This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 68
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/1.webp", "translations": [{"bbox": ["802", "1", "1125", "752"], "fr": "[SFX] WHOOOM !", "id": "[SFX] BLARR!", "pt": "[SFX] BRILHO!", "text": "[SFX] CRACKLE", "tr": "[SFX] PARLAMA!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/5.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "131", "1004", "691"], "fr": "Pourquoi ont-ils d\u00e9couvert cet endroit !?", "id": "MENGAPA MEREKA BISA MENEMUKAN INI!?", "pt": "POR QUE ELES DESCOBRIRAM ISSO!?", "text": "WHY DID THEY DISCOVER THIS!?", "tr": "Bunu nas\u0131l ke\u015ffettiler!?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/6.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "158", "995", "675"], "fr": "Vite ! D\u00e9p\u00eachez-vous de d\u00e9placer la marchandise !!", "id": "CEPAT! SEGERA PINDAHKAN BARANGNYA!!", "pt": "R\u00c1PIDO! TIREM AS MERCADORIAS DAQUI!!", "text": "QUICK! HURRY UP AND MOVE THE GOODS!", "tr": "\u00c7abuk! Mallar\u0131 hemen ta\u015f\u0131y\u0131n!!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/7.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "152", "994", "693"], "fr": "H\u00e9 !! Ce n\u0027est vraiment pas le moment de vous enfuir avec toute cette marchandise !", "id": "HEI!! KEADAAN SUDAH BEGINI MASIH MAU LARI SAMBIL MEMBAWA BARANG-BARANG INI!?", "pt": "EI!! QUE HORAS S\u00c3O PARA VOC\u00caS AINDA ESTAREM FUGINDO COM ESSAS MERCADORIAS!?", "text": "HEY!! WHY ARE YOU STILL CARRYING THESE GOODS AT A TIME LIKE THIS!?", "tr": "Hey!! Bu saat olmu\u015f h\u00e2l\u00e2 bu mallarla m\u0131 ka\u00e7\u0131yorsunuz!?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/8.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "605", "994", "1146"], "fr": "Si on se fait prendre, on est tous fichus !", "id": "KALAU TERTANGKAP, HABISLAH KITA SEMUA!", "pt": "SE FORMOS PEGOS, ESTAMOS TODOS PERDIDOS!", "text": "IF WE GET CAUGHT, IT\u0027S ALL OVER!", "tr": "Yakalan\u0131rsak hepimiz mahvoluruz!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/9.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "424", "1014", "936"], "fr": "Ra... Rassure-toi.", "id": "JA... JANGAN KHAWATIR.", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "RELAX...", "tr": "En... Endi\u015felenme."}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/10.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1554", "1003", "2107"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 sorti toutes les \u00ab mati\u00e8res premi\u00e8res \u00bb.", "id": "AKU SUDAH MELEPASKAN SEMUA \"BAHAN BAKU\"-NYA.", "pt": "EU J\u00c1 LIBEREI TODAS AS \"MAT\u00c9RIAS-PRIMAS\".", "text": "I\u0027VE ALREADY RELEASED ALL THE \"RAW MATERIALS.\"", "tr": "T\u00fcm \"hammaddeleri\" \u00e7oktan sal\u0131verdim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/12.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "2021", "1081", "2318"], "fr": "G-Grand... Fr\u00e8re !!", "id": "KA... KAKAK!!", "pt": "CHE... CHEFE!!", "text": "B... BIG BROTHER!!", "tr": "B\u00fc... B\u00fcy\u00fck Karde\u015f!!"}, {"bbox": ["130", "151", "1027", "769"], "fr": "Ils ne nous rattraperont pas aussi vite.", "id": "MEREKA TIDAK AKAN MENGEJAR SECEPAT INI.", "pt": "ELES N\u00c3O V\u00c3O NOS ALCAN\u00c7AR T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "THEY WON\u0027T CATCH UP SO QUICKLY.", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk yeti\u015femezler."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/13.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "139", "974", "615"], "fr": "Regarde devant toi !", "id": "LIHAT KE DEPAN!", "pt": "OLHE L\u00c1 NA FRENTE!", "text": "LOOK AHEAD!", "tr": "\u00d6n\u00fcne bak!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/14.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "83", "1051", "610"], "fr": "C\u0027est... C\u0027est un... un... monstre !!", "id": "I... ITU... IB... IBLIS!!", "pt": "\u00c9... \u00c9 UM... DEM... DEM\u00d4NIO!!", "text": "IT... IT\u0027S... YO... YOKAI!!", "tr": "O... O... Can... Canavar!!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/15.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "706", "928", "1180"], "fr": "Il y a vraiment un monstre !", "id": "BENARAN ADA IBLIS, YA!", "pt": "REALMENTE EXISTEM DEM\u00d4NIOS!", "text": "THERE REALLY ARE YOKAI!", "tr": "Ger\u00e7ekten canavarlar var!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/16.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "562", "966", "1116"], "fr": "H\u00e9... Parlez entre vous si vous voulez, mais arr\u00eatez de me coller !", "id": "HEI... KALIAN BICARA SAJA, JANGAN MENEMPEL PADAKU.", "pt": "EI... VOC\u00caS A\u00cd, CONVERSEM ENTRE SI, MAS N\u00c3O FIQUEM GRUDADOS EM MIM.", "text": "HEY... YOU GUYS CAN TALK, BUT DON\u0027T STICK SO CLOSE TO ME.", "tr": "Hey.... Konu\u015facaksan\u0131z konu\u015fun i\u015fte, bana yap\u0131\u015fmay\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/17.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "1435", "1052", "1934"], "fr": "Taill... Taillader des gens, \u00e7a on ma\u00eetrise, mais... des monstres, c\u0027est la premi\u00e8re fois !", "id": "MEM... MEMBUNUH ORANG KAMI AHLI, TAPI... IBLIS BARU PERTAMA KALI.", "pt": "COR... CORTAR PESSOAS N\u00d3S SOMOS BONS, MAS... DEM\u00d4NIOS, \u00c9 A PRIMEIRA VEZ.", "text": "WE\u0027RE GOOD AT... CHOPPING PEOPLE, BUT... THIS IS OUR FIRST TIME WITH YOKAI.", "tr": "Ada... Adam kesmekte iyiyiz ama... canavarlarla ilk kez kar\u015f\u0131la\u015f\u0131yoruz."}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/18.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "585", "1012", "1112"], "fr": "Et toi, n\u0027es-tu pas un pr\u00eatre tao\u00efste ? Tu devrais \u00eatre dou\u00e9 pour t\u0027occuper de ce genre de choses, non ?", "id": "LAGIPULA, BUKANKAH KAU SEORANG PENDEKAR TAO? SEHARUSNYA SANGAT AHLI MENGHADAPI BENDA-BENDA INI, KAN?", "pt": "E VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UM SACERDOTE TAO\u00cdSTA? DEVERIA SER BOM EM LIDAR COM ESSAS COISAS, CERTO?", "text": "AND AREN\u0027T YOU A TAOIST? YOU SHOULD BE GOOD AT DEALING WITH THESE THINGS.", "tr": "Ayr\u0131ca, sen bir Taocu rahip de\u011fil misin? Bu t\u00fcr \u015feylerle ba\u015fa \u00e7\u0131kmada iyi olman gerekmez mi?"}, {"bbox": ["214", "2954", "997", "3466"], "fr": "Eh bien... ce n\u0027est pas que je sois particuli\u00e8rement dou\u00e9 pour \u00e7a...", "id": "BU... BUKANNYA SANGAT AHLI JUGA, SIH...", "pt": "BEM... N\u00c3O DIRIA QUE SOU MUITO BOM NISSO...", "text": "WELL... IT\u0027S NOT LIKE I\u0027M VERY GOOD AT IT... TENG ZHENGYUN...", "tr": "\u015eey... \u00c7ok da usta oldu\u011fum s\u00f6ylenemez..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/19.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "171", "1106", "821"], "fr": "Vraiment inutile !", "id": "BENAR-BENAR TIDAK BERGUNA!", "pt": "REALMENTE IN\u00daTIL!", "text": "USELESS!", "tr": "Ger\u00e7ekten i\u015fe yaramazs\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/21.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "151", "887", "653"], "fr": "Vous avez compl\u00e8tement d\u00e9shonor\u00e9 le groupe Hetuan Ren !", "id": "NAMA BAIK GENG HE TUAN REN SUDAH KALIAN CORENG SEMUA!", "pt": "VOC\u00caS MANCHARAM A HONRA DO NOSSO GRUPO!", "text": "YOU\u0027RE DISGRACING TUANREN.", "tr": "Bizi rezil ettiniz!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/22.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "139", "1032", "703"], "fr": "En effet.", "id": "MEMANG.", "pt": "EXATO.", "text": "THEN...", "tr": "Aynen \u00f6yle."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/26.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "680", "694", "1050"], "fr": "Pfiou... On l\u0027a \u00e9chapp\u00e9 belle...", "id": "[SFX] HUFT... HAMPIR SAJA...", "pt": "[SFX] UFA... POR POUCO...", "text": "HUFF... THAT WAS CLOSE...", "tr": "[SFX] Ohh... K\u0131l pay\u0131 kurtulduk..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/27.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "574", "1083", "983"], "fr": "Heureusement qu\u0027il y avait encore beaucoup de monstres en r\u00e9serve dans les cages.", "id": "UNTUNGNYA DI DALAM KANDANG MASIH TERSISA BANYAK IBLIS.", "pt": "AINDA BEM QUE DEIXAMOS MUITOS DEM\u00d4NIOS RESERVADOS NAS JAULAS.", "text": "LUCKILY, I KEPT MANY YOKAI IN THE CAGE.", "tr": "Neyse ki kafeste bir s\u00fcr\u00fc canavar daha vard\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/28.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "183", "805", "673"], "fr": "Ne tra\u00eenez pas ! Chargez vite la marchandise sur le navire et filons d\u0027ici !", "id": "JANGAN BERLAMA-LAMA LAGI! SEGERA ANGKUT BARANGNYA KE KAPAL DAN TINGGALKAN TEMPAT INI.", "pt": "PAREM DE ENROLAR! CARREGUEM LOGO AS MERCADORIAS NO BARCO E SAIAM DAQUI.", "text": "DON\u0027T DAWDLE! HURRY UP AND LOAD THE GOODS ONTO THE SHIP AND LEAVE THIS PLACE.", "tr": "Oyalanmay\u0131n! Mallar\u0131 hemen gemiye y\u00fckleyip buradan gidin."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/30.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "257", "998", "759"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas, vu le nombre de monstres, ils mettront un certain temps \u00e0 arriver.", "id": "JANGAN KHAWATIR, IBLIS SEBANYAK INI SEPERTINYA MASIH BUTUH WAKTU UNTUK SAMPAI.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, COM TANTOS DEM\u00d4NIOS, ELES PROVAVELMENTE LEVAR\u00c3O UM TEMPO PARA CHEGAR.", "text": "DON\u0027T WORRY, WITH SO MANY YOKAI, IT WILL PROBABLY TAKE THEM SOME TIME TO GET HERE.", "tr": "Endi\u015felenmeyin, o kadar \u00e7ok canavar\u0131n buraya gelmesi biraz zaman alacakt\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/33.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "658", "940", "1240"], "fr": "Enfin, je vous ai eus !", "id": "AKHIRNYA AKU BERHASIL MENGEJAR KALIAN.", "pt": "FINALMENTE CONSEGUI ALCAN\u00c7\u00c1-LOS!", "text": "I FINALLY CAUGHT UP.", "tr": "Sonunda yeti\u015ftim size, pislikler!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/36.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "393", "1018", "922"], "fr": "Comment est-ce possible...!? Comment a-t-il pu passer \u00e0 travers tous ces monstres ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN..!? LALU BAGAIMANA DIA BISA MELEWATI IBLIS-IBLIS ITU?", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL...!? COMO ELE ATRAVESSOU TODOS AQUELES DEM\u00d4NIOS?", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE...!? HOW DID HE GET THROUGH THOSE YOKAI?", "tr": "Nas\u0131l olabilir..!? O canavarlar\u0131n aras\u0131ndan nas\u0131l ge\u00e7tin?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/38.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "129", "1037", "691"], "fr": "L\u00e2cher quelques bestioles et vous pensiez pouvoir m\u0027arr\u00eater, moi ? Vous me sous-estimez beaucoup trop !", "id": "MELEPASKAN BEBERAPA BINATANG BUAS SAJA SUDAH MAU MENGHENTIKANKU? TERLALU MEREMEHKAN ORANG, YA.", "pt": "ACHAM QUE ALGUNS ANIMAIS V\u00c3O ME PARAR? EST\u00c3O ME SUBESTIMANDO DEMAIS!", "text": "YOU THINK YOU CAN STOP ME WITH A FEW BEASTS? YOU UNDERESTIMATE ME.", "tr": "Birka\u00e7 hayvan salarak beni durdurabilece\u011finizi mi sand\u0131n\u0131z? Beni \u00e7ok hafife al\u0131yorsunuz."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/39.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/40.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "88", "956", "660"], "fr": "Votre petit commerce est bien anim\u00e9, \u00e0 ce que je vois !", "id": "BISNIS KALIAN INI BENAR-BENAR BERJALAN MERIAH, YA.", "pt": "VOC\u00caS REALMENTE EST\u00c3O FAZENDO UM NEG\u00d3CIO E TANTO, HEIN?", "text": "YOU GUYS ARE REALLY DOING A GOOD JOB WITH THIS BUSINESS.", "tr": "Bu i\u015fi baya\u011f\u0131 cafcafl\u0131 yap\u0131yorsunuz, ha?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/41.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "258", "913", "860"], "fr": "Vous savez quelles en seront les cons\u00e9quences, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEHARUSNYA KALIAN TAHU KONSEKUENSINYA, KAN?", "pt": "VOC\u00caS DEVEM SABER AS CONSEQU\u00caNCIAS, CERTO?", "text": "YOU SHOULD KNOW THE CONSEQUENCES, RIGHT?", "tr": "Sonu\u00e7lar\u0131n\u0131n fark\u0131nda olmal\u0131s\u0131n\u0131z, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/42.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "335", "1062", "770"], "fr": "Et alors, m\u00eame si on le sait ?", "id": "TAHU MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "E SE SOUBERMOS?", "text": "SO WHAT IF I KNOW?", "tr": "Bilsek ne yazar ki?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/43.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/45.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "163", "1170", "864"], "fr": "Regarde-toi, bless\u00e9 comme tu es, et tu continues \u00e0 frimer !", "id": "LIHAT DIRIMU SENDIRI SUDAH TERLUKA SEPERTI APA, MASIH SAJA BERLAGAK DI SINI.", "pt": "OLHE S\u00d3 O QU\u00c3O FERIDO VOC\u00ca EST\u00c1, E AINDA ASSIM TENTA BANCAR O FORTE.", "text": "LOOK AT HOW INJURED YOU ARE, AND YOU\u0027RE STILL POSING HERE.", "tr": "Ne kadar yaraland\u0131\u011f\u0131na bir bak, h\u00e2l\u00e2 burada caka sat\u0131yorsun."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/46.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/47.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/48.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "29", "775", "851"], "fr": "Ces r\u00e8gles datant de plusieurs centaines d\u0027ann\u00e9es...", "id": "ATURAN DARI RATUSAN TAHUN LALU INI,", "pt": "ESSAS REGRAS DE CENTENAS DE ANOS ATR\u00c1S...", "text": "THESE RULES FROM HUNDREDS OF YEARS AGO...", "tr": "Bu y\u00fczlerce y\u0131ll\u0131k kurallar..."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/49.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1898", "1010", "2563"], "fr": "...auraient d\u00fb \u00eatre chang\u00e9es depuis longtemps.", "id": "SUDAH SEHARUSNYA BERUBAH SEJAK LAMA.", "pt": "J\u00c1 DEVERIAM TER MUDADO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "SHOULD HAVE CHANGED LONG AGO.", "tr": "\u00c7oktan de\u011fi\u015fmeliydi."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/50.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "435", "1135", "1197"], "fr": "Tous ensemble, \u00e0 l\u0027attaque !!", "id": "SEMUANYA, SERANG!!", "pt": "PESSOAL, ATACAR!!", "text": "EVERYONE, ATTACK!", "tr": "Millet, sald\u0131r\u0131n!!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/51.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/52.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "546", "1002", "1087"], "fr": "[SFX] OUAAAH !", "id": "[SFX] OOOOOH", "pt": "[SFX] OOOOHHHH!", "text": "[SFX] OOOOOH", "tr": "[SFX] OOOOH!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/53.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/54.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "91", "1006", "620"], "fr": "[SFX] GNN...", "id": "[SFX] UGH", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "[SFX] MOAN", "tr": "[SFX] Uuuh..."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/55.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/56.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "104", "1006", "633"], "fr": "*Kof kof...* Pourquoi... comment peut-il encore se battre aussi f\u00e9rocement avec de telles blessures ?", "id": "[SFX] UHUK UHUK... KENAPA... SUDAH TERLUKA PARAH BEGITU MASIH BISA BERTARUNG SEHEBAT INI.", "pt": "[SFX] COF COF... POR QU\u00ca... MESMO T\u00c3O FERIDO, ELE AINDA LUTA T\u00c3O BEM?", "text": "COUGH, COUGH... WHY... EVEN WITH SUCH SERIOUS INJURIES, YOU\u0027RE STILL SO STRONG...", "tr": "[SFX] KHH KHH.... Neden... Bu kadar a\u011f\u0131r yaral\u0131yken h\u00e2l\u00e2 bu kadar iyi d\u00f6v\u00fc\u015febiliyor?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/57.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/58.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/59.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "211", "963", "704"], "fr": "Tous ces monstres... juste pour ce machin ?", "id": "IBLIS SEBANYAK INI HANYA UNTUK BENDA INI?", "pt": "TANTOS DEM\u00d4NIOS S\u00d3 POR CAUSA DESSA COISA?", "text": "SO MANY YOKAI JUST FOR THIS THING?", "tr": "Bunca canavar bu z\u0131mb\u0131rt\u0131 i\u00e7in miydi?"}, {"bbox": ["260", "211", "1072", "805"], "fr": "Tous ces monstres... juste pour ce machin ?", "id": "IBLIS SEBANYAK INI HANYA UNTUK BENDA INI?", "pt": "TANTOS DEM\u00d4NIOS S\u00d3 POR CAUSA DESSA COISA?", "text": "SO MANY YOKAI JUST FOR THIS THING?", "tr": "Bunca canavar bu z\u0131mb\u0131rt\u0131 i\u00e7in miydi?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/60.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1310", "920", "1907"], "fr": "\u00c0 quoi sert ce machin ?", "id": "BENDA INI DIGUNAKAN UNTUK APA?", "pt": "PARA QUE SERVE ESSA COISA?", "text": "WHAT IS THIS THING USED FOR?", "tr": "Bu z\u0131mb\u0131rt\u0131 ne i\u015fe yar\u0131yor?"}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/61.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "2661", "913", "3186"], "fr": "Comment pourrais-je savoir ce genre de choses !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU TAHU SEMUA INI!", "pt": "COMO EU PODERIA SABER DISSO!", "text": "HOW WOULD I KNOW THESE THINGS!", "tr": "Ben bunlar\u0131 nereden bileyim!"}, {"bbox": ["257", "587", "928", "1120"], "fr": "Hmph... Je ne suis qu\u0027un sous-fifre.", "id": "HMPH... AKU HANYALAH SEORANG PESURUH.", "pt": "HMPH... EU SOU APENAS UM CAPANGA.", "text": "HMPH... I\u0027M JUST A MESSENGER BOY.", "tr": "Hmph... Ben sadece ayak i\u015flerine bakan biriyim."}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/62.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "450", "978", "994"], "fr": "Tu ne sais pas ? Ne fais pas l\u0027ignorant !", "id": "TIDAK TAHU? JANGAN PURA-PURA!", "pt": "N\u00c3O SABE? PARE DE FINGIR!", "text": "YOU DON\u0027T KNOW? STOP PRETENDING!", "tr": "Bilmiyor musun? Numara yapmay\u0131 kes!"}, {"bbox": ["192", "2811", "982", "3352"], "fr": "Ceux de l\u00e0-bas ont tous reconnu que tu es leur chef.", "id": "ORANG-ORANG DI SANA SEMUA MENGAKUI KALAU KAU ADALAH BOS MEREKA.", "pt": "AS PESSOAS DE L\u00c1 ADMITIRAM QUE VOC\u00ca \u00c9 O CHEFE DELES.", "text": "THOSE PEOPLE OVER THERE HAVE ALREADY ADMITTED THAT YOU\u0027RE THEIR LEADER.", "tr": "Oradakiler senin eleba\u015flar\u0131 oldu\u011funu itiraf etti."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/63.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/64.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "61", "950", "751"], "fr": "Qui vous a fait fabriquer ce machin ?", "id": "SIAPA YANG MENYURUH KALIAN MEMBUAT BENDA INI?", "pt": "QUEM MANDOU VOC\u00caS FAZEREM ESSA COISA?", "text": "WHO TOLD YOU TO MAKE THIS THING?", "tr": "Bu z\u0131mb\u0131rt\u0131y\u0131 size kim yapt\u0131rd\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/65.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/66.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/67.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "106", "1034", "756"], "fr": "Si tu m\u0027implores, je pourrais te le dire, hein~", "id": "KALAU KAU MEMOHON PADAKU, MUNGKIN AKAN KUBERITAHU, LHO.", "pt": "SE VOC\u00ca ME IMPLORAR, TALVEZ EU TE CONTE, SABE?", "text": "IF YOU BEG ME, MAYBE I\u0027LL TELL YOU.", "tr": "E\u011fer bana yalvar\u0131rsan, belki sana s\u00f6ylerim, ha."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/68.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/69.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "105", "959", "732"], "fr": "Ah oui ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/70.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3155, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seal-evils-and-the-pursuit-of-truth/68/71.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "2125", "751", "2225"], "fr": "\u00c9diteur responsable : Tao Guaiguai.", "id": "EDITOR: TAO GUAIGUAI", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAIGUAI", "text": "Editor Tao Guaiguai", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Tao Guaiguai"}, {"bbox": ["423", "1987", "835", "2115"], "fr": "\u0152uvre originale : Re:Makr.", "id": "KARYA ASLI: RE:MAKR", "pt": "OBRA ORIGINAL: RE:MAKR", "text": "Original work by Re:Makr", "tr": "Orijinal Eser: Re:Makr"}], "width": 1200}]
Manhua