This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/0.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "0", "835", "59"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/1.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "7", "743", "400"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : XU ERSAN\nCOLLABORATEURS : DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nSUPERVISEUR : HUOSHAN YAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : YINFA SIYUYAN, JINJIANG LITERATURE CITY\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI\nSTUDIO DE MANHUA HUOSHAN YAN", "id": "PENULIS UTAMA: XU ER SAN\nASISTEN: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nPENGAWAS: HUO SHAN YAN\nKARYA ASLI: YIN FA SI YU YAN, JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR: CHENG ZI\nSTUDIO KOMIK HUO SHAN YAN", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XU ERSAN. COLABORA\u00c7\u00c3O: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KELE. SUPERVIS\u00c3O: HUOSHAN YAN. OBRA ORIGINAL: YINFA SIYUYAN, LITERATURA JINJIANG. EDITOR: CHENGZI. EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 HUOSHAN YAN", "text": "Main Writer: Xu Ersan Assisted by: Dai Ke, Manluo, Xiaoying, Coke Supervised by: Volcano Research Original Work: Silver Hair Dead Fish Eye, Jinjiang Literature City Editor: Chengzi Volcano Research Comics Studio", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Xu Ersan\nYard\u0131mc\u0131lar: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying, Ke Le\nY\u00f6netmen: Huoshan Yan\nOrijinal Eser: Yinfa Siyuyan, Jinjiang Edebiyat \u015eehri\nEdit\u00f6r: Chengzi\nHuoshan Yan \u00c7izgi Roman St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["294", "557", "849", "766"], "fr": "Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIPROSES SECARA HUKUM.", "pt": "EXCLUSIVO DO BILIBILI COMICS. A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTO, MEDIDAS LEGAIS SER\u00c3O TOMADAS.", "text": "Bilibili Comics Exclusive Any form of reprinting of this work is prohibited, and any infringement will be subject to legal action.", "tr": "BU ESER\u0130N HER NE \u015eEK\u0130LDE OLURSA OLSUN \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL YOLLARA BA\u015eVURULACAKTIR."}, {"bbox": ["161", "7", "742", "399"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : XU ERSAN\nCOLLABORATEURS : DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nSUPERVISEUR : HUOSHAN YAN\n\u0152UVRE ORIGINALE : YINFA SIYUYAN, JINJIANG LITERATURE CITY\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : CHENGZI\nSTUDIO DE MANHUA HUOSHAN YAN", "id": "PENULIS UTAMA: XU ER SAN\nASISTEN: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KE LE\nPENGAWAS: HUO SHAN YAN\nKARYA ASLI: YIN FA SI YU YAN, JINJIANG LITERATURE CITY\nEDITOR: CHENG ZI\nSTUDIO KOMIK HUO SHAN YAN", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XU ERSAN. COLABORA\u00c7\u00c3O: DAI KE, MAN LUO, XIAO YING, KELE. SUPERVIS\u00c3O: HUOSHAN YAN. OBRA ORIGINAL: YINFA SIYUYAN, LITERATURA JINJIANG. EDITOR: CHENGZI. EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 HUOSHAN YAN", "text": "Main Writer: Xu Ersan Assisted by: Dai Ke, Manluo, Xiaoying, Coke Supervised by: Volcano Research Original Work: Silver Hair Dead Fish Eye, Jinjiang Literature City Editor: Chengzi Volcano Research Comics Studio", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Xu Ersan\nYard\u0131mc\u0131lar: Dai Ke, Man Luo, Xiao Ying, Ke Le\nY\u00f6netmen: Huoshan Yan\nOrijinal Eser: Yinfa Siyuyan, Jinjiang Edebiyat \u015eehri\nEdit\u00f6r: Chengzi\nHuoshan Yan \u00c7izgi Roman St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["294", "557", "849", "766"], "fr": "Toute reproduction de cette \u0153uvre, sous quelque forme que ce soit, est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIPROSES SECARA HUKUM.", "pt": "EXCLUSIVO DO BILIBILI COMICS. A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA EM QUALQUER FORMA \u00c9 PROIBIDA. UMA VEZ DESCOBERTO, MEDIDAS LEGAIS SER\u00c3O TOMADAS.", "text": "Bilibili Comics Exclusive Any form of reprinting of this work is prohibited, and any infringement will be subject to legal action.", "tr": "BU ESER\u0130N HER NE \u015eEK\u0130LDE OLURSA OLSUN \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL YOLLARA BA\u015eVURULACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/2.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "1413", "676", "1646"], "fr": "Qui parlait de tester son courage ? Alors, tu as peur maintenant ?", "id": "SIAPA YANG TADI BILANG MAU UJI NYALI? KENAPA, SEKARANG TAKUT?", "pt": "QUEM DISSE QUE VEIO TESTAR A CORAGEM? O QU\u00ca, EST\u00c1 COM MEDO AGORA?", "text": "Who said they were coming to test their courage? What, are you scared now?", "tr": "Kim cesaretini denemeye geldi\u011fini s\u00f6ylemi\u015fti? Ne o, \u015fimdi korktun mu?"}, {"bbox": ["606", "562", "838", "860"], "fr": "Si tu n\u0027as pas peur, alors vas-y en premier. Ce ne sont que des rumeurs, il n\u0027y a pas de fant\u00f4mes au monde, voyons.", "id": "KALAU KAU TIDAK TAKUT, KAU SAJA YANG JALAN PERTAMA. ITU HANYA GOSIP HEBOH SAJA, MANA ADA HANTU DI DUNIA INI?", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO, V\u00c1 PRIMEIRO ENT\u00c3O. \u00c9 S\u00d3 UM BOATO FORTE, COMO PODE HAVER FANTASMAS NO MUNDO?", "text": "If you\u0027re not scared, then you go first. It\u0027s just rumors, there are no ghosts in this world.", "tr": "Korkmuyorsan ilk sen git o zaman. Sadece abart\u0131l\u0131 bir s\u00f6ylenti, d\u00fcnyada hayalet diye bir \u015fey mi var?"}, {"bbox": ["394", "883", "571", "1100"], "fr": "Pourquoi devrais-je y aller en premier ?", "id": "KENAPA HARUS AKU YANG PERTAMA?", "pt": "POR QUE EU DEVERIA IR PRIMEIRO?", "text": "Why should I go first?", "tr": "Neden ilk ben gideyim ki?"}, {"bbox": ["314", "303", "485", "500"], "fr": "Toi, vas-y en premier !", "id": "KAU YANG PERGI DULUAN!", "pt": "VOC\u00ca VAI PRIMEIRO!", "text": "You go first!", "tr": "\u0130lk sen git!"}, {"bbox": ["540", "45", "897", "197"], "fr": "15H00", "id": "PUKUL 3 SORE", "pt": "15:00H", "text": "3:00 PM", "tr": "\u00d6\u011fleden sonra 3"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/3.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "852", "346", "1144"], "fr": "On prend quelques photos \u00e0 chaque \u00e9tage et on rentre, on verra si ces salauds sont impressionn\u00e9s ou pas.", "id": "KITA AMBIL BEBERAPA FOTO DI SETIAP LANTAI LALU PULANG, LIHAT APA BAJINGAN-BAJINGAN ITU MASIH BERANI ATAU TIDAK.", "pt": "VAMOS TIRAR ALGUMAS FOTOS EM CADA ANDAR E VOLTAR, VER SE AQUELES CANALHAS SE RENDEM.", "text": "Let\u0027s just take some pictures on each floor and go back. We\u0027ll see if those brats back down.", "tr": "Her katta birka\u00e7 foto\u011fraf \u00e7ekip geri d\u00f6nece\u011fiz, bakal\u0131m o pislikler ne diyecek."}, {"bbox": ["449", "2675", "670", "2945"], "fr": "Tu veux \u00eatre le premier \u00e0 t\u0027enfuir, hein ? Comment peux-tu \u00eatre aussi d\u00e9loyal ?", "id": "KAU PASTI INGIN LARI DULUAN, KAN? MANA ADA TEMAN YANG TIDAK SETIA KAWAN SEPERTIMU?", "pt": "VOC\u00ca QUER SER O PRIMEIRO A CORRER, N\u00c9? COMO PODE SER T\u00c3O DESLEAL?", "text": "You just want to be the first to run, how can you be so disloyal?", "tr": "Sen ilk ka\u00e7mak istiyorsun, de\u011fil mi? Bu kadar vefas\u0131z olunur mu?"}, {"bbox": ["621", "1154", "822", "1398"], "fr": "Non, je n\u0027irai pas en premier, je couvrirai nos arri\u00e8res.", "id": "TIDAK MAU, AKU TIDAK AKAN JALAN PERTAMA, AKU AKAN MENJAGA DI BELAKANG.", "pt": "N\u00c3O, EU N\u00c3O VOU PRIMEIRO, EU CUBRO A RETAGUARDA.", "text": "No, I won\u0027t go first. I\u0027ll cover the rear.", "tr": "Olmaz, ben ilk gitmem, art\u00e7\u0131l\u0131k yapar\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/4.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "1286", "719", "1493"], "fr": "Oui, et alors ?", "id": "IYA, MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "SIM, E DA\u00cd SE FOR?", "text": "Yes, so what?", "tr": "Evet, evet de ne olmu\u015f?"}, {"bbox": ["332", "262", "524", "444"], "fr": "Quoi ? Tu veux entrer visiter ?", "id": "KENAPA? MAU MASUK BERKUNJUNG?", "pt": "O QU\u00ca? QUER ENTRAR PARA VISITAR?", "text": "What? Want to go in and take a look?", "tr": "Ne o? \u0130\u00e7eri girip gezmek mi istiyorsun?"}, {"bbox": ["169", "1458", "392", "1606"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a peut te faire ?", "id": "MEMANGNYA URUSANMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca TEM A VER COM ISSO?", "text": "What\u0027s it to you?", "tr": "Sana ne?"}, {"bbox": ["490", "2186", "888", "2284"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/5.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "150", "293", "359"], "fr": "J\u0027habite ici.", "id": "AKU TINGGAL DI SINI.", "pt": "EU MORO AQUI.", "text": "I live here.", "tr": "Ben burada ya\u015f\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/6.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "328", "810", "568"], "fr": "Chaque personne qui y emm\u00e9nage meurt. C\u0027est la maison hant\u00e9e la plus c\u00e9l\u00e8bre de toute notre ville, connue de loin !", "id": "SIAPA PUN YANG TINGGAL DI SANA PASTI MATI SATU PER SATU, INI RUMAH HANTU TERKENAL DI SELURUH KOTA KITA!", "pt": "QUEM SE MUDA PARA L\u00c1, MORRE. \u00c9 A CASA MAL-ASSOMBRADA MAIS FAMOSA DA NOSSA CIDADE INTEIRA, CONHECIDA POR TODOS OS CANTOS!", "text": "Everyone who moves in dies. It\u0027s the most famous haunted house in our city!", "tr": "\u0130\u00e7ine giren herkes \u00f6l\u00fcyor, \u015fehrimizin her yerinde me\u015fhur perili ev bu!"}, {"bbox": ["67", "102", "350", "337"], "fr": "T\u0027es bal\u00e8ze, ma grande. Oser vivre ici... Presque vingt familles y sont mortes.", "id": "HEBAT KAU, MBAK! BERANI-BERANINYA TINGGAL DI SINI, SUDAH HAMPIR DUA PULUH KELUARGA YANG MATI DI SINI.", "pt": "QUE CORAGEM, MANA! VOC\u00ca OUSA MORAR AQUI? QUASE VINTE FAM\u00cdLIAS J\u00c1 MORRERAM.", "text": "Wow, sis, you dare to live here? Almost twenty households have died here.", "tr": "Harikas\u0131n abla, burada ya\u015famaya cesaret ediyorsun, neredeyse yirmi hane \u00f6ld\u00fc burada,"}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/7.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "2794", "781", "3105"], "fr": "Et vous, les lyc\u00e9ens, qu\u0027est-ce que vous faites ici \u00e0 cette heure au lieu d\u0027\u00eatre en cours ?", "id": "LALU KALIAN ANAK-ANAK SMA, KENAPA TIDAK DI SEKOLAH SAAT JAM PELAJARAN SEPERTI INI, MAU APA KALIAN DI SINI?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00caS, ESTUDANTES DO ENSINO M\u00c9DIO, O QUE EST\u00c3O FAZENDO AQUI NESTA HORA EM VEZ DE ESTAREM NA AULA?", "text": "Then why are you high school students here instead of in school?", "tr": "Peki siz liseli gen\u00e7ler, bu saatte okulda dersiniz olmas\u0131 gerekirken burada ne yap\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["491", "1235", "820", "1534"], "fr": "Pour qu\u0027une maison, non pas \u00e0 cause d\u0027une catastrophe unique, mais de mani\u00e8re continue et sans exception, cause la mort d\u0027autant de personnes,", "id": "JIKA SEBUAH RUMAH MENYEBABKAN KEMATIAN BEGITU BANYAK ORANG SECARA TERUS-MENERUS DAN TANPA KECUALI, BUKAN KARENA BENCANA SEKALI WAKTU,", "pt": "SE EM UMA CASA, N\u00c3O POR UM DESASTRE \u00daNICO, MAS DE FORMA CONT\u00cdNUA E SEM EXCE\u00c7\u00c3O, TANTAS PESSOAS MORREM,", "text": "For a house to cause not just one disaster, but continuous deaths without exception,", "tr": "Bir evde tek seferlik bir felaket de\u011fil de, s\u00fcrekli ve istisnas\u0131z bu kadar \u00e7ok insan\u0131n \u00f6lmesi,"}, {"bbox": ["288", "2305", "537", "2561"], "fr": "...il ne serait pas surprenant que cela fasse sensation non seulement dans toute la ville, mais dans tout le pays.", "id": "JANGAN KAN SELURUH KOTA, MENGEGERKAN SELURUH NEGERI PUN TIDAK ANEH.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 A CIDADE INTEIRA, MAS N\u00c3O SERIA ESTRANHO SE CAUSASSE COMO\u00c7\u00c3O NACIONAL.", "text": "it wouldn\u0027t be strange for it to be known nationwide, let alone the whole city.", "tr": "B\u0131rak\u0131n t\u00fcm \u015fehri, b\u00fct\u00fcn \u00fclkede sansasyon yaratmas\u0131 bile \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 olmaz."}, {"bbox": ["633", "4057", "817", "4278"], "fr": "Je... On ne faisait que passer.", "id": "K-KAMI HANYA LEWAT SAJA.", "pt": "EU... N\u00d3S S\u00d3 EST\u00c1VAMOS DE PASSAGEM.", "text": "We... we were just passing by.", "tr": "B-biz sadece yoldan ge\u00e7iyorduk."}, {"bbox": ["121", "149", "300", "454"], "fr": "Ah, pas \u00e9tonnant alors~", "id": "OH, PANTAS SAJA~", "pt": "AH, N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR~", "text": "Oh, I see~", "tr": "Ah, demek o y\u00fczden~"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/8.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "131", "384", "258"], "fr": "Allons-y, allons-y !", "id": "AYO, AYO, PERGI!", "pt": "VAMOS, VAMOS, VAMOS!", "text": "Let\u0027s go!", "tr": "Gidelim, gidelim, gidelim!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/9.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "22", "899", "379"], "fr": "Attends une minute.", "id": "TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "ESPERE UM POUCO.", "text": "Wait a minute.", "tr": "Bir dakika."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/10.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "85", "339", "328"], "fr": "Laisse-moi tes coordonn\u00e9es, d\u0027accord ?", "id": "BOLEH MINTA KONTAKMU?", "pt": "DEIXE SEU CONTATO.", "text": "Let\u0027s exchange contacts.", "tr": "Bir ileti\u015fim bilgisi b\u0131raksana."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/11.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "1017", "631", "1190"], "fr": "D\u0027accord~", "id": "BOLEH~", "pt": "CLARO~", "text": "Sure~", "tr": "Olur tabi~"}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/12.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "3402", "576", "3583"], "fr": "Posez-le juste sur le bord de la route, \u00e7a ira.", "id": "TARUH SAJA DI PINGGIR JALAN.", "pt": "PODE DEIXAR NA BEIRA DA ESTRADA.", "text": "Just leave it by the roadside.", "tr": "Yol kenar\u0131na b\u0131rakman yeterli."}, {"bbox": ["70", "2857", "208", "3030"], "fr": "Plus doucement, plus lentement,", "id": "PELAN-PELAN SEDIKIT,", "pt": "MAIS DEVAGAR, COM CUIDADO,", "text": "Gently, slowly,", "tr": "Daha yava\u015f, daha dikkatli,"}, {"bbox": ["130", "3773", "344", "4017"], "fr": "Chen Hui et les autres sont d\u00e9j\u00e0 en route apr\u00e8s le travail,", "id": "CHEN HUI DAN YANG LAINNYA SUDAH DALAM PERJALANAN PULANG KERJA,", "pt": "CHEN HUI E OS OUTROS J\u00c1 EST\u00c3O VOLTANDO DO TRABALHO,", "text": "Chen Hui and the others are already on their way home from work.", "tr": "Chen Hui ve di\u011ferleri i\u015ften \u00e7\u0131km\u0131\u015f yoldalar,"}, {"bbox": ["222", "4491", "449", "4733"], "fr": "D\u00e8s que tout le monde sera l\u00e0, on t\u0027aidera ensemble \u00e0 monter les meubles dans l\u0027appartement.", "id": "NANTI KALAU SEMUA SUDAH KUMPUL, KAMI AKAN BANTU MEMINDAHKAN PERABOTAN KE APARTEMENMU.", "pt": "ASSIM QUE TODOS CHEGAREM, VAMOS AJUDAR VOC\u00ca A CARREGAR OS M\u00d3VEIS PARA DENTRO DO APARTAMENTO.", "text": "Once everyone\u0027s here, we\u0027ll help you move the furniture into the apartment.", "tr": "Birazdan herkes toplan\u0131nca, e\u015fyalar\u0131n\u0131 dairene ta\u015f\u0131mada sana yard\u0131m ederiz."}, {"bbox": ["437", "1787", "539", "1902"], "fr": "Attention...", "id": "HATI-HATI...", "pt": "CUIDADO...", "text": "Be careful...", "tr": "Dikkat et..."}, {"bbox": ["0", "7", "412", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/17.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "3786", "851", "4089"], "fr": "Bien que ce travail soit obligatoire et qu\u0027il faille y participer, je ne cherche ni promotion ni augmentation de salaire,", "id": "MESKIPUN PEKERJAAN INI WAJIB DIIKUTI, TAPI AKU TIDAK MENGHARAPKAN KENAIKAN PANGKAT ATAU GAJI,", "pt": "EMBORA ESTE TRABALHO SEJA OBRIGAT\u00d3RIO, EU N\u00c3O ESTOU BUSCANDO PROMO\u00c7\u00c3O OU AUMENTO SALARIAL,", "text": "Although this job is mandatory and we have to participate, I\u0027m not aiming for a promotion or a raise.", "tr": "Bu i\u015fe kat\u0131lmak zorunlu olsa da, ne terfi ne de maa\u015f zamm\u0131 pe\u015findeyim,"}, {"bbox": ["68", "2797", "317", "3093"], "fr": "Je n\u0027ai quasiment pas dormi la nuit derni\u00e8re, donc je n\u0027avais pas d\u0027\u00e9nergie au travail aujourd\u0027hui...", "id": "AKU SEMALAM HAMPIR TIDAK TIDUR, JADI HARI INI DI TEMPAT KERJA AKU TIDAK BERSEMANGAT...", "pt": "EU MAL DORMI ONTEM \u00c0 NOITE, ENT\u00c3O HOJE NO TRABALHO ESTAVA SEM ENERGIA...", "text": "I barely slept last night, so I was out of it at work today...", "tr": "D\u00fcn gece neredeyse hi\u00e7 uyumad\u0131m, bug\u00fcn i\u015fteyken hi\u00e7 halim yoktu..."}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/18.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "2382", "847", "2693"], "fr": "Mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027un tar\u00e9, parce que ma r\u00e9ponse tardait, d\u00e9barque directement \u00e0 l\u0027entreprise avec un couteau,", "id": "TAPI AKU TIDAK MENYANGKA ADA ORANG GILA YANG KARENA RESPONKU LAMBAT, LANGSUNG DATANG KE KANTOR MEMBAWA PISAU,", "pt": "MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE UM LOUCO, PORQUE MEU FEEDBACK N\u00c3O FOI R\u00c1PIDO O SUFICIENTE, INVADISSE A EMPRESA COM UMA FACA,", "text": "But I didn\u0027t expect there to be a psycho who, because my feedback wasn\u0027t timely, came to the company with a knife.", "tr": "Ama bir sap\u0131\u011f\u0131n, benim taraf\u0131mdan zaman\u0131nda geri bildirim alamad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in \u015firkete b\u0131\u00e7akla dalaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 beklemiyordum,"}, {"bbox": ["96", "1283", "378", "1652"], "fr": "J\u0027\u00e9tais vraiment trop fatigu\u00e9 au travail, et la personne au t\u00e9l\u00e9phone n\u0027arr\u00eatait pas de jacasser, alors je me suis assoupi, tout groggy.", "id": "SAAT BEKERJA AKU SANGAT MENGANTUK, DAN ORANG DI TELEPON TERUS MENGOCEH, JADI AKU TERTIDUR DALAM KEADAAN SETENGAH SADAR.", "pt": "EU ESTAVA COM MUITO SONO NO TRABALHO, E A PESSOA DO OUTRO LADO DA LINHA N\u00c3O PARAVA DE FALAR, ENT\u00c3O ACABEI COCHILANDO.", "text": "I was really sleepy at work, and the person on the phone was just rambling on, so I started to doze off.", "tr": "\u0130\u015fteyken \u00e7ok uykum vard\u0131, telefondaki ki\u015fi de durmadan konu\u015fuyordu, bu y\u00fczden dal\u0131p gitmi\u015fim, uyuklamaya ba\u015flam\u0131\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["57", "131", "344", "432"], "fr": "...ni \u00e0 trouver un sens \u00e0 ma vie ici. Tant que je peux toucher le salaire minimum de quelques dizaines de yuans par jour,", "id": "JUGA TIDAK MENCARI MAKNA HIDUP DI SINI, ASALKAN BISA DAPAT UPAH MINIMUM BEBERAPA PULUH YUAN SEHARI,", "pt": "NEM BUSCO ENCONTRAR UM SENTIDO PARA A VIDA AQUI, DESDE QUE CONSIGA O SAL\u00c1RIO M\u00cdNIMO DE ALGUMAS DEZENAS POR DIA,", "text": "I\u0027m not looking to find the meaning of life here either. As long as I can get the minimum wage of a few dozen yuan a day,", "tr": "Ne de burada hayat\u0131n anlam\u0131n\u0131 bulmak gibi bir derdim var, yeter ki g\u00fcnl\u00fck birka\u00e7 on liral\u0131k asgari \u00fccreti alay\u0131m,"}, {"bbox": ["59", "3012", "271", "3261"], "fr": "...et il a trouv\u00e9 pr\u00e9cis\u00e9ment mon num\u00e9ro d\u0027employ\u00e9.", "id": "DAN DIA MENEMUKAN NOMOR ID PEKERJAKU DENGAN TEPAT.", "pt": "E ENCONTROU PRECISAMENTE O MEU N\u00daMERO DE FUNCION\u00c1RIO.", "text": "and accurately found my employee number.", "tr": "ve tam olarak benim sicil numaram\u0131 bulmu\u015f."}, {"bbox": ["576", "1030", "814", "1320"], "fr": "...je serai satisfait de passer 30 jours sans encombre dans le jeu.", "id": "AKU SUDAH PUAS JIKA BISA BERTAHAN 30 HARI DALAM PERMAINAN INI DENGAN LANCAR,", "pt": "FICAREI SATISFEITO SE CONSEGUIR PASSAR 30 DIAS NO JOGO SEM PROBLEMAS,", "text": "and survive for 30 days in the game, I\u0027ll be satisfied.", "tr": "Oyunda 30 g\u00fcn\u00fc sorunsuz ge\u00e7irebilirsem bana yeter,"}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/19.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "2274", "601", "2543"], "fr": "\u00c7a m\u0027a tellement mis en col\u00e8re que sur le coup, j\u0027ai voulu lui tordre le cou directement,", "id": "SANGAT MARAH, SAAT ITU AKU INGIN LANGSUNG MEMATAHKAN LEHERNYA,", "pt": "FIQUEI T\u00c3O IRRITADO QUE NA HORA QUIS TORCER O PESCO\u00c7O DELE,", "text": "I was so angry, I wanted to twist his neck right then and there.", "tr": "O kadar sinirlendim ki, o an adam\u0131n boynunu k\u0131rmak istedim,"}, {"bbox": ["547", "1766", "760", "2006"], "fr": "Il y avait du sang partout par terre.", "id": "DARAH BERCUCURAN DI LANTAI.", "pt": "O SANGUE SE ESPALHOU PELO CH\u00c3O.", "text": "Blood was everywhere.", "tr": "Her yer kan g\u00f6l\u00fcne d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["576", "2915", "781", "3155"], "fr": "Alors, le son d\u0027une notification du jeu s\u0027est fait entendre.", "id": "HASILNYA, NOTIFIKASI PERMAINAN BERBUNYI", "pt": "ENT\u00c3O, O ALERTA DO JOGO SOOU.", "text": "Then the game notification sounded", "tr": "Sonra oyun uyar\u0131 sesi duyuldu:"}, {"bbox": ["68", "151", "330", "468"], "fr": "J\u0027\u00e9tais encore tout groggy \u00e0 ce moment-l\u00e0, je n\u0027ai pas pu esquiver \u00e0 temps, et mon bras s\u0027est fait taillader d\u0027une grande entaille.", "id": "SAAT ITU AKU SEDANG SETENGAH SADAR, TIDAK SEMPAT MENGHINDAR, DAN LENGANKU TERLUKA PARAH,", "pt": "EU ESTAVA ATORDOADO NA HORA, N\u00c3O CONSEGUI DESVIAR A TEMPO, E MEU BRA\u00c7O FOI CORTADO COM UM GRANDE TALHO,", "text": "I was still dazed and couldn\u0027t dodge in time, so my arm got a big cut.", "tr": "O s\u0131rada sersem gibiydim, ka\u00e7amad\u0131m ve kolumda b\u00fcy\u00fck bir kesik olu\u015ftu,"}, {"bbox": ["128", "3844", "503", "4229"], "fr": "Avertissement : les joueurs ne doivent pas nuire aux gens ordinaires. Les contrevenants seront \u00e9limin\u00e9s !!!", "id": "PERINGATAN! PEMAIN DILARANG MENYAKITI ORANG BIASA, PELANGGAR AKAN DIMUSNAHKAN!!!", "pt": "AVISO: JOGADORES N\u00c3O PODEM FERIR PESSOAS COMUNS. OS INFRATORES SER\u00c3O EXTERMINADOS!!!", "text": "Warning: Players are not allowed to harm ordinary people. Violators will be eliminated!!!", "tr": "Oyuncular\u0131n s\u0131radan insanlara zarar vermesi yasakt\u0131r, ihlal edenler yok edilecektir!!!"}, {"bbox": ["412", "4759", "685", "4946"], "fr": "Et le pire, c\u0027est que sur mon bras, il y avait cette longue...", "id": "YANG LEBIH PARAH LAGI, LUKA DI LENGANKU SEPANJANG ITU", "pt": "E O PIOR AINDA ESTAVA POR VIR, NO MEU BRA\u00c7O, AQUELA FERIDA T\u00c3O GRANDE...", "text": "And there\u0027s more. My arm had such a long", "tr": "Sonras\u0131nda daha da beteri oldu, kolumdaki o kadar uzun..."}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/20.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "76", "430", "371"], "fr": "Le superviseur a juste demand\u00e9 \u00e0 quelqu\u0027un de l\u0027infirmerie de me faire un pansement \u00e0 la va-vite,", "id": "SUPERVISORKU TERNYATA HANYA MENYURUH PETUGAS UKS MEMPERBANKU ALA KADARNYA,", "pt": "O SUPERVISOR APENAS MANDOU O PESSOAL DA ENFERMARIA ME FAZER UM CURATIVO DE QUALQUER JEITO,", "text": "The manager just had the clinic staff bandage it up carelessly", "tr": "M\u00fcd\u00fcr sadece revirdekilere geli\u015fi g\u00fczel bir pansuman yapt\u0131rd\u0131,"}, {"bbox": ["549", "1181", "794", "1473"], "fr": "...et m\u0027a demand\u00e9 de continuer \u00e0 travailler, sinon je n\u0027aurais pas mon salaire du jour.", "id": "LALU MEMINTAKU UNTUK LANJUT BEKERJA, KALAU TIDAK, GAJI HARI INI TIDAK AKAN DIBAYAR,", "pt": "E EXIGIU QUE EU CONTINUASSE TRABALHANDO, CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O RECEBERIA O PAGAMENTO DO DIA,", "text": "and demanded I continue working, or I wouldn\u0027t get paid for today.", "tr": "ve i\u015fe devam etmemi istedi, yoksa o g\u00fcnk\u00fc maa\u015f\u0131m\u0131 alamayacakt\u0131m."}, {"bbox": ["94", "3852", "351", "4173"], "fr": "De toute ma vie, je ne m\u0027\u00e9tais jamais senti aussi mis\u00e9rable pour quelques dizaines de yuans.", "id": "SELAMA HIDUPKU, AKU TIDAK PERNAH MERASA SERENDAH INI HANYA DEMI BEBERAPA PULUH YUAN,", "pt": "EM TODA A MINHA VIDA, NUNCA ME HUMILHEI TANTO POR CAUSA DE ALGUMAS DEZENAS,", "text": "I\u0027VE NEVER BEEN SO HUMBLED BY SUCH A SMALL AMOUNT OF MONEY IN MY LIFE,", "tr": "Hayat\u0131mda hi\u00e7 birka\u00e7 on lira i\u00e7in bu kadar al\u00e7almam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["105", "2348", "366", "2668"], "fr": "\u00c0 la simple pens\u00e9e de ne pas gagner d\u0027argent et de ne plus avoir de quoi manger demain, j\u0027ai tenu bon jusqu\u0027\u00e0 la fin de ma journ\u00e9e.", "id": "BEGITU MEMIKIRKAN TIDAK AKAN DAPAT UANG DAN TIDAK BISA MAKAN BESOK, AKU TERUS BERTAHAN SAMPAI SELESAI KERJA.", "pt": "S\u00d3 DE PENSAR EM N\u00c3O GANHAR DINHEIRO E N\u00c3O TER O QUE COMER AMANH\u00c3, CONTINUEI AGUENTANDO AT\u00c9 O FIM DO EXPEDIENTE.", "text": "THE THOUGHT OF NOT EARNING ENOUGH MONEY AND NOT HAVING FOOD TOMORROW KEEPS ME GOING.", "tr": "Para kazanamazsam yar\u0131n yiyecek yeme\u011fim olmayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e, i\u015f \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131na kadar direnmeye devam ettim..."}, {"bbox": ["369", "40", "632", "122"], "fr": "...blessure, et seulement...", "id": "LUKA SEPANJANG ITU, HANYA", "pt": "UMA FERIDA DAQUELAS, E S\u00d3...", "text": "SUCH A LONG WOUND, ONLY", "tr": "bir yara, sadece..."}], "width": 900}, {"height": 832, "img_url": "snowmtl.ru/latest/scream-queen/152/21.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "118", "668", "298"], "fr": "[SFX] Ouin ouin ouin", "id": "[SFX] HUHUHU", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1", "text": "SOB SOB", "tr": "[SFX] Hu hu hu"}], "width": 900}]
Manhua