0027ai oubli\u00e9 de faire sortir le professeur de physique de l\u0027infirmerie.", "id": "SIAL, AKU LUPA MELEPASKAN GURU FISIKA DARI RUANG UKS,", "pt": "DROGA, ESQUECI DE SOLTAR O PROFESSOR DE F\u00cdSICA DA ENFERMARIA.", "text": "Crap, I forgot to let the physics teacher out of the infirmary.", "tr": "Eyvah, revirdeki fizik \u00f6\u011fretmenini sal\u0131vermeyi unuttum,"}, {"bbox": ["674", "1895", "831", "2071"], "fr": "S\u0153ur, allons manger.", "id": "KAK, AYO KITA MULAI MAKAN.", "pt": "IRM\u00c3, VAMOS COMER.", "text": "Sis, let\u0027s eat.", "tr": "Abla, hadi yiyelim."}, {"bbox": ["415", "1361", "528", "1481"], "fr": "[SFX] Kof kof !", "id": "[SFX] EHEM! EHEM!", "pt": "[SFX] COF COF!", "text": "Ahem!", "tr": "[SFX] \u00d6hh\u00f6 \u00f6hh\u00f6!"}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/5.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "1392", "422", "1613"], "fr": "\u00c7a ne prendra qu\u0027une dizaine de minutes en tout,", "id": "TOTALNYA TIDAK AKAN MEMAKAN WAKTU LEBIH DARI SEPULUH MENIT,", "pt": "NO TOTAL, N\u00c3O VAI ATRASAR MAIS DE DEZ MINUTOS.", "text": "It won\u0027t take more than ten minutes in total.", "tr": "Toplamda on dakikadan fazla s\u00fcrmez,"}, {"bbox": ["450", "2126", "629", "2330"], "fr": "On mangera en rentrant, \u00e7a revient au m\u00eame.", "id": "MAKAN NANTI SETELAH KEMBALI JUGA SAMA SAJA.", "pt": "COMER QUANDO VOLTARMOS, D\u00c1 NO MESMO.", "text": "We can eat when we get back.", "tr": "D\u00f6n\u00fcnce yesek de olur."}, {"bbox": ["552", "946", "821", "1238"], "fr": "C\u0027est vrai, comment ai-je pu oublier \u00e7a ? Allons-y vite toutes les deux.", "id": "IYA YA, BAGAIMANA BISA LUPA SOAL INI. AYO KITA BERDUA CEPAT KE SANA,", "pt": "\u00c9 MESMO, COMO PODEMOS ESQUECER ISSO? ENT\u00c3O, VAMOS N\u00d3S DOIS RAPIDINHO.", "text": "Yeah, how could we forget that? Let\u0027s hurry and go there.", "tr": "Evet ya, bunu nas\u0131l unuturuz? Hadi hemen gidelim,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/7.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1265", "216", "1532"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/9.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "67", "530", "188"], "fr": "[SFX] La la", "id": "[SFX] LA LA", "pt": "[SFX] LA LA", "text": "[SFX] La la", "tr": "[SFX] La la"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4012, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/14.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "3411", "805", "3706"], "fr": "Au d\u00e9but, tu as m\u00eame pens\u00e9 \u00e0 m\u0027entra\u00eener dans ta chute pour me sacrifier, mais toi alors ?", "id": "AWALNYA KAU MASIH BERPIKIR UNTUK MENJADIKANKU KAMBING HITAM, TAPI KAU?", "pt": "NO COME\u00c7O, VOC\u00ca AT\u00c9 PENSOU EM ME PUXAR JUNTO PARA SERVIR DE ESCUDO, MAS E VOC\u00ca?", "text": "At first, you even thought of dragging me down as a scapegoat, but you...", "tr": "Ba\u015fta beni de yan\u0131na \u00e7ekip g\u00fcnah ke\u00e7isi yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcn, peki ya sen?"}, {"bbox": ["532", "236", "746", "482"], "fr": "Tu es vraiment le fant\u00f4me le plus \u00e9trange que j\u0027aie jamais rencontr\u00e9.", "id": "KAU JUGA HANTU PALING ANEH YANG PERNAH KUTEMUI,", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O FANTASMA MAIS BIZARRO QUE J\u00c1 VI.", "text": "You\u0027re the most bizarre ghost I\u0027ve ever seen.", "tr": "Sen de g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm en tuhaf hayaletsin,"}, {"bbox": ["274", "2041", "486", "2297"], "fr": "Ils ont toujours leurs propres obsessions ou un d\u00e9sir de lib\u00e9ration.", "id": "JUGA SELALU PUNYA OBSESI SENDIRI ATAU KEINGINAN UNTUK BEBAS.", "pt": "SEMPRE T\u00caM SUAS PR\u00d3PRIAS OBSESS\u00d5ES OU O DESEJO DE LIBERTA\u00c7\u00c3O.", "text": "Even ghosts have their own obsessions or desires for liberation.", "tr": "Hep bir tak\u0131nt\u0131lar\u0131 ya da kurtulma arzular\u0131 olur."}, {"bbox": ["110", "847", "306", "1077"], "fr": "M\u00eame si les autres fant\u00f4mes ne sont pas tr\u00e8s agressifs,", "id": "HANTU LAIN MESKIPUN TIDAK TERLALU AGRESIF,", "pt": "MESMO QUE OUTROS FANTASMAS N\u00c3O SEJAM MUITO AGRESSIVOS,", "text": "Even if other ghosts aren\u0027t very aggressive...", "tr": "Di\u011fer hayaletlerin pek sald\u0131rgan olmasalar bile,"}, {"bbox": ["316", "3234", "514", "3476"], "fr": "M\u00eame le fant\u00f4me aquatique que ma s\u0153ur \u00e9levait autrefois,", "id": "BAHKAN HANTU AIR YANG DULU KAKAK PELIHARA,", "pt": "AT\u00c9 O FANTASMA AQU\u00c1TICO QUE EU TINHA ANTES,", "text": "Just like the water ghost my sister used to keep,", "tr": "Ablam\u0131n eskiden besledi\u011fi su hayaleti bile,"}, {"bbox": ["87", "1333", "215", "1507"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["603", "911", "706", "1080"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4013, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/15.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "2310", "808", "2613"], "fr": "Le doyen et les surveillants, cupides comme ils \u00e9taient, au moins ils ne savaient pas qu\u0027ils \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 morts.", "id": "KEPALA SEKOLAH DAN PENJAGA ASRAMA ITU MEMANG SERAKAH, TAPI SETIDAKNYA MEREKA TIDAK SADAR KALAU MEREKA SUDAH MATI,", "pt": "O DIRETOR DE ENSINO E OS SUPERVISORES DO DORMIT\u00d3RIO, APESAR DE GANANCIOSOS, PELO MENOS N\u00c3O SABIAM QUE J\u00c1 ESTAVAM MORTOS.", "text": "That director of education and the dormitory manager are greedy and don\u0027t know they\u0027re already dead.", "tr": "O disiplin kurulu ba\u015fkan\u0131 ve yurt m\u00fcd\u00fcr\u00fc a\u00e7g\u00f6zl\u00fc olsalar da, en az\u0131ndan \u00f6ld\u00fcklerini bilmiyorlard\u0131,"}, {"bbox": ["78", "3274", "356", "3599"], "fr": "Toi, tu es diff\u00e9rent. Depuis que nous sommes entr\u00e9s, tu n\u0027as rien fait de ce qu\u0027un fant\u00f4me respectable devrait faire.", "id": "TAPI KAU BERBEDA. SEJAK KAMI MASUK, KAU TIDAK PERNAH MELAKUKAN APA YANG SEHARUSNYA DILAKUKAN HANTU NORMAL.", "pt": "MAS VOC\u00ca \u00c9 DIFERENTE. DESDE QUE ENTRAMOS, VOC\u00ca N\u00c3O FEZ NADA QUE UM FANTASMA DE VERDADE DEVERIA FAZER.", "text": "You\u0027re different. Since we came in, you haven\u0027t done anything a proper ghost should do.", "tr": "Sen farkl\u0131s\u0131n. Biz geldi\u011fimizden beri, do\u011fru d\u00fcr\u00fcst bir hayaletin yapaca\u011f\u0131 hi\u00e7bir \u015feyi yapmad\u0131n."}, {"bbox": ["84", "1125", "350", "1445"], "fr": "Comme une petite souris, tu ne penses qu\u0027\u00e0 manger, boire et t\u0027amuser toute la journ\u00e9e.", "id": "SEPERTI TIKUS KECIL SAJA, SEPANJANG HARI HANYA MEMIKIRKAN MAKAN, MINUM, DAN BERSENANG-SENANG.", "pt": "COMO UM RATINHO, S\u00d3 PENSA EM COMER, BEBER E SE DIVERTIR O DIA TODO.", "text": "You\u0027re like a little mouse, just focused on eating, drinking, and enjoying yourself all day.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir fare gibi, b\u00fct\u00fcn g\u00fcn yiyip i\u00e7ip keyif yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun."}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/16.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "1533", "418", "1745"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait elle !", "id": "TERNYATA DIA YA!", "pt": "ENT\u00c3O ERA ELA!", "text": "So it\u0027s her!", "tr": "Demek oymu\u015f!"}, {"bbox": ["586", "1014", "821", "1298"], "fr": "Au d\u00e9but, je pensais que c\u0027\u00e9tait un \u00e9l\u00e8ve affam\u00e9 qui descendait prendre un en-cas nocturne.", "id": "AWALNYA KUKIRA ADA MURID KELAPARAN YANG TURUN UNTUK MAKAN TENGAH MALAM,", "pt": "NO COME\u00c7O, PENSEI QUE ERA ALGUM ALUNO COM FOME QUE DESCEU PARA UM LANCHE NOTURNO.", "text": "At first, I thought a student was hungry and came down for a midnight snack.", "tr": "Ba\u015fta ac\u0131kan bir \u00f6\u011frencinin gece at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in a\u015fa\u011f\u0131 indi\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["79", "2688", "314", "2993"], "fr": "Je suis mort de faim \u00e0 l\u0027origine, donc bien s\u00fbr, peu importe combien je mange, je ne suis jamais rassasi\u00e9.", "id": "AKU KAN MEMANG MATI KELAPARAN, TENTU SAJA MAKAN SEBANYAK APAPUN TIDAK AKAN KENYANG.", "pt": "EU MORRI DE FOME, CLARO QUE N\u00c3O IMPORTA O QUANTO EU COMA, NUNCA ME SINTO SATISFEITO.", "text": "I originally died of hunger, so of course, I\u0027ll never be full no matter how much I eat.", "tr": "Ben zaten a\u00e7l\u0131ktan \u00f6ld\u00fcm, tabii ki ne kadar yesem de doymam."}, {"bbox": ["73", "68", "328", "374"], "fr": "Oh~ Pas \u00e9tonnant que Fr\u00e8re Zhao et les autres disaient toujours qu\u0027il y avait beaucoup moins de restes chaque soir.", "id": "OH~ PANTAS SAJA KAK ZHAO DAN YANG LAIN SELALU BILANG SISA MAKANAN SETIAP MALAM BERKURANG BANYAK,", "pt": "OH~ N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE O TIO ZHAO E OS OUTROS SEMPRE DIZIAM QUE AS SOBRAS DIMINU\u00cdAM MUITO TODAS AS NOITES.", "text": "Oh~ No wonder Brother Zhao and the others always say there are fewer leftovers every night.", "tr": "Oo~ Demek Karde\u015f Zhao ve di\u011ferleri bu y\u00fczden her gece art\u0131k yemeklerin \u00e7ok azald\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyordu,"}, {"bbox": ["386", "4179", "683", "4547"], "fr": "Et puis, quand c\u0027est mon tour de manger, tout est d\u00e9j\u00e0 froid. Ce n\u0027est pas aussi bon que quand c\u0027est tout chaud sorti de la casserole, du coup, plus je mange, plus j\u0027ai faim.", "id": "LAGIPULA, SAAT AKU MAKAN, NASINYA SUDAH DINGIN, MANA ENAK DIBANDINGKAN YANG BARU MATANG DAN PANAS. JADI SEMAKIN MAKAN, SEMAKIN LAPAR.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, QUANDO EU IA COMER, A COMIDA J\u00c1 ESTAVA FRIA. N\u00c3O ERA T\u00c3O GOSTOSA QUANTO QUANDO ESTAVA QUENTINHA, REC\u00c9M-SA\u00cdDA DA PANELA. POR ISSO, QUANTO MAIS EU COMIA, MAIS FOME SENTIA.", "text": "Besides, the food is cold when I eat it, and not as good as when it\u0027s fresh out of the pot, so I get hungrier and hungrier.", "tr": "Hem, ben yiyece\u011fim zaman yemekler so\u011fumu\u015f oluyor, tencereden yeni \u00e7\u0131km\u0131\u015f s\u0131cac\u0131k hali gibi lezzetli olmuyor, yedik\u00e7e daha \u00e7ok ac\u0131k\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/17.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "1019", "817", "1236"], "fr": "S\u0153ur, tu ne trouves pas qu\u0027il ressemble \u00e0 Petit Noir ?", "id": "KAK, LIHAT, APA DIA MIRIP XIAO HEI?", "pt": "IRM\u00c3, OLHE, N\u00c3O ACHA ELE PARECIDO COM O XIAO HEI (PEQUENO PRETO)?", "text": "Sis, doesn\u0027t it look like Xiao Hei?", "tr": "Abla, sence de K\u00fc\u00e7\u00fck Siyah\u0027a benzemiyor mu?"}, {"bbox": ["306", "1970", "560", "2256"], "fr": "Au d\u00e9but, en voyant cette masse toute noire, j\u0027ai cru qu\u0027il \u00e9tait mort br\u00fbl\u00e9.", "id": "AWALNYA TIBA-TIBA MELIHAT GUMPALAN HITAM PEKAT, KUKIRA DIA MATI TERBAKAR,", "pt": "NO COME\u00c7O, QUANDO VI AQUELA MASSA ESCURA DE REPENTE, PENSEI QUE TINHA SIDO MORTO QUEIMADO.", "text": "At first, when I saw a dark mass, I thought it had been burned to death.", "tr": "\u0130lk ba\u015fta birden simsiyah bir \u015fey g\u00f6r\u00fcnce yanarak \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc sanm\u0131\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["64", "650", "276", "870"], "fr": "Toi, l\u0027idiot, tu es vraiment direct.", "id": "DASAR BODOH, KAU INI BENAR-BENAR POLOS YA.", "pt": "VOC\u00ca, SEU IDIOTA, \u00c9 BEM FRANCO.", "text": "You\u0027re so honest.", "tr": "Sen salak ger\u00e7ekten de \u00e7ok a\u00e7\u0131ks\u00f6zl\u00fcs\u00fcn."}, {"bbox": ["104", "4458", "411", "4811"], "fr": "S\u0153ur, regarde, s\u0027il se rasait la t\u00eate, ne ressemblerait-il pas trait pour trait \u00e0 notre Petit Noir, le traumatisme d\u0027enfance de tout le monde ?", "id": "KAK, LIHAT, KALAU DIA DICUKUR BOTAK, APA TIDAK MIRIP SEKALI DENGAN XIAO HEI, TRAUMA MASA KECIL KITA SEMUA~", "pt": "IRM\u00c3, OLHE, SE ELE RASPAR A CABE\u00c7A, N\u00c3O FICARIA ID\u00caNTICO AO NOSSO COLEGA XIAO HEI, O TRAUMA DE INF\u00c2NCIA DE TODO MUNDO?\uff5e", "text": "Sis, if it shaved its head, wouldn\u0027t it look exactly like everyone\u0027s childhood trauma, Xiao Hei?", "tr": "Abla, sence kafas\u0131n\u0131 kaz\u0131tsa, hepimizin \u00e7ocukluk travmas\u0131 olan Siyah Karde\u015f\u0027e t\u0131pat\u0131p benzemez mi~"}, {"bbox": ["601", "3126", "833", "3323"], "fr": "\u00c0 y regarder de plus pr\u00e8s... Non, ce n\u0027est d\u00e9cid\u00e9ment pas \u00e7a.", "id": "KALAU DIPERHATIKAN, MEMANG BUKAN.", "pt": "", "text": "ANHIa, be careful, surely not.", "tr": "Dikkatli bak\u0131nca; hay\u0131r, de\u011filmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/18.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "79", "290", "312"], "fr": "Cette peau noire, quelle belle texture, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KULIT HITAM INI, HITAMNYA SANGAT BERTEKSTUR, KAN?", "pt": "ESSA PELE ESCURA, QUE TEXTURA PROFUNDA, N\u00c3O ACHA?", "text": "This black skin has such a texture?", "tr": "Bu siyah ten, ne kadar da dokulu, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["549", "744", "698", "914"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t joli.", "id": "CUKUP BAGUS JUGA.", "pt": "AT\u00c9 QUE \u00c9 BONITO.", "text": "It\u0027s actually quite good-looking.", "tr": "Asl\u0131nda baya\u011f\u0131 g\u00fczel."}, {"bbox": ["214", "1114", "367", "1285"], "fr": "Hein ?", "id": "NAH.", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "...Huh", "tr": "Peki?"}], "width": 900}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/19.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "489", "261", "721"], "fr": "Bon, puisque mon petit fr\u00e8re t\u0027appr\u00e9cie autant,", "id": "BAIKLAH, KARENA ADIKKU SANGAT MENGAGUMIMU,", "pt": "TUDO BEM, J\u00c1 QUE MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO TE ADMIRA TANTO,", "text": "Okay, since my brother appreciates you so much,", "tr": "Pekala, madem karde\u015fim seni bu kadar be\u011feniyor,"}, {"bbox": ["482", "1714", "730", "1999"], "fr": "Commande ce que tu veux manger, tant qu\u0027ils peuvent le pr\u00e9parer.", "id": "MAU MAKAN APA, SELAMA MEREKA BISA MEMBUATNYA, PESAN SAJA.", "pt": "O QUE QUISER COMER, CONTANTO QUE ELES SAIBAM FAZER, PODE PEDIR \u00c0 VONTADE.", "text": "Whatever you want to eat, just order it as long as they can make it.", "tr": "Ne istersen, yapabildikleri s\u00fcrece, sen sadece s\u00f6yle."}, {"bbox": ["584", "1210", "832", "1495"], "fr": "Ce n\u0027est que de la nourriture, pas vrai ? Tant que tu coop\u00e8res sagement, je ne peux pas garantir que tu seras rassasi\u00e9,", "id": "BUKANNYA HANYA MAKANAN? SELAMA KAU JUJUR DAN BEKERJA SAMA, SOAL KENYANG SIH, BELUM TENTU,", "pt": "\u00c9 S\u00d3 COMIDA, N\u00c3O \u00c9? CONTANTO QUE VOC\u00ca COOPERE DIREITINHO, N\u00c3O POSSO GARANTIR QUE VAI SE FARTAR, MAS...", "text": "It\u0027s just food. As long as you cooperate honestly, I can\u0027t guarantee you\u0027ll be full,", "tr": "Sadece yemek de\u011fil mi? E\u011fer uslu durup i\u015f birli\u011fi yaparsan, doyaca\u011f\u0131n\u0131 garanti edemem ama,"}, {"bbox": ["81", "2697", "352", "3014"], "fr": "Et en mangeant, tu pourras te rincer l\u0027\u0153il avec le visage d\u0027un beau gosse, qu\u0027en dis-tu ? Ce n\u0027est pas une mauvaise affaire, hein ?", "id": "SAAT MAKAN BISA SAMBIL MELIHAT WAJAH PRIA TAMPAN SEBAGAI PENAMBAH NAFSU MAKAN, BAGAIMANA? TIDAK RUGI, KAN?", "pt": "E NA HORA DE COMER, AINDA PODE TER O ROSTO DE UM CARA BONITO PARA TORNAR A REFEI\u00c7\u00c3O MAIS APETITOSA, QUE TAL? N\u00c3O \u00c9 UM MAU NEG\u00d3CIO, HEIN?", "text": "But you can also look at a handsome guy\u0027s face while eating. How\u0027s that? Not bad, right?", "tr": "Yemek yerken yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 bir y\u00fcz\u00fc de meze yapabilirsin, nas\u0131l? Zararl\u0131 \u00e7\u0131kmazs\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["665", "3410", "773", "3650"], "fr": "Un visage qui met en app\u00e9tit.", "id": "WAJAH PENAMBAH NAFSU MAKAN", "pt": "ROSTO QUE ABRE O APETITE", "text": "A face that makes you want to eat", "tr": "Mezelik y\u00fcz"}, {"bbox": ["640", "65", "791", "239"], "fr": "[SFX] Kof kof.", "id": "[SFX] EHEM, EHEM.", "pt": "[SFX] COF COF.", "text": "Ahem.", "tr": "[SFX] \u00d6hh\u00f6 \u00f6hh\u00f6."}, {"bbox": ["2", "5805", "690", "5923"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "colamanhua.com", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/20.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1513", "326", "1820"], "fr": "Arr\u00eate de bavarder, tu n\u0027as pas entendu ce machin noir dire qu\u0027il voulait des patates douces caram\u00e9lis\u00e9es ?", "id": "JANGAN BANYAK OMONG LAGI, TIDAK DENGAR SI HITAM ITU BILANG MAU MAKAN UBI KARAMEL?", "pt": "PARE DE TAGARELAR! N\u00c3O OUVIU AQUELA COISA PRETA DIZER QUE QUER BATATA-DOCE CARAMELIZADA?", "text": "Stop babbling. Didn\u0027t you hear that black thing say it wants candied sweet potatoes?", "tr": "Kes z\u0131rvalamay\u0131, o kara \u015feyin karamelize tatl\u0131 patates istedi\u011fini duymad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["414", "575", "713", "800"], "fr": "C\u0027est compl\u00e8tement fou, qu\u0027est-ce que le chef a l\u0027intention de faire ? Inviter un fant\u00f4me \u00e0 un festin ?", "id": "INI SUDAH KETERLALUAN, BOS INI MAU APA? MENGAJAK HANTU PESTA MAKANAN?", "pt": "QUE ABSURDO! O QUE A CHEFE EST\u00c1 TENTANDO FAZER? UMA FESTA GASTRON\u00d4MICA PARA FANTASMAS?", "text": "This is outrageous. What is Boss trying to do? Hosting a food party for ghosts?", "tr": "Bu \u00e7ok sa\u00e7ma, patron ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor? Hayaletlere ziyafet partisi mi verecek?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/21.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "2099", "784", "2432"], "fr": "", "id": "KALIAN JUGA SUDAH MELIHAT MAKANAN DI KANTIN SISWA SEBELUMNYA, APA ITU MAKANAN MANUSIA?", "pt": "VOC\u00caS TAMB\u00c9M VIRAM AS COISAS DO REFEIT\u00d3RIO DOS ALUNOS ANTES. AQUILO ERA COMIDA DE GENTE?", "text": "You\u0027ve all seen the food in the student cafeteria before. Is that what humans eat? 9LAMANHU", "tr": "\u00d6\u011frenci yemekhanesindeki \u015feyleri siz de g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz, onlar insan yiyece\u011fi miydi?"}, {"bbox": ["410", "136", "731", "496"], "fr": "[SFX] Sniff, c\u0027est d\u00e9licieux, d\u00e9licieux ! Moi... ce soir-l\u00e0, j\u0027avais tellement faim que je n\u0027en pouvais plus, alors je suis all\u00e9 \u00e0 la cuisine pour voler quelque chose \u00e0 manger,", "id": "[SFX] HU HU, ENAK, ENAK! AKU... MALAM ITU AKU BENAR-BENAR KELAPARAN TIDAK TAHAN LAGI, JADI AKU PERGI KE DAPUR BERNIAT MENCURI SESUATU UNTUK DIMAKAN,", "pt": "[SFX] SNIFF... DELICIOSO, DELICIOSO! EU... NAQUELA NOITE, ESTAVA COM TANTA FOME QUE N\u00c3O AGUENTAVA MAIS, ENT\u00c3O FUI \u00c0 COZINHA TENTAR ROUBAR ALGO PARA COMER,", "text": "Wuwu, delicious, delicious! I... I was so hungry that night, I went to the kitchen to steal something to eat,", "tr": "[SFX] Huhu, lezzetli lezzetli! Ben... o gece a\u00e7l\u0131\u011fa dayanamay\u0131p mutfa\u011fa bir \u015feyler \u00e7almaya gitmi\u015ftim,"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/22.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "163", "374", "476"], "fr": "Non, c\u0027\u00e9tait juste des trucs pas lav\u00e9s et cuits directement \u00e0 l\u0027eau.", "id": "BUKAN, ITU HANYA SESUATU YANG DIREBUS LANGSUNG DENGAN AIR TANPA DICUCI.", "pt": "N\u00c3O, ERAM S\u00d3 COISAS COZIDAS DIRETO NA \u00c1GUA, SEM NEM SEREM LAVADAS.", "text": "It\u0027s not. It\u0027s just something boiled directly in water without being washed.", "tr": "Hay\u0131r, y\u0131kanmadan do\u011frudan suda ha\u015flanm\u0131\u015f \u015feylerdi."}], "width": 900}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/23.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1489", "430", "1775"], "fr": "Mais apr\u00e8s avoir fini, en montant \u00e0 l\u0027\u00e9tage, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 attrap\u00e9 par Yu Fu qui sortait pour aller aux toilettes.", "id": "TAPI SAAT AKU BARU SELESAI DAN HENDAK NAIK KE ATAS, AKU KETAHUAN OLEH YU FU YANG KELUAR MAU KE TOILET,", "pt": "MAS QUANDO EU ESTAVA SUBINDO, FUI PEGO PELO YU FU, QUE ESTAVA SAINDO PARA IR AO BANHEIRO.", "text": "But when Wan Xuzi was going upstairs, Yu Fu caught her when he went out to use the restroom.", "tr": "Ama yukar\u0131 \u00e7\u0131karken, tuvalete gitmek i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kan Yu Fu\u0027ya yakaland\u0131m,"}, {"bbox": ["285", "5684", "564", "6003"], "fr": "L\u0027\u00e9cole est pleine de placards, je me suis cach\u00e9 dans tous les recoins sombres.", "id": "DI SEKOLAH BANYAK SEKALI LEMARI, SEMUA TEMPAT GELAP GULITA SUDAH PERNAH KUJADIKAN TEMPAT BERSEMBUNYI.", "pt": "A ESCOLA ESTAVA CHEIA DE ARM\u00c1RIOS. ESCONDI-ME EM TODOS OS LUGARES ESCUROS QUE ENCONTREI.", "text": "The school is full of cabinets. I hid in every dark place.", "tr": "Okulun her yerinde dolaplar vard\u0131, b\u00fct\u00fcn karanl\u0131k yerlere sakland\u0131m."}, {"bbox": ["556", "4265", "797", "4556"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027avais terriblement peur, j\u0027ai couru de toutes mes forces et j\u0027ai trouv\u00e9 un endroit pour me cacher.", "id": "SAAT ITU AKU SANGAT TAKUT, AKU LARI SEKENCANG MUNGKIN, MENCARI TEMPAT UNTUK BERSEMBUNYI,", "pt": "NA HORA, FIQUEI APAVORADO. CORRI DESESPERADAMENTE E ENCONTREI UM LUGAR PARA ME ESCONDER.", "text": "I was so scared at the time. I ran desperately, looking for a place to hide.", "tr": "O s\u0131rada \u00e7ok korkmu\u015ftum, can havliyle ko\u015ftum, saklanacak bir yer buldum,"}, {"bbox": ["105", "2891", "376", "3215"], "fr": "Cet abruti est un vrai mouchard, un l\u00e8che-bottes, il \u00e9crase les autres \u00e9l\u00e8ves pour am\u00e9liorer son propre sort.", "id": "SI BAJINGAN ITU SUKA MENGADU DAN MENJILAT, MENGINJAK TEMANNYA SENDIRI DEMI MENDAPAT PERLAKUAN YANG LEBIH BAIK.", "pt": "AQUELE IDIOTA ERA UM DEDO-DURO, UM PUXA-SACO, QUE PISAVA NOS COLEGAS PARA TER UM TRATAMENTO MELHOR.", "text": "That idiot is a snitch and a lackey, stepping on classmates\u0027 backs to improve his own treatment.", "tr": "O aptal tam bir ispiyoncu, yalakayd\u0131, kendi \u00e7\u0131kar\u0131 i\u00e7in arkada\u015flar\u0131n\u0131 ezerdi."}, {"bbox": ["363", "219", "661", "555"], "fr": "Profitant de l\u0027obscurit\u00e9, je me suis faufil\u00e9 jusqu\u0027\u00e0 la cantine des professeurs, j\u0027ai vol\u00e9 deux pains, et je ne me suis pas fait prendre apr\u00e8s les avoir mang\u00e9s.", "id": "MEMANFAATKAN GELAP MALAM, AKU MENYELINAP KE KANTIN GURU, MENCURI DUA ROTI, DAN TIDAK KETAHUAN SETELAH MEMAKANNYA.", "pt": "APROVEITANDO A ESCURID\u00c3O, FUI AT\u00c9 O REFEIT\u00d3RIO DOS PROFESSORES, ROUBEI DOIS P\u00c3ES E, DEPOIS DE COM\u00ca-LOS, N\u00c3O FUI DESCOBERTO.", "text": "Taking advantage of the darkness, I wandered over to the teachers\u0027 restaurant, stole two pieces of bread, and ate them without being discovered.", "tr": "Hava karar\u0131nca \u00f6\u011fretmenler yemekhanesine s\u0131zd\u0131m, iki ekmek \u00e7ald\u0131m, yedim ve yakalanmad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/24.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "769", "385", "1098"], "fr": "Mais peut-\u00eatre que la mort de Wang Xue ces jours-l\u00e0 a distrait les professeurs, alors ils n\u0027ont pas eu le temps de me chercher.", "id": "TAPI MUNGKIN KARENA KEMATIAN WANG XUE BEBERAPA HARI ITU MEMBUAT PARA GURU TERPECAH PERHATIANNYA, JADI MEREKA TIDAK SEMPAT MENCARIKU,", "pt": "MAS TALVEZ A MORTE DE WANG XUE NAQUELES DIAS TENHA DISTRA\u00cdDO OS PROFESSORES, ENT\u00c3O ELES N\u00c3O SE PREOCUPARAM EM ME PROCURAR.", "text": "PERHAPS THE TEACHERS WERE DISTRACTED BY WANG XUE\u0027S DEATH THOSE FEW DAYS, SO THEY DIDN\u0027T BOTHER LOOKING FOR ME.", "tr": "Ama belki de o s\u0131ralar Wang Xue\u0027nin \u00f6l\u00fcm\u00fc \u00f6\u011fretmenlerin dikkatini da\u011f\u0131tm\u0131\u015ft\u0131, o y\u00fczden beni aramad\u0131lar,"}, {"bbox": ["73", "2020", "316", "2300"], "fr": "Plus tard, alors que je me cachais dans le d\u00e9barras, j\u0027ai eu faim et j\u0027ai voulu sortir chercher \u00e0 manger,", "id": "KEMUDIAN SAAT BERSEMBUNYI DI GUDANG, AKU KELAPARAN DAN INGIN KELUAR MENCARI MAKANAN,", "pt": "MAIS TARDE, QUANDO ESTAVA ESCONDIDO NO DEP\u00d3SITO, FIQUEI COM FOME E QUIS SAIR PARA PROCURAR COMIDA,", "text": "LATER, WHEN I WAS HIDING IN THE STORAGE ROOM, I GOT HUNGRY AND WANTED TO COME OUT TO FIND SOMETHING TO EAT,", "tr": "Sonra malzeme odas\u0131nda saklan\u0131rken ac\u0131kt\u0131m, yiyecek bir \u015feyler bulmak i\u00e7in \u00e7\u0131kmak istedim,"}, {"bbox": ["638", "1705", "828", "1924"], "fr": "Mais je n\u0027osais pas sortir,", "id": "TAPI AKU TIDAK BERANI KELUAR,", "pt": "MAS EU N\u00c3O TINHA CORAGEM DE SAIR.", "text": "BUT I DIDN\u0027T DARE TO COME OUT.", "tr": "Ama \u00e7\u0131kmaya cesaret edemedim,"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/25.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1367", "369", "1640"], "fr": "J\u0027ai fini par renverser une armoire.", "id": "AKIBATNYA AKU MENJATUHKAN LEMARI", "pt": "ACABEI DERRUBANDO UM ARM\u00c1RIO.", "text": "AS A RESULT, I KNOCKED OVER THE CABINET.", "tr": "Sonunda bir dolab\u0131 devirdim."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/26.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "704", "822", "971"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 \u00e9cras\u00e9 dessous,", "id": "SELURUH TUBUHKU TERTIMPA DI BAWAHNYA,", "pt": "MEU CORPO INTEIRO FICOU PRESO EMBAIXO DELE.", "text": "I WAS COMPLETELY TRAPPED UNDERNEATH IT,", "tr": "Tamamen alt\u0131nda kald\u0131m,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/27.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "1124", "822", "1431"], "fr": "", "id": "MENGELUARKAN BANYAK DARAH, TANGAN DAN KAKIKU SAKIT, DINGIN DAN LAPAR, AKHIRNYA AKU MATI.", "pt": "SANGREI MUITO, MINHAS M\u00c3OS E P\u00c9S DO\u00cdAM, ESTAVA COM FRIO E FOME, E NO FIM, MORRI.", "text": "I BLED A LOT, MY HANDS AND FEET HURT, I WAS COLD AND HUNGRY, AND EVENTUALLY, I DIED.", "tr": "\u00c7ok kan kaybettim, ellerim ayaklar\u0131m a\u011fr\u0131yordu, hem \u00fc\u015f\u00fcyordum hem a\u00e7t\u0131m, sonunda \u00f6ld\u00fcm."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/28.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "88", "467", "430"], "fr": "Je ne sais pas si c\u0027est parce que je me cachais \u00e7\u00e0 et l\u00e0 dans des endroits sombres et que je suis mort dans un coin isol\u00e9,", "id": "ENTAH APAKAH KARENA AKU BERSEMBUNYI DI TEMPAT GELAP GULITA, LALU MATI DI SUDUT YANG SEPI,", "pt": "N\u00c3O SEI SE FOI POR ME ESCONDER EM LUGARES ESCUROS E MORRER NUM CANTO DESERTO,", "text": "I DON\u0027T KNOW IF IT\u0027S BECAUSE I WAS HIDING IN THE DARK, AND DIED IN A DESOLATE CORNER,", "tr": "Bilmiyorum, belki de karanl\u0131k yerlerde saklan\u0131p durdu\u011fum ve kimsenin olmad\u0131\u011f\u0131 bir k\u00f6\u015fede \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcm i\u00e7in,"}, {"bbox": ["374", "1509", "659", "1830"], "fr": "Que je suis devenu comme \u00e7a maintenant.", "id": "AKU JADI SEPERTI INI SEKARANG.", "pt": "QUE ACABEI FICANDO ASSIM.", "text": "THAT I BECAME LIKE THIS NOW.", "tr": "Bu hale geldim."}], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/29.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "213", "512", "440"], "fr": "Wang Xue ? Celle qui a fait une grosse h\u00e9morragie pendant sa grossesse, \u00e0 l\u0027infirmerie ?", "id": "WANG XUE? YANG HAMIL LALU PENDARAHAN HEBAT ITU?", "pt": "WANG XUE? AQUELA QUE TEVE UMA HEMORRAGIA NA GRAVIDEZ...?", "text": "WANG XUE? THAT\u0027S THE GIRL WHO HAD A MASSIVE HEMORRHAGE AFTER GETTING PREGNANT,", "tr": "Wang Xue mi? Hamileyken a\u015f\u0131r\u0131 kanamas\u0131 olan, revir..."}, {"bbox": ["531", "1550", "756", "1814"], "fr": "Cette fille \u00e9tait en fait assez \u00e0 plaindre.", "id": "ORANG ITU SEBENARNYA CUKUP KASIHAN JUGA,", "pt": "AQUELA GAROTA, NA VERDADE, TAMB\u00c9M ERA BEM COITADA.", "text": "THAT GUY WAS ACTUALLY PRETTY PITIFUL.", "tr": "Asl\u0131nda o da \u00e7ok zavall\u0131yd\u0131,"}, {"bbox": ["106", "419", "316", "650"], "fr": "La fille qui est morte dans cette petite pi\u00e8ce sombre de l\u0027infirmerie ?", "id": "GADIS YANG MATI DI RUANGAN GELAP DI UKS ITU?", "pt": "A GAROTA QUE MORREU NAQUELA SALA ESCURA DA ENFERMARIA?", "text": "THE GIRL WHO DIED IN THAT SECRET ROOM IN THE INFIRMARY?", "tr": "Revirdeki o karanl\u0131k odada \u00f6len k\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["551", "3801", "804", "4096"], "fr": "Elle se frottait sans arr\u00eat, se frottait, au point d\u0027avoir la peau \u00e0 vif.", "id": "TERUS MENERUS MENGGOSOK, MENGGOSOK SAMPAI KULITNYA LECET SEMUA,", "pt": "ESFREGAVA SEM PARAR, ESFREGAVA SEM PARAR, AT\u00c9 A PELE FICAR EM CARNE VIVA.", "text": "SCRUBBING AND SCRUBBING, SCRUBBING UNTIL HER SKIN WAS RAW.", "tr": "Durmadan ovalad\u0131, durmadan ovalad\u0131, derisi \u00e7\u00fcr\u00fcyene kadar,"}, {"bbox": ["62", "2521", "389", "2835"], "fr": "Chaque fois qu\u0027elle revenait de ses cours particuliers avec le professeur de physique, elle se pr\u00e9cipitait dans la salle de bain pour se laver fr\u00e9n\u00e9tiquement.", "id": "SETIAP KALI DIA PULANG DARI LES TAMBAHAN DENGAN GURU FISIKA, DIA AKAN MASUK KE KAMAR MANDI DAN MEMBERSIHKAN DIRINYA HABIS-HABISAN,", "pt": "TODA VEZ QUE ELA VOLTAVA DA \u0027AULA PARTICULAR\u0027 COM O PROFESSOR DE F\u00cdSICA\u2014 ELA IA CORRENDO PARA O BANHEIRO E SE LAVAVA FRENETICAMENTE,", "text": "EVERY TIME SHE CAME BACK FROM TUTORING WITH THE PHYSICS TEACHER, SHE WOULD GO INTO THE BATHROOM AND FRANTICALLY CLEAN HERSELF,", "tr": "Her seferinde fizik \u00f6\u011fretmeninden\u2014ek ders al\u0131p d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde, banyoya kapan\u0131p \u00e7\u0131lg\u0131nca kendini y\u0131kard\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/30.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "2103", "817", "2527"], "fr": "En fait, elle le faisait aussi pour am\u00e9liorer sa situation, elle pensait que quoi qu\u0027il arrive, il fallait survivre pour sortir de cet endroit maudit, grandir, et qu\u0027une fois adulte, tout irait mieux.", "id": "SEBENARNYA DIA JUGA HANYA INGIN KEADAANNYA LEBIH BAIK, BERPIKIR BAGAIMANAPUN CARANYA, ASAL BISA HIDUP KELUAR DARI TEMPAT SIALAN INI, HIDUP SAMPAI DEWASA, SEMUANYA AKAN BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "NA VERDADE, ELA TAMB\u00c9M FAZIA ISSO PARA TENTAR MELHORAR UM POUCO SUA SITUA\u00c7\u00c3O, PENSANDO QUE, DE QUALQUER JEITO, PRECISAVA SAIR VIVA DAQUELE LUGAR HORR\u00cdVEL, CRESCER, E TUDO MELHORARIA QUANDO FOSSE MAIS VELHA.", "text": "ACTUALLY, SHE JUST WANTED TO MAKE HER SITUATION BETTER, THINKING THAT NO MATTER WHAT, IT WAS BETTER TO LEAVE THIS GHOSTLY PLACE ALIVE, GROW UP, AND EVERYTHING WOULD BE ALRIGHT ONCE SHE GREW UP.", "tr": "Asl\u0131nda o da durumunu biraz olsun iyile\u015ftirmek i\u00e7in, ne olursa olsun bu lanet yerden sa\u011f \u00e7\u0131k\u0131p b\u00fcy\u00fcyebilirse her \u015feyin d\u00fczelece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordu."}, {"bbox": ["92", "132", "335", "420"], "fr": "Elle se frottait au point d\u0027avoir des plaies sur tout le corps, mais elle se sentait toujours sale.", "id": "MENGGOSOK SAMPAI SELURUH BADANNYA LUKA-LUKA, TAPI TETAP MERASA DIRINYA KOTOR.", "pt": "ESFREGAVA-SE AT\u00c9 O CORPO TODO FICAR FERIDO, MAS AINDA SE SENTIA SUJA.", "text": "SHE SCRUBBED HER WHOLE BODY UNTIL IT WAS COVERED IN WOUNDS, AND STILL FELT DIRTY.", "tr": "V\u00fccudu yara bere i\u00e7inde kalana kadar ovalasa da, yine de kendini kirli hissediyordu."}, {"bbox": ["123", "3580", "354", "3711"], "fr": "Mais elle n\u0027a pas...", "id": "TAPI DIA TIDAK", "pt": "MAS ELA N\u00c3O...", "text": "BUT SHE DIDN\u0027T.", "tr": "Ama o yapamad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/31.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "3365", "592", "3644"], "fr": "Ils devaient aussi maintenir les \u00e9l\u00e8ves dans un p\u00e9rim\u00e8tre aussi restreint que possible, pour \u00e9viter qu\u0027ils ne d\u00e9couvrent les cadavres.", "id": "JUGA HARUS MENGUMPULKAN PARA SISWA DALAM AREA AKTIVITAS SEKECIL MUNGKIN, UNTUK MENCEGAH MEREKA MENGETAHUI SOAL KEMATIAN ITU.", "pt": "ELES TAMB\u00c9M PRECISAVAM MANTER OS ALUNOS NUMA \u00c1REA DE ATIVIDADE O MENOR POSS\u00cdVEL, PARA EVITAR QUE DESCOBRISSEM AS MORTES.", "text": "HAD TO KEEP THE STUDENTS IN AS SMALL AN AREA AS POSSIBLE TO PREVENT THEM FROM STUMBLING UPON THE DEAD.", "tr": "Bir de \u00f6\u011frencileri olabildi\u011fince dar bir alanda tutmak zorundayd\u0131lar, \u00f6l\u00fc bulundu\u011funu kimse g\u00f6rmesin diye."}, {"bbox": ["564", "973", "823", "1281"], "fr": "Ainsi, la logique se tient. M\u00eame si ces professeurs ne traitaient pas les \u00e9l\u00e8ves comme des \u00eatres humains,", "id": "DENGAN BEGINI LOGIKANYA JADI MASUK AKAL. MESKIPUN PARA GURU INI TIDAK MEMPERLAKUKAN SISWA SEPERTI MANUSIA,", "pt": "ASSIM A L\u00d3GICA SE ENCAIXA. EMBORA ESSES PROFESSORES N\u00c3O TRATASSEM OS ALUNOS COMO PESSOAS,", "text": "THAT\u0027S WHY THE LOGIC ADDS UP. ALTHOUGH THESE TEACHERS DON\u0027T TREAT STUDENTS AS HUMAN BEINGS,", "tr": "B\u00f6ylece mant\u0131k yerine oturuyor, bu \u00f6\u011fretmenler \u00f6\u011frencilere insan gibi davranmasalar da,"}, {"bbox": ["360", "2389", "581", "2647"], "fr": "Les professeurs \u00e9taient occup\u00e9s \u00e0 enterrer les corps, ils n\u0027avaient donc pas le temps de te chercher de fond en comble alors que tu avais disparu.", "id": "PARA GURU SIBUK MENGUBUR MAYAT, JADI MEREKA TIDAK PUNYA WAKTU UNTUK MENCARIMU SECARA MENYELURUH.", "pt": "OS PROFESSORES ESTAVAM OCUPADOS ENTERRANDO CORPOS, POR ISSO N\u00c3O TIVERAM TEMPO DE FAZER UMA BUSCA MINUCIOSA POR VOC\u00ca, QUE ESTAVA DESAPARECIDO.", "text": "THE TEACHERS WERE BUSY BURYING THE BODY, SO THEY DIDN\u0027T HAVE TIME TO SEARCH FOR YOU.", "tr": "\u00d6\u011fretmenler cesedi g\u00f6mmekle me\u015fguld\u00fc, bu y\u00fczden kaybolan seni didik didik arayacak vakitleri olmad\u0131."}, {"bbox": ["89", "2155", "338", "2440"], "fr": "Mais apr\u00e8s tout, il ne fallait pas que la mort d\u0027une personne s\u0027\u00e9bruite. Wang Xue a fait une fausse couche qui a mal tourn\u00e9, elle est morte accidentellement,", "id": "TAPI BAGaimanapun JUGA TIDAK BAIK JIKA ADA KORBAN JIWA. WANG XUE GAGAL ABORSI DAN MENINGGAL SECARA TIDAK SENGAJA,", "pt": "MAS, AFINAL, N\u00c3O ERA BOM QUE UMA MORTE VIRASSE UM ESC\u00c2NDALO. WANG XUE SOFREU UM ABORTO MALSUCEDIDO E MORREU ACIDENTALMENTE,", "text": "BUT AFTER ALL, IT\u0027S NOT GOOD TO CAUSE DEATHS. WANG XUE\u0027S ABORTION FAILED AND SHE DIED UNEXPECTEDLY,", "tr": "Ama sonu\u00e7ta birinin \u00f6lmesi iyi olmazd\u0131, Wang Xue\u0027nin d\u00fc\u015f\u00fc\u011f\u00fc ba\u015far\u0131s\u0131z oldu, kazayla \u00f6ld\u00fc,"}, {"bbox": ["120", "0", "357", "146"], "fr": "... pu grandir.", "id": "BISA TUMBUH DEWASA.", "pt": "...CONSEGUIU CRESCER.", "text": "COULD GROW UP.", "tr": "B\u00fcy\u00fcyebilirdi."}], "width": 900}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/32.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "245", "283", "488"], "fr": "C\u0027est exact, mais personne ne s\u0027attendait \u00e0 ce que Wang Xue se transforme plus tard en un fant\u00f4me vengeur,", "id": "BENAR, TAPI TIDAK ADA YANG MENYANGKA, KEMUDIAN WANG XUE BERUBAH MENJADI HANTU PENASARAN YANG GANAS,", "pt": "EXATO. MAS NINGU\u00c9M ESPERAVA QUE, MAIS TARDE, WANG XUE SE TRANSFORMASSE NUM FANTASMA VINGATIVO,", "text": "THAT\u0027S RIGHT, BUT NO ONE EXPECTED THAT LATER, WANG XUE TURNED INTO A VENGEFUL GHOST,", "tr": "Do\u011fru, ama kimse Wang Xue\u0027nin sonradan kindar bir hayalete d\u00f6n\u00fc\u015fece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015fti,"}, {"bbox": ["566", "1245", "806", "1520"], "fr": "Et d\u00e9membre le professeur de physique ainsi que l\u0027infirmier scolaire dans cette petite pi\u00e8ce sombre,", "id": "MENCINCANG GURU FISIKA DAN DOKTER SEKOLAH DI RUANGAN GELAP KECIL ITU,", "pt": "ESQUARTEJANDO O PROFESSOR DE F\u00cdSICA E O M\u00c9DICO DA ESCOLA NAQUELA PEQUENA SALA ESCURA,", "text": "AND CHOPPED THE PHYSICS TEACHER AND THE SCHOOL DOCTOR INTO PIECES IN THAT SMALL SECRET ROOM.", "tr": "Fizik \u00f6\u011fretmenini ve okul doktorunu o k\u00fc\u00e7\u00fck karanl\u0131k odada lime lime etti,"}, {"bbox": ["77", "2999", "361", "3337"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, les murs \u00e9taient couverts de traces de sang et de lambeaux de chair, je ne savais m\u00eame pas qu\u0027un humain pouvait \u00eatre d\u00e9pec\u00e9 \u00e0 ce point...", "id": "SAAT ITU DINDINGNYA PENUH DENGAN CIPRATAN DARAH DAN SERPIHAN DAGING, AKU BAHKAN TIDAK TAHU MANUSIA BISA DICABIK-CABIK SEPERTI ITU...", "pt": "NA \u00c9POCA, AS PAREDES ESTAVAM COBERTAS DE FIOS DE SANGUE E PEDA\u00c7OS DE CARNE. EU NEM SABIA QUE UMA PESSOA PODIA SER DESPEDA\u00c7ADA DE FORMA T\u00c3O... MINUCIOSA.", "text": "AT THAT TIME, THE WALLS WERE COVERED IN BLOOD AND FLESH. I DIDN\u0027T KNOW A PERSON COULD BE DISMEMBERED SO COMPLETELY...", "tr": "O zamanlar duvarlar kan ve et par\u00e7alar\u0131yla kapl\u0131yd\u0131, bir insan\u0131n bu kadar da\u011f\u0131t\u0131labilece\u011fini bilmiyordum..."}, {"bbox": ["559", "4206", "814", "4507"], "fr": "Ce n\u0027est rien, j\u0027ai m\u00eame vu des gens r\u00e9duits en bouillie par un mixeur, puis vers\u00e9s bocal par bocal dans les \u00e9gouts.", "id": "INI APA APAAN, AKU PERNAH MELIHAT ORANG DIHANCURKAN JADI DAGING GILING DENGAN BLENDER, LALU DITUANG BERKALENG-KALENG KE SALURAN PEMBUANGAN,", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA! EU J\u00c1 VI GENTE SER TRITURADA AT\u00c9 VIRAR PASTA NUM LIQUIDIFICADOR POTENTE, E DEPOIS DESPEJADA RALO ABAIXO, POTE POR POTE.", "text": "WHAT\u0027S THAT? I\u0027VE EVEN SEEN SOMEONE TURNED INTO MINCED MEAT BY A WALL BREAKER, AND POURED INTO THE SEWER IN CANS.", "tr": "Bu da bir \u015fey mi, ben blenderda k\u0131yma haline getirilip kavanoz kavanoz la\u011f\u0131ma d\u00f6k\u00fclenleri bile g\u00f6rd\u00fcm,"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/33.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "117", "472", "374"], "fr": "Le sang et la chair, une fois recueillis dans des seaux, auraient pu servir \u00e0 repeindre un mur entier.", "id": "DARAH DAN DAGINGNYA DIKUMPULKAN DALAM EMBER, BISA UNTUK MENGECAT DINDING SEKALI PUTARAN.", "pt": "O SANGUE E A CARNE, SE JUNTOS EM BALDES, DARIAM PARA PINTAR UMA PAREDE INTEIRA.", "text": "THE BLOOD AND MEAT WERE PUT IN BUCKETS AND COULD BE USED TO PAINT THE WALLS.", "tr": "Kan ve et kovalarla toplansa, b\u00fct\u00fcn bir duvar\u0131 boyamaya yeterdi."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1082, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/129/35.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "45", "215", "192"], "fr": "[SFX] Pff ! Quelle ignorance !", "id": "CIH! PAYAH SEKALI.", "pt": "TSCH! INEXPERIENTE.", "text": "TCH! NO SENSE OF THE WORLD.", "tr": "[SFX] C\u0131k! Cahil."}, {"bbox": ["602", "547", "794", "773"], "fr": "S\u0153ur, qu\u0027est-ce que ces joueurs t\u0027ont fait subir au juste ?", "id": "KAK, SEBENARNYA APA SAJA YANG SUDAH DIALAMI KAKAK KARENA PARA \u0027PEMAIN\u0027 INI?", "pt": "IRM\u00c3, O QUE RAIOS ESSES \u0027JOGADORES\u0027 TE FIZERAM PASSAR?", "text": "SIS, WHAT EXACTLY DID THESE PLAYERS MAKE YOU GO THROUGH?", "tr": "Abla, bu oyuncular sana neler ya\u015fatt\u0131 b\u00f6yle?"}], "width": 900}]
Manhua