This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 36
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/2.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "90", "997", "614"], "fr": "[SFX] Ouf... ouf... C\u0027est fini. Maintenant, il suffit de les ramener rapidement pour les soigner.", "id": "HUH... HUH... SELESAI SUDAH. SEKARANG TINGGAL SEGERA MENGIRIM MEREKA KEMBALI UNTUK DIOBATI.", "pt": "Huf.... Huf... Acabou. Agora s\u00f3 preciso lev\u00e1-los de volta rapidamente para serem tratados.", "text": "HUFF... HUFF... IT\u0027S OVER. NOW, WE JUST NEED TO HURRY UP AND GET THEM BACK FOR TREATMENT.", "tr": "[SFX]Huu... Huu... Bitti. \u015eimdi onlar\u0131 hemen tedavi i\u00e7in geri g\u00f6t\u00fcrmemiz yeterli."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/3.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1514", "1063", "1996"], "fr": "Quelle na\u00efvet\u00e9.", "id": "NAIF SEKALI.", "pt": "Que ing\u00eanuo.", "text": "HOW NAIVE.", "tr": "\u00c7ok safs\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/4.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "783", "957", "1367"], "fr": "[SFX] Ugh !", "id": "[SFX] UGH!", "pt": "[SFX] Ugh!", "text": "WU!", "tr": "[SFX]V\u0131yk!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/7.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "1471", "1056", "1951"], "fr": "On dirait que ce chien de Kunlun a bien ma\u00eetris\u00e9 sa Lumi\u00e8re Dor\u00e9e.", "id": "SEPERTINYA ANJING KUNLUN ITU TELAH MELATIH CAHAYA EMASNYA DENGAN BAIK.", "pt": "Parece que aquele \u0027c\u00e3o de Kunlun\u0027 treinou bem sua Luz Dourada.", "text": "IT SEEMS THAT KUNLUN DOG\u0027S GOLDEN LIGHT IS QUITE SOLID.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re o Kunlun k\u00f6pe\u011fi Alt\u0131n I\u015f\u0131k tekni\u011fini epey iyi geli\u015ftirmi\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/8.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "278", "906", "766"], "fr": "S\u0027il avait choisi d\u0027\u00e9viter la confrontation directe et de jouer sur l\u0027usure, il aurait peut-\u00eatre eu une chance.", "id": "JIKA DIA MEMILIH UNTUK MENGHINDARI SERANGAN LANGSUNG DAN MENGGUNAKAN TAKTIK PENGURASAN, MUNGKIN MASIH ADA SEDIKIT PELUANG MENANG.", "pt": "Se ele tivesse escolhido evitar um confronto direto e optado pelo desgaste, talvez tivesse alguma chance.", "text": "IF HE HAD CHOSEN TO AVOID HEAD-ON CONFRONTATION AND USED ATTRITION, HE MIGHT HAVE HAD A CHANCE.", "tr": "E\u011fer do\u011frudan y\u00fczle\u015fmekten ka\u00e7\u0131n\u0131p y\u0131pratma takti\u011fi kullansayd\u0131 belki bir \u015fans\u0131 olabilirdi."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/9.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "605", "872", "1131"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "APA MAKSUDMU?", "pt": "O que quer dizer?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/10.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "429", "1040", "937"], "fr": "Regarde attentivement l\u0027endroit o\u00f9 tu as \u00e9t\u00e9 bless\u00e9 par le Sort de Lumi\u00e8re Dor\u00e9e.", "id": "LIHAT BAIK-BAIK BAGIAN YANG TERLUKA OLEH MANTRA CAHAYA EMASMU.", "pt": "D\u00ea uma boa olhada onde voc\u00ea foi ferido pelo Feiti\u00e7o da Luz Dourada.", "text": "TAKE A CLOSER LOOK AT THE PLACES WHERE YOU WERE INJURED BY THE GOLDEN LIGHT MANTRA.", "tr": "Alt\u0131n I\u015f\u0131k B\u00fcy\u00fcs\u00fc\u0027nden ald\u0131\u011f\u0131n yaralara dikkatlice bak."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/11.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "295", "1015", "728"], "fr": "La blessure s\u0027est rouverte ?", "id": "LUKANYA TERBUKA LAGI?", "pt": "O ferimento se abriu de novo?", "text": "THE WOUNDS ARE ACTUALLY SPLITTING OPEN?", "tr": "Yara... a\u00e7\u0131ld\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["271", "1779", "700", "2102"], "fr": "Exact.", "id": "BENAR.", "pt": "Exato.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Do\u011fru."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/13.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "64", "995", "528"], "fr": "Le Sort Divin de Lumi\u00e8re Dor\u00e9e n\u0027est pas une simple technique de protection tao\u00efste... Il est sp\u00e9cialement con\u00e7u pour repousser le mal et dissiper les \u00e9nergies n\u00e9gatives.", "id": "MANTRA CAHAYA EMAS BUKANLAH ILMU TAO PELINDUNG BIASA... INI KHUSUS DIGUNAKAN UNTUK MENGUSIR ROH JAHAT DAN MENETRALISIR ENERGI NEGATIF.", "pt": "O Feiti\u00e7o Divino da Luz Dourada n\u00e3o \u00e9 uma t\u00e9cnica tao\u00edsta de prote\u00e7\u00e3o comum... Ele \u00e9 especificamente usado para \u0027afastar o mal e neutralizar energias malignas\u0027.", "text": "THE GOLDEN LIGHT MANTRA IS NOT AN ORDINARY PROTECTIVE TAOIST ART... IT\u0027S SPECIFICALLY USED TO WARD OFF EVIL AND DISSIPATE NEGATIVE ENERGY.", "tr": "Alt\u0131n I\u015f\u0131k Tanr\u0131sal B\u00fcy\u00fcs\u00fc s\u0131radan bir koruma Taoist tekni\u011fi de\u011fildir... \u00d6zellikle \u015feytani enerjiyi kovmak ve k\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011f\u00fc yok etmek i\u00e7in kullan\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["195", "602", "1005", "1054"], "fr": "Il a un effet prodigieux sur les d\u00e9mons, surtout pour les d\u00e9mons de bas niveau. Les blessures qu\u0027il inflige ne gu\u00e9rissent pas facilement.", "id": "SANGAT EFEKTIF TERHADAP IBLIS, TERUTAMA LUKA YANG DIDERITA IBLIS TINGKAT RENDAH TIDAK AKAN MUDAH PULIH.", "pt": "\u00c9 especialmente eficaz contra dem\u00f4nios. Particularmente, os ferimentos causados em dem\u00f4nios de baixo n\u00edvel n\u00e3o se curam facilmente.", "text": "IT HAS A MIRACULOUS EFFECT ON MONSTERS, ESPECIALLY THOSE OF LOW LEVEL. THE WOUNDS INFLICTED BY IT ARE NOT EASILY HEALED.", "tr": "Canavarlara kar\u015f\u0131 inan\u0131lmaz etkilidir, \u00f6zellikle de d\u00fc\u015f\u00fck seviyeli canavarlar\u0131n onunla ald\u0131\u011f\u0131 yaralar kolay kolay iyile\u015fmez."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/14.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "776", "985", "1293"], "fr": "Autrement dit, une fois la barri\u00e8re lev\u00e9e... ils auront du mal \u00e0 tenir jusqu\u0027au village ?", "id": "ARTINYA, SETELAH PENGHALANG DIHILANGKAN... APAKAH MEREKA TIDAK AKAN BERTAHAN SAMPAI KEMBALI KE DESA?", "pt": "Isso quer dizer que, assim que a barreira for desfeita... eles dificilmente aguentariam at\u00e9 voltar para a aldeia?", "text": "IN OTHER WORDS, ONCE THE BARRIER IS LIFTED... THEY WON\u0027T BE ABLE TO HOLD ON UNTIL THEY GET BACK TO THE VILLAGE?", "tr": "Yani... bariyer kalkt\u0131\u011f\u0131 anda... k\u00f6ye geri d\u00f6nene kadar dayanamazlar m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/15.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "901", "1077", "1253"], "fr": "Il doit bien y avoir un moyen, non ?", "id": "PASTI ADA CARANYA, KAN?", "pt": "Deve haver um jeito, certo?", "text": "THERE MUST BE A WAY, RIGHT?", "tr": "Bir yolu olmal\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/16.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "2296", "726", "2779"], "fr": "Quel moyen ? Dis-le vite !", "id": "CARA APA? CEPAT KATAKAN!", "pt": "Que jeito? Diga logo!", "text": "WHAT WAY? TELL ME QUICKLY!", "tr": "Ne yolu, \u00e7abuk s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["379", "386", "983", "866"], "fr": "Tu as devin\u00e9, bien s\u00fbr qu\u0027il y en a un~ Et c\u0027est tr\u00e8s simple.", "id": "KAU BENAR, TENTU SAJA ADA~ DAN ITU SANGAT SEDERHANA.", "pt": "Voc\u00ea adivinhou. Claro que h\u00e1~ E \u00e9 muito simples.", "text": "YOU\u0027RE RIGHT, OF COURSE THERE IS~ AND IT\u0027S VERY SIMPLE.", "tr": "Do\u011fru bildin, elbette var~ Hem de \u00e7ok basit."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/18.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "71", "822", "551"], "fr": "[SFX] Ssss hahaha... Un moyen, hein~", "id": "SSSHHH HEHEHE... CARANYA~", "pt": "[SFX] Ssss heh heh heh~ Um jeito, \u00e9?~", "text": "SSSSS HEHEHE, A WAY~", "tr": "[SFX]Sss hehehe~ Bir yolu ha~"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/20.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "132", "985", "688"], "fr": "Il est juste l\u00e0, \u00e9tendu, non ?", "id": "BUKANKAH ITU TERBARING DI SANA?", "pt": "N\u00e3o est\u00e1 bem ali, deitado?", "text": "ISN\u0027T IT LYING RIGHT THERE?", "tr": "Orada yatm\u0131yor mu i\u015fte?"}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/21.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "481", "941", "1031"], "fr": "Tu... Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "APA... MAKSUDMU?", "pt": "Voc\u00ea... o que quer dizer com isso?", "text": "YOU... WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Sen... ne demek istiyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/22.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "4779", "1027", "5302"], "fr": "Il suffit d\u0027absorber l\u0027\u00e9nergie spirituelle humaine pour restaurer la vitalit\u00e9 perdue.", "id": "CUKUP DENGAN MELAHAP KEKUATAN SPIRITUAL MANUSIA, MAKA VITALITAS YANG HILANG AKAN KEMBALI.", "pt": "Basta devorar energia espiritual humana para repor a for\u00e7a vital que se esvai.", "text": "JUST DEVOUR HUMAN SPIRITUAL POWER TO REPLENISH THE LOST VITALITY.", "tr": "Sadece insan ruhsal g\u00fcc\u00fcn\u00fc yutarak kaybolan ya\u015fam enerjisini geri kazanabilirler."}, {"bbox": ["312", "514", "1038", "1091"], "fr": "Tu ne comprends toujours pas ? Que sommes-nous ? Nous sommes des d\u00e9mons !", "id": "MASIH TIDAK MENGERTI? KITA INI APA? KITA ADALAH IBLIS!", "pt": "Ainda n\u00e3o entendeu? O que n\u00f3s somos? Somos dem\u00f4nios!", "text": "DON\u0027T YOU UNDERSTAND? WHAT ARE WE? WE\u0027RE MONSTERS.", "tr": "H\u00e2l\u00e2 anlamad\u0131n m\u0131? Biz neyiz? Biz canavar\u0131z."}, {"bbox": ["98", "3193", "903", "3642"], "fr": "Depuis l\u0027aube des temps, les d\u00e9mons se nourrissent de l\u0027\u00e9nergie spirituelle humaine pour se renforcer.", "id": "SEJAK DULU, IBLIS MEMPERKUAT DIRI DENGAN MELAHAP KEKUATAN SPIRITUAL MANUSIA.", "pt": "Desde tempos imemoriais, dem\u00f4nios se fortalecem devorando energia espiritual humana.", "text": "SINCE ANCIENT TIMES, MONSTERS HAVE RELIED ON DEVOURING HUMAN SPIRITUAL POWER TO STRENGTHEN THEMSELVES.", "tr": "Canavarlar eski zamanlardan beri kendilerini g\u00fc\u00e7lendirmek i\u00e7in insan ruhsal g\u00fcc\u00fcn\u00fc yutarlar."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/23.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "678", "1036", "1187"], "fr": "Bien que ce chien de Kunlun ne soit pas particuli\u00e8rement puissant, la puret\u00e9 de son \u00e9nergie spirituelle est suffisante pour cette bande de d\u00e9mons.", "id": "MESKIPUN ANJING KUNLUN INI BUKANLAH ORANG YANG HEBAT, KEMURNIAN KEKUATAN SPIRITUALNYA CUKUP UNTUK KELOMPOK IBLIS INI.", "pt": "Embora este \u0027c\u00e3o de Kunlun\u0027 n\u00e3o seja grande coisa, a pureza de sua energia espiritual \u00e9 mais que suficiente para este bando de dem\u00f4nios.", "text": "ALTHOUGH THIS KUNLUN DOG ISN\u0027T A VERY POWERFUL GUY, HIS SPIRITUAL POWER IS PURE ENOUGH FOR THESE MONSTERS.", "tr": "Bu Kunlun k\u00f6pe\u011fi pek g\u00fc\u00e7l\u00fc olmasa da, ruhsal g\u00fcc\u00fcn\u00fcn safl\u0131\u011f\u0131 bu canavar s\u00fcr\u00fcs\u00fc i\u00e7in yeterli olacakt\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/25.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "2833", "953", "3390"], "fr": "Si tu ne le fais pas, d\u00e8s que la barri\u00e8re se dissipera, en moins d\u0027un instant...", "id": "JIKA TIDAK MELAKUKAN INI, SETELAH PENGHALANG HILANG, DALAM WAKTU SINGKAT MEREKA AKAN...", "pt": "Se n\u00e3o fizer isso, assim que a barreira se dissipar, em quest\u00e3o de instantes, eles...", "text": "IF YOU DON\u0027T DO THIS, ONCE THE BARRIER DISSIPATES, WITHIN HALF AN HOUR...", "tr": "Bunu yapmazsan, bariyer da\u011f\u0131ld\u0131ktan sonra yar\u0131m saat i\u00e7inde onlar..."}, {"bbox": ["216", "178", "956", "731"], "fr": "Toi, gr\u00e2ce \u00e0 moi, tu peux encore tenir le coup, mais... eux, c\u0027est diff\u00e9rent.", "id": "KAU MASIH BISA BERTAHAN KARENA HUBUNGANMU DENGANKU, TAPI... MEREKA BERBEDA.", "pt": "Voc\u00ea, devido \u00e0 sua pr\u00f3pria constitui\u00e7\u00e3o, ainda consegue resistir, mas... eles s\u00e3o diferentes.", "text": "YOU CAN STILL HOLD ON BECAUSE OF MY, BUT... THEY\u0027RE DIFFERENT.", "tr": "Sen benimle olan ba\u011f\u0131n sayesinde dayanabilirsin ama... onlar farkl\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/26.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "759", "821", "1465"], "fr": "Mort certaine.", "id": "PASTI MATI.", "pt": "Certamente morrer\u00e3o.", "text": "THEY\u0027LL DIE.", "tr": "Kesinlikle \u00f6l\u00fcrler."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/29.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "496", "1008", "904"], "fr": "Ma\u00eetre Zhang !!!!", "id": "MASTER ZHANG!!!!", "pt": "Mestre Zhang!!!!", "text": "MASTER ZHANG!!!", "tr": "\u00dcstat Zhang!!!!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/30.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "882", "1056", "1322"], "fr": "On a trouv\u00e9 Ma\u00eetre Zhang ! Venez vite !", "id": "MASTER ZHANG DITEMUKAN! CEPAT KEMARI!", "pt": "Encontramos o Mestre Zhang! Venham r\u00e1pido!", "text": "WE FOUND MASTER ZHANG! QUICK, COME OVER!", "tr": "\u00dcstat Zhang\u0027\u0131 bulduk, \u00e7abuk gelin!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/31.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "1453", "1084", "1860"], "fr": "Oh~ On dirait qu\u0027ils ne veulent m\u00eame pas te donner ce peu de temps.", "id": "YOO~ SEPERTINYA MEREKA BAHKAN TIDAK INGIN MEMBERIMU WAKTU SEDIKIT PUN.", "pt": "Yo~ Parece que eles n\u00e3o querem lhe dar nem esse tempinho, hein?", "text": "YO~ IT SEEMS THEY DON\u0027T EVEN WANT TO GIVE YOU THIS MUCH TIME.", "tr": "Yoo~ G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sana bu kadar zaman bile tan\u0131mak istemiyorlar."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/33.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "2075", "1016", "2512"], "fr": "Mais on dirait qu\u0027il est aussi gravement bless\u00e9... Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ?", "id": "TAPI SEPERTINYA DIA JUGA TERLUKA PARAH... BAGAIMANA INI...", "pt": "Mas ele tamb\u00e9m parece gravemente ferido... O que faremos...", "text": "BUT HE SEEMS TO BE SERIOUSLY INJURED TOO. WHAT SHOULD WE DO...", "tr": "Ama o da a\u011f\u0131r yaralanm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, ne yapaca\u011f\u0131z..."}, {"bbox": ["336", "78", "982", "589"], "fr": "Comment... Comment est-ce possible ? Ma\u00eetre Zhang a \u00e9t\u00e9 vaincu !", "id": "BAGAIMANA... BISA BEGINI? MASTER ZHANG DIKALAHKAN.", "pt": "Como... Como isso p\u00f4de acontecer? O Mestre Zhang foi derrotado?", "text": "HOW... COULD THIS BE? MASTER ZHANG WAS DEFEATED?", "tr": "Nas\u0131l... nas\u0131l olur da \u00dcstat Zhang yenilir?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/34.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "416", "819", "965"], "fr": "On... y va ?", "id": "KITA... MAJU?", "pt": "N\u00f3s... vamos?", "text": "SHOULD WE... ATTACK?", "tr": "Biz... sald\u0131ral\u0131m m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/35.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "1325", "1024", "1806"], "fr": "Mais... m\u00eame Ma\u00eetre Zhang a \u00e9t\u00e9 vaincu...", "id": "TAPI... BAHKAN MASTER ZHANG SAJA DIKALAHKAN...", "pt": "Mas... at\u00e9 o Mestre Zhang foi derrotado...", "text": "BUT... EVEN MASTER ZHANG WAS DEFEATED...", "tr": "Ama... \u00dcstat Zhang bile yenildi..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/36.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "830", "991", "1373"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes ? Au final, ce n\u0027est qu\u0027une seule personne, de quoi avoir peur ?", "id": "APA YANG KAU BICARAKAN? PADA AKHIRNYA DIA HANYA SATU ORANG, APA YANG PERLU DITAKUTKAN?", "pt": "Do que est\u00e1 falando? No fim, \u00e9 s\u00f3 um cara. Por que ter medo?", "text": "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? IN THE END, HE\u0027S JUST ONE PERSON. WHAT\u0027S THERE TO BE AFRAID OF?", "tr": "Ne diyorsun sen? Sonu\u00e7ta o sadece tek bir ki\u015fi, neden korkal\u0131m ki?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/39.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/40.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1895", "787", "2345"], "fr": "Pourquoi h\u00e9siter au dernier moment ?", "id": "KENAPA HARUS RAGU DI SAAT TERAKHIR?", "pt": "Por que hesitar justo no \u00faltimo momento?", "text": "WHY HESITATE AT THE LAST MOMENT?", "tr": "Neden son anda teredd\u00fct ediyorsun?"}, {"bbox": ["229", "114", "965", "670"], "fr": "Pourquoi h\u00e9siter ? Tant de sacrifices ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 faits.", "id": "UNTUK APA RAGU? SUDAH BEGITU BANYAK PENGORBANAN YANG DILAKUKAN.", "pt": "Por que a hesita\u00e7\u00e3o? Tantos sacrif\u00edcios j\u00e1 foram feitos.", "text": "WHY HESITATE? WE\u0027VE ALREADY MADE SO MANY SACRIFICES.", "tr": "Neden teredd\u00fct edesin ki? Bu kadar fedakarl\u0131k yap\u0131lm\u0131\u015fken."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/41.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "2339", "914", "2699"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi.", "id": "CEPATLAH.", "pt": "Anda logo com isso.", "text": "HURRY UP.", "tr": "Acele et hadi."}, {"bbox": ["267", "500", "925", "1028"], "fr": "Si tu continues d\u0027h\u00e9siter, n\u0027as-tu pas peur de rater l\u0027occasion ?", "id": "JIKA TERUS RAGU, APAKAH KAU TIDAK TAKUT KEHILANGAN KESEMPATAN?", "pt": "Se continuar hesitando, n\u00e3o teme perder a oportunidade?", "text": "IF YOU HESITATE ANY LONGER, AREN\u0027T YOU AFRAID OF MISSING THE OPPORTUNITY?", "tr": "Teredd\u00fct etmeye devam edersen f\u0131rsat\u0131 ka\u00e7\u0131rmaktan korkmuyor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/42.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "2037", "1068", "2500"], "fr": "Ce n\u0027est pas seulement me faire consid\u00e9rer les humains comme du b\u00e9tail...", "id": "INI BUKAN HANYA MEMBUATKU MELIHAT MANUSIA SEPERTI PAKAN TERNAK.", "pt": "Isso n\u00e3o \u00e9 s\u00f3 me fazer ver os humanos como simples ra\u00e7\u00e3o...", "text": "THIS ISN\u0027T JUST TREATING HUMANS AS FODDER.", "tr": "Bu sadece insanlar\u0131 yem gibi g\u00f6rmemi sa\u011flamakla kalm\u0131yor..."}, {"bbox": ["183", "111", "851", "631"], "fr": "Quelles idioties raconte cet enfoir\u00e9 ? Comment veux-tu que je choisisse ?", "id": "BAJINGAN INI BICARA OMONG KOSONG APA! BAGAIMANA KAU MENYURUHKU MEMILIH?", "pt": "Que idiotice esse desgra\u00e7ado est\u00e1 falando? Como espera que eu escolha?", "text": "WHAT NONSENSE ARE YOU TALKING ABOUT? HOW CAN I CHOOSE?", "tr": "Bu a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k herif ne sa\u00e7mal\u0131yor, nas\u0131l bir se\u00e7im yapmam\u0131 bekliyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/43.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "219", "951", "556"], "fr": "Et en plus, me faire de mes propres mains me transformer en...", "id": "DAN JUGA HARUS MEMBUATKU DENGAN TANGANKU SENDIRI...", "pt": "E ainda por cima, quer que eu, com minhas pr\u00f3prias m\u00e3os, me transforme...", "text": "AND IT\u0027S ALSO ASKING ME TO PERSONALLY TURN MYSELF...", "tr": "\u00dcstelik kendi ellerimle kendimi..."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/44.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "567", "1117", "1006"], "fr": "...un monstre comme vous !", "id": "BERUBAH MENJADI MONSTER SEPERTI KALIAN!", "pt": "...num monstro igual a voc\u00eas!", "text": "INTO THE SAME KIND OF MONSTER AS YOU!", "tr": "Sizin gibi bir canavara d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmemi istiyorsun!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/45.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/46.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "471", "1107", "1187"], "fr": "C\u0027est simple !", "id": "ITU MUDAH!", "pt": "Isso \u00e9 simples!", "text": "THAT\u0027S EASY!", "tr": "Bu basit!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/47.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/48.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/49.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/50.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "150", "1008", "698"], "fr": "[SFX] Ugh... Toi... Qu\u0027est-ce qui se passe !?", "id": "[SFX] UGH... KAU... ADA APA DENGANMU!?", "pt": "[SFX] Ugh... Voc\u00ea... O que est\u00e1 acontecendo!?", "text": "WU... YOU... WHAT\u0027S GOING ON!?", "tr": "[SFX]Ugh... Sen... ne yap\u0131yorsun!?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/51.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "27", "979", "467"], "fr": "Laisse-moi te montrer clairement ce que tu es vraiment maintenant.", "id": "BIAR KAU LIHAT DENGAN JELAS, APA DIRIMU YANG SEKARANG INI.", "pt": "Vou te fazer enxergar claramente o tipo de coisa que voc\u00ea \u00e9 agora.", "text": "LET YOU SEE CLEARLY WHAT YOU ARE NOW.", "tr": "Sana \u015fu anki halinin ne oldu\u011funu g\u00f6stereyim."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/52.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/53.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/54.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/55.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "569", "877", "924"], "fr": "[SFX] Aaaah !", "id": "[SFX] AAAAAAAH!", "pt": "[SFX] Aaaaaah!", "text": "AAAAAH!", "tr": "[SFX]Aaaahhh!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/56.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/57.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/58.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/59.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "1081", "839", "1232"], "fr": "Devenir un monstre ?", "id": "MENJADI MONSTER?", "pt": "Me tornar um monstro?", "text": "BECOME A MONSTER?", "tr": "Canavara m\u0131 d\u00f6n\u00fc\u015fmek?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/60.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/61.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/62.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "835", "874", "1258"], "fr": "[SFX] Ugh... Mon Dieu.", "id": "[SFX] UGH... YA TUHAN.", "pt": "[SFX] Oh... Meu Deus.", "text": "WU... MY GOD.", "tr": "[SFX]Ugh... Aman Tanr\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/63.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/64.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "133", "1051", "534"], "fr": "Insectes insignifiants, ne vous mettez pas en travers de mon chemin, d\u00e9gagez !", "id": "SERANGGA TIDAK PENTING! JANGAN MENGHALANGI, CEPAT PERGI!", "pt": "Insetos insignificantes! N\u00e3o atrapalhem, sumam daqui!", "text": "YOU INSIGNIFICANT PESTS, DON\u0027T GET IN THE WAY, GET LOST!", "tr": "\u00d6nemsiz b\u00f6cekler, yolumdan \u00e7ekilin, defolun!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/65.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/66.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/67.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "74", "889", "602"], "fr": "Un d\u00e9mon \u00e0 moiti\u00e9 mort vous effraie \u00e0 ce point ?", "id": "SEEKOR IBLIS SETENGAH MATI SUDAH MEMBUAT KALIAN KETAKUTAN SEPERTI INI?", "pt": "Um dem\u00f4nio moribundo j\u00e1 os assusta tanto assim?", "text": "A HALF-DEAD MONSTER SCARES YOU LIKE THIS?", "tr": "Yar\u0131 \u00f6l\u00fc bir canavar sizi bu hale mi getirdi?"}, {"bbox": ["215", "1909", "681", "2283"], "fr": "Ah ah... Oncle Huang ?", "id": "AH AH... PAMAN HUANG?", "pt": "Ah, ah... Tio Huang?", "text": "AH... UNCLE HUANG?", "tr": "Ah ah... Huang Amca?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/68.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "513", "932", "1033"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un ver de chair un peu plus gros et \u00e7a suffit \u00e0 vous intimider, sales gosses ?", "id": "HANYA KARENA CACING DAGING YANG SEDIKIT LEBIH BESAR, KALIAN BOCAH BAU SUDAH TERTIPU?", "pt": "S\u00f3 um verme de carne um pouco maior j\u00e1 intimidou voc\u00eas, seus pirralhos fedorentos?", "text": "A SLIGHTLY LARGER MEAT WORM IS ENOUGH TO SCARE YOU BRATS?", "tr": "Sadece biraz daha b\u00fcy\u00fck bir et kurdu sizi veletleri b\u00f6yle korkuttu mu?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/69.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/70.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "235", "930", "804"], "fr": "J\u0027ai encore en cachette quelques talismans du Ma\u00eetre Tao\u00efste Zhang, alors de quoi aurions-nous peur, nom d\u0027une pipe !", "id": "AKU MASIH MENYIMPAN BEBERAPA JIMAT DARI PENDEKAR TAO ZHANG! APA YANG PERLU DITAKUTKAN, SIALAN!", "pt": "Eu ainda tenho alguns talism\u00e3s do Sacerdote Zhang escondidos! Medo de qu\u00ea, cacete!", "text": "I STILL HAVE A FEW OF MASTER ZHANG\u0027S TALISMANS HIDDEN HERE! WHAT ARE YOU AFRAID OF!", "tr": "Benim h\u00e2l\u00e2 Taocu Zhang\u0027dan gizledi\u011fim birka\u00e7 t\u0131ls\u0131m\u0131m var, neyinden korkaca\u011f\u0131m onun!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/71.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/72.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "749", "1199", "1310"], "fr": "Avez-vous oubli\u00e9 pourquoi nous nous tenons ici !!!", "id": "APAKAH KITA LUPA UNTUK APA KITA BERDIRI DI SINI!!!!", "pt": "Esqueceram pelo que estamos lutando aqui?!!", "text": "HAVE YOU FORGOTTEN WHY WE\u0027RE STANDING HERE!!!", "tr": "Neden burada durdu\u011fumuzu unuttunuz mu!!!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/73.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/74.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "802", "895", "1161"], "fr": "Oh oh !!! Bien dit, Oncle Huang !", "id": "OH OH!!! PAMAN HUANG BERBICARA DENGAN BAIK!", "pt": "[SFX] Oh, oh!!! Tio Huang falou bonito!", "text": "OH OH!!! UNCLE HUANG IS RIGHT!", "tr": "Oooh!!! Huang Amca \u00e7ok iyi s\u00f6yledi!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/75.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "1157", "904", "1499"], "fr": "Un vieux briscard, c\u0027est vraiment autre chose !", "id": "ORANG LAMA DI DUNIA PERSILATAN MEMANG BERBEDA!", "pt": "Um veterano \u00e9 outra hist\u00f3ria!", "text": "A VETERAN IS INDEED DIFFERENT!", "tr": "Tecr\u00fcbeli adam ba\u015fkad\u0131r i\u015fte!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/76.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "1023", "1046", "1499"], "fr": "Tout le monde, \u00e0 l\u0027attaque !!! On va emballer ce ver de chair et s\u0027en faire un festin pour le Nouvel An !", "id": "SEMUANYA, AYO MAJU BERSAMA!!! BUNGKUS CACING DAGING INI DAN BAWA PULANG UNTUK MERAYAKAN TAHUN BARU DENGAN GEMUK!", "pt": "Pessoal, todos juntos!!! Vamos acabar com esse verme de carne e ter um Ano Novo farto!", "text": "EVERYONE, LET\u0027S ATTACK TOGETHER!!! LET\u0027S PACK THIS MEAT WORM UP AND HAVE A GOOD NEW YEAR!", "tr": "Millet, hep birlikte sald\u0131r\u0131n!!! Bu et kurdunu paketleyip eve g\u00f6t\u00fcrelim de bol bir y\u0131l ge\u00e7irelim!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/77.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/78.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/79.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "271", "1032", "760"], "fr": "[SFX] OUAIS !!!!!!", "id": "AKU, OH OH!!!!!", "pt": "[SFX] Uoooooh!!!!!", "text": "OOOOOH!!!!!", "tr": "[SFX]Uooooh!!!!!"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/80.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/81.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "508", "876", "928"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "[SFX] Oh.", "text": "OH.", "tr": "[SFX]Oh"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/82.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "397", "1002", "1015"], "fr": "Si on ne s\u0027enfuit pas maintenant, il sera trop tard.", "id": "KALAU TIDAK LARI SEKARANG, AKAN TERLAMBAT LHO.", "pt": "Se n\u00e3o correrem agora, ser\u00e1 tarde demais, hein~", "text": "IF YOU DON\u0027T RUN NOW, IT\u0027LL BE TOO LATE.", "tr": "Hemen ka\u00e7mazsak ge\u00e7 olacak."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/83.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1824, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/36/84.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua