This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 27
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/0.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "37", "829", "96"], "fr": "", "id": "TONTON", "pt": "", "text": "Watching on colamanga.com", "tr": ""}, {"bbox": ["246", "1853", "611", "1941"], "fr": "TONGZI GU", "id": "TONG ZI GU", "pt": "TONG ZI GU", "text": "Tongzi Gu", "tr": "Tong Zi Gu"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/1.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "0", "738", "316"], "fr": "SC\u00c9NARISTES : BU SAN, BU XIELI\nCOLLABORATION : ZUI MENG DONGMAN\n\u00c9DITEUR : XIGUA JUN\nREMERCIEMENTS SP\u00c9CIAUX : LIANG YUE", "id": "PENULIS SKENARIO: BU SAN, BU XIELI\nASISTEN: ZUI MENG DONGMAN\nEDITOR: XI GUA JUN\nTERIMA KASIH KHUSUS: LIANG YUE", "pt": "ROTEIRISTAS: BU SAN, HE PANG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: ZUI MENG DONG MAN\nEDITOR: XI GUA JUN\nAGRADECIMENTOS ESPECIAIS: LIANG YUE", "text": "Scriptwriter: Busan, He Pang, Collaboration: Zuimu Animation, Editor: Xigua Jun, Special Thanks: Liang Yue", "tr": "Senarist: Bu San\nYard\u0131mc\u0131: Zui Meng Dongman\nEdit\u00f6r: Xi Gua Jun\n\u00d6zel Te\u015fekk\u00fcrler: Liang Yue"}, {"bbox": ["159", "135", "650", "581"], "fr": "SC\u00c9NARISTES : BU SAN, BU XIELI\nCOLLABORATION : ZUI MENG DONGMAN\n\u00c9DITEUR : XIGUA JUN\nREMERCIEMENTS SP\u00c9CIAUX : LIANG YUE", "id": "PENULIS SKENARIO: BU SAN, BU XIELI\nASISTEN: ZUI MENG DONGMAN\nEDITOR: XI GUA JUN\nTERIMA KASIH KHUSUS: LIANG YUE", "pt": "ROTEIRISTAS: BU SAN, HE PANG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: ZUI MENG DONG MAN\nEDITOR: XI GUA JUN\nAGRADECIMENTOS ESPECIAIS: LIANG YUE", "text": "Scriptwriter: Busan, He Pang, Collaboration: Zuimu Animation, Editor: Xigua Jun, Special Thanks: Liang Yue", "tr": "Senarist: Bu San\nYard\u0131mc\u0131: Zui Meng Dongman\nEdit\u00f6r: Xi Gua Jun\n\u00d6zel Te\u015fekk\u00fcrler: Liang Yue"}], "width": 900}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/2.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "5498", "765", "5756"], "fr": "Mais l\u0027eau de cet \u00e9tang ondule clairement, alors pourquoi la lune dans l\u0027eau... ne bouge-t-elle pas du tout ?", "id": "Hanya saja air kolam ini jelas beriak, tapi bayangan bulan di air...\u5374 sama sekali tidak bergerak?", "pt": "MAS A \u00c1GUA DESTA LAGOA EST\u00c1 CLARAMENTE ONDULANDO, MAS A LUA NELA... N\u00c3O SE MEXE DE JEITO NENHUM?", "text": "But even though the pond water is rippling, the moon\u0027s reflection... isn\u0027t moving at all?", "tr": "Bu havuzdaki su a\u00e7\u0131k\u00e7a dalgalan\u0131yor ama sudaki ay... neden hi\u00e7 hareket etmiyor?"}, {"bbox": ["425", "3354", "786", "3443"], "fr": "Son point faible.", "id": "Kelemahannya.", "pt": "O PONTO FRACO DELA", "text": "Her weakness", "tr": "Onun zay\u0131f noktas\u0131"}, {"bbox": ["97", "3777", "382", "4019"], "fr": "Effectivement, c\u0027est un \u0027champ\u0027.", "id": "Benar saja ini \"medan\".", "pt": "\u00c9 REALMENTE UM \"DOM\u00cdNIO\".", "text": "It really is a \"domain\"", "tr": "Ger\u00e7ekten de bir \u0027alan\u0027."}, {"bbox": ["97", "3777", "382", "4019"], "fr": "Effectivement, c\u0027est un \u0027champ\u0027.", "id": "Benar saja ini \"medan\".", "pt": "\u00c9 REALMENTE UM \"DOM\u00cdNIO\".", "text": "It really is a \"domain\"", "tr": "Ger\u00e7ekten de bir \u0027alan\u0027."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/4.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "1498", "507", "1720"], "fr": "Ce que la carpe ko\u00ef a dit tout \u00e0 l\u0027heure \u00e9tait donc vrai...", "id": "Apa yang dikatakan ikan koi tadi ternyata benar...", "pt": "O QUE A CARPA DISSE ANTES ERA VERDADE...", "text": "What the koi said is actually true...", "tr": "Sazan\u0131n az \u00f6nce s\u00f6yledikleri do\u011fruymu\u015f..."}, {"bbox": ["337", "3316", "655", "3547"], "fr": "Ce soir, c\u0027est clairement le premier quartier de lune, pourquoi y a-t-il une pleine lune dans l\u0027eau ?", "id": "Malam ini jelas bulan sabit awal, kenapa di dalam air ada bulan purnama?", "pt": "ESTA NOITE \u00c9 CLARAMENTE LUA CRESCENTE, POR QUE H\u00c1 UMA LUA CHEIA NA \u00c1GUA?", "text": "Tonight is clearly a crescent moon, why is it a full moon in the water?", "tr": "Bu gece a\u00e7\u0131k\u00e7a hilal, neden suda dolunay var?"}, {"bbox": ["96", "1041", "243", "1260"], "fr": "[SFX] TOUX", "id": "[SFX] Uhuk!", "pt": "[SFX] COF!", "text": "[SFX]Cough", "tr": "[SFX] Kof"}, {"bbox": ["393", "5796", "739", "5983"], "fr": "Ce n\u0027est pas facile \u00e0 contr\u00f4ler, elle a un objet spirituel protecteur sur elle.", "id": "Tidak terlalu mudah dikendalikan, dia memiliki benda spiritual pelindung.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL DE CONTROLAR. ELA TEM UM OBJETO ESPIRITUAL COM PROTE\u00c7\u00c3O.", "text": "It\u0027s not easy to control her, she has a protective spiritual object on her.", "tr": "Kontrol etmesi pek kolay de\u011fil, \u00fczerinde koruyucu bir ruhani nesne var."}], "width": 900}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/5.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "6002", "718", "6247"], "fr": "D\u00e9j\u00e0 l\u00e0 ?", "id": "Datang secepat ini?", "pt": "CHEGOU T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "Coming so fast?", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu geldin?"}, {"bbox": ["287", "4252", "540", "4632"], "fr": "Comme pr\u00e9vu, elle n\u0027a pas grande culture. C\u0027est vraiment obtenu sans effort !", "id": "Benar saja tidak punya kemampuan apa-apa, benar-benar mudah didapatkan--", "pt": "REALMENTE N\u00c3O TEM MUITA PR\u00c1TICA ESPIRITUAL. FOI T\u00c3O F\u00c1CIL CONSEGUIR ISSO\u2014", "text": "Truly unskilled, this is effortless", "tr": "Ger\u00e7ekten de pek bir yetene\u011fi yokmu\u015f, onu ele ge\u00e7irmek \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131 oldu..."}, {"bbox": ["276", "287", "605", "459"], "fr": "Pourquoi ne pas d\u0027abord briser ce pendentif de jade, puis la transformer en marionnette ?", "id": "Lebih baik hancurkan dulu liontin giok itu, lalu ubah dia menjadi boneka satu per satu.", "pt": "QUE TAL DESTRUIR AQUELE PINGENTE DE JADE PRIMEIRO E DEPOIS TRANSFORM\u00c1-LA EM UMA MARIONETE?", "text": "It\u0027s better to crush the jade pendant first, then turn her into a puppet", "tr": "\u00d6nce o ye\u015fim kolyeyi k\u0131rsam, sonra da onu bir kuklaya d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrsem daha iyi olur."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/6.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "2624", "397", "2847"], "fr": "Je pensais que c\u0027\u00e9tait un gage, mais en fait c\u0027est un artefact magique de pistage.", "id": "Kukira itu benda kenang-kenangan, ternyata itu adalah harta karun pelacak.", "pt": "PENSEI QUE FOSSE UM S\u00cdMBOLO DE AFETO, MAS \u00c9 UM TESOURO M\u00c1GICO DE RASTREAMENTO.", "text": "I thought it was a token, but it turns out to be a tracking treasure.", "tr": "Bir hat\u0131ra sanm\u0131\u015ft\u0131m, me\u011fer iz s\u00fcrme hazinesiymi\u015f."}, {"bbox": ["68", "674", "270", "924"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, en regardant de loin, elles en avaient chacune un,", "id": "Tadi kulihat dari jauh, mereka berdua masing-masing punya satu,", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, VI DE LONGE, CADA UMA DELAS TINHA UM,", "text": "From afar, I saw them each holding one,", "tr": "Az \u00f6nce uzaktan bakt\u0131\u011f\u0131mda, ikisinde de birer tane vard\u0131,"}, {"bbox": ["322", "165", "542", "390"], "fr": "Ce pendentif de jade est effectivement int\u00e9ressant.", "id": "Benar saja liontin giok itu menarik.", "pt": "AQUELE PINGENTE DE JADE \u00c9 REALMENTE INTERESSANTE.", "text": "That jade pendant is indeed interesting.", "tr": "O ye\u015fim kolyede ger\u00e7ekten de bir \u015feyler var."}], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/7.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "4755", "773", "4988"], "fr": "Cependant, \u00e7a n\u0027en a pas l\u0027air...", "id": "Tapi, kelihatannya tidak seperti itu...", "pt": "MAS, N\u00c3O PARECE SER O CASO...", "text": "But, it doesn\u0027t look like it...", "tr": "Ama pek \u00f6yle g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor..."}, {"bbox": ["271", "1819", "523", "2103"], "fr": "C\u0027est donc toi, mis\u00e9rable qui n\u0027ose pas montrer ton vrai visage, qui manipules cette anomalie ?", "id": "Jadi kau, pengecut yang tidak berani menunjukkan wujud aslimu, yang memanipulasi fenomena aneh ini?", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca, SEU VIL\u00c3O COVARDE QUE N\u00c3O OUSA MOSTRAR O ROSTO, QUE EST\u00c1 MANIPULANDO ESSES FEN\u00d4MENOS ESTRANHOS?", "text": "Is it you, the cowardly one who doesn\u0027t dare show your true face, manipulating this strange phenomenon?", "tr": "Bu gariplikleri manip\u00fcle eden, ger\u00e7ek y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6stermeye cesaret edemeyen sen al\u00e7ak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["116", "1348", "373", "1480"], "fr": "Cache-toi bien d\u0027abord, je vais aller l\u0027affronter.", "id": "Kau sembunyi dulu, aku akan menemuinya.", "pt": "ESCONDA-SE PRIMEIRO, EU VOU ENCONTR\u00c1-LA.", "text": "You hide first, I\u0027ll go meet her", "tr": "Sen \u00f6nce saklan, ben onunla bir g\u00f6r\u00fc\u015feyim."}, {"bbox": ["502", "4003", "885", "4228"], "fr": "Ce jade ancien des montagnes dans ta main ne semble pas \u00eatre un objet ordinaire. Es-tu un laquais de la Cour C\u00e9leste ?", "id": "Giok kuno dari gunung di tanganmu ini bukan benda biasa, apakah kau antek dari Istana Langit?", "pt": "ESSE JADE ANTIGO DA MONTANHA EM SUA M\u00c3O N\u00c3O PARECE COMUM. VOC\u00ca \u00c9 UM CAPACHO DA CORTE CELESTIAL?", "text": "The ancient jade in your hand is no ordinary object, are you a dog of the Heavenly Court?", "tr": "Elindeki bu da\u011f ye\u015fimi s\u0131radan bir \u015feye benzemiyor, sen G\u00f6k Saray\u0131\u0027n\u0131n u\u015fa\u011f\u0131 m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["476", "24", "894", "79"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/8.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "3948", "366", "4224"], "fr": "C\u0027est vraiment tr\u00e8s int\u00e9ressant. Et si on discutait ?", "id": "Ini benar-benar sangat menarik, bagaimana kalau kita bicara?", "pt": "ISTO \u00c9 MUITO INTERESSANTE. QUE TAL CONVERSARMOS?", "text": "This is truly interesting, why don\u0027t we have a chat?", "tr": "Bu ger\u00e7ekten \u00e7ok ilgin\u00e7, neden biraz konu\u015fmuyoruz?"}, {"bbox": ["274", "308", "513", "593"], "fr": "Quelle est l\u0027origine du commanditaire derri\u00e8re tout \u00e7a ?", "id": "Siapa dalang di baliknya?", "pt": "QUAL \u00c9 A ORIGEM DO MANDANTE POR TR\u00c1S DISSO?", "text": "What is the origin of the mastermind?", "tr": "Arkas\u0131ndaki ki\u015fi kim?"}, {"bbox": ["125", "55", "326", "314"], "fr": "D\u0027o\u00f9 venez-vous, cr\u00e9atures d\u00e9moniaques ?", "id": "Kalian monster dari mana,", "pt": "QUE TIPO DE DEM\u00d4NIOS S\u00c3O VOC\u00caS,", "text": "What kind of demons are you,", "tr": "Siz ne t\u00fcr iblislersiniz,"}, {"bbox": ["104", "2240", "335", "2536"], "fr": "Cr\u00e9atures d\u00e9moniaques ? Compar\u00e9es \u00e0 moi, ce sont plut\u00f4t tes pupilles rouges qui te font ressembler \u00e0 un d\u00e9mon.", "id": "Monster? Dibandingkan denganku, mata merahmu itu lebih mirip monster, kan?", "pt": "DEM\u00d4NIOS? COMPARADO A MIM, SEUS OLHOS VERMELHOS PARECEM MAIS COM OS DE UM DEM\u00d4NIO, N\u00c3O ACHA?", "text": "Demons? Compared to me, your red pupils are more like a demon\u0027s", "tr": "\u0130blis mi? Bana k\u0131yasla, senin bu k\u0131rm\u0131z\u0131 g\u00f6zlerin daha \u00e7ok iblise benziyor."}, {"bbox": ["407", "2597", "829", "2804"], "fr": "Bien que les mortels ne puissent pas voir tes pupilles rouges anormales, moi, je les vois tr\u00e8s clairement.", "id": "Meskipun manusia biasa tidak bisa melihat mata merahmu yang aneh ini, aku bisa melihatnya dengan jelas.", "pt": "EMBORA MORTAIS N\u00c3O POSSAM VER SEUS OLHOS VERMELHOS ANORMAIS, EU POSSO V\u00ca-LOS CLARAMENTE.", "text": "While mortals cannot see your abnormal red pupils, I can see them clearly.", "tr": "S\u0131radan insanlar bu anormal k\u0131rm\u0131z\u0131 g\u00f6zlerini g\u00f6remese de ben gayet net g\u00f6rebiliyorum."}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/9.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "1986", "758", "2095"], "fr": "Quelle pr\u00e9tention !", "id": "Nada bicaramu sombong sekali.", "pt": "QUE TOM ARROGANTE.", "text": "Such arrogance.", "tr": "Ne kadar da iddial\u0131 konu\u015fuyorsun."}, {"bbox": ["91", "3308", "323", "3534"], "fr": "N\u0027\u00e9tait-ce que son illusion ?", "id": "Apa itu hanya ilusinya?", "pt": "AQUILO ERA APENAS UMA ILUS\u00c3O DELA?", "text": "Is that just her illusion?", "tr": "O sadece onun bir hayali miydi?"}, {"bbox": ["230", "1069", "477", "1399"], "fr": "Discuter de ta date de mort ?", "id": "Membicarakan hari kematianmu?", "pt": "CONVERSAR SOBRE A DATA DA SUA MORTE?", "text": "Talk about your death?", "tr": "\u00d6l\u00fcm tarihini mi konu\u015fal\u0131m?"}, {"bbox": ["455", "911", "648", "1155"], "fr": "Discuter de quoi ?", "id": "Bicara apa?", "pt": "CONVERSAR SOBRE O QU\u00ca?", "text": "Talk about what?", "tr": "Ne konu\u015faca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["314", "2648", "621", "2818"], "fr": "Toi, comme \u00e7a... N\u0027as-tu pas... ?", "id": "Kau begini, apa tidak...", "pt": "E VOC\u00ca ACHA QUE ISSO \u00c9 O SUFICIENTE?", "text": "You like this, don\u0027t you?", "tr": "B\u00f6yle yaparak hi\u00e7 mi..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/10.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "2169", "463", "2277"], "fr": "Puisque vous \u00eates entr\u00e9es ici, toi et elle, ne songez m\u00eame pas \u00e0 vous \u00e9chapper.", "id": "Karena sudah masuk ke sini, kau dan dia jangan harap bisa kabur.", "pt": "J\u00c1 QUE ENTRARAM AQUI, VOC\u00ca E ELA N\u00c3O PENSEM EM ESCAPAR.", "text": "Since you\u0027ve entered this place, neither you nor she can escape", "tr": "Madem buraya girdiniz, sen ve o ka\u00e7may\u0131 akl\u0131n\u0131zdan bile ge\u00e7irmeyin."}, {"bbox": ["384", "207", "719", "580"], "fr": "Tout en ce monde est illusoire comme une fleur dans un miroir ou la lune dans l\u0027eau.", "id": "Segala sesuatu di dunia ini, bagaikan bunga di cermin dan bulan di air (ilusi).", "pt": "TUDO NESTE MUNDO \u00c9 COMO UMA FLOR NO ESPELHO OU A LUA NA \u00c1GUA.", "text": "Everything in the world is but an illusion", "tr": "D\u00fcnyadaki her \u015fey, sudaki ay ve aynadaki \u00e7i\u00e7ek gibidir."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/11.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "0", "413", "81"], "fr": "L\u0027illusion que j\u0027ai cr\u00e9\u00e9e.", "id": "Ilusi yang kubuat.", "pt": "A ILUS\u00c3O QUE EU CRIEI.", "text": "The illusion I set up.", "tr": "Benim kurdu\u011fum bir yan\u0131lsama."}, {"bbox": ["94", "2942", "350", "3233"], "fr": "L\u00e2che-la !", "id": "Lepaskan dia--", "pt": "SOLTE-A\u2014", "text": "Let her go!", "tr": "B\u0131rak onu!"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/12.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "2632", "347", "2943"], "fr": "Quoi, tu refuses toujours de rendre l\u0027artefact magique et de te rendre ?", "id": "Kenapa, masih tidak mau menyerahkan harta karunmu dan menyerah?", "pt": "O QU\u00ca, AINDA N\u00c3O QUER ENTREGAR O TESOURO M\u00c1GICO E SE RENDER?", "text": "What, still unwilling to hand over the treasure and surrender?", "tr": "Ne o, h\u00e2l\u00e2 hazineyi teslim edip yakalanmaya raz\u0131 de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["481", "2904", "806", "3188"], "fr": "Vas-tu la regarder mourir ici ?", "id": "Apa kau mau melihatnya mati di sini?", "pt": "VOC\u00ca QUER V\u00ca-LA MORRER AQUI?", "text": "Do you want to see her die here?", "tr": "Yoksa onun burada \u00f6lmesini mi izleyeceksin?"}, {"bbox": ["291", "189", "545", "321"], "fr": "Azhu, j\u0027ai si mal !", "id": "A Zhu, sakit sekali...", "pt": "A-ZHU, D\u00d3I MUITO...", "text": "A\u0027zhu, it hurts", "tr": "A-Zhu, \u00e7ok ac\u0131yor."}, {"bbox": ["63", "1534", "330", "1661"], "fr": "Sauve-moi !", "id": "Tolong aku...", "pt": "SALVE-ME...", "text": "Help me", "tr": "Kurtar beni."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/13.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "2968", "706", "3463"], "fr": "Ton illusion ne lui ressemble pas du tout.", "id": "Illusimu, sama sekali tidak mirip dengannya.", "pt": "SUA ILUS\u00c3O N\u00c3O SE PARECE NADA COM ELA.", "text": "Your illusion is nothing like her.", "tr": "Senin yan\u0131lsaman, ona hi\u00e7 benzemiyor."}, {"bbox": ["126", "1157", "541", "1358"], "fr": "Azhu... tu ne veux plus de moi ?", "id": "A Zhu... apa kau sudah tidak menginginkanku lagi?", "pt": "A-ZHU... VOC\u00ca N\u00c3O ME QUER MAIS?", "text": "A\u0027zhu... Don\u0027t you want me anymore?", "tr": "A-Zhu... Art\u0131k beni istemiyor musun?"}, {"bbox": ["562", "1553", "777", "1796"], "fr": "Tu veux encore utiliser la m\u00eame ruse ?", "id": "Masih mau mengulang trik lama?", "pt": "AINDA QUER TENTAR O MESMO TRUQUE?", "text": "Trying the same trick again?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 ayn\u0131 numaray\u0131 m\u0131 denemek istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/14.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1124", "306", "1384"], "fr": "Au d\u00e9but, je comptais seulement l\u0027utiliser pour t\u0027attirer dans l\u0027eau.", "id": "Awalnya aku hanya berencana menggunakannya untuk memancingmu masuk ke air.", "pt": "NO COME\u00c7O, EU S\u00d3 PRETENDIA US\u00c1-LA PARA ATRA\u00cd-LA PARA A \u00c1GUA.", "text": "Initially, I only planned to use her to lure you into the water", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta onu sadece seni suya \u00e7ekmek i\u00e7in kullanmay\u0131 planlam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["220", "0", "643", "214"], "fr": "Vraiment alors, tu tiens manifestement \u00e0 elle, et pourtant tu refuses de tomber dans le pi\u00e8ge...", "id": "Sungguh, jelas-jelas sangat peduli, tapi tidak mau masuk perangkap...", "pt": "REALMENTE... VOC\u00ca CLARAMENTE SE IMPORTA MUITO, MAS SE RECUSA A CAIR NA ARMADILHA...", "text": "Honestly, you clearly care, but refuse to take the bait...", "tr": "Ger\u00e7ekten de, a\u00e7\u0131k\u00e7a umursuyorsun ama tuza\u011fa d\u00fc\u015fmek istemiyorsun..."}, {"bbox": ["12", "338", "263", "542"], "fr": "Il semble qu\u0027il va falloir y mettre un peu plus d\u0027effort.", "id": "Sepertinya masih harus sedikit berusaha.", "pt": "PARECE QUE AINDA VOU TER QUE ME ESFOR\u00c7AR UM POUCO.", "text": "It seems I\u0027ll have to put in more effort", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re biraz daha \u00e7aba harcamam gerekecek."}, {"bbox": ["478", "3237", "802", "3524"], "fr": "Cette \u00e2me remplie de \u0027peur\u0027, avec cette pi\u00e8ce de la Porte des Fant\u00f4mes dans ta manche, c\u0027est une association parfaite !", "id": "Jiwa yang penuh dengan \"ketakutan\" ini, sangat cocok dengan uang gerbang hantu di lengan bajumu itu--", "pt": "ESSA ALMA CHEIA DE \"MEDO\" COMBINA PERFEITAMENTE COM A MOEDA DO PORT\u00c3O FANTASMA NA SUA MANGA\u2014", "text": "This soul filled with \"fear\" is a perfect match for that ghost money in your sleeve", "tr": "Bu \u0027korku\u0027 dolu ruh, kolundaki o Hayalet Kap\u0131s\u0131 Paras\u0131 ile m\u00fckemmel bir uyum i\u00e7inde--"}, {"bbox": ["111", "2668", "511", "3044"], "fr": "Mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027elle soit aussi utile. C\u0027est pourquoi je ne voulais pas la blesser.", "id": "Tapi tidak kusangka, dia juga cukup berguna-- makanya aku tidak mau melukainya.", "pt": "MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE ELA TAMB\u00c9M FOSSE T\u00c3O \u00daTIL\u2014 \u00c9 POR ISSO QUE N\u00c3O QUERO MACHUC\u00c1-LA.", "text": "But I didn\u0027t expect her to be so useful, so I don\u0027t want to harm her.", "tr": "Ama onun da olduk\u00e7a i\u015fe yarar oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, bu y\u00fczden ona zarar vermek istemedim."}, {"bbox": ["478", "3237", "802", "3524"], "fr": "Cette \u00e2me remplie de \u0027peur\u0027, avec cette pi\u00e8ce de la Porte des Fant\u00f4mes dans ta manche, c\u0027est une association parfaite !", "id": "Jiwa yang penuh dengan \"ketakutan\" ini, sangat cocok dengan uang gerbang hantu di lengan bajumu itu--", "pt": "ESSA ALMA CHEIA DE \"MEDO\" COMBINA PERFEITAMENTE COM A MOEDA DO PORT\u00c3O FANTASMA NA SUA MANGA\u2014", "text": "This soul filled with \"fear\" is a perfect match for that ghost money in your sleeve", "tr": "Bu \u0027korku\u0027 dolu ruh, kolundaki o Hayalet Kap\u0131s\u0131 Paras\u0131 ile m\u00fckemmel bir uyum i\u00e7inde--"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/15.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "197", "675", "642"], "fr": "Un si bon mat\u00e9riau pour attirer les d\u00e9mons... J\u0027aimerais vraiment voir ce pouvoir aussi terrible que celui d\u0027un dieu d\u00e9moniaque se d\u00e9cha\u00eener.", "id": "Bahan yang bagus untuk menarik iblis seperti ini... benar-benar ingin melihat bagaimana kekuatan dahsyat seperti dewa iblis itu diaktifkan.", "pt": "UM MATERIAL T\u00c3O BOM PARA ATRAIR DEM\u00d4NIOS... EU REALMENTE QUERO VER A CENA EM QUE ESSE PODER DEVASTADOR, SEMELHANTE AO DE UM DEUS DEMON\u00cdACO, \u00c9 ATIVADO.", "text": "Such good material for attracting demons... I really want to see what happens when that demonic power is unleashed.", "tr": "B\u00f6yle iblis \u00e7ekmek i\u00e7in iyi bir malzeme... O iblis tanr\u0131s\u0131 gibi sars\u0131c\u0131 g\u00fcc\u00fcn harekete ge\u00e7ti\u011fi an\u0131 ger\u00e7ekten g\u00f6rmek istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 6262, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/16.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "5835", "752", "6161"], "fr": "Toi seule, tu comprendrais la m\u00e9thode pour attirer les d\u00e9mons ?", "id": "Hanya denganmu, kau juga mengerti cara menarik iblis?", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca? TAMB\u00c9M ENTENDE O M\u00c9TODO DE ATRAIR DEM\u00d4NIOS?", "text": "Do you even understand the art of attracting demons?", "tr": "Sadece sen mi iblis \u00e7a\u011f\u0131rma y\u00f6ntemini anl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["529", "3582", "822", "3811"], "fr": "Cependant, je ne sais pas comment elle va en ce moment.", "id": "Tapi, tidak tahu bagaimana keadaannya sekarang.", "pt": "MAS, N\u00c3O SEI COMO ELA EST\u00c1 AGORA.", "text": "But, I wonder how she is doing now", "tr": "Ama \u015fu anki durumu nas\u0131l bilmiyorum."}, {"bbox": ["387", "617", "716", "852"], "fr": "De plus, c\u0027est Wan Qing qui a d\u00e9couvert la pi\u00e8ce de cuivre en premier.", "id": "Dan lagi, dulu koin tembaga itu memang ditemukan lebih dulu oleh Wan Qing.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, FOI WAN QING QUEM ENCONTROU A MOEDA DE COBRE PRIMEIRO.", "text": "And, Wan Qing was the one who discovered the copper coin initially", "tr": "\u00dcstelik, o bak\u0131r paray\u0131 ilk bulan ger\u00e7ekten de Wan Qing\u0027di."}, {"bbox": ["100", "2847", "397", "3073"], "fr": "Cette cr\u00e9ature mal\u00e9fique a des sous-entendus, il faut trouver un moyen de clarifier les choses.", "id": "Perkataan jahat ini ada maksud tersembunyi, harus mencari cara untuk memahaminya.", "pt": "ESSE SER MALIGNO EST\u00c1 DIZENDO COISAS COM DUPLO SENTIDO. PRECISO DESCOBRIR O QUE SIGNIFICA.", "text": "This evil being is speaking in riddles, I must find a way to understand.", "tr": "Bu \u015feytani varl\u0131\u011f\u0131n s\u00f6zlerinde bir bit yeni\u011fi var, bir yolunu bulup anlamal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["405", "4502", "720", "4781"], "fr": "Bien que l\u0027adversaire n\u0027ait pas l\u0027intention de blesser Wan Qing pour le moment, il faut rester plus prudent.", "id": "Meskipun pihak lain untuk sementara tidak berniat melukai Wan Qing, tetap harus lebih berhati-hati.", "pt": "EMBORA O OUTRO LADO N\u00c3O PRETENDA MACHUCAR WAN QING POR ENQUANTO, AINDA PRECISO SER MAIS CAUTELOSA.", "text": "Although the other party has no intention of harming Wan Qing for now, I still need to be more cautious.", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf\u0131n \u015fimdilik Wan Qing\u0027e zarar verme niyeti olmasa da, yine de daha dikkatli olmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["335", "5585", "530", "5859"], "fr": "Tu as dit que tu voulais l\u0027utiliser pour attirer les d\u00e9mons,", "id": "Kau bilang mau menggunakannya untuk menarik iblis,", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE QUERIA US\u00c1-LA PARA ATRAIR DEM\u00d4NIOS,", "text": "You said you wanted to use her to attract demons,", "tr": "Onu iblis \u00e7ekmek i\u00e7in kullanaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledin,"}, {"bbox": ["197", "104", "513", "329"], "fr": "Cette cr\u00e9ature mal\u00e9fique conna\u00eet effectivement l\u0027affaire de la Monnaie de la Porte des Fant\u00f4mes.", "id": "Makhluk jahat ini benar-benar tahu tentang uang gerbang hantu,", "pt": "ESSE SER MALIGNO REALMENTE SABE SOBRE AS MOEDAS DO PORT\u00c3O FANTASMA,", "text": "This evil being really knows about the ghost money,", "tr": "Bu \u015feytani varl\u0131k ger\u00e7ekten de Hayalet Kap\u0131s\u0131 Paras\u0131 olay\u0131n\u0131 biliyor,"}, {"bbox": ["118", "4997", "403", "5282"], "fr": "Mieux vaut d\u0027abord bluffer pour stabiliser la situation, puis pi\u00e9ger l\u0027adversaire.", "id": "Lebih baik menggertak dulu, menstabilkan situasi, lalu menipu pihak lain agar masuk perangkap.", "pt": "QUE TAL PRIMEIRO FAZER UM BLEFE PARA ESTABILIZAR A SITUA\u00c7\u00c3O E DEPOIS ENGANAR O OUTRO LADO PARA CAIR NA ARMADILHA.", "text": "It\u0027s better to bluff first, stabilize the situation, and then lure the other party into a trap.", "tr": "\u00d6nce bl\u00f6f yap\u0131p durumu kontrol alt\u0131na alay\u0131m, sonra da kar\u015f\u0131 taraf\u0131 tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcreyim."}], "width": 900}, {"height": 6263, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/17.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "5225", "615", "5426"], "fr": "C\u0027est vrai, je ne suis pas sinc\u00e8re,", "id": "Aku memang tidak punya ketulusan,", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O TENHO SINCERIDADE,", "text": "I indeed have no sincerity,", "tr": "Ger\u00e7ekten de samimi de\u011filim,"}, {"bbox": ["126", "1480", "365", "1724"], "fr": "Le pouvoir de cet objet est \u00e9trangement puissant,", "id": "Kekuatan benda ini aneh dan kuat,", "pt": "O PODER DESTE ITEM \u00c9 ESTRANHAMENTE FORTE,", "text": "This object\u0027s power is strangely strong,", "tr": "Bu nesnenin g\u00fcc\u00fc aldat\u0131c\u0131 derecede b\u00fcy\u00fck,"}, {"bbox": ["289", "4384", "512", "4652"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, tu as dit que tu voulais discuter\u2014", "id": "Tadi kau bilang mau bicara--", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO VOC\u00ca DISSE QUE QUERIA CONVERSAR\u2014", "text": "You said earlier you wanted to talk...", "tr": "Az \u00f6nce konu\u015fmak istedi\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftin--"}, {"bbox": ["455", "2693", "713", "2935"], "fr": "Oh, se pourrait-il que tu comprennes ?", "id": "Oh, mungkinkah kau mengerti?", "pt": "OH, SER\u00c1 QUE VOC\u00ca ENTENDE?", "text": "Oh, do you understand?", "tr": "Oh, yoksa sen anl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["486", "4616", "748", "4982"], "fr": "Mais tu t\u0027en es pris \u00e0 ma personne d\u0027abord. Si tu veux discuter avec moi, quelle sinc\u00e9rit\u00e9 as-tu \u00e0 offrir ?", "id": "Tapi kau duluan yang menyentuh orangku, mau bicara denganku, apa ketulusanmu?", "pt": "MAS VOC\u00ca MACHUCOU MINHA PESSOA PRIMEIRO. SE QUER FALAR COMIGO, QUE SINCERIDADE VOC\u00ca TEM?", "text": "But you struck first, so what sincerity do you have to talk to me?", "tr": "Ama \u00f6nce benim insan\u0131ma dokundun, benimle konu\u015fmak istiyorsan, ne gibi bir samimiyetin var?"}, {"bbox": ["72", "2191", "349", "2534"], "fr": "Quelqu\u0027un comme toi, qui ne sait que jouer avec les illusions et les subterfuges, ne pourra certainement pas le contr\u00f4ler\u2014", "id": "Orang sepertimu yang hanya pandai memainkan ilusi dan tipuan mata, pasti tidak akan bisa mengendalikannya--", "pt": "ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca, QUE S\u00d3 \u00c9 BOM EM TRUQUES DE ILUS\u00c3O E PRESTIDIGITA\u00c7\u00c3O, CERTAMENTE N\u00c3O CONSEGUE CONTROLAR\u2014", "text": "Someone like you, who only excels at illusions and trickery, could never control it...", "tr": "Senin gibi sadece ill\u00fczyonlarla ve g\u00f6z boyamayla u\u011fra\u015fan biri, kesinlikle kontrol edemez--"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/18.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "3213", "782", "3479"], "fr": "Mieux vaut d\u0027abord la tromper avec le sort de restriction sur la Monnaie de la Porte des Fant\u00f4mes.", "id": "Lebih baik gunakan dulu sihir pembatas di uang gerbang hantu untuk menipunya.", "pt": "VOU USAR O FEITI\u00c7O DE RESTRI\u00c7\u00c3O NA MOEDA DO PORT\u00c3O FANTASMA PARA ENGAN\u00c1-LA PRIMEIRO.", "text": "I\u0027ll just deceive her with the restriction spell on the ghost money for now.", "tr": "\u00d6nce Hayalet Kap\u0131s\u0131 Paras\u0131\u0027ndaki yasaklama b\u00fcy\u00fcs\u00fcyle onu bir kand\u0131ray\u0131m."}, {"bbox": ["270", "2757", "548", "3045"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait par \u00e9gard pour elle, penses-tu pouvoir me pi\u00e9ger ?", "id": "Jika bukan karena mengkhawatirkannya, kau pikir dengan kemampuanmu bisa menjebakku?", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ELA, VOC\u00ca ACHA QUE PODERIA ME PRENDER?", "text": "If I weren\u0027t concerned for her, do you think you could trap me?", "tr": "E\u011fer onu d\u00fc\u015f\u00fcnmeseydim, beni tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcrebilece\u011fini mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["157", "1036", "505", "1298"], "fr": "Pourquoi ne me dis-tu pas d\u0027abord comment activer la Monnaie de la Porte des Fant\u00f4mes ?", "id": "Bagaimana kalau kau beri tahu aku dulu, bagaimana cara mengaktifkan uang gerbang hantu?", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca ME DIZER PRIMEIRO COMO ATIVAR A MOEDA DO PORT\u00c3O FANTASMA?", "text": "Why don\u0027t you tell me first how to activate the ghost money?", "tr": "Neden \u00f6nce bana Hayalet Kap\u0131s\u0131 Paras\u0131\u0027n\u0131n nas\u0131l etkinle\u015ftirilece\u011fini s\u00f6ylemiyorsun?"}, {"bbox": ["361", "1497", "634", "1814"], "fr": "Une fois le pouvoir cach\u00e9 dans cette pi\u00e8ce de cuivre lib\u00e9r\u00e9, ce sera comme l\u0027arriv\u00e9e d\u0027un d\u00e9mon\u2014", "id": "Kekuatan yang tersembunyi di dalam koin tembaga ini begitu dilepaskan, bagaikan kedatangan monster iblis--", "pt": "UMA VEZ QUE O PODER ESCONDIDO NESTA MOEDA DE COBRE FOR LIBERADO, SER\u00c1 COMO A CHEGADA DE UM DEM\u00d4NIO\u2014", "text": "Once the power within this copper coin is released, it\u0027s like a demon\u0027s arrival...", "tr": "Bu bak\u0131r paran\u0131n i\u00e7indeki g\u00fc\u00e7 bir kez serbest kald\u0131\u011f\u0131nda, sanki bir iblis inecekmi\u015f gibi--"}, {"bbox": ["167", "0", "487", "171"], "fr": "Mais j\u0027ai un otage entre les mains, n\u0027est-ce pas.", "id": "Tapi siapa suruh aku punya sandera.", "pt": "MAS EU TENHO UM REF\u00c9M, N\u00c3O \u00c9?", "text": "But who told me to have a hostage?", "tr": "Ama elimde rehin var ne de olsa."}, {"bbox": ["77", "3709", "382", "3824"], "fr": "Et si nous faisions chacun un pas en arri\u00e8re ? Moi, au nom du d\u00e9mon...", "id": "Bagaimana kalau kita masing-masing mundur selangkah, aku dengan iblis...", "pt": "QUE TAL CADA UM DE N\u00d3S CEDER UM PASSO, EU, EM NOME DO DEM\u00d4NIO...", "text": "How about we each take a step back? I\u0027ll use demonic...", "tr": "Neden ikimiz de bir ad\u0131m geri atm\u0131yoruz? Ben, \u0130blis..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/19.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "390", "540", "670"], "fr": "Tu me dis la m\u00e9thode pour attirer les d\u00e9mons avec cette Monnaie de la Porte des Fant\u00f4mes, d\u0027accord ?", "id": "Kau beritahu aku cara menarik iblis dari uang gerbang hantu ini, bagaimana?", "pt": "VOC\u00ca ME DIZ O M\u00c9TODO DE ATRAIR DEM\u00d4NIOS DESTA MOEDA DO PORT\u00c3O FANTASMA, QUE TAL?", "text": "You tell me the demon-attracting method of this ghost money, how about it?", "tr": "Bana bu Hayalet Kap\u0131s\u0131 Paras\u0131\u0027n\u0131n iblis \u00e7a\u011f\u0131rma y\u00f6ntemini s\u00f6yle, ne dersin?"}, {"bbox": ["96", "0", "373", "156"], "fr": "Au nom des dieux, je jure de ne jamais lui faire de mal,", "id": "Bersumpah atas nama Dewa, aku tidak akan menyentuhnya,", "pt": "...JURO EM NOME DE UM DEUS QUE ABSOLUTAMENTE N\u00c3O TOCAREI NELA,", "text": "I swear in the name of the gods, I won\u0027t touch her.", "tr": "...Tanr\u0131s\u0131n\u0131n ad\u0131yla yemin ederim, ona asla dokunmayaca\u011f\u0131m,"}, {"bbox": ["542", "1309", "696", "1498"], "fr": "March\u00e9 conclu.", "id": "Sepakat.", "pt": "TRATO FEITO.", "text": "Deal.", "tr": "Anla\u015ft\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/20.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "386", "393", "506"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/21.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "2076", "790", "2352"], "fr": "Mais j\u0027ai besoin de savoir,", "id": "Tapi aku perlu tahu,", "pt": "MAS EU PRECISO SABER,", "text": "But I need to know,", "tr": "Ama bilmem gerekiyor,"}, {"bbox": ["167", "3381", "443", "3721"], "fr": "Comment as-tu su exactement pour l\u0027affaire de la Monnaie de la Porte des Fant\u00f4mes ?", "id": "Bagaimana sebenarnya kau tahu tentang uang gerbang hantu.", "pt": "COMO EXATAMENTE VOC\u00ca DESCOBRIU SOBRE AS MOEDAS DO PORT\u00c3O FANTASMA.", "text": "How did you learn of the ghost money?", "tr": "Hayalet Kap\u0131s\u0131 Paras\u0131 olay\u0131n\u0131 tam olarak nas\u0131l \u00f6\u011frendin?"}, {"bbox": ["325", "209", "559", "444"], "fr": "Il semble qu\u0027elle soit vraiment tr\u00e8s importante pour toi.", "id": "Sepertinya dia memang sangat penting bagimu.", "pt": "PARECE QUE ELA \u00c9 REALMENTE MUITO IMPORTANTE PARA VOC\u00ca.", "text": "It seems she\u0027s really important to you.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re o senin i\u00e7in ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00f6nemli."}, {"bbox": ["92", "1650", "403", "1961"], "fr": "Peu importe. Tant que tu nous aides \u00e0 r\u00e9ussir, je te garantis de te la rendre saine et sauve.", "id": "Sudahlah, selama kau membantu kami berhasil, aku jamin akan mengembalikannya padamu tanpa kurang suatu apa pun.", "pt": "ESQUE\u00c7A. CONTANTO QUE VOC\u00ca NOS AJUDE A TER SUCESSO, EU GARANTO QUE A DEVOLVEREI A VOC\u00ca ILESA.", "text": "Fine, as long as you help us succeed, I guarantee I\u0027ll return her to you unharmed.", "tr": "Bo\u015f ver, i\u015fimizi halletmemize yard\u0131m etti\u011fin s\u00fcrece, onu sana zarar g\u00f6rmeden geri verece\u011fime s\u00f6z veriyorum."}, {"bbox": ["156", "4489", "461", "4720"], "fr": "C\u0027est une longue histoire,", "id": "Ceritanya panjang,", "pt": "\u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA,", "text": "It\u0027s a long story.", "tr": "Bu uzun bir hikaye,"}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/22.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "4560", "719", "4782"], "fr": "C\u0027est la source du pouvoir magique de ces papillons.", "id": "Itulah sumber kekuatan sihir kupu-kupu ini.", "pt": "\u00c9 A FONTE DO PODER M\u00c1GICO DESSAS BORBOLETAS.", "text": "It\u0027s the source of these butterflies\u0027 magic.", "tr": "\u0130\u015fte bu kelebeklerin sihirli g\u00fcc\u00fcn\u00fcn kayna\u011f\u0131 bu."}, {"bbox": ["546", "2840", "794", "3059"], "fr": "Je vois, ce reflet de lune dans l\u0027eau...", "id": "Ternyata begitu, bayangan bulan di air ini...", "pt": "ENTENDO, ENT\u00c3O A SOMBRA DA LUA NA \u00c1GUA...", "text": "I see, this moon\u0027s reflection in the water...", "tr": "Demek \u00f6yle, sudaki bu ay g\u00f6lgesi..."}, {"bbox": ["0", "407", "379", "630"], "fr": "Et si nous trouvions d\u0027abord un endroit appropri\u00e9 pour discuter ?", "id": "Bagaimana kalau kita cari tempat yang cocok untuk bicara dulu?", "pt": "QUE TAL PROCURARMOS UM LUGAR ADEQUADO PARA CONVERSAR PRIMEIRO?", "text": "Why don\u0027t we find a suitable place to talk?", "tr": "Neden \u00f6nce konu\u015fmak i\u00e7in uygun bir yer bulmuyoruz?"}, {"bbox": ["152", "5252", "373", "5508"], "fr": "Trouv\u00e9 !", "id": "Ketemu,", "pt": "ENCONTREI,", "text": "Found it,", "tr": "Buldum,"}, {"bbox": ["352", "1097", "596", "1319"], "fr": "FLEUR DANS UN MIROIR, LUNE DANS L\u0027EAU.", "id": "Bunga di Cermin, Bulan di Air.", "pt": "FLORES NO ESPELHO, LUA NA \u00c1GUA.", "text": "Flowers in the mirror, moon in the water", "tr": "Sudaki Ay, Aynadaki \u00c7i\u00e7ek"}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/23.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "2504", "488", "2781"], "fr": "Ton point faible.", "id": "Kelemahanmu.", "pt": "SEU PONTO FRACO.", "text": "Your weakness.", "tr": "Senin zay\u0131f noktan."}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/24.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1894", "272", "2094"], "fr": "Avec votre prestige, qui dans le palais oserait vous manquer de respect ?", "id": "Dengan keagungan Anda, siapa yang berani tidak sopan kepada Anda di dalam istana terlarang?", "pt": "COM O SEU PREST\u00cdGIO, QUEM NO RECINTO DO PAL\u00c1CIO OUSARIA LHE FALTAR COM O RESPEITO?", "text": "With your prestige, who in the palace would dare disrespect you?", "tr": "Sizin heybetinizle, saray yasa\u011f\u0131nda kim size sayg\u0131s\u0131zl\u0131k etmeye c\u00fcret edebilir?"}, {"bbox": ["308", "1067", "465", "1257"], "fr": "Celui-ci doit \u00eatre le Roi Changyang-", "id": "Ini pasti Raja Changyang-", "pt": "ESTE DEVE SER O REI CHANGYANG-", "text": "This must be Prince Changyang...", "tr": "Bu ki\u015fi muhtemelen Changyang Kral\u0131-"}, {"bbox": ["420", "2929", "800", "3088"], "fr": "L\u0027ILLUSTRATION DES PRODUITS D\u00c9RIV\u00c9S EST ENCORE EN COURS DE DESSIN. CELA RESSEMBLERA \u00c0 PEU PR\u00c8S \u00c0 \u00c7A (\u00c9CHANTILLON (OV)).", "id": "Gambar merchandise masih dalam proses pembuatan, kira-kira seperti ini (gambar sampel (ov))", "pt": "O DESIGN DO MERCHANDISE AINDA EST\u00c1 SENDO FEITO, MAS DEVE SER ALGO ASSIM (IMAGEM DE AMOSTRA) (OV)", "text": "The surrounding map is still being drawn, but it probably looks like this (sample image (ov))", "tr": "Yan \u00fcr\u00fcnlerin \u00e7izimi hala devam ediyor, genel olarak b\u00f6yle g\u00f6r\u00fcnecek (\u00f6rnek \u00e7izim) (ov)"}, {"bbox": ["268", "2440", "707", "2836"], "fr": "VOYANT QUE BEAUCOUP DE NOS AMIS REPRENNENT L\u0027\u00c9COLE, VOICI UN BONUS SP\u00c9CIAL ! UN LECTEUR SERA TIR\u00c9 AU SORT DANS LA SECTION DES COMMENTAIRES ET UN DANS LA SECTION DES BONNES CRITIQUES [PETITE SIR\u00c8NE SE LAVANT LES CHEVEUX LA T\u00caTE EN BAS] ROTATION.", "id": "Melihat banyak teman-teman yang sudah mulai sekolah, kami berikan hadiah spesial! Akan dipilih masing-masing 1 pembaca dari kolom komentar dan kolom ulasan positif untuk mendapatkan [Putri Duyung Kecil Keramas Sambil Berdiri Terbalik] Berputar", "pt": "COMO MUITOS AMIGOS EST\u00c3O VOLTANDO \u00c0S AULAS, TEMOS UM BRINDE ESPECIAL! SORTEAREMOS 1 LEITOR DA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS E 1 DA SE\u00c7\u00c3O DE BOAS AVALIA\u00c7\u00d5ES. [A PEQUENA SEREIA LAVANDO O CABELO DE CABE\u00c7A PARA BAIXO] *GIRANDO*", "text": "I see many of you are starting school, so here\u0027s a special gift! From the comment section and the review section, I\u0027ll draw 1 reader each [Little Mermaid doing a handstand and washing her hair] spin", "tr": "Bir\u00e7ok arkada\u015f\u0131m\u0131z\u0131n okullar\u0131n\u0131n a\u00e7\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcm, bu y\u00fczden \u00f6zel bir hediye da\u011f\u0131t\u0131yorum! Yorum b\u00f6l\u00fcm\u00fcnden ve olumlu yorumlar b\u00f6l\u00fcm\u00fcnden birer okuyucuya [K\u00fc\u00e7\u00fck Deniz K\u0131z\u0131 Ba\u015f A\u015fa\u011f\u0131 Sa\u00e7 Y\u0131kama D\u00f6nerken] hediye edilecek!"}, {"bbox": ["114", "4610", "389", "4649"], "fr": "", "id": "TONTON", "pt": "", "text": ".com watch", "tr": ""}, {"bbox": ["399", "4599", "664", "4649"], "fr": "", "id": "TERCEPAT DAN PALING STABIL", "pt": "", "text": "Fastest and most stable", "tr": ""}, {"bbox": ["751", "1171", "893", "1647"], "fr": "Juste pour prot\u00e9ger sa propre \u00e9nergie.", "id": "Hanya untuk melindungi energi sendiri.", "pt": "APENAS PARA PROTEGER A PR\u00d3PRIA ENERGIA.", "text": "Just to protect herself", "tr": "Sadece kendi enerjisini korumak i\u00e7in."}, {"bbox": ["541", "1285", "640", "1752"], "fr": "La princesse Yun Ning a \u00e9t\u00e9...", "id": "Putri Yun Ning di...", "pt": "A PRINCESA YUN NING FOI...", "text": "Princess Yun Ning was...", "tr": "Prenses Yun Ning..."}], "width": 900}, {"height": 59, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/27/25.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua