This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 23
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/0.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1864", "614", "1949"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : TONGZI GU", "id": "PENULIS UTAMA: TONG ZI GU", "pt": "TONG ZI GU", "text": "Main Writer: Tongzi Gu", "tr": "Ana \u00c7izer: Tong Zi Gu"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/1.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "0", "683", "330"], "fr": "SC\u00c9NARISTES : BU SAN, HE PANG COLLABORATION : ZUI MENG DONGMAN \u00c9DITEUR : XIGUA JUN REMERCIEMENTS SP\u00c9CIAUX : LIANG YUE", "id": "PENULIS SKENARIO: BU SAN, HE PANG\nASISTEN: ZUI MENG DONGMAN\nEDITOR: XI GUA JUN\nTERIMA KASIH KHUSUS: LIANG YUE", "pt": "ROTEIRISTAS: BU SAN, HE\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: ZUI MENG DONG MAN\nEDITOR: XI GUA JUN\nAGRADECIMENTOS ESPECIAIS: LIANG YUE", "text": "Scriptwriter: Busan, He Pang, Collaboration: Zuimu Animation, Editor: Xigua Jun, Special Thanks: Liang Yue", "tr": "Senarist: Bu San, He\nYard\u0131mc\u0131: Zui Meng Dongman\nEdit\u00f6r: Xi Gua Jun\n\u00d6zel Te\u015fekk\u00fcrler: Liang Yue"}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/2.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "432", "393", "611"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A VEUT DIRE ?", "id": "APA MAKSUDNYA?", "pt": "O QUE SIGNIFICA?", "text": "What does this mean?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["630", "457", "872", "708"], "fr": "LEURS NOMS DOIVENT \u00caTRE HOMOPHONES. COMMENT UNE FEMME POURRAIT-ELLE \u00caTRE UN PRINCE CONSORT ?", "id": "PASTI NAMA MEREKA HANYA KEBETULAN SAMA, BAGAIMANA MUNGKIN SEORANG WANITA MENJADI PANGERAN PASANGAN?", "pt": "IMAGINO QUE OS NOMES SEJAM HOM\u00d3FONOS. COMO UMA MULHER PODERIA SER UM CONSORTE IMPERIAL?", "text": "Perhaps their names sound the same. How could a woman be a \u0027princess\u0027s husband\u0027?", "tr": "\u0130simleri olsa olsa e\u015f seslidir, bir kad\u0131n nas\u0131l olur da Prens E\u015fi (\u99d9\u99ac) olabilir ki?"}, {"bbox": ["410", "136", "637", "359"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QUE VOUS L\u0027APPELIEZ PRINCE CONSORT ? AURAI-JE MAL ENTENDU ?", "id": "KENAPA MEMANGGILNYA PANGERAN PASANGAN? APA AKU SALAH DENGAR?", "pt": "POR QUE A CHAMAM DE CONSORTE IMPERIAL? EU OUVI ERRADO?", "text": "Why do they call her the \u0027princess\u0027s husband\u0027? Did I hear wrong?", "tr": "Neden ona \u0027Prens E\u015fi (\u99d9\u99ac)\u0027 diye hitap ettiniz? Yoksa yanl\u0131\u015f m\u0131 duydum?"}, {"bbox": ["362", "3452", "708", "3723"], "fr": "UN ENGAGEMENT... AVEC LA PRINCESSE DU ROYAUME TERRESTRE ?!", "id": "PUNYA PERJANJIAN PERNIKAHAN DENGAN PUTRI DARATAN?!", "pt": "COM A PRINCESA DA TERRA FIRME, UM CONTRATO DE CASAMENTO?!", "text": "Has a marriage contract with the princess on land?!", "tr": "Karadaki prensesle nikah s\u00f6z\u00fc m\u00fc var?!"}, {"bbox": ["123", "2003", "438", "2196"], "fr": "AZHU...", "id": "A ZHU DIA...", "pt": "A-ZHU, ELA...", "text": "A\u0027zhu, she", "tr": "A-Zhu..."}, {"bbox": ["477", "1540", "776", "1870"], "fr": "VOUS NE SORTEZ PAS SOUVENT, DEMOISELLE ? VOUS IGNOREZ CELA... UN PRINCE CONSORT EST CELUI QUI EST FIANC\u00c9 \u00c0 LA PRINCESSE.", "id": "NONA BIASANYA TIDAK KELUAR RUMAH, YA? SAMPAI TIDAK TAHU INI-- PANGERAN PASANGAN ADALAH ORANG YANG MEMILIKI PERJANJIAN PERNIKAHAN DENGAN PUTRI.", "pt": "A SENHORITA N\u00c3O COSTUMA SAIR, N\u00c3O \u00c9? NEM SABE DISSO... UM CONSORTE IMPERIAL \u00c9 ALGU\u00c9M QUE TEM UM CONTRATO DE CASAMENTO COM A PRINCESA.", "text": "Miss, you must not get out much, not to know this -- the \u0027princess\u0027s husband\u0027 is the one betrothed to the princess.", "tr": "Han\u0131mefendi, siz pek d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131km\u0131yor olmal\u0131s\u0131n\u0131z, bunu bile bilmiyorsunuz... \u0027Prens E\u015fi (\u99d9\u99ac)\u0027, prensesle nikah\u0131 olan ki\u015fidir."}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/3.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "834", "664", "1122"], "fr": "IL Y A UN MALENTENDU. JE T\u0027EXPLIQUERAI PLUS TARD.", "id": "ADA KESALAHPAHAMAN DALAM HAL INI, AKAN KUJELASKAN NANTI.", "pt": "H\u00c1 UM MAL-ENTENDIDO SOBRE ESTE ASSUNTO. EXPLICAREI A VOC\u00ca MAIS TARDE.", "text": "There\u0027s a misunderstanding. I\u0027ll explain later.", "tr": "Bu konuda bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma var, sana daha sonra a\u00e7\u0131klayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["267", "1373", "512", "1635"], "fr": "BIEN ! JE CROIS AZHU !", "id": "BAIK! AKU PERCAYA PADA A ZHU!", "pt": "CERTO! EU ACREDITO NA A-ZHU!", "text": "Okay! I trust A\u0027zhu!", "tr": "Tamam! A-Zhu\u0027ya inan\u0131yorum!"}, {"bbox": ["285", "2614", "512", "2900"], "fr": "M\u00c8NE-MOI AUPR\u00c8S DE SON ALTESSE.", "id": "BAWA AKU MENEMUI YANG MULIA.", "pt": "LEVE-ME PARA VER SUA ALTEZA.", "text": "Take me to see Her Highness.", "tr": "Beni Majesteleriyle (Prenses) g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fcr\u00fcn."}, {"bbox": ["95", "3294", "244", "3450"], "fr": "OUI.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["687", "1996", "889", "2129"], "fr": "ELLE ESSUIE VIVEMENT SES LARMES ET HOCHE LA T\u00caTE AVEC FORCE.", "id": "MENAHAN AIR MATA, MENGANGGUK KUAT.", "pt": "ENXUGA AS L\u00c1GRIMAS E ASSENTE COM FOR\u00c7A.", "text": "Wiping away tears, nodding vigorously", "tr": "[G\u00f6zya\u015flar\u0131 s\u00fcz\u00fcl\u00fcrken var g\u00fcc\u00fcyle ba\u015f\u0131n\u0131 sallad\u0131.]"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/5.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "3465", "543", "3749"], "fr": "C\u0027EST LE CHEMIN VERS LA R\u00c9SIDENCE SECONDAIRE.", "id": "INI JALAN MENUJU KEDIAMAN LAIN.", "pt": "ESTE \u00c9 O CAMINHO PARA A RESID\u00caNCIA SECUND\u00c1RIA.", "text": "This is the road to the detached palace.", "tr": "Bu, sayfiye k\u00f6\u015fk\u00fcne giden yol."}, {"bbox": ["422", "2870", "722", "3113"], "fr": "TANT PIS. CEPENDANT, CE N\u0027EST PAS LA DIRECTION DU PALAIS IMP\u00c9RIAL.", "id": "SUDAHLAH. TAPI, INI BUKAN ARAH KE ISTANA KEKASIARAN.", "pt": "ESQUE\u00c7A. MAS, ESTA N\u00c3O \u00c9 A DIRE\u00c7\u00c3O DO PAL\u00c1CIO IMPERIAL.", "text": "Forget it. Only, this is not the way to the imperial palace.", "tr": "Unut gitsin. Ama, bu saraya giden y\u00f6n de\u011fil."}, {"bbox": ["246", "644", "456", "917"], "fr": "JE T\u0027AI D\u00c9J\u00c0 DIT DE NE PAS M\u0027APPELER AINSI.", "id": "SUDAH KUBILANG, JANGAN MEMANGGILKU SEPERTI ITU.", "pt": "EU J\u00c1 DISSE, N\u00c3O ME CHAME ASSIM.", "text": "I told you, don\u0027t call me that.", "tr": "Sana s\u00f6ylemi\u015ftim, bana b\u00f6yle seslenme."}, {"bbox": ["460", "4187", "792", "4461"], "fr": "APR\u00c8S VOTRE D\u00c9PART, SON ALTESSE A TOUJOURS R\u00c9SID\u00c9 DANS LA R\u00c9SIDENCE SECONDAIRE.", "id": "SETELAH ANDA PERGI, YANG MULIA SELALU TINGGAL DI KEDIAMAN LAIN.", "pt": "DEPOIS QUE VOC\u00ca PARTIU, SUA ALTEZA TEM VIVIDO NA RESID\u00caNCIA SECUND\u00c1RIA.", "text": "After you left, Her Highness has been living in the detached palace.", "tr": "Siz ayr\u0131ld\u0131ktan sonra Majesteleri hep sayfiye k\u00f6\u015fk\u00fcnde ikamet etti."}, {"bbox": ["324", "1799", "601", "2188"], "fr": "PARDONNEZ MON AUDACE, MAIS SON ALTESSE A ORDONN\u00c9 QUE, O\u00d9 QUE JE VOUS RENCONTRE, JE DOIS VOUS APPELER RESPECTUEUSEMENT \"PRINCE CONSORT\".", "id": "MAAFKAN KELANCANGAN HAMBA, TAPI YANG MULIA BERPESAN, DI MANA PUN BERTEMU ANDA, HARUS MEMANGGIL DENGAN HORMAT SEBAGAI PANGERAN PASANGAN.", "pt": "PERDOE MINHA OUSADIA, MAS SUA ALTEZA INSTRUIU QUE, N\u00c3O IMPORTA ONDE A V\u00cdSSEMOS, DEVEMOS NOS DIRIGIR A VOC\u00ca RESPEITOSAMENTE COMO CONSORTE IMPERIAL.", "text": "Forgive my presumption, but Her Highness instructed that whenever we see you, we must address you as \u0027\u9a78\u9a6c\u0027.", "tr": "C\u00fcretimi ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n, ancak Majesteleri, sizi nerede g\u00f6r\u00fcrsem g\u00f6reyim size sayg\u0131yla \u0027Prens E\u015fi (\u99d9\u99ac)\u0027 diye hitap etmemi tembihlemi\u015fti."}, {"bbox": ["468", "132", "743", "485"], "fr": "SON ALTESSE VOUS A TOUJOURS ATTENDUE, MAIS N\u0027A JAMAIS EU DE NOUVELLES DE VOUS, PRINCE CONSORT.", "id": "YANG MULIA SELALU MENUNGGU ANDA, TAPI TIDAK PERNAH ADA KABAR DARI ANDA, PANGERAN PASANGAN.", "pt": "SUA ALTEZA ESTEVE ESPERANDO POR VOC\u00ca, MAS NUNCA HOUVE NOT\u00cdCIAS DE SEU PARADEIRO, CONSORTE IMPERIAL.", "text": "Her Highness has been waiting for you, but there has been no news of you, \u0027\u9a78\u9a6c", "tr": "Majesteleri hep sizi bekledi, ancak Prens E\u015fi (\u99d9\u99ac) sizden bir haber alamad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/6.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "4107", "685", "4401"], "fr": "A-T-ELLE D\u00c9LIB\u00c9R\u00c9MENT FAIT SAVOIR QU\u0027ELLE AVAIT UN AUTRE \"PRINCE CONSORT\" POUR REFUSER LE MARIAGE ?", "id": "APAKAH DIA SENGAJA MENYEBARKAN BERITA BAHWA DIA MEMILIKI PANGERAN PASANGAN LAIN UNTUK MENOLAK PERNIKAHAN?", "pt": "ELA DELIBERADAMENTE ESPALHOU O BOATO DE TER OUTRO CONSORTE IMPERIAL PARA RECUSAR O CASAMENTO?", "text": "Did she deliberately claim to have a \u0027\u9a78\u9a6c\u0027 to refuse the marriage?", "tr": "Evlili\u011fi reddetmek i\u00e7in mi kasten \u0027ba\u015fka bir Prens E\u015fi (\u99d9\u99ac) oldu\u011fu\u0027 dedikodusunu yayd\u0131?"}, {"bbox": ["144", "1369", "436", "1676"], "fr": "IL Y A UN DEMI-MOIS, SA MAJEST\u00c9 LUI A ACCORD\u00c9 UN AUTRE MARIAGE, MAIS SON ALTESSE NE VOULAIT PAS \u00c9POUSER LE ROI F\u00c9ODAL...", "id": "SETENGAH BULAN LALU, KAISAR MEMBERIKAN PERNIKAHAN LAIN, TAPI YANG MULIA TIDAK INGIN MENIKAH DENGAN RAJA MUDA...", "pt": "MEIO M\u00caS ATR\u00c1S, SUA MAJESTADE ARRANJOU OUTRO CASAMENTO, MAS SUA ALTEZA N\u00c3O QUIS SE CASAR COM O REI VASSALO...", "text": "Half a month ago, His Majesty arranged another marriage, but Her Highness is unwilling to marry the vassal king...", "tr": "Yar\u0131m ay \u00f6nce, Majesteleri \u0130mparator ba\u015fka bir evlilik bah\u015fetti, ancak Majesteleri Prenses bir Teba Kral\u0131 (\u85e9\u738b) ile evlenmek istemedi..."}, {"bbox": ["420", "1790", "713", "2168"], "fr": "ELLE A DIT QU\u0027ELLE ATTENDRAIT VOTRE RETOUR.", "id": "DIA BILANG, INGIN MENUNGGU ANDA KEMBALI.", "pt": "ELA DISSE QUE ESPERARIA POR VOC\u00ca VOLTAR.", "text": "She said she would wait for your return.", "tr": "Sizin geri d\u00f6nmenizi bekleyece\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["173", "2485", "456", "2694"], "fr": "ALORS...", "id": "JADI...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "So...", "tr": "Bu y\u00fczden..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/7.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "147", "547", "476"], "fr": "CETTE AFFAIRE N\u0027EST PAS ANODINE. ELLE A D\u00c9LIB\u00c9R\u00c9MENT D\u00c9SOB\u00c9I \u00c0 SA MAJEST\u00c9,", "id": "MASALAH INI SANGAT SERIUS, DIA SENGAJA MENENTANG KAISAR,", "pt": "ESTE ASSUNTO N\u00c3O \u00c9 TRIVIAL. ELA DESAFIOU DELIBERADAMENTE SUA MAJESTADE,", "text": "This matter is of great importance. If she deliberately defies His Majesty,", "tr": "Bu mesele hi\u00e7 de \u00f6nemsiz de\u011fil. Kasten Majestelerine kar\u015f\u0131 gelmesi,"}, {"bbox": ["341", "1306", "520", "1528"], "fr": "NE CRAINT-ELLE PAS QUE CELA SE RETOURNE CONTRE ELLE ?", "id": "TIDAK TAKUT MALAH JADI BUMERANG?", "pt": "N\u00c3O TEME QUE O TIRO SAIA PELA CULATRA?", "text": "Isn\u0027t she afraid it will backfire?", "tr": "\u0130\u015flerin ters gitmesinden korkmuyor mu?"}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/8.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "1034", "571", "1324"], "fr": "DE PLUS, ELLE ET MOI NE SOMMES PAS VRAIMENT COMME \u00c7A...", "id": "DAN LAGI, AKU DAN DIA JUGA BUKANNYA SEPERTI ITU--", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU E ELA N\u00c3O SOMOS BEM ASSIM...", "text": "Moreover, she and I are not that kind of --", "tr": "\u00dcstelik, onunla ben de pek \u00f6yle\u2014"}, {"bbox": ["128", "3487", "367", "3737"], "fr": "PAS VRAIMENT COMMENT ?", "id": "BUKANNYA SEPERTI APA?", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O COMO?", "text": "Not that kind of what?", "tr": "Pek \u00f6yle ne gibi de\u011filsiniz?"}, {"bbox": ["168", "1985", "368", "2207"], "fr": "...TOI ET MOI,", "id": "--KAU DAN AKU,", "pt": "\u2014\u2014VOC\u00ca E EU,", "text": "-- You and I,", "tr": "\u2014Seninle ben,"}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/9.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "1787", "532", "2094"], "fr": "TU ES ENFIN DE RETOUR.", "id": "KAU AKHIRNYA KEMBALI.", "pt": "VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU.", "text": "You\u0027re finally back.", "tr": "Sonunda geri d\u00f6nd\u00fcn."}, {"bbox": ["603", "839", "742", "1321"], "fr": "PRINCESSE YUN.", "id": "PUTRI YUN.", "pt": "PRINCESA YUN.", "text": "Princess Yun", "tr": "Prenses Yun."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/10.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "1820", "591", "2123"], "fr": "SI BELLE... EST-CE DONC CELA, UNE PRINCESSE HUMAINE ?", "id": "CANTIK SEKALI... APAKAH INI PUTRI RAS MANUSIA?", "pt": "T\u00c3O LINDA... ESTA \u00c9 A PRINCESA DA RA\u00c7A HUMANA?", "text": "So beautiful... Is this a human princess?", "tr": "Ne kadar g\u00fczel... \u0130nsan \u0131rk\u0131n\u0131n prensesi bu mu?"}, {"bbox": ["218", "2311", "490", "2584"], "fr": "NON, NON ! CE N\u0027EST PAS LE MOMENT D\u0027ADMIRER LA BEAUT\u00c9 ! ELLE EST...", "id": "TIDAK, TIDAK! SEKARANG BUKAN WAKTUNYA MELIHAT KECANTIKAN! DIA KAN--", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O! AGORA N\u00c3O \u00c9 HORA DE ADMIRAR BELEZAS! ELA \u00c9...", "text": "No, no! Now is not the time to look at beauties! But she\u0027s", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r! \u015eimdi g\u00fczelli\u011fe hayran olma zaman\u0131 de\u011fil! O..."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/11.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "1352", "523", "1636"], "fr": "C\u0027EST TON TH\u00c9 L\u00c9GER PR\u00c9F\u00c9R\u00c9. PRENDS-EN UNE TASSE.", "id": "INI TEH FAVORITMU, MINUMLAH SECANGKIR.", "pt": "ESTE \u00c9 O SEU CH\u00c1 CLARO FAVORITO. TOME UMA X\u00cdCARA.", "text": "This is your favorite green tea, have a cup.", "tr": "Bu senin en sevdi\u011fin berrak \u00e7ay, bir fincan al."}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/12.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "2173", "476", "2544"], "fr": "LORSQUE JE SUIS PARTIE AUPARAVANT, J\u0027AI EXPLIQU\u00c9 QUE LE FAIT DE DEVENIR PRINCE CONSORT \u00c9TAIT UN MALENTENDU.", "id": "SAAT PERGI SEBELUMNYA, AKU SUDAH MENJELASKAN, MASALAH MENJADI PANGERAN PASANGAN ITU ADALAH KESALAHPAHAMAN.", "pt": "QUANDO PARTI ANTERIORMENTE, EXPLIQUEI QUE ME TORNAR CONSORTE IMPERIAL FOI UM MAL-ENTENDIDO.", "text": "When I left earlier, I explained that becoming the \u0027princess\u0027s husband\u0027 was a misunderstanding.", "tr": "Daha \u00f6nce ayr\u0131l\u0131rken, Prens E\u015fi (\u99d9\u99ac) olma meselesinin bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma oldu\u011funu a\u00e7\u0131klam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["188", "2945", "472", "3268"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, APR\u00c8S AVOIR \u00c9T\u00c9 SAUV\u00c9E ET AMEN\u00c9E \u00c0 TERRE, TOUT EN CHERCHANT MES SOUVENIRS, J\u0027AI PRATIQU\u00c9 LA M\u00c9DECINE EN CHEMIN.", "id": "DULU SETELAH DISELAMATKAN KE DARATAN, SELAIN MENCARI INGATAN, AKU JUGA MEMBUKA PRAKTIK MEDIS SEPANJANG PERJALANAN.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, DEPOIS DE SER RESGATADA EM TERRA FIRME E ENQUANTO PROCURAVA MINHAS MEM\u00d3RIAS, PRATIQUEI MEDICINA PELO CAMINHO.", "text": "When I was rescued ashore, while searching for my memories, I practiced medicine along the way.", "tr": "O zamanlar karaya kurtar\u0131ld\u0131\u011f\u0131mda, haf\u0131zam\u0131 araman\u0131n yan\u0131 s\u0131ra, yol boyunca hekimlik yapt\u0131m."}, {"bbox": ["502", "4514", "824", "4839"], "fr": "LORSQUE JE SUIS ALL\u00c9E R\u00c9PONDRE \u00c0 L\u0027AVIS PUBLIC, J\u0027AI \u00c9T\u00c9 REFUS\u00c9E PARCE QUE J\u0027\u00c9TAIS UNE FEMME, ALORS JE ME SUIS CHANG\u00c9E EN HOMME POUR Y ALLER.", "id": "SAAT PERGI UNTUK MENERIMA PENGUMUMAN (SAYEMBARA), KARENA AKU WANITA JADI DITOLAK, MAKA AKU MENGGANTI PAKAIAN PRIA LALU PERGI.", "pt": "QUANDO FUI VERIFICAR O AN\u00daNCIO P\u00daBLICO, FUI REJEITADA POR SER MULHER, ENT\u00c3O ME VESTI DE HOMEM E FUI.", "text": "When I went to answer the announcement, I was rejected for being a woman, so I went in men\u0027s clothing.", "tr": "\u0130lan\u0131 kabul etmeye gitti\u011fimde, kad\u0131n oldu\u011fum i\u00e7in reddedildim, bu y\u00fczden erkek k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girerek gittim."}, {"bbox": ["65", "4105", "351", "4455"], "fr": "SON ALTESSE \u00c9TAIT MALADE DEPUIS LONGTEMPS ET AVAIT PUBLI\u00c9 UN AVIS AVEC UNE R\u00c9COMPENSE. APR\u00c8S L\u0027AVOIR VU, J\u0027AI PENS\u00c9 POUVOIR LA GU\u00c9RIR...", "id": "YANG MULIA SAKIT LAMA, MENGADAKAN SAYEMBARA BERHADIAH, SETELAH MELIHATNYA AKU MERASA BISA MENYEMBUHKANNYA--", "pt": "SUA ALTEZA ESTAVA DOENTE H\u00c1 MUITO TEMPO E OFERECEU UMA RECOMPENSA EM UM AN\u00daNCIO P\u00daBLICO. DEPOIS DE VER, ACHEI QUE PODERIA RESOLVER\u2014\u2014", "text": "Her Highness was long ill, and a reward was posted. After I saw it, I thought I could solve it --", "tr": "Majesteleri uzun s\u00fcredir hastayd\u0131 ve bir \u00f6d\u00fcl ilan\u0131 yay\u0131nlad\u0131. Ben de ilan\u0131 g\u00f6rd\u00fckten sonra \u00e7are olabilece\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm\u2014"}, {"bbox": ["590", "100", "754", "317"], "fr": "VOTRE ALTESSE,", "id": "YANG MULIA,", "pt": "SUA ALTEZA,", "text": "Your Highness,", "tr": "Majesteleri,"}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/13.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "2325", "377", "2656"], "fr": "DEPUIS LE D\u00c9BUT, JE SAVAIS QUE TU \u00c9TAIS UNE FEMME.", "id": "SEJAK AWAL, AKU SUDAH TAHU KAU ADALAH WANITA.", "pt": "DESDE O IN\u00cdCIO, EU SABIA QUE VOC\u00ca ERA MULHER.", "text": "From the beginning, I knew you were a woman.", "tr": "En ba\u015f\u0131ndan beri senin bir kad\u0131n oldu\u011funu biliyordum."}, {"bbox": ["292", "4551", "563", "4883"], "fr": "IL N\u0027Y AVAIT PERSONNE DE PLUS APPROPRI\u00c9 QUE TOI.", "id": "TIDAK ADA ORANG YANG LEBIH COCOK DARIMU.", "pt": "N\u00c3O HAVIA NINGU\u00c9M MAIS ADEQUADO DO QUE VOC\u00ca.", "text": "There\u0027s no one more suitable than you.", "tr": "Senden daha uygun biri yoktu."}, {"bbox": ["458", "4188", "745", "4544"], "fr": "DEPUIS L\u0027ENFANCE, JE N\u0027AI JAMAIS AIM\u00c9 QUE LES HOMMES S\u0027APPROCHENT DE MOI... QUAND TU ES APPARUE \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, J\u0027AI PENS\u00c9,", "id": "SEJAK KECIL AKU TIDAK SUKA PRIA MENDEKAT... SAAT ITU KAU MUNCUL, AKU BERPIKIR,", "pt": "DESDE CRIAN\u00c7A, N\u00c3O GOSTO QUE HOMENS SE APROXIMEM... NAQUELA \u00c9POCA, QUANDO VOC\u00ca APARECEU, PENSEI,", "text": "Since I was young, I disliked men being close... Then you appeared, and I thought,", "tr": "Ben k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri erkeklerin yan\u0131ma yakla\u015fmas\u0131ndan ho\u015flanmam... O zaman sen ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda, i\u00e7imden d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm ki,"}, {"bbox": ["84", "1202", "377", "1541"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE SON ALTESSE SE M\u00c9PRENNE, ET ENCORE MOINS \u00c0 CE QUE CELA INDUISE SA MAJEST\u00c9 EN ERREUR AU POINT DE NOUS FIANCER. C\u0027EST MA FAUTE.", "id": "TIDAK DISANGKA MEMBUAT YANG MULIA SALAH PAHAM, DAN BAHKAN MEMBUAT KAISAR SALAH MEMBERIKAN PERNIKAHAN, INI SALAHKU.", "pt": "INESPERADAMENTE, CAUSEI UM MAL-ENTENDIDO A SUA ALTEZA E, PIOR, LEVEI SUA MAJESTADE A CONCEDER O CASAMENTO. A CULPA \u00c9 MINHA.", "text": "Unexpectedly, I caused a misunderstanding with Your Highness and even caused His Majesty to bestow a marriage. It was my fault.", "tr": "Majestelerinin yanl\u0131\u015f anlamas\u0131na ve hatta Majesteleri \u0130mparator\u0027un nikah k\u0131ymas\u0131na sebep olaca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, bu benim hatamd\u0131."}, {"bbox": ["282", "1643", "522", "1820"], "fr": "IL N\u0027Y A PAS DE MALENTENDU--", "id": "TIDAK ADA KESALAHPAHAMAN--", "pt": "N\u00c3O HOUVE MAL-ENTENDIDO\u2014\u2014", "text": "There\u0027s no misunderstanding --", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlama yok\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/14.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "142", "498", "477"], "fr": "ALORS, \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, J\u0027AI PENS\u00c9 QUE TU \u00c9TAIS PEUT-\u00caTRE CELLE QUE LE DESTIN M\u0027AVAIT R\u00c9SERV\u00c9E.", "id": "JADI, SAAT ITU AKU MERASA, MUNGKIN KAU ADALAH ORANG YANG DITAKDIRKAN UNTUKKU.", "pt": "ENT\u00c3O, NAQUELA \u00c9POCA, SENTI QUE TALVEZ VOC\u00ca FOSSE MINHA PESSOA DESTINADA.", "text": "So, at that time, I thought, perhaps you are the one destined for me.", "tr": "Bu y\u00fczden, o zamanlar, belki de sen benim kaderimdeki insans\u0131n diye d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}, {"bbox": ["385", "1351", "550", "1541"], "fr": "VOTRE ALTESSE...", "id": "YANG MULIA...", "pt": "SUA ALTEZA.", "text": "Your Highness,", "tr": "Majesteleri..."}], "width": 900}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/15.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "1560", "631", "1859"], "fr": "JE SAIS QUE TU CHERCHES QUELQU\u0027UN.", "id": "AKU TAHU, KAU INGIN MENCARI SESEORANG.", "pt": "EU SEI, VOC\u00ca QUER PROCURAR UMA PESSOA.", "text": "I know you\u0027re searching for someone.", "tr": "Biliyorum, birini bulmaya gideceksin."}, {"bbox": ["298", "1884", "585", "2193"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, SI TU AS REFUS\u00c9 MA DEMANDE, \u00c9TAIT-CE \u00c0 CAUSE D\u0027ELLE ?", "id": "DULU KAU TIDAK MAU MENERIMAKU, APAKAH KARENA DIA?", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca N\u00c3O QUIS ME ACEITAR, FOI POR CAUSA DELA?", "text": "Did you refuse me back then because of her?", "tr": "O zamanlar beni reddetmenin sebebi o muydu?"}, {"bbox": ["401", "3365", "739", "3771"], "fr": "ELLE, EST-CE LA PERSONNE QUE TU CHERCHES ?", "id": "DIA, APAKAH DIA ORANG YANG KAU CARI?", "pt": "ELA \u00c9 A PESSOA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO?", "text": "Is she the person you\u0027re looking for?", "tr": "O mu... arad\u0131\u011f\u0131n ki\u015fi?"}, {"bbox": ["563", "142", "747", "373"], "fr": "DOMMAGE,", "id": "SAYANGNYA,", "pt": "QUE PENA,", "text": "It\u0027s a pity,", "tr": "Ne yaz\u0131k ki,"}, {"bbox": ["153", "1145", "377", "1462"], "fr": "JE NE PEUX PAS TE RETENIR.", "id": "AKU TIDAK BISA MENAHANMU.", "pt": "EU N\u00c3O CONSIGO FAZER VOC\u00ca FICAR.", "text": "I can\u0027t keep you.", "tr": "Seni tutamam."}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/16.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "2567", "553", "2875"], "fr": "JE VAIS AU PALAIS. PEUX-TU... RESTER ICI EN ATTENDANT ?", "id": "AKU AKAN KE ISTANA SEBENTAR, KAU... BISAKAH TINGGAL DI SINI DULU?", "pt": "VOU AO PAL\u00c1CIO. VOC\u00ca... PODE FICAR AQUI POR ENQUANTO?", "text": "I\u0027ll go to the palace. You... can you stay for now?", "tr": "Ben saraya bir gideyim, sen... \u015fimdilik burada kalabilir misin?"}, {"bbox": ["173", "1967", "461", "2300"], "fr": "SA MAJEST\u00c9 A UNE AFFAIRE IMPORTANTE ET VOUS CONVOQUE EN AUDIENCE.", "id": "KAISAR ADA URUSAN PENTING MEMANGGIL ANDA UNTUK MENGHADAP.", "pt": "SUA MAJESTADE TEM UM ASSUNTO URGENTE E CONVOCA VOC\u00ca PARA UMA AUDI\u00caNCIA.", "text": "His Majesty has important matters and summons you for an audience.", "tr": "Majesteleri \u0130mparator\u0027un sizinle g\u00f6r\u00fc\u015fmek istedi\u011fi \u00f6nemli bir konu var."}, {"bbox": ["96", "4136", "401", "4522"], "fr": "SI JE TE CHERCHAIS CETTE FOIS, C\u0027EST AUSSI PARCE QU\u0027IL Y A EU R\u00c9CEMMENT DES PH\u00c9NOM\u00c8NES \u00c9TRANGES DANS LES BASSINS DU PALAIS--", "id": "KALI INI MENCARIMU, SEBENARNYA JUGA KARENA AKHIR-AKHIR INI ADA KEANEHAN DI AIR KOLAM ISTANA--", "pt": "DESTA VEZ, PROCUREI POR VOC\u00ca TAMB\u00c9M PORQUE, RECENTEMENTE, HOUVE ALGUNS FEN\u00d4MENOS ESTRANHOS NA \u00c1GUA DO LAGO DO PAL\u00c1CIO\u2014\u2014", "text": "The reason for seeking you out this time is also due to some recent anomalies in the palace pond --", "tr": "Bu kez seni aramam\u0131n sebebi, asl\u0131nda son zamanlarda saraydaki g\u00f6letin suyunda baz\u0131 tuhafl\u0131klar olmas\u0131\u2014"}, {"bbox": ["413", "1036", "676", "1297"], "fr": "VOTRE ALTESSE--", "id": "YANG MULIA--", "pt": "SUA ALTEZA\u2014\u2014", "text": "Your Highness --", "tr": "Majesteleri\u2014"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/17.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "2432", "717", "2761"], "fr": "REPOSONS-NOUS D\u0027ABORD \u00c0 LA R\u00c9SIDENCE SECONDAIRE CE SOIR, ET NOUS EN PARLERONS DEMAIN, QU\u0027EN PENSES-TU ?", "id": "MALAM INI ISTIRAHAT DULU DI KEDIAMAN LAIN, BAGAIMANA KALAU BESOK BARU BICARA LAGI?", "pt": "QUE TAL DESCANSAR NA RESID\u00caNCIA SECUND\u00c1RIA ESTA NOITE E CONVERSARMOS AMANH\u00c3?", "text": "Rest in the detached palace tonight. We\u0027ll talk tomorrow, how about it?", "tr": "Bu gece \u00f6nce sayfiye k\u00f6\u015fk\u00fcnde dinlenelim, yar\u0131n konu\u015furuz, olur mu?"}, {"bbox": ["536", "2095", "838", "2343"], "fr": "DE PLUS, PUISQUE TU ES VENUE ME TROUVER, TU AS S\u00dbREMENT AUSSI QUELQUE CHOSE \u00c0 DISCUTER.", "id": "DAN LAGI, KARENA KAU DATANG MENCARIKU, PASTI ADA SESUATU YANG INGIN DIBICARAKAN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, J\u00c1 QUE VOC\u00ca VEIO ME PROCURAR, IMAGINO QUE TAMB\u00c9M TENHA ASSUNTOS A DISCUTIR.", "text": "Moreover, since you came to find me, you must have something to discuss.", "tr": "Ayr\u0131ca, madem beni bulmaya geldin, san\u0131r\u0131m konu\u015facak bir \u015feylerin var."}, {"bbox": ["480", "121", "785", "460"], "fr": "LES PH\u00c9NOM\u00c8NES \u00c9TRANGES DANS L\u0027EAU SONT PEUT-\u00caTRE LI\u00c9S AUX \"CR\u00c9ATURES D\u00c9MONIAQUES\" QUE TU AS MENTIONN\u00c9ES,", "id": "KEANEHAN DI AIR, MUNGKIN BERHUBUNGAN DENGAN \"MAKHLUK IBLIS\" YANG PERNAH KAU SEBUTKAN,", "pt": "OS FEN\u00d4MENOS ESTRANHOS NA \u00c1GUA PODEM ESTAR RELACIONADOS AOS \u0027SERES DEMON\u00cdACOS\u0027 QUE VOC\u00ca MENCIONOU,", "text": "The anomalies in the water may be related to the \u0027demonic creatures\u0027 you mentioned.", "tr": "Sudaki anormallikler, belki de bahsetti\u011fin \u0027\u015feytani yarat\u0131klarla\u0027 ilgilidir,"}, {"bbox": ["192", "419", "507", "819"], "fr": "POUR UNE AFFAIRE AUSSI EXTRAORDINAIRE, JE PENSE... QUE TOI SEULE AS PEUT-\u00caTRE UNE SOLUTION.", "id": "HAL LUAR BIASA SEPERTI INI, AKU PIKIR... MUNGKIN HANYA KAU YANG PUNYA CARA.", "pt": "PARA UM ASSUNTO T\u00c3O EXTRAORDIN\u00c1RIO, ACHO QUE... TEMO QUE S\u00d3 VOC\u00ca TENHA UMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "Such extraordinary matters, I think... perhaps only you have a solution.", "tr": "Bu t\u00fcr ola\u011fan\u00fcst\u00fc bir durum i\u00e7in... korkar\u0131m ki bir \u00e7aresini ancak sen bulabilirsin."}, {"bbox": ["0", "157", "411", "269"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["71", "3662", "195", "3825"], "fr": "BIEN.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "Alright.", "tr": "Peki."}, {"bbox": ["178", "1824", "441", "2028"], "fr": "DANS L\u0027EAU...", "id": "DI DALAM AIR...", "pt": "NA \u00c1GUA...", "text": "In the water...", "tr": "Suda..."}], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/18.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "2716", "636", "2960"], "fr": "ELLE SEMBLE UN PEU MAL \u00c0 L\u0027AISE, EST-CE \u00c0 CAUSE DE YUN NING ?", "id": "DIA TERLIHAT AGAK TIDAK NYAMAN, APAKAH KARENA YUN NING?", "pt": "ELA PARECE UM POUCO DESCONFORT\u00c1VEL. \u00c9 POR CAUSA DE YUN NING?", "text": "She seems a little uncomfortable. Is it because of Yun Ning?", "tr": "Biraz huzursuz g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, acaba Yun Ning y\u00fcz\u00fcnden mi?"}, {"bbox": ["163", "4736", "525", "4982"], "fr": "IL VAUDRAIT MIEUX TROUVER MINGZHU RAPIDEMENT ET L\u0027EMMENER LOIN D\u0027ICI.", "id": "LEBIH BAIK SEGERA MENEMUKAN MINGZHU, DAN MEMBAWANYA PERGI.", "pt": "\u00c9 MELHOR ENCONTRAR MINGZHU MAIS CEDO E LEV\u00c1-LA EMBORA.", "text": "I should find the pearl soon and take her away.", "tr": "En iyisi bir an \u00f6nce \u0130nci\u0027yi bulup onu buradan uzakla\u015ft\u0131rmak."}, {"bbox": ["403", "4369", "775", "4607"], "fr": "MAIS COMME CELA IMPLIQUE LA FAMILLE ROYALE, LES CHOSES SONT EN EFFET COMPLIQU\u00c9ES,", "id": "TAPI KARENA MENYANGKUT KELUARGA KERAJAAN, MASALAHNYA MEMANG MEREPOTKAN,", "pt": "MAS, ENVOLVENDO A FAM\u00cdLIA REAL, O ASSUNTO \u00c9 REALMENTE PROBLEM\u00c1TICO,", "text": "But involving the royal family does make things complicated.", "tr": "Ancak i\u015fin i\u00e7inde soylu aile olunca, mesele ger\u00e7ekten de \u00e7etrefilli,"}, {"bbox": ["321", "908", "485", "1123"], "fr": "AZHU...", "id": "A ZHU...", "pt": "A-ZHU...", "text": "A\u0027zhu...", "tr": "A-Zhu..."}], "width": 900}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/19.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "1084", "632", "1315"], "fr": "ALLONS-NOUS DORMIR ENSEMBLE CE SOIR ?", "id": "APAKAH KITA AKAN TIDUR BERSAMA MALAM INI?", "pt": "VAMOS DORMIR JUNTAS ESTA NOITE?", "text": "Are we sleeping together tonight?", "tr": "Bu gece... birlikte mi uyuyaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["294", "3462", "516", "3731"], "fr": "MES JAMBES... ON DIRAIT QU\u0027ELLES SONT \u00c9CORCH\u00c9ES.", "id": "KAKIKU, SEPERTINYA LECET...", "pt": "MINHA PERNA, PARECE QUE EST\u00c1 ESFOLADA.", "text": "My leg, it seems to be abraded.", "tr": "Baca\u011f\u0131m... san\u0131r\u0131m tahri\u015f oldu."}, {"bbox": ["91", "1439", "412", "1650"], "fr": "JE ME DEMANDE SI CELA NE VA PAS CR\u00c9ER UN MALENTENDU.", "id": "TIDAK TAHU APAKAH AKAN MEMBUAT ORANG SALAH PAHAM.", "pt": "N\u00c3O SEI SE ISSO CAUSAR\u00c1 UM MAL-ENTENDIDO.", "text": "I wonder if it will cause misunderstandings.", "tr": "Umar\u0131m kimse yanl\u0131\u015f anlamaz."}, {"bbox": ["135", "217", "313", "430"], "fr": "AZHU...", "id": "A ZHU...", "pt": "A-ZHU...", "text": "A\u0027zhu...", "tr": "A-Zhu..."}, {"bbox": ["158", "3287", "302", "3492"], "fr": "JE...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I,", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["107", "5544", "380", "5890"], "fr": "SI NOUS DORMONS DANS LA M\u00caME CHAMBRE, POURRAS-TU M\u0027APPLIQUER LE REM\u00c8DE...", "id": "KALAU TIDUR SATU KAMAR, BISAKAH KAU MEMBANTUKU MENGOBATI LUKA...", "pt": "SE DORMIRMOS NO MESMO QUARTO, VOC\u00ca PODE ME AJUDAR A APLICAR O REM\u00c9DIO...?", "text": "IF WE SLEEP IN THE SAME ROOM, CAN YOU HELP ME APPLY THE MEDICINE?", "tr": "E\u011fer ayn\u0131 odada kal\u0131rsak... yarama merhem s\u00fcrmeme yard\u0131m eder misin?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/21.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "1157", "725", "1427"], "fr": "J\u0027AI FAIT DU CHEVAL TROP LONGTEMPS AUJOURD\u0027HUI,", "id": "HARI INI NAIK KUDA TERLALU LAMA,", "pt": "HOJE CAVALGUEI POR MUITO TEMPO,", "text": "WE RODE FOR TOO LONG TODAY,", "tr": "Bug\u00fcn \u00e7ok uzun s\u00fcre ata bindim,"}, {"bbox": ["544", "3482", "800", "3840"], "fr": "J\u0027AI FAIT TR\u00c8S ATTENTION, MAIS JE ME SUIS QUAND M\u00caME \u00c9CORCH\u00c9E...", "id": "AKU SUDAH SANGAT HATI-HATI, TAPI TETAP SAJA LECET...", "pt": "EU J\u00c1 FUI MUITO CUIDADOSA, MAS AINDA ASSIM ESFOLOU...", "text": "I WAS VERY CAREFUL, BUT IT STILL GOT ABRADED...", "tr": "\u00c7ok dikkat etmeme ra\u011fmen yine de tahri\u015f oldu..."}, {"bbox": ["568", "4080", "788", "4350"], "fr": "JE VAIS D\u0027ABORD T\u0027APPLIQUER LE REM\u00c8DE.", "id": "AKU OBATI DULU LUKAMU.", "pt": "VOU APLICAR O REM\u00c9DIO EM VOC\u00ca PRIMEIRO.", "text": "LET ME APPLY THE MEDICINE FOR YOU FIRST.", "tr": "\u00d6nce merhemini s\u00fcreyim."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/23.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "840", "512", "1016"], "fr": "CE MATIN, L\u0027ATELIER DE COUTURE A LIVR\u00c9 DES SOUS-V\u00caTEMENTS ET UN DOUDU POUR LA DEMOISELLE, C\u0027\u00c9TAIT \u00c0 LA DEMANDE DU PRINCE CONSORT...", "id": "PAGI INI TOKO PAKAIAN MENGANTARKAN PAKAIAN DALAM DAN DUDOU UNTUK NONA, ITU ATAS PERMINTAAN PANGERAN PASANGAN...", "pt": "ESTA MANH\u00c3, A ALFAIATARIA ENVIOU ROUPAS \u00cdNTIMAS E UM DUDOU PARA A SENHORITA, A PEDIDO DO CONSORTE IMPERIAL...", "text": "THIS MORNING, THE CLOTHING STORE SENT UNDERGARMENTS FOR THE LADY, AS REQUESTED BY THE PRINCESS\u0027S HUSBAND...", "tr": "Bu sabah terzi han\u0131mefendiye i\u00e7 \u00e7ama\u015f\u0131r\u0131 ve bir \u0027dudou\u0027 (g\u00f6\u011f\u00fcs ku\u015fa\u011f\u0131) getirdi, Prens E\u015fi\u0027nin (\u99d9\u99ac) iste\u011fi \u00fczerineymi\u015f..."}, {"bbox": ["65", "584", "832", "800"], "fr": "LA PETITE SIR\u00c8NE NE CHERCHE QU\u0027\u00c0 GU\u00c9RIR \u00c0 NOUVEAU BAI ZHU. ET DE L\u0027AUTRE C\u00d4T\u00c9 -- PRINCESSE, EST-CE QUELQUE CHOSE QUE JE SUIS CENS\u00c9E ENTENDRE ?", "id": "SI PUTRI DUYUNG KECIL HANYA INGIN MENYEMBUHKAN BAI ZHU LAGI, DAN DI SISI LAIN-- PUTRI, APAKAH INI SESUATU YANG BOLEH KUDENGAR?", "pt": "A PEQUENA SEREIA S\u00d3 QUER CURAR BAI ZHU NOVAMENTE. ENQUANTO ISSO... PRINCESA, ISSO \u00c9 ALGO QUE EU POSSO OUVIR?", "text": "THE LITTLE MERMAID ONLY WANTS TO HEAL BAI ZHU AGAIN, AND ON THE OTHER SIDE -- PRINCESS, IS THIS SOMETHING I SHOULD BE HEARING?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck denizk\u0131z\u0131 sadece Bai Zhu\u0027yu tekrar iyile\u015ftirmek istiyor, di\u011fer yanda ise\u2014 Prenses, bunlar benim duyabilece\u011fim \u015feyler mi?"}, {"bbox": ["90", "2919", "179", "3203"], "fr": "R\u00c9GALEZ-VOUS !", "id": "MEMBERI MAKAN", "pt": "ALIMENTANDO.", "text": "[SFX] Feed", "tr": "Yemleme!"}, {"bbox": ["255", "1699", "364", "1808"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["334", "1014", "644", "1149"], "fr": "LA DEMOISELLE NE SEMBLE PAS POUVOIR SORTIR POUR LE MOMENT. LES MESURES ONT TOUTES \u00c9T\u00c9 PRISES PAR LE PRINCE CONSORT LUI-M\u00caME.", "id": "NONA SEPERTINYA SEMENTARA TIDAK BISA KELUAR RUMAH, UKURANNYA SEMUA DILIHAT SENDIRI OLEH PANGERAN PASANGAN.", "pt": "PARECE QUE A SENHORITA N\u00c3O PODE SAIR POR ENQUANTO. AS MEDIDAS FORAM TODAS VERIFICADAS PESSOALMENTE PELO CONSORTE IMPERIAL.", "text": "THE LADY SEEMS UNABLE TO GO OUT FOR NOW, ALL SIZES WERE PERSONALLY CHECKED BY THE HORSE.", "tr": "Han\u0131mefendi \u015fimdilik d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kamayacak gibi duruyor, \u00f6l\u00e7\u00fclerini Prens E\u015fi (\u99d9\u99ac) bizzat kontrol etmi\u015fti."}, {"bbox": ["722", "2895", "802", "3135"], "fr": "[SFX] TAP !", "id": "[SFX] KLIK", "pt": "PONTO.", "text": "[SFX]Tap", "tr": "[SFX] T\u0131k"}, {"bbox": ["286", "2915", "377", "3091"], "fr": "LUEUR D\u0027\u00c9TOILE.", "id": "CAHAYA BINTANG", "pt": "LUZ DAS ESTRELAS", "text": "[SFX]Glimmer", "tr": "Y\u0131ld\u0131z I\u015f\u0131\u011f\u0131"}, {"bbox": ["22", "1913", "464", "2318"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES SAMEDIS, N\u0027OUBLIEZ PAS DE VENIR VOIR !", "id": "UPDATE SETIAP HARI SABTU, JANGAN LUPA NONTON YA~", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODO S\u00c1BADO, LEMBRE-SE DE VIR CONFERIR~", "text": "UPDATES EVERY SATURDAY, REMEMBER TO COME AND WATCH", "tr": "Her Cumartesi g\u00fcncellenir, g\u00f6z atmay\u0131 unutmay\u0131n~"}], "width": 900}, {"height": 55, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/23/24.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "0", "706", "54"], "fr": "", "id": "NONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua