This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 134
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2", "729", "74"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Least amount of ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/8.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "543", "727", "989"], "fr": "Qu... Quoi !?", "id": "A... APA!?", "pt": "O... O QU\u00ca!?", "text": "W-What?!", "tr": "Ne... Ne!?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/10.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "217", "420", "394"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["306", "359", "873", "825"], "fr": "Impossible ! Comment as-tu pu esquiver cette attaque ?!", "id": "TIDAK MUNGKIN! BISA MENGHINDARI JURUS INI?!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! CONSEGUIU DESVIAR DESTE GOLPE?!", "text": "Impossible! He dodged that move?!", "tr": "\u0130mkans\u0131z! Bu sald\u0131r\u0131dan nas\u0131l ka\u00e7abildin?!"}, {"bbox": ["122", "534", "758", "810"], "fr": "Im... Impossible ! Comment as-tu pu esquiver cette attaque ?", "id": "TI... TIDAK MUNGKIN! BAGAIMANA KAU BISA MENGHINDARI JURUS INI?", "pt": "N\u00c3O... IMPOSS\u00cdVEL! COMO VOC\u00ca DESVIOU DESTE GOLPE?", "text": "N-No... Impossible! How did you dodge that move?", "tr": "Ha... Hay\u0131r... \u0130mkans\u0131z! Bu sald\u0131r\u0131dan nas\u0131l ka\u00e7abildin?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/12.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "632", "746", "1058"], "fr": "Qui a dit que je l\u0027avais esquiv\u00e9e ?", "id": "SIAPA BILANG AKU MENGHINDARINYA?", "pt": "QUEM DISSE QUE EU DESVIEI?", "text": "Who said I dodged it?", "tr": "Ka\u00e7t\u0131\u011f\u0131m\u0131 kim s\u00f6yledi?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/15.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "37", "724", "467"], "fr": "Ce coup m\u0027a bel et bien touch\u00e9.", "id": "SERANGAN ITU, BENAR-BENAR MENGENAIKU.", "pt": "AQUELE GOLPE ME ATINGIU EM CHEIO.", "text": "That attack really did hit me.", "tr": "O sald\u0131r\u0131 bana tam isabet etti."}, {"bbox": ["238", "1880", "681", "2224"], "fr": "Mais... c\u0027est justement pour \u00e7a...", "id": "TAPI\u2014JUSTRU KARENA ITU,", "pt": "MAS... \u00c9 JUSTAMENTE POR ISSO", "text": "But... precisely because of that", "tr": "Ama\u2014i\u015fte tam da bu y\u00fczden"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/16.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "838", "728", "1259"], "fr": "...que j\u0027ai pu saisir cette opportunit\u00e9.", "id": "AKU BARU MENDAPATKAN KESEMPATAN INI.", "pt": "QUE CONSEGUI ESTA OPORTUNIDADE.", "text": "I seized this opportunity.", "tr": "Bu f\u0131rsat\u0131 yakalad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/19.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "244", "738", "776"], "fr": "Zut !", "id": "SIALAN!", "pt": "DROGA!", "text": "Damn it", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/21.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "101", "765", "512"], "fr": "[SFX] AAAAAAH !!!", "id": "[SFX] AAAAAAAH!!!", "pt": "[SFX] AAAAAAH!!!", "text": "Ahhhhh!!!", "tr": "[SFX] Aaaahhh!!!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/23.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "1425", "743", "1534"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FENGYAOWENDAO", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/29.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "115", "731", "453"], "fr": "Zut... La blessure est... plus grave que je ne le pensais.", "id": "SIALAN... LUKANYA... LEBIH PARAH DARI YANG KUBAYANGKAN.", "pt": "DROGA... ESTOU FERIDO... MAIS GRAVEMENTE DO QUE EU PENSAVA.", "text": "Damn it... I\u0027m hurt... worse than I thought.", "tr": "Kahretsin... Yara... sand\u0131\u011f\u0131mdan daha a\u011f\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/31.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "51", "755", "390"], "fr": "Mais heureusement... aucun point vital n\u0027a \u00e9t\u00e9 touch\u00e9.", "id": "TAPI UNTUNGNYA... TIDAK MENGENAI BAGIAN VITAL.", "pt": "MAS, FELIZMENTE... N\u00c3O ATINGIU NENHUM PONTO VITAL.", "text": "But it\u0027s okay... it didn\u0027t hit a vital spot.", "tr": "Neyse ki hayati bir noktama isabet etmedi."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/33.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "118", "756", "458"], "fr": "Je me demande... comment va Tianshu...", "id": "TIDAK TAHU... BAGAIMANA... KEADAAN TIANSHU DI SANA.", "pt": "N\u00c3O SEI... A SITUA\u00c7\u00c3O DE TIANSHU... COMO ESTAR\u00c1?", "text": "I wonder... how\u0027s Tian Shu doing?", "tr": "Bilmiyorum... Tianshu\u0027nun durumu... nas\u0131l acaba?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/35.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "71", "730", "410"], "fr": "Il faut que je me d\u00e9p\u00eache d\u0027y aller.", "id": "HARUS SEGERA KE SANA.", "pt": "PRECISO IR AT\u00c9 L\u00c1 RAPIDAMENTE.", "text": "I have to hurry over there.", "tr": "Hemen oraya gitmeliyim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/39.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "487", "729", "887"], "fr": "Co... Comment est-ce possible ?", "id": "BA... BAGAIMANA MUNGKIN?", "pt": "CO... COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "H-How is this possible?", "tr": "Na... Nas\u0131l olabilir?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/43.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/46.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "571", "749", "909"], "fr": "Impossible... Se pourrait-il... que la glace n\u0027ait aucun effet sur toi !?", "id": "TIDAK MUNGKIN... APAKAH... ES TIDAK BERPENGARUH PADAMU!?", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL... SER\u00c1 QUE... O GELO N\u00c3O TEM EFEITO EM VOC\u00ca!?", "text": "Impossible... Could it be... ice is ineffective against you?! Qingxun", "tr": "\u0130mkans\u0131z... Yoksa... buzun sana kar\u015f\u0131 bir etkisi yok mu!?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/47.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "840", "417", "950"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/48.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "2560", "787", "2934"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait ailleurs, j\u0027aurais eu du mal \u00e0 m\u0027en sortir... Mais ici, je peux utiliser la pluie et l\u0027humidit\u00e9 de mon corps pour dissiper ta force glaciale, petit \u00e0 petit.", "id": "JIKA DI TEMPAT LAIN, AKU KHAWATIR TIDAK BISA LOLOS... TAPI DI SINI AKU BISA MEMANFAATKAN DERASNYA HUJAN DAN AIR DI TUBUHKU, SEDIKIT DEMI SEDIKIT MELARUTKAN LAPISAN ESMU.", "pt": "SE FOSSE EM OUTRO LUGAR, TEMO QUE N\u00c3O CONSEGUIRIA ME LIVRAR... MAS AQUI, POSSO USAR A FOR\u00c7A DA CHUVA E A UMIDADE DO MEU CORPO PARA DISSOLVER SUA ENERGIA DE GELO, CAMADA POR CAMADA.", "text": "If it were somewhere else, I might not be able to escape... But here, I can use the rain and the moisture in my body to dissolve your icy energy layer by layer.", "tr": "Ba\u015fka bir yerde olsayd\u0131m, korkar\u0131m kurtulamazd\u0131m... Ama burada ya\u011fmurun g\u00fcc\u00fcn\u00fc ve v\u00fccudumdaki suyu kullanarak buz g\u00fcc\u00fcn\u00fc yava\u015f yava\u015f, katman katman eritebilirim."}, {"bbox": ["180", "322", "715", "748"], "fr": "Heh~ Bien s\u00fbr que \u00e7a marche \u00e0 merveille.", "id": "HEH~ BAGAIMANA MUNGKIN? EFEKNYA BAGUS, KOK.", "pt": "HEH~ COMO PODERIA N\u00c3O TER EFEITO? EST\u00c1 FUNCIONANDO PERFEITAMENTE!", "text": "Heh~ How could it not be effective?", "tr": "Heh~ Gayet de i\u015fe yar\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/49.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/50.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "92", "731", "430"], "fr": "Quoi... Tu as pu atteindre un tel niveau ?", "id": "APA... TERNYATA BISA BERLATIH SAMPAI KE TINGKAT INI?", "pt": "O QU\u00ca... VOC\u00ca CONSEGUIU ATINGIR TAL N\u00cdVEL?", "text": "What... to be able to cultivate to such a level?", "tr": "Ne... Bu seviyeye kadar geli\u015febilmi\u015f ha?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/51.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/52.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "57", "698", "486"], "fr": "Plus je vous observe, Ma\u00eetre Wang, plus je trouve cela regrettable. Avec vos m\u00e9thodes et votre talent, vous auriez d\u00fb acc\u00e9der depuis longtemps au poste de Chef de Pavillon. Pourtant, vous vous contentez d\u0027un simple poste de Vice-Chef au modeste Pavillon Tianji... N\u0027est-ce pas une injustice ?", "id": "SEMAKIN KULIHAT, SEMAKIN KASIHAN TUAN WANG. DENGAN KEMAMPUAN DAN BAKATMU, SEHARUSNYA KAU SUDAH MENDUDUKI POSISI MASTER PAVILIUN, TAPI SEKARANG KAU MERENDAHKAN DIRI DI PAVILIUN TIANJI KECIL INI, HANYA SEBAGAI WAKIL MASTER PAVILIUN.... BUKANKAH ITU MENYIA-NYIAKAN BAKAT?", "pt": "QUANTO MAIS OBSERVO, MAIS PENA SINTO DO SENHOR WANG. COM SEUS M\u00c9TODOS E TALENTO, J\u00c1 DEVERIA TER ALCAN\u00c7ADO A POSI\u00c7\u00c3O DE MESTRE DO PAVILH\u00c3O, MAS AGORA SE SUBMETE A SER UM MERO VICE-MESTRE NO PEQUENO PAVILH\u00c3O TIANJI... N\u00c3O \u00c9 UM DESPERD\u00cdCIO?", "text": "The more I look, the more I pity Lord Wang. With your skills and talent, you should have ascended to the Pavilion Master\u0027s position long ago. Now you\u0027re just a deputy pavilion master in a small Heavenly Secrets Pavilion... Isn\u0027t that demeaning?", "tr": "Size bakt\u0131k\u00e7a Lord Wang i\u00e7in \u00fcz\u00fcl\u00fcyorum. Sizin y\u00f6ntemleriniz ve yetene\u011finizle \u00e7oktan K\u00f6\u015fk Lideri olmal\u0131yd\u0131n\u0131z, ama \u015fimdi k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck Tianji K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nde bir K\u00f6\u015fk Lider Yard\u0131mc\u0131s\u0131 olarak kal\u0131yorsunuz... Bu size haks\u0131zl\u0131k de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["118", "2021", "748", "2352"], "fr": "Ma\u00eetre Wang, si vous \u00eates pr\u00eat \u00e0 reconsid\u00e9rer votre position, moi, Ma, je suis dispos\u00e9 \u00e0 vous recommander. Si, \u00e0 l\u0027avenir, mon ma\u00eetre, l\u0027Ancien Qing, prend les r\u00eanes, il ne vous sera pas impossible de progresser davantage et d\u0027atteindre les sommets.", "id": "TUAN WANG, JIKA ANDA BERSEDIA BERUBAH PIKIRAN, SAYA, MA, BERSEDIA MEREKOMENDASIKAN ANDA. JIKA KELAK GURU SAYA, TETUA QING, MENGAMBIL ALIH POSISI TERTINGGI, ANDA BISA MELANGKAH LEBIH JAUH, BAHKAN MENCAPAI LANGIT PUN BUKAN HAL YANG MUSTAHIL.", "pt": "SENHOR WANG, SE ESTIVER DISPOSTO A RECONSIDERAR, EU, MA, GOSTARIA DE RECOMEND\u00c1-LO. SE, NO FUTURO, MEU MESTRE, O ANCI\u00c3O QING, ASSUMIR A LIDERAN\u00c7A, COM MAIS PROGRESSO SEU, ALCAN\u00c7AR OS C\u00c9US DE UMA S\u00d3 VEZ N\u00c3O SERIA IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "Lord Wang, if you\u0027re willing to reconsider, I, Ma, am willing to recommend you. If my teacher, Elder Qing, takes over the position in the future, it\u0027s not impossible for you to advance further and ascend to the heavens in one step.", "tr": "Lord Wang, e\u011fer geri ad\u0131m atmaya raz\u0131 olursan\u0131z, ben Ma, sizi tavsiye etmeye haz\u0131r\u0131m. Gelecekte Ustam K\u0131demli Qing y\u00fcce makama ge\u00e7ti\u011finde, sizin daha da ilerleyip bir anda zirveye ula\u015fman\u0131z imkans\u0131z olmayacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/53.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/54.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "49", "727", "475"], "fr": "Mais si vous persistez \u00e0 me consid\u00e9rer comme un ennemi, alors ne me reprochez pas d\u0027\u00eatre impitoyable.", "id": "TAPI JIKA ANDA BERSIKERAS MELAWANKU, MAKA JANGAN SALAHKAN AKU JIKA TIDAK MENUNJUKKAN BELAS KASIHAN.", "pt": "MAS SE VOC\u00ca INSISTE EM SER MEU INIMIGO, ENT\u00c3O N\u00c3O ME CULPE POR N\u00c3O MOSTRAR MISERIC\u00d3RDIA.", "text": "But if you insist on being my enemy, then don\u0027t blame me for showing no mercy.", "tr": "Ama bana d\u00fc\u015fman olmakta \u0131srar ederseniz, o zaman ac\u0131mas\u0131z oldu\u011fum i\u00e7in beni su\u00e7lamay\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/55.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/56.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "191", "802", "589"], "fr": "Je n\u0027ai jamais eu l\u0027intention de vous consid\u00e9rer comme un ennemi, Ma\u00eetre Ma, ni de me m\u00ealer de vos querelles. Je ne veux simplement pas voir des innocents mourir sans raison.", "id": "AKU TIDAK PERNAH BERPIKIR UNTUK MELAWAN TUAN MA, TIDAK BERNIAT TERLIBAT DALAM BENAR DAN SALAH KALIAN. AKU HANYA TIDAK INGIN MELIHAT ORANG YANG TIDAK BERSALAH MATI SIA-SIA.", "pt": "EU NUNCA PENSEI EM SER INIMIGO DO SENHOR MA, NEM TENHO INTEN\u00c7\u00c3O DE ME ENVOLVER EM SEUS CONFLITOS. EU APENAS N\u00c3O QUERO VER INOCENTES MORRENDO SEM MOTIVO.", "text": "I never intended to be enemies with Lord Ma. I have no intention of getting involved in your disputes. I just don\u0027t want to see innocent people die for no reason.", "tr": "Lord Ma ile d\u00fc\u015fman olmay\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmedim, sizin aran\u0131zdaki do\u011fru yanl\u0131\u015f i\u015flerine de kar\u0131\u015fmak niyetinde de\u011filim. Sadece masum insanlar\u0131n sebepsiz yere \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc g\u00f6rmek istemiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/57.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1470", "718", "1895"], "fr": "Sans m\u00eame parler de savoir si la situation actuelle est r\u00e9ellement critique, une simple phrase de votre part, \u0027il faut d\u00e9tourner le flux\u0027, exigerait que nous abandonnions les moyens de subsistance de la moiti\u00e9 de la pr\u00e9fecture ? J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 des hommes inspecter. Si le danger est vraiment imminent, ce n\u0027est pas \u00e0 vous de prendre la d\u00e9cision \u00e0 notre place.", "id": "TIDAK PERLU DIKATAKAN APAKAH SITUASINYA BENAR-BENAR BERBAHAYA SEKARANG. HANYA KARENA UCAPANMU \u0027HARUS MENGALIHKAN ARUS\u0027, KAMI HARUS MELEPASKAN MATA PENCAHARIAN SETENGAH PROVINSI? AKU SUDAH MENGIRIM ORANG UNTUK MENYELIDIKI, JIKA MEMANG BAHAYANYA TIDAK TERHINDARKAN, BUKAN GILIRANMU UNTUK MEMBUAT KEPUTUSAN BAGI KAMI.", "pt": "SEM MENCIONAR SE A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL \u00c9 REALMENTE PERIGOSA, APENAS COM SUA ORDEM DE \u0027SEPARA\u00c7\u00c3O\u0027, VOC\u00ca QUER QUE ABANDONEMOS O SUSTENTO DE MEIA PROV\u00cdNCIA? J\u00c1 ENVIEI HOMENS PARA INVESTIGAR; SE O PERIGO FOR REALMENTE INEVIT\u00c1VEL, N\u00c3O CABER\u00c1 A VOC\u00ca DECIDIR POR N\u00d3S.", "text": "Not to mention whether the dam is truly in danger, but based solely on your statement of \u0027must divert the flow,\u0027 you want us to abandon the livelihood of half a province? I\u0027ve already sent people to survey it. If the danger is truly insurmountable, it\u0027s not up to you to make decisions for us.", "tr": "\u015eu an durumun ger\u00e7ekten tehlikeli olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bir kenara b\u0131rakal\u0131m. S\u0131rf sizin \u0027ak\u0131nt\u0131y\u0131 de\u011fi\u015ftirmeliyiz\u0027 laf\u0131n\u0131zla bizden yar\u0131m eyaletin ge\u00e7im kayna\u011f\u0131n\u0131 feda etmemizi mi istiyorsunuz? Ben zaten adamlar\u0131m\u0131 g\u00f6nderip durumu incelettim, e\u011fer tehlike ger\u00e7ekten \u00f6nlenemezse bile, bizim ad\u0131m\u0131za karar vermek size d\u00fc\u015fmez."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/58.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/59.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "2305", "711", "2728"], "fr": "Ma\u00eetre Wang... Si cette affaire tourne vraiment mal, \u00eates-vous certain que ceux qui vous soutiennent... seront pr\u00eats \u00e0 vous prot\u00e9ger ?", "id": "TUAN WANG... JIKA MASALAH INI BENAR-BENAR SALAH, APAKAH ANDA YAKIN ORANG DI BELAKANG ANDA AKAN BERSEDIA MELINDUNGIMU?", "pt": "SENHOR WANG... SE ALGO REALMENTE DER ERRADO COM ESTE ASSUNTO, VOC\u00ca TEM CERTEZA DE QUE AS PESSOAS POR TR\u00c1S DE VOC\u00ca... ESTAR\u00c3O DISPOSTAS A PROTEG\u00ca-LO?", "text": "Lord Wang... If something really goes wrong with this matter, are you sure the person behind you will be willing to protect you?", "tr": "Lord Wang... e\u011fer bu i\u015fte ger\u00e7ekten bir aksilik \u00e7\u0131karsa, arkan\u0131zdaki ki\u015filerin sizi korumaya istekli olaca\u011f\u0131ndan emin misiniz?"}, {"bbox": ["201", "92", "769", "550"], "fr": "De plus... m\u00eame s\u0027il y a des co\u00efncidences, cela ne signifie pas qu\u0027il n\u0027y a pas de raison, n\u0027est-ce pas ? Une telle insistance \u00e0 d\u00e9tourner le flux, et un timing si parfait... Il doit y avoir un expert qui tire les ficelles en coulisses, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LAGI PULA... MESKIPUN ADA KEBETULAN, BELUM TENTU TANPA SEBAB, KAN? BEGITU BERSIKERAS MENGALIHKAN ARUS, DAN WAKTUNYA BEGITU PAS, PASTI ADA AHLI DI BALIKNYA YANG MEMBERI PETUNJUK, KAN?", "pt": "AL\u00c9M DISSO... MESMO QUE HAJA COINCID\u00caNCIAS, PODEM N\u00c3O SER SEM MOTIVO, CERTO? INSISTIR TANTO NESSA \u0027SEPARA\u00c7\u00c3O\u0027, E O MOMENTO SER T\u00c3O OPORTUNO... CERTAMENTE H\u00c1 ALGU\u00c9M HABILIDOSO DANDO INSTRU\u00c7\u00d5ES POR TR\u00c1S, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Besides... even if it\u0027s a coincidence, it\u0027s probably not without reason, right? To be so insistent on diverting the flow, and at such opportune times, there must be a master strategist behind it, right?", "tr": "Ayr\u0131ca... tesad\u00fcfler olsa bile, sebepsiz olmayabilirler, de\u011fil mi? Ak\u0131nt\u0131y\u0131 de\u011fi\u015ftirmekte bu kadar \u0131srarc\u0131 olman\u0131z ve zamanlaman\u0131n bu kadar manidar olmas\u0131... Belli ki perde arkas\u0131nda sizi y\u00f6nlendiren biri var, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/60.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/61.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "56", "729", "480"], "fr": "Ma\u00eetre Ma, j\u0027esp\u00e9rais initialement que vous seriez dispos\u00e9 \u00e0 \u00e9couter la raison, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que vous semiez le doute \u00e0 chaque instant. Laissons tomber.", "id": "TUAN MA, AWALNYA AKU MASIH BERHARAP ANDA MAU MENDENGARKAN BEBERAPA ALASAN, TAPI TERNYATA ANDA PENUH KECURIGAAN. SUDAHLAH.", "pt": "SENHOR MA, EU ORIGINALMENTE ESPERAVA QUE VOC\u00ca ESTIVESSE DISPOSTO A OUVIR ALGUMA RAZ\u00c3O, MAS QUEM DIRIA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 CHEIO DE SUSPEITAS. ESQUE\u00c7A.", "text": "Lord Ma, I originally hoped that you would listen to reason, but I didn\u0027t expect you to be suspicious of everything. Fine.", "tr": "Lord Ma, asl\u0131nda biraz mant\u0131kl\u0131 konu\u015faca\u011f\u0131n\u0131z\u0131 ummu\u015ftum ama siz her \u015feye \u015f\u00fcpheyle yakla\u015f\u0131yorsunuz. Bo\u015f verin."}, {"bbox": ["175", "2113", "707", "2541"], "fr": "Je n\u0027ai aucun grand personnage derri\u00e8re moi. Ma\u00eetre Ma, vous me surestimez grandement.", "id": "DI BELAKANGKU JUGA TIDAK ADA AHLI APA PUN. TUAN MA TERLALU MELEBIH-LEBIHKANKU.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NENHUM ESPECIALISTA ME APOIANDO. O SENHOR MA EST\u00c1 ME DANDO CR\u00c9DITO DEMAIS.", "text": "I don\u0027t have any master strategist behind me. Lord Ma thinks too highly of me.", "tr": "Arkamda \u00f6yle ah\u0131m \u015fah\u0131m kimse yok. Lord Ma, beni fazla ciddiye al\u0131yorsunuz."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/62.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "470", "734", "898"], "fr": "Vous n\u0027arr\u00eatez pas de parler du \u0027bien-\u00eatre de la moiti\u00e9 de la pr\u00e9fecture\u0027, mais \u00e0 mon avis, ce qui vous pr\u00e9occupe davantage...", "id": "ANDA TERUS-MENERUS MENGATAKAN PEDULI DENGAN MATA PENCAHARIAN SETENGAH PROVINSI, TAPI MENURUTKU YANG LEBIH KALIAN PEDULIKAN...", "pt": "VOC\u00ca FALA INCESSANTEMENTE SOBRE SE PREOCUPAR COM O SUSTENTO DE MEIA PROV\u00cdNCIA, MAS PELO QUE VEJO, O QUE MAIS LHES INTERESSA...", "text": "You keep talking about the livelihood of half a province, but I think what you care more about...", "tr": "S\u00fcrekli \u0027yar\u0131m eyaletin ge\u00e7imini\u0027 dilinize dolam\u0131\u015fs\u0131n\u0131z ama bence sizin daha \u00e7ok \u00f6nemsedi\u011finiz \u015fey..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/63.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/64.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "321", "738", "745"], "fr": "...c\u0027est simplement ce si\u00e8ge au pouvoir.", "id": "...HANYALAH KURSI DI AULA ITU.", "pt": "...\u00c9 APENAS AQUELA CADEIRA NO SAL\u00c3O PRINCIPAL.", "text": "Is just that chair in the hall.", "tr": "Sadece salondaki o koltuk, o kadar."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/65.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/66.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/67.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "89", "725", "513"], "fr": "Puisque personne ne veut c\u00e9der, alors allons-y ! Un dernier coup pour nous d\u00e9partager !", "id": "KARENA TIDAK ADA YANG MAU MENGALAH, AYO\u2014JURUS TERAKHIR, TENTUKAN SIAPA YANG LEBIH UNGGUL!", "pt": "J\u00c1 QUE NINGU\u00c9M EST\u00c1 DISPOSTO A CEDER, ENT\u00c3O VENHA! UM \u00daLTIMO GOLPE PARA DECIDIR QUEM \u00c9 SUPERIOR!", "text": "Since no one is willing to back down, then let\u0027s go! One last move, let\u0027s decide the outcome!", "tr": "Madem kimse geri ad\u0131m atmak istemiyor, o zaman gelin! Son bir hamleyle kimin daha \u00fcst\u00fcn oldu\u011funa karar verelim!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/68.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "651", "724", "1076"], "fr": "Bien ! Alors je n\u0027en dirai pas plus.", "id": "BAIK! KALAU BEGITU AKU TIDAK AKAN BANYAK BICARA LAGI.", "pt": "BOM! ENT\u00c3O N\u00c3O DIREI MAIS NADA.", "text": "Alright! Then I won\u0027t say much more.", "tr": "\u0130yi! O zaman ben de fazla konu\u015fmayaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/69.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/70.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "297", "659", "490"], "fr": "C\u0027est parce que je ch\u00e9ris votre talent que je vous ai conseill\u00e9 avec bienveillance.", "id": "AKU SEBENARNYA MENGHARGAI BAKATMU, MAKANNYA AKU MENASIHATIMU DENGAN BAIK.", "pt": "EU ORIGINALMENTE ADMIREI SEU TALENTO, POR ISSO TENTEI PERSUADI-LO COM BOAS PALAVRAS.", "text": "I cherished your talent, so I kindly advised you.", "tr": "Asl\u0131nda yetene\u011finize de\u011fer verdi\u011fim i\u00e7in sizi iyi s\u00f6zlerle ikna etmeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/71.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/72.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/73.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/74.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/75.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/76.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/77.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "487", "725", "913"], "fr": "Pour que l\u0027Ancien Qing pacifie le monde et prenne le contr\u00f4le de Kunlun, il devra t\u00f4t ou tard s\u0027appuyer sur la puissance de la pr\u00e9fecture du Sud-Est.", "id": "TETUA QING INGIN MENSTABILKAN DUNIA, MEMIMPIN KUNLUN, PADA AKHIRNYA HARUS BERGANTUNG PADA KEKUATAN PROVINSI TENGGARA.", "pt": "O ANCI\u00c3O QING, PARA ESTABILIZAR O MUNDO E COMANDAR KUNLUN, ACABAR\u00c1 TENDO QUE DEPENDER DO PODER DA PROV\u00cdNCIA SUDESTE.", "text": "Elder Qing wants to stabilize the world and take charge of Kunlun, and ultimately, he will have to rely on the power of the Southeast Province.", "tr": "K\u0131demli Qing d\u00fcnyay\u0131 istikrara kavu\u015fturmak ve Kunlun\u0027u y\u00f6netmek istiyorsa, eninde sonunda G\u00fcneydo\u011fu Eyaleti\u0027nin g\u00fcc\u00fcne g\u00fcvenmek zorunda."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/78.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "603", "726", "1028"], "fr": "Si vous osez la d\u00e9truire, vous deviendrez notre ennemi.", "id": "JIKA KAU BERANI MENGHANCURKANNYA, BERARTI KAU MELAWAN KAMI.", "pt": "SE VOC\u00ca OUSAR DESTRU\u00cd-LA, ESTAR\u00c1 SENDO NOSSO INIMIGO.", "text": "If you dare to destroy it, you will be our enemy.", "tr": "E\u011fer onu yok etmeye c\u00fcret edersen, bizim d\u00fc\u015fman\u0131m\u0131z olursun."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/79.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 973, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/134/80.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "935", "634", "970"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua