This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 33
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/0.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "1832", "756", "2249"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : TONGZI GU SC\u00c9NARISTES : BU SAN, HE PANG COLLABORATION : ZUI MENG DONGMAN \u00c9DITEUR : XIGUA JUN REMERCIEMENTS SP\u00c9CIAUX : LIANG YUE", "id": "PENULIS UTAMA: TONG ZI GU\nPENULIS SKENARIO: BU SAN, BU XIELI\nASISTEN: ZUI MENG DONGMAN\nEDITOR: XI GUA JUN\nTERIMA KASIH KHUSUS: LIANG YUE", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: TONG ZI GU\nROTEIRISTAS: BU SAN, HE PANG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: ZUI MENG DONG MAN\nEDITOR: XI GUA JUN\nAGRADECIMENTOS ESPECIAIS: LIANG YUE", "text": "Main Writer: Tongzi Gu, Scriptwriter: Busan, He Pang, Collaboration: Zuimu Animation, Editor: Xigua Jun, Special Thanks: Liang Yue", "tr": "Ana \u00c7izer: Tong Zi Gu\nSenarist: Bu San, He Pang\nYard\u0131mc\u0131: Zui Meng Dongman\nEdit\u00f6r: Xi Gua Jun\n\u00d6zel Te\u015fekk\u00fcrler: Liang Yue"}, {"bbox": ["0", "0", "596", "47"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en istikrarl\u0131 \u015fekilde izleyin, en az reklamla."}], "width": 900}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/1.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "4234", "496", "4544"], "fr": "CEPENDANT, CONCERNANT LA MALADIE PERSISTANTE DE SA MAJEST\u00c9, VOUS DEVRIEZ EN PARLER DE NOUVEAU AVEC SON ALTESSE YUN NING.", "id": "HANYA SAJA MENGENAI PENYAKIT LAMA PADUKA YANG BELUM SEMBUH, KAU SEBAIKNYA BICARA LAGI DENGAN PUTRI YUN NING.", "pt": "Mas sobre a doen\u00e7a prolongada de Sua Majestade, \u00e9 melhor voc\u00ea conversar novamente com Sua Alteza Yun Ning.", "text": "It would be best if you spoke with Princess Yun Ning again about His Majesty\u0027s prolonged illness.", "tr": "Majestelerinin uzun s\u00fcredir devam eden hastal\u0131\u011f\u0131 meselesine gelince, en iyisi gidip Prenses Yun Ning ile bir daha konu\u015fsan iyi olur."}, {"bbox": ["646", "2906", "867", "3173"], "fr": "L\u0027\u00c9TOILE ZIWEI EST MAL ALIGN\u00c9E, JE NE PEUX PAS FAIRE DE DIVINATION \u00c0 LA L\u00c9G\u00c8RE.", "id": "BINTANG ZI WEI BERADA DI SAMPING, AKU TIDAK BISA SEENAKNYA MERAMAL.", "pt": "Com a Estrela Zi Wei ao lado, n\u00e3o posso fazer adivinha\u00e7\u00f5es aleatoriamente.", "text": "Near the Emperor Star, I cannot divine casually.", "tr": "Zi Wei Y\u0131ld\u0131z\u0131 yan\u0131mda, rastgele kehanette bulunamam."}, {"bbox": ["112", "2814", "332", "3067"], "fr": "CETTE AFFAIRE EST SUSPECTE, FAUT-IL FAIRE UNE DIVINATION ?", "id": "MASALAH INI ADA KEJANGGALAN, APA PERLU MERAMAL?", "pt": "H\u00e1 algo estranho nisso, devo fazer uma adivinha\u00e7\u00e3o?", "text": "Something is amiss. Should I cast a divination?", "tr": "Bu i\u015fte bir bit yeni\u011fi var, bir kehanet yapmal\u0131 m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["374", "4751", "574", "4981"], "fr": "ET ENCORE UNE CHOSE...", "id": "MASIH ADA SATU HAL LAGI.", "pt": "E mais uma coisa...", "text": "And one more thing...", "tr": "Bir de \u015fu var..."}, {"bbox": ["463", "758", "744", "1080"], "fr": "\u00c0 CE SUJET, DEMANDEZ-LUI DE V\u00c9RIFIER SI LES M\u00c9DICAMENTS UTILIS\u00c9S PAR SA MAJEST\u00c9 ONT AUSSI \u00c9T\u00c9 INTERVERTIS.", "id": "SEBAIKNYA MINTA DIA UNTUK MEMASTIKAN, APAKAH OBAT YANG DIGUNAKAN PADUKA JUGA TELAH DITUKAR.", "pt": "Sobre esse assunto, pe\u00e7a a ela para confirmar se o medicamento usado por Sua Majestade tamb\u00e9m foi trocado.", "text": "Ask her to confirm whether the medicine His Majesty uses has also been tampered with.", "tr": "O konuya gelince, Majestelerinin kulland\u0131\u011f\u0131 ila\u00e7lar\u0131n da de\u011fi\u015ftirilip de\u011fi\u015ftirilmedi\u011fini teyit etmesini isteyin."}, {"bbox": ["531", "4950", "809", "5280"], "fr": "LA PERSONNE DANS L\u0027OMBRE A D\u00c9ROB\u00c9 TANT D\u0027HERBES DE CONDENSATION D\u0027\u00c2ME. SI ELLES SONT UTILIS\u00c9ES, IL EN FAUDRA S\u00dbREMENT BEAUCOUP,", "id": "ORANG DI BALIK LAYAR ITU TELAH MENUKAR BEGITU BANYAK RUMPUT PENGUMPUL JIWA, JIKA DIGUNAKAN, PASTI MEMBUTUHKAN BANYAK.", "pt": "A pessoa por tr\u00e1s disso trocou tantas Ervas Condensadoras de Alma; se fossem usadas, a quantidade necess\u00e1ria certamente n\u00e3o seria pequena.", "text": "The mastermind has swapped out so much Soul Condensing Grass. If they are using it, they must need a considerable amount.", "tr": "Perde arkas\u0131ndaki ki\u015fi o kadar \u00e7ok Ruh Yo\u011funla\u015ft\u0131ran Ot\u0027u de\u011fi\u015ftirmi\u015f ki, e\u011fer bunlar\u0131 kullanacaksa, kesinlikle b\u00fcy\u00fck miktarda gerekecektir,"}, {"bbox": ["299", "534", "517", "815"], "fr": "ALLEZ D\u0027ABORD FAIRE VOTRE RAPPORT \u00c0 SON ALTESSE LA PRINCESSE \u00c0 CE SUJET, ET DEMANDEZ-LUI DE...", "id": "KAU PERGI LAPORKAN HAL INI PADA PUTRI DULU, MINTA DIA...", "pt": "Primeiro, v\u00e1 e relate este assunto \u00e0 Princesa.", "text": "First, report this matter to Her Highness, and ask...", "tr": "\u00d6nce gidip bu konuyu Prenses Hazretleri\u0027ne bildir, l\u00fctfen..."}, {"bbox": ["275", "2380", "419", "2543"], "fr": "OUI.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/2.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "2282", "547", "2545"], "fr": "HMM ? JE PENSAIS JUSTE... QUE PLUS IL Y EN A, MIEUX C\u0027EST ?", "id": "HMM? AKU HANYA MERASA... SEMAKIN BANYAK SEMAKIN BAIK?", "pt": "Hmm? Eu s\u00f3 acho que... quanto mais, melhor?", "text": "Hmm? I just feel... the more, the better?", "tr": "Hm? Sadece... ne kadar \u00e7ok olursa o kadar iyi diye d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm?"}, {"bbox": ["430", "669", "721", "959"], "fr": "SI WAN QING N\u0027AVAIT PAS DEMAND\u00c9 D\u0027EN PRENDRE PLUS, J\u0027AURAIS PROBABLEMENT LAISS\u00c9 TOMBER.", "id": "JIKA BUKAN KARENA WAN QING MEMINTA UNTUK MENGAMBIL LEBIH BANYAK, MUNGKIN AKU AKAN MENYERAH.", "pt": "Se Wan Qing n\u00e3o tivesse sugerido pegar mais um pouco, provavelmente ter\u00edamos desistido.", "text": "If Wan Qing hadn\u0027t asked for more, I would have probably let it go.", "tr": "E\u011fer Wan Qing biraz daha almam\u0131z\u0131 s\u00f6ylemeseydi, muhtemelen vazge\u00e7erdik."}, {"bbox": ["49", "2761", "321", "3036"], "fr": "NE PAS \u00caTRE CONFIN\u00c9 PAR LES R\u00c8GLES, NE PAS CRAINDRE ET NE PAS SE SOUMETTRE, ALORS SEULEMENT POURRA-T-ON VOIR LA V\u00c9RIT\u00c9 AU-DEL\u00c0 DES CONVENTIONS.", "id": "TIDAK MENGIKUTI ATURAN, TIDAK TAKUT DAN TIDAK TUNDUK, BARULAH BISA MELIHAT KEBENARAN DI LUAR BATAS.", "pt": "Sem seguir as regras, sem medo e sem submiss\u00e3o, s\u00f3 assim se pode ver a verdade al\u00e9m do convencional.", "text": "Without adhering to rules, without fear of disobedience, one can see the truth beyond the conventional.", "tr": "Kurallara ald\u0131rma, itaatsizlikten \u00e7ekinme; ancak o zaman kal\u0131plar\u0131n \u00f6tesindeki ger\u00e7e\u011fi g\u00f6rebilirsin."}, {"bbox": ["93", "209", "406", "553"], "fr": "CETTE LIVRAISON DE VRAIES MARCHANDISES NE SEMBLE PAS DESTIN\u00c9E \u00c0 PASSER L\u0027INSPECTION MENSUELLE, MAIS PLUT\u00d4T \u00c0 \u00caTRE \"LAISS\u00c9E\" SP\u00c9CIALEMENT POUR NOUS.", "id": "BARANG ASLI INI SEPERTINYA BUKAN UNTUK PEMERIKSAAN BULANAN, LEBIH SEPERTI SENGAJA \"DISISAKAN\" UNTUK KITA.", "pt": "Este lote de mercadorias genu\u00ednas n\u00e3o parece ser para lidar com a inspe\u00e7\u00e3o mensal, mas sim especialmente \u0027deixado\u0027 para n\u00f3s.", "text": "This genuine batch doesn\u0027t seem like it\u0027s for the monthly inspection, but rather specifically \u0027left\u0027 for us.", "tr": "Bu parti ger\u00e7ek mal, ayl\u0131k tefti\u015f i\u00e7in de\u011fil de, sanki \u00f6zellikle senin ve benim i\u00e7in \u0027ayr\u0131lm\u0131\u015f\u0027 gibi."}, {"bbox": ["349", "3816", "586", "4006"], "fr": "COMME PR\u00c9VU...", "id": "BENAR SAJA...", "pt": "REALMENTE...", "text": "As expected...", "tr": "Beklendi\u011fi gibi..."}, {"bbox": ["304", "5673", "617", "5932"], "fr": "CETTE PETITE SIR\u00c8NE EST-ELLE UNE VARIABLE IMPR\u00c9VUE ?", "id": "APAKAH PUTRI DUYUNG KECIL INI ADALAH VARIABEL TAK TERDUGA?", "pt": "Esta pequena sereia \u00e9 uma vari\u00e1vel?", "text": "Is this little mermaid a \u0027variable\u0027?", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck deniz k\u0131z\u0131 bir de\u011fi\u015fken mi?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/4.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "1353", "848", "1659"], "fr": "BIEN QUE CE GROUPE AIT SENTI QUELQUE CHOSE D\u0027ANORMAL, ILS IGNORENT PROBABLEMENT TOUT DE LA V\u00c9RIT\u00c9 CACH\u00c9E DANS L\u0027EAU DE L\u0027\u00c9TANG.", "id": "MESKIPUN KELOMPOK ORANG ITU MERASAKAN ADA YANG ANEH, TAPI MEREKA PASTI TIDAK TAHU KEBENARAN YANG TERSEMBUNYI DI DALAM KOLAM.", "pt": "Embora aquele grupo de pessoas tenha percebido algo estranho, eles provavelmente n\u00e3o sabem nada sobre a verdade escondida na \u00e1gua da lagoa.", "text": "Although those people sensed something amiss, they likely know nothing about the truth hidden within the pond water.", "tr": "O grup bir tuhafl\u0131k sezmi\u015f olsa da, havuz suyunda gizlenen ger\u00e7ek hakk\u0131nda muhtemelen hi\u00e7bir \u015fey bilmiyorlar."}, {"bbox": ["75", "1110", "335", "1406"], "fr": "YUN NING A SOUDAINEMENT AMEN\u00c9 DES GENS POUR INSPECTER L\u0027\u00c9TANG AUJOURD\u0027HUI, A-T-ELLE D\u00c9COUVERT QUELQUE CHOSE ?", "id": "YUN NING HARI INI TIBA-TIBA MEMBAWA ORANG UNTUK MEMERIKSA KOLAM ITU, APAKAH DIA MENEMUKAN SESUATU?", "pt": "Yun Ning levou pessoas para investigar a \u00e1gua da lagoa hoje de repente, ela descobriu alguma coisa?", "text": "Princess Yun Ning suddenly brought people to investigate the pond today. Did she discover anything?", "tr": "Yun Ning bug\u00fcn aniden adamlar\u0131n\u0131 o havuz suyunu ara\u015ft\u0131rmaya g\u00f6t\u00fcrd\u00fc, bir \u015fey ke\u015ffetmi\u015f olabilir mi?"}, {"bbox": ["356", "2446", "631", "2751"], "fr": "J\u0027AI FAIT SEMBLANT D\u0027AGIR IMPRUDEMMENT POUR SONDER LA SITUATION, PUIS J\u0027AI TROUV\u00c9 UN PR\u00c9TEXTE POUR REVENIR EN PREMIER.", "id": "AKU BERPURA-PURA CEROBOH UNTUK MENGUJINYA, LALU MENCARI ALASAN UNTUK KEMBALI LEBIH DULU.", "pt": "Eu fingi ser imprudente e investiguei um pouco, depois encontrei uma desculpa para voltar primeiro.", "text": "I pretended to be reckless and probed a bit, then found an excuse to leave first.", "tr": "Pervas\u0131z davran\u0131yormu\u015f gibi yap\u0131p biraz yoklad\u0131m, sonra bir bahane bulup \u00f6nce ben d\u00f6nd\u00fcm."}, {"bbox": ["484", "1075", "898", "1184"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/5.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1577", "365", "1859"], "fr": "PEU IMPORTE, J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 TRANSPORT\u00c9 CES HERBES DE CONDENSATION D\u0027\u00c2ME AU CAMP, ELLES SERONT BIENT\u00d4T UTILES.", "id": "TIDAK APA-APA, RUMPUT PENGUMPUL JIWA ITU SUDAH KUBAWA KE PERKEMAHAN, SEBENTAR LAGI AKAN BERGUNA.", "pt": "N\u00e3o se preocupe, j\u00e1 transportei aquelas Ervas Condensadoras de Alma para o acampamento, elas logo ser\u00e3o \u00fateis.", "text": "It doesn\u0027t matter. I have already transported those Soul Condensing Grasses to the camp, and they will be put to use soon.", "tr": "Sorun de\u011fil, o Ruh Yo\u011funla\u015ft\u0131ran Otlar\u0131 kampa ta\u015f\u0131d\u0131m bile, yak\u0131nda i\u015fe yarayacaklar."}, {"bbox": ["433", "275", "768", "610"], "fr": "SI NOUS N\u0027AVIONS PAS SOUDOY\u00c9 LES GENS DE L\u0027OBSERVATOIRE ASTRONOMIQUE AUPARAVANT, JE CRAINS QUE YUN NING NE TE SOUP\u00c7ONNE D\u00c9J\u00c0.", "id": "JIKA BUKAN KARENA KITA MENYUAP ORANG DARI BIRO ASTRONOMI SEBELUMNYA, MUNGKIN YUN NING SUDAH CURIGA PADAMU.", "pt": "Se n\u00e3o tiv\u00e9ssemos subornado o pessoal do Observat\u00f3rio Astron\u00f4mico Imperial antes, temo que Yun Ning j\u00e1 teria suspeitado de voc\u00ea.", "text": "If we hadn\u0027t bribed someone from the Directorate of Astronomy, Princess Yun Ning would have probably suspected you by now.", "tr": "E\u011fer daha \u00f6nce sen ve ben Astronomi G\u00f6zlemevi\u0027ndekilere r\u00fc\u015fvet vermeseydik, korkar\u0131m Yun Ning senden \u015f\u00fcphelenmeye ba\u015flam\u0131\u015ft\u0131 bile."}, {"bbox": ["473", "1178", "737", "1480"], "fr": "SA MAJEST\u00c9 LUI A DONN\u00c9 TROP DE POUVOIR R\u00c9EL, TU DOIS ABSOLUMENT FAIRE ATTENTION.", "id": "PADUKA MEMBERINYA TERLALU BANYAK KEKUASAAN NYATA, KAU HARUS BERHATI-HATI.", "pt": "Sua Majestade deu a ela muito poder real, voc\u00ea deve ter muito cuidado.", "text": "His Majesty has given her too much real power. You must be extremely careful.", "tr": "Majesteleri ona \u00e7ok fazla ger\u00e7ek g\u00fc\u00e7 verdi, \u00e7ok dikkatli olmal\u0131s\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 5437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/6.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "2803", "640", "3049"], "fr": "C\u0027EST INJUSTE POUR TOI D\u0027AVOIR \u00c0 \u00c9POUSER CE VIEUX FOSSILE POUR LUI PORTER CHANCE,", "id": "KAU HARUS RELA MENIKAH DENGAN ORANG TUA BANGKA ITU UNTUK MENGUSIR KESIALANNYA,", "pt": "\u00c9 uma pena que voc\u00ea tenha que se casar com aquele velho moribundo para afastar a m\u00e1 sorte,", "text": "I feel sorry for making you marry that old geezer to improve his health,", "tr": "O ya\u015fl\u0131 \u00f6l\u00fcms\u00fcze u\u011fur getirmesi i\u00e7in evlenmek zorunda kalarak sana haks\u0131zl\u0131k edildi,"}, {"bbox": ["522", "4603", "796", "4886"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, YUN NING A UN CONTRAT DE MARIAGE AVEC TOI. COMMENT COMPTES-TU T\u0027OCCUPER D\u0027ELLE ?", "id": "LAGIPULA YUN NING BERTUNANGAN DENGANMU, BAGAIMANA KAU AKAN MENGATASINYA?", "pt": "Afinal, Yun Ning tem um noivado com voc\u00ea, como voc\u00ea pretende lidar com ela?", "text": "Yun Ning does, after all, have a marriage contract with you. How do you plan to deal with her?", "tr": "Sonu\u00e7ta Yun Ning\u0027in seninle bir ni\u015fanl\u0131l\u0131\u011f\u0131 var, onunla ne yapmay\u0131 planl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["549", "2389", "792", "2643"], "fr": "IL NE LUI RESTE PLUS BEAUCOUP DE TEMPS \u00c0 VIVRE, NOUS SERONS BIENT\u00d4T LIB\u00c9R\u00c9S.", "id": "DIA TIDAK AKAN HIDUP LAMA LAGI, KITA AKAN SEGERA BEBAS.", "pt": "Ele n\u00e3o viver\u00e1 por muito tempo, n\u00f3s dois seremos libertados em breve.", "text": "He doesn\u0027t have much longer to live, and we will soon be free.", "tr": "Onun \u00f6mr\u00fc pek kalmad\u0131, sen ve ben yak\u0131nda kurtulaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["351", "5208", "578", "5435"], "fr": "POUR TOI, J\u0027AGIRAI LE PLUS VITE POSSIBLE.", "id": "DEMI DIRIMU, AKU AKAN SEGERA BERTINDAK.", "pt": "Por voc\u00ea, agirei o mais r\u00e1pido poss\u00edvel.", "text": "For you, I will act as soon as possible.", "tr": "Senin i\u00e7in en k\u0131sa zamanda harekete ge\u00e7ece\u011fim."}, {"bbox": ["134", "169", "351", "425"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, JE M\u00c8NERAI MES TROUPES DANS LE PALAIS,", "id": "SAAT ITU AKU AKAN MEMIMPIN PASUKAN MASUK KE ISTANA,", "pt": "Naquele momento, liderarei minhas tropas para o pal\u00e1cio,", "text": "When the time comes, I will lead the troops into the palace,", "tr": "O zaman askerlerimi saraya sokaca\u011f\u0131m,"}, {"bbox": ["555", "1147", "846", "1438"], "fr": "TU AS CHANG\u00c9 LES M\u00c9DICAMENTS DE CE VIEUX TYPE, ET J\u0027AI UTILIS\u00c9 LA SORCELLERIE DANS L\u0027\u00c9TANG.", "id": "KAU MENUKAR OBAT ORANG TUA ITU, DAN AKU MENGGUNAKAN SIHIR KUTUKAN DI DALAM KOLAM.", "pt": "Voc\u00ea trocou o rem\u00e9dio daquele velho, e eu usei uma feiti\u00e7aria de maldi\u00e7\u00e3o na lagoa.", "text": "You swapped the old man\u0027s medicine, and I used a curse in the pond.", "tr": "Sen o ya\u015fl\u0131 herifin ilac\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftirdin, ben de havuzda u\u011fursuzluk b\u00fcy\u00fcs\u00fc kulland\u0131m."}, {"bbox": ["92", "905", "337", "1223"], "fr": "LES TROUPES DE TON FIEF NE PEUVENT PAS ENTRER DANS LA CAPITALE. D\u0027O\u00d9 AS-TU RECRUT\u00c9 DES SOLDATS MAINTENANT ?", "id": "PASUKAN DARI WILAYAH KEKUASAANMU TIDAK BISA MASUK KE IBU KOTA, DARI MANA KAU MENDAPATKAN PASUKAN SEKARANG?", "pt": "As tropas do seu feudo n\u00e3o podem entrar na capital, de onde voc\u00ea recrutou tropas agora?", "text": "The troops from your fief cannot enter the capital. Where will you gather troops from now?", "tr": "Senin t\u0131mar\u0131ndaki askerler ba\u015fkente giremez, \u015fimdi nereden asker toplad\u0131n?"}, {"bbox": ["468", "3390", "704", "3638"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, JE TE FERAI IMP\u00c9RATRICE.", "id": "SAAT ITU AKU PASTI AKAN MENJADIKANMU PERMAISURI.", "pt": "Naquele momento, eu certamente a farei imperatriz.", "text": "I will definitely make you my empress then.", "tr": "O zaman geldi\u011finde seni kesinlikle imparatori\u00e7e yapaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["307", "381", "572", "733"], "fr": "ENSUITE, EN M\u0027ALLIANT AVEC CEUX QUI S\u0027OPPOSENT \u00c0 CE QUE LA PRINCESSE GOUVERNE, JE N\u0027AURAI PAS PEUR DE NE PAS POUVOIR LA CONTR\u00d4LER.", "id": "LALU BEKERJA SAMA DENGAN ORANG-ORANG YANG MENENTANG PUTRI MEMEGANG PEMERINTAHAN, TIDAK PERLU TAKUT TIDAK BISA MENGENDALIKANNYA.", "pt": "E unindo for\u00e7as com aqueles que se op\u00f5em \u00e0 princesa governando, n\u00e3o temo n\u00e3o conseguir control\u00e1-la.", "text": "And then join forces with those who oppose the Princess\u0027s rule. I\u0027m not afraid of not being able to control her.", "tr": "Sonra prensesin y\u00f6netimine kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131kanlarla birle\u015firsek, onu kontrol edememekten korkmay\u0131z."}, {"bbox": ["108", "4910", "410", "5267"], "fr": "NE T\u0027EN FAIS PAS, ELLE EST AUSSI INGRATE QUE CE VIEUX TYPE. \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, ELLE NE SERA QUE MA PRISONNI\u00c8RE. AFIN DE...", "id": "TENANG SAJA, DIA SAMA SEPERTI ORANG TUA ITU, TIDAK TAHU DIUNTUNG, SAAT ITU DIA HANYA AKAN MENJADI TAWANANKU. DEMI...", "pt": "N\u00e3o se preocupe, ela \u00e9 t\u00e3o ingrata quanto aquele velho. Naquele momento, ela ser\u00e1 apenas minha prisioneira. Por...", "text": "Don\u0027t worry, she\u0027s just as ungrateful as that old man. When the time comes, she will only be my prisoner.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, o da o ya\u015fl\u0131 herif gibi iyilikten anlamaz. O zaman geldi\u011finde sadece benim esirim olacak. U\u011fruna..."}, {"bbox": ["142", "3736", "281", "3921"], "fr": "ALORS...", "id": "ITU...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "Then...", "tr": "O zaman..."}], "width": 900}, {"height": 5438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/7.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "1562", "760", "1880"], "fr": "SI TU L\u00c8VES DES TROUPES POUR TE R\u00c9BELLER, CELA NE TE SERA-T-IL PAS D\u00c9FAVORABLE ?", "id": "APAKAH MEMBERONTAK TIDAK AKAN MERUGIKAN DIRIMU SENDIRI?", "pt": "Se voc\u00ea se rebelar com suas tropas, isso n\u00e3o ser\u00e1 prejudicial para voc\u00ea?", "text": "Will you rebelling against the emperor be detrimental to yourself?", "tr": "Asker toplay\u0131p isyan etmen senin i\u00e7in dezavantajl\u0131 olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["277", "1233", "608", "1565"], "fr": "MAIS CE VIEUX TYPE EST FINALEMENT PROT\u00c9G\u00c9 PAR L\u0027\u00c9TOILE ZIWEI. TANT QU\u0027IL RESPIRE ENCORE,", "id": "TAPI ORANG TUA ITU DILINDUNGI BINTANG ZI WEI, SEKARANG NAFASNYA BELUM HABIS,", "pt": "Mas aquele velho, afinal, tem a prote\u00e7\u00e3o da Estrela Zi Wei. Agora que sua vitalidade ainda n\u00e3o se esgotou,", "text": "But that old man is, after all, protected by the Emperor Star. Now that his breath hasn\u0027t completely faded,", "tr": "Ama o ya\u015fl\u0131 herifin sonu\u00e7ta Zi Wei Y\u0131ld\u0131z\u0131\u0027n\u0131n korumas\u0131 var, \u015fu anda nefesi hen\u00fcz kesilmedi,"}, {"bbox": ["596", "3703", "809", "4029"], "fr": "UN EXPERT A D\u00c9J\u00c0 FAIT DES DIVINATIONS POUR MOI.", "id": "SEORANG AHLI SUDAH MERAMALKANNYA UNTUKKU.", "pt": "Um mestre j\u00e1 fez os c\u00e1lculos para mim.", "text": "A master has already divined for me.", "tr": "Usta bir ki\u015fi benim i\u00e7in \u00e7oktan hesaplad\u0131."}, {"bbox": ["330", "4520", "615", "4796"], "fr": "IL A DIT QUE LE SUCC\u00c8S OU L\u0027\u00c9CHEC SE D\u00c9CIDE SUR CE COUP.", "id": "DIA BILANG, KEBERHASILAN ATAU KEGAGALAN ADA DI TINDAKAN INI.", "pt": "Ele disse que o sucesso ou o fracasso dependem desta tentativa.", "text": "He said, success or failure hinges on this one attempt.", "tr": "Ba\u015far\u0131 ya da ba\u015far\u0131s\u0131zl\u0131\u011f\u0131n bu tek hamleye ba\u011fl\u0131 oldu\u011funu s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["188", "2066", "363", "2230"], "fr": "PEU IMPORTE,", "id": "TIDAK APA-APA,", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE,", "text": "It doesn\u0027t matter.", "tr": "Sorun de\u011fil,"}, {"bbox": ["394", "0", "560", "56"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/8.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "4994", "666", "5255"], "fr": "IL POURRAIT BIENT\u00d4T Y AVOIR DES TROUBLES DANS LE PALAIS.", "id": "MUNGKIN AKAN ADA KEKACAUAN DI ISTANA.", "pt": "Pode haver agita\u00e7\u00e3o no pal\u00e1cio em breve.", "text": "There might be turmoil in the palace soon.", "tr": "Sarayda yak\u0131nda bir karga\u015fa \u00e7\u0131kabilir."}, {"bbox": ["542", "3946", "736", "4201"], "fr": "JE LUI AI D\u00c9J\u00c0 DIT DE FAIRE ATTENTION,", "id": "AKU SUDAH MEMINTANYA UNTUK BERHATI-HATI,", "pt": "Eu j\u00e1 a avisei para ficar atenta,", "text": "I have already told her to be careful.", "tr": "Ona dikkatli olmas\u0131n\u0131 s\u00f6yledim,"}, {"bbox": ["512", "3405", "770", "3736"], "fr": "LE P\u00c8RE DE SON ALTESSE YUN NING EST MALADE DEPUIS LONGTEMPS SANS GU\u00c9RIR. SE POURRAIT-IL QU\u0027IL AIT \u00c9T\u00c9 VICTIME D\u0027UN COMPLOT ?", "id": "AYAH PUTRI YUN NING SAKIT LAMA DAN TIDAK KUNJUNG SEMBUH, APAKAH ITU KARENA DIJAHATI ORANG?", "pt": "O pai de Sua Alteza Yun Ning est\u00e1 doente h\u00e1 muito tempo, ser\u00e1 que ele foi prejudicado por algu\u00e9m?", "text": "Princess Yun Ning\u0027s father has been ill for a long time. Could he have been harmed by someone?", "tr": "Prenses Yun Ning\u0027in babas\u0131n\u0131n uzun s\u00fcredir iyile\u015femeyen hastal\u0131\u011f\u0131, birileri taraf\u0131ndan m\u0131 yap\u0131ld\u0131?"}, {"bbox": ["533", "1241", "704", "1444"], "fr": "AZHU,", "id": "A ZHU,", "pt": "A-ZHU,", "text": "A\u0027zhu,", "tr": "A-Zhu,"}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/9.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "4140", "754", "4403"], "fr": "DE CE POINT DE VUE, C\u0027EST PLUS CONFORTABLE DANS L\u0027EAU DE MER.", "id": "DARI SUDUT PANDANG INI, MASIH LEBIH NYAMAN DI AIR LAUT.", "pt": "Deste ponto de vista, ainda \u00e9 mais confort\u00e1vel na \u00e1gua do mar.", "text": "In that respect, the sea is more comfortable.", "tr": "Bu a\u00e7\u0131dan bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, deniz suyunda olmak daha rahat."}, {"bbox": ["471", "2661", "684", "2916"], "fr": "TU AS TOUJOURS UNE VISION PARTICULI\u00c8RE DU MONDE DES HUMAINS.", "id": "KAU SELALU PUNYA PANDANGAN BERBEDA TENTANG DUNIA MANUSIA.", "pt": "Voc\u00ea sempre tem uma perspectiva diferente sobre o mundo humano.", "text": "You always have a different perspective on the mortal realm.", "tr": "\u0130nsan d\u00fcnyas\u0131 hakk\u0131nda her zaman farkl\u0131 g\u00f6r\u00fc\u015flerin var."}, {"bbox": ["372", "5382", "645", "5622"], "fr": "AZHU, CET OREILLER EN BOIS EST TROP DUR,", "id": "A ZHU, BANTAL KAYU INI TERLALU KERAS,", "pt": "A-Zhu, este travesseiro de madeira \u00e9 muito duro,", "text": "A\u0027zhu, this wooden pillow is too hard.", "tr": "A-Zhu, bu tahta yast\u0131k \u00e7ok sert,"}, {"bbox": ["171", "3062", "432", "3356"], "fr": "MAIS BIEN QUE LE PALAIS SOIT TR\u00c8S BEAU, LES COUCHES ET LES OREILLERS DES HUMAINS...", "id": "TAPI MESKIPUN ISTANANYA SANGAT INDAH, TEMPAT TIDUR DAN BANTAL BANGSA MANUSIA...", "pt": "Mas embora o pal\u00e1cio seja muito bonito, as camas e travesseiros dos humanos...", "text": "Although the palace is beautiful, the human beds and pillows...", "tr": "Ama saray \u00e7ok g\u00fczel olsa da, insan \u0131rk\u0131n\u0131n yataklar\u0131 ve yast\u0131klar\u0131..."}, {"bbox": ["641", "3268", "797", "3463"], "fr": "C\u0027EST SI DUR !", "id": "KERAS SEKALI!", "pt": "T\u00c3O DURO!", "text": "So hard!", "tr": "\u00c7ok sert!"}, {"bbox": ["136", "348", "400", "675"], "fr": "LE PALAIS IMP\u00c9RIAL EST SI MAGNIFIQUE, MAIS IL SEMBLE CACHER BEAUCOUP DE SECRETS DANS L\u0027OMBRE.", "id": "ISTANA INI BEGITU MEGAH, TAPI SEPERTINYA MENYIMPAN BANYAK RAHASIA DI TEMPAT GELAP.", "pt": "O pal\u00e1cio imperial \u00e9 claramente t\u00e3o magn\u00edfico, mas parece esconder muitos segredos nas sombras.", "text": "The imperial palace is so magnificent and splendid, yet it seems to hide many secrets in the shadows.", "tr": "Saray bu kadar g\u00f6rkemli olmas\u0131na ra\u011fmen, karanl\u0131kta bir\u00e7ok s\u0131r sakl\u0131yor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/10.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "3632", "807", "3872"], "fr": "C\u0027EST MIEUX COMME \u00c7A ?", "id": "APAKAH SEKARANG LEBIH BAIK?", "pt": "ASSIM EST\u00c1 MELHOR?", "text": "Is this better?", "tr": "B\u00f6yle daha iyi mi?"}, {"bbox": ["71", "1544", "315", "1811"], "fr": "VIENS T\u0027ALLONGER AVEC MOI, D\u0027ACCORD ?", "id": "KAU TEMANI AKU BERBARING SEBENTAR, BAGAIMANA?", "pt": "VOC\u00ca PODE VIR DEITAR COMIGO UM POUCO, TUDO BEM?", "text": "Come and lie down with me, okay?", "tr": "Gelip benimle biraz yatar m\u0131s\u0131n, olur mu?"}, {"bbox": ["172", "5255", "336", "5485"], "fr": "MMH ! BEAUCOUP MIEUX.", "id": "MM! JAUH LEBIH BAIK.", "pt": "Hmm! MUITO MELHOR.", "text": "Yes! Much better.", "tr": "Evet! \u00c7ok daha iyi."}, {"bbox": ["520", "0", "717", "142"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["241", "2084", "703", "2359"], "fr": "SI CHU YAN VOYAIT \u00c7A, ELLE DIRAT S\u00dbREMENT : S\u0027APPUYER SUR UN BOUT DE BOIS POUR INTERROGER UN AUTRE BOUT DE BOIS...", "id": "JIKA CHU YAN MELIHATNYA, DIA PASTI AKAN BILANG BEGINI: BERBANTALKAN SEPOTONG KAYU, BERTANYA PADA SEPOTONG KAYU LAINNYA...", "pt": "Se Chu Yan visse isso, ele certamente diria: encostado em um peda\u00e7o de madeira, perguntando a outro peda\u00e7o de madeira...", "text": "If Chu Yan saw this, he would definitely say... using a piece of wood as a pillow, and asking another piece of wood...", "tr": "E\u011fer Chu Yan g\u00f6rseydi kesin \u015f\u00f6yle derdi: bir tahta par\u00e7as\u0131na yaslanm\u0131\u015f, ba\u015fka bir tahta par\u00e7as\u0131na soruyor..."}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/11.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "3488", "359", "3780"], "fr": "NOTRE CAPACIT\u00c9 D\u0027AUTO-GU\u00c9RISON, NOUS LE PEUPLE AQUATIQUE, EST ASSEZ IMPRESSIONNANTE.", "id": "KEMAMPUAN PENYEMBUHAN DIRI BANGSA AIR KAMI SANGAT HEBAT.", "pt": "Nossa capacidade de autocura do povo aqu\u00e1tico \u00e9 realmente muito poderosa.", "text": "We aquatic creatures have a strong self-healing ability.", "tr": "Biz su kabilesinin kendini iyile\u015ftirme yetene\u011fi h\u00e2l\u00e2 \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc."}, {"bbox": ["233", "3784", "532", "4077"], "fr": "ET LA POMMADE DU PALAIS EST VRAIMENT EFFICACE.", "id": "DAN SALEP DARI ISTANA INI MEMANG SANGAT MANJUR.", "pt": "E a pomada do pal\u00e1cio \u00e9 realmente eficaz.", "text": "And the medicine from the palace is really effective.", "tr": "Ayr\u0131ca saraydaki merhemler ger\u00e7ekten de i\u015fe yar\u0131yor."}, {"bbox": ["582", "644", "778", "892"], "fr": "COMMENT VA LA BLESSURE \u00c0 TA JAMBE D\u0027AVANT,", "id": "BAGAIMANA LUKA DI KAKIMU SEBELUMNYA,", "pt": "COMO EST\u00c1 O FERIMENTO NA PERNA DE ANTES?", "text": "How is the previous injury on your leg,", "tr": "Daha \u00f6nceki bacak yaran nas\u0131l oldu,"}, {"bbox": ["412", "1375", "577", "1573"], "fr": "FAUT-IL APPLIQUER DE LA POMMADE ?", "id": "APA PERLU DIOBATI?", "pt": "PRECISA DE REM\u00c9DIO?", "text": "does it need medicine?", "tr": "\u0130la\u00e7 s\u00fcrmek gerekiyor mu?"}, {"bbox": ["56", "1679", "285", "1882"], "fr": "BEAUCOUP MIEUX~", "id": "SUDAH JAUH LEBIH BAIK~", "pt": "MUITO MELHOR~", "text": "It\u0027s much better~", "tr": "\u00c7ok daha iyi~"}], "width": 900}, {"height": 6195, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/12.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "72", "792", "299"], "fr": "C\u0027EST UN M\u00c9DICAMENT ANTI-CICATRICES, JE VAIS L\u0027APPLIQUER POUR TOI D\u0027ABORD.", "id": "INI OBAT PENGHILANG BEKAS LUKA, AKU PAKAIKAN UNTUKMU DULU.", "pt": "Este \u00e9 um rem\u00e9dio para cicatrizes, vou aplic\u00e1-lo em voc\u00ea primeiro.", "text": "This is a scar removal medicine, I\u0027ll use it for you first.", "tr": "Bu yara izi giderici bir ila\u00e7, \u00f6nce senin i\u00e7in kullanay\u0131m."}, {"bbox": ["213", "1389", "434", "1619"], "fr": "TU CHERCHAIS SP\u00c9CIALEMENT CE M\u00c9DICAMENT ?", "id": "APAKAH KAU SENGAJA MENCARI OBAT INI?", "pt": "Voc\u00ea estava procurando especificamente por este rem\u00e9dio?", "text": "Were you specifically looking for this medicine?", "tr": "\u00d6zellikle bu ilac\u0131 m\u0131 ar\u0131yordun?"}, {"bbox": ["523", "4767", "757", "5000"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QUE JE SENTE VAGUEMENT UNE IMPR\u00c9GNATION D\u0027\u00c9NERGIE SPIRITUELLE ?", "id": "KENAPA SAMAR-SAMAR TERASA SEPERTI DIRESAPI ENERGI SPIRITUAL?", "pt": "Por que sinto vagamente uma sensa\u00e7\u00e3o de estar sendo nutrida por energia espiritual?", "text": "Why do I vaguely feel like it\u0027s being soaked with spiritual energy?", "tr": "Neden belli belirsiz ruhani enerjiyle sarmalanm\u0131\u015f gibi bir his var?"}, {"bbox": ["50", "1168", "289", "1431"], "fr": "PENDANT LA JOURN\u00c9E, DANS L\u0027APOTHICAIRERIE IMP\u00c9RIALE, TU ES REST\u00c9E IMMOBILE UN BON MOMENT... C\u0027\u00c9TAIT SP\u00c9CIALEMENT POUR...", "id": "SIANG HARI KAU DI RUANG OBAT ISTANA, ADA SAATNYA KAU DIAM LAMA... APAKAH SENGAJA...", "pt": "Durante o dia, voc\u00ea estava na farm\u00e1cia imperial e ficou um bom tempo sem se mexer... Era especificamente para...", "text": "During the day in the Imperial Pharmacy, you were silent for a while... were you...", "tr": "G\u00fcnd\u00fcz \u0130mparatorluk Eczanesi\u0027ndeyken, bir s\u00fcre hi\u00e7 sesin \u00e7\u0131kmad\u0131... \u00f6zellikle..."}, {"bbox": ["209", "4549", "392", "4767"], "fr": "CE M\u00c9DICAMENT EST SI FROID...", "id": "OBAT INI DINGIN SEKALI...", "pt": "ESTE REM\u00c9DIO \u00c9 T\u00c3O GELADO...", "text": "This medicine is so cold...", "tr": "Bu ila\u00e7 \u00e7ok so\u011fuk..."}, {"bbox": ["731", "1712", "863", "1858"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["174", "3244", "530", "3517"], "fr": "AZHU EST SI GENTILLE~", "id": "A ZHU BAIK SEKALI~", "pt": "A-ZHU \u00c9 T\u00c3O BOA~", "text": "A\u0027Zhu is so nice~", "tr": "A-Zhu \u00e7ok iyi~"}, {"bbox": ["97", "4387", "214", "4544"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 6195, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/13.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "4312", "639", "4586"], "fr": "CHU YAN Y A AJOUT\u00c9 QUELQUES SORTIL\u00c8GES POUR PROT\u00c9GER LE C\u0152UR. CELA PERMET LA CIRCULATION.", "id": "CHU YAN MENAMBAHKAN BEBERAPA SIHIR UNTUK MELINDUNGI JANTUNG. MENGALIR...", "pt": "Chu Yan adicionou alguns feiti\u00e7os, pode proteger o cora\u00e7\u00e3o. Circulando...", "text": "Chu Yan added some spells to protect the heart. circulation", "tr": "Chu Yan, kalbi korumak i\u00e7in baz\u0131 b\u00fcy\u00fcler ekledi. Dola\u015f\u0131m sa\u011flar."}, {"bbox": ["447", "2801", "695", "2999"], "fr": "POURQUOI FAUT-IL ENCORE L\u0027APPLIQUER SUR LA POITRINE ?", "id": "KENAPA MASIH DIOLESKAN KE DADA?", "pt": "POR QUE AINDA PRECISA APLICAR NO PEITO?", "text": "Why do you still need to apply it to the chest?", "tr": "Neden kalbin \u00fczerine de s\u00fcrmek gerekiyor?"}, {"bbox": ["436", "5515", "701", "5661"], "fr": "VRAIMENT ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}, {"bbox": ["156", "4564", "441", "4909"], "fr": "LA PROCHAINE FOIS QUE NOUS FERONS CIRCULER NOTRE \u00c9NERGIE SPIRITUELLE, LORSQUE L\u0027AIR FROID TRAVERSERA TON CORPS, IL LUI SERA DIFFICILE DE T\u0027INFESTER DE NOUVEAU.", "id": "LAIN KALI SAAT KITA MENGALIRKAN ENERGI SPIRITUAL, UDARA DINGIN YANG MELEWATI TUBUHMU TIDAK AKAN MUDAH MENGGANGGUMU LAGI.", "pt": "Da pr\u00f3xima vez que trocarmos energia espiritual, o ar frio passar\u00e1 pelo seu corpo e dificilmente poder\u00e1 perturb\u00e1-la novamente.", "text": "Next time when we circulate spiritual energy, the cold air will pass through your body, making it harder to invade you.", "tr": "Bir dahaki sefere sen ve ben ruhani g\u00fc\u00e7 dola\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131m\u0131zda, so\u011fuk enerji v\u00fccudundan ge\u00e7erken seni bir daha rahats\u0131z edemeyecek."}, {"bbox": ["217", "1443", "394", "1588"], "fr": "HMM ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 6195, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/14.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1496", "679", "1741"], "fr": "C\u0027EST CE QUE CHU YAN A DIT.", "id": "CHU YAN BILANG BEGITU.", "pt": "FOI O QUE CHU YAN DISSE.", "text": "That\u0027s what Chu Yan said.", "tr": ".Chu Yan b\u00f6yle s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["568", "1759", "822", "2050"], "fr": "ELLE A DIT QU\u0027ELLE Y A SOUDAINEMENT PENS\u00c9 EN VOYANT COMMENT CES \u00caTRES MAL\u00c9FIQUES MAINTENAIENT LEURS FORCES MUTUELLEMENT.", "id": "DIA BILANG DIA TIBA-TIBA MEMIKIRKANNYA SETELAH MELIHAT CARA MAKHLUK JAHAT ITU SALING MENJAGA KEKUATAN MEREKA.", "pt": "Ela disse que viu como aqueles seres malignos mantinham suas for\u00e7as uns aos outros e, de repente, teve essa ideia.", "text": "She said she suddenly thought of it after seeing the way those evil creatures maintained their power.", "tr": "O k\u00f6t\u00fc varl\u0131klar\u0131n birbirlerinin g\u00fcc\u00fcn\u00fc nas\u0131l korudu\u011funu g\u00f6r\u00fcnce birden akl\u0131na geldi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["280", "5426", "582", "5729"], "fr": "DE PLUS, TU N\u0027AS PAS SUFFISAMMENT D\u0027\u00c9NERGIE SPIRITUELLE PROVENANT DE TOI-M\u00caME. UNE FOIS QUE TU L\u0027UTILISERAS, CELA BLESSERA TES FONDATIONS.", "id": "LAGIPULA KAU TIDAK MEMILIKI ENERGI SPIRITUAL YANG CUKUP DARI DIRIMU SENDIRI, SEKALI DIGUNAKAN, AKAN MELUKAI DASARMU.", "pt": "Al\u00e9m disso, voc\u00ea n\u00e3o tem energia espiritual suficiente vinda de si mesma. Uma vez que voc\u00ea a use, isso prejudicar\u00e1 sua base.", "text": "Besides, you don\u0027t have enough spiritual energy of your own. Once you do it, it will hurt your foundation.", "tr": "\u00dcstelik kendinden kaynaklanan yeterli ruhani g\u00fcc\u00fcn yok, bir kez uygularsan, temeline zarar verir."}, {"bbox": ["482", "5127", "766", "5426"], "fr": "LA FORMATION UTILIS\u00c9E PAR CES \u00caTRES MAL\u00c9FIQUES DANS L\u0027EAU EST TROP DANGEREUSE POUR \u00caTRE TENT\u00c9E \u00c0 LA L\u00c9G\u00c8RE.", "id": "FORMASI YANG DIGUNAKAN MAKHLUK JAHAT DI AIR ITU TERLALU BERBAHAYA, TIDAK BOLEH DICOBA SEMBARANGAN.", "pt": "A forma\u00e7\u00e3o usada por aqueles seres malignos na \u00e1gua \u00e9 muito perigosa, n\u00e3o deve ser tentada levianamente.", "text": "The formation used by the evil spirit in the water is too dangerous to try easily.", "tr": "Sudaki o \u015feytani varl\u0131\u011f\u0131n kulland\u0131\u011f\u0131 dizilim \u00e7ok tehlikeli, kolayca denenmemeli."}, {"bbox": ["350", "1096", "676", "1263"], "fr": "PLUS DOUCEMENT, \u00c7A CHATOUILLE VRAIMENT.", "id": "PELAN-PELAN, SUNGGUH GELI.", "pt": "MAIS DEVAGAR, FAZ MUITA C\u00d3CEGA.", "text": "Gently, it\u0027s really ticklish.", "tr": "Hafif ol, ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u0131d\u0131klan\u0131yorum."}, {"bbox": ["446", "3341", "739", "3633"], "fr": "IL S\u0027EST PASS\u00c9 BEAUCOUP DE CHOSES AUJOURD\u0027HUI... AZHU, EST-CE QUE JE NE PEUX VRAIMENT PAS T\u0027AIDER DE CETTE FA\u00c7ON ?", "id": "HARI INI BANYAK SEKALI YANG TERJADI... A ZHU, APAKAH AKU BENAR-BENAR TIDAK BISA MEMBANTUMU SEPERTI ITU?", "pt": "Aconteceram tantas coisas hoje... A-Zhu, eu realmente n\u00e3o posso te ajudar daquela forma?", "text": "A lot happened today... A\u0027Zhu, can I really not help you like that?", "tr": "Bug\u00fcn bir\u00e7ok \u015fey oldu. A-Zhu, ger\u00e7ekten sana o \u015fekilde yard\u0131m edemez miyim?"}, {"bbox": ["472", "3008", "584", "3163"], "fr": "MMH.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "Hmm.", "tr": "Mm."}, {"bbox": ["224", "974", "436", "1140"], "fr": "AZHU...", "id": "A ZHU...", "pt": "A-ZHU...", "text": "A\u0027Zhu...", "tr": "A-Zhu..."}, {"bbox": ["200", "5883", "426", "6104"], "fr": "TU ES \u00c0 MES C\u00d4T\u00c9S.", "id": "KAU ADA DI SISIKU.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 AO MEU LADO,", "text": "You\u0027re by my side,", "tr": "Yan\u0131mda olman,"}], "width": 900}, {"height": 6195, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/15.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "5512", "283", "5795"], "fr": "AZHU, LA CHOSE QUI ME REND LA PLUS HEUREUSE, C\u0027EST DE T\u0027AVOIR RENCONTR\u00c9E.", "id": "A ZHU, HAL YANG PALING MEMBUATKU BAHAGIA ADALAH BERTEMU DENGANMU.", "pt": "A-Zhu, a coisa mais feliz para mim foi ter te conhecido.", "text": "A\u0027Zhu, the happiest thing for me is meeting you.", "tr": "A-Zhu, ba\u015f\u0131ma gelen en g\u00fczel \u015fey seninle kar\u015f\u0131la\u015fmak oldu."}, {"bbox": ["365", "425", "603", "706"], "fr": "C\u0027EST D\u00c9J\u00c0 UN GRAND R\u00c9CONFORT POUR MOI.", "id": "BAGIKU ITU SUDAH MERUPAKAN PENGHIBURAN YANG SANGAT BESAR.", "pt": "J\u00c1 \u00c9 UM GRANDE CONFORTO PARA MIM.", "text": "it\u0027s already a great comfort to me.", "tr": "benim i\u00e7in zaten b\u00fcy\u00fck bir teselli."}, {"bbox": ["384", "5024", "664", "5254"], "fr": "COMME LA DIVINIT\u00c9 DE LA MONTAGNE, WAN QING EST AUSSI TOUJOURS SURPRENANTE.", "id": "SEPERTI DEWA GUNUNG, WAN QING JUGA SELALU TIDAK TERDUGA.", "pt": "Como o deus da montanha, Wan Qing tamb\u00e9m \u00e9 sempre surpreendente.", "text": "Like the mountain god, Wan Qing is always surprising.", "tr": "T\u0131pk\u0131 Da\u011f Tanr\u0131s\u0131 gibi, Wan Qing de her zaman beklenmedik biri."}, {"bbox": ["67", "3249", "377", "3509"], "fr": "SI C\u0027\u00c9TAIT QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE, DEVOIR SE NUIRE POUR PROLONGER LA VIE D\u0027AUTRUI, ILS L\u0027\u00c9VITRAIENT PROBABLEMENT \u00c0 TOUT PRIX...", "id": "JIKA ORANG LAIN, HARUS MERUGIKAN DIRI SENDIRI UNTUK MENYAMBUNG HIDUP ORANG LAIN, MUNGKIN AKAN MENGHINDARINYA...", "pt": "Se fosse outra pessoa, tendo que se prejudicar para prolongar a vida de outrem, provavelmente evitaria a todo custo...", "text": "If it were someone else, they would probably avoid sacrificing themselves to prolong another\u0027s life...", "tr": "Ba\u015fkas\u0131 olsayd\u0131, kendi can\u0131 pahas\u0131na ba\u015fkas\u0131n\u0131n \u00f6mr\u00fcn\u00fc uzatmak gerekse, korkar\u0131m bundan k\u00f6\u015fe bucak ka\u00e7ard\u0131..."}, {"bbox": ["406", "3074", "708", "3325"], "fr": "BIEN QUE JE NE DEVRAIS PAS, DERNI\u00c8REMENT, ELLE ME FAIT TOUJOURS PENSER \u00c0 CETTE PERSONNE.", "id": "MESKIPUN SEHARUSNYA TIDAK BEGINI, TAPI AKHIR-AKHIR INI, DIA SELALU MEMBUATKU TERINGAT ORANG ITU.", "pt": "Embora n\u00e3o devesse ser assim, ultimamente, ela sempre me faz lembrar daquela pessoa.", "text": "Although I shouldn\u0027t say this, but recently, she always reminds me of that person.", "tr": "B\u00f6yle olmamas\u0131 gerekse de, son zamanlarda o hep o ki\u015fiyi hat\u0131rlat\u0131yor bana."}], "width": 900}, {"height": 6195, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/16.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "1758", "772", "2015"], "fr": "M\u00caME SI J\u0027AI AUSSI \u00c9T\u00c9 EFFRAY\u00c9E PAR LES CHATS ET LA GRANDE MARMITE POUR CUIRE LE POISSON...", "id": "MESKIPUN AKU JUGA PERNAH KETAKUTAN KARENA KUCING DAN KUALI BESAR UNTUK MEREBUS IKAN...", "pt": "Embora eu tamb\u00e9m tenha me assustado com gatos e com a grande panela de cozinhar peixe...", "text": "Although I was also scared by the cat and the big pot for cooking fish...", "tr": "Kedilerden ve bal\u0131k pi\u015firilen b\u00fcy\u00fck kazanlardan da korkmu\u015f olsam da..."}, {"bbox": ["123", "4125", "398", "4404"], "fr": "MAIS CELLE QUE JE PR\u00c9F\u00c8RE PAR-DESSUS TOUT, C\u0027EST TOI.", "id": "TAPI YANG PALING KUSUKAI ADALAH KAU.", "pt": "MAS QUEM EU MAIS GOSTO \u00c9 DE VOC\u00ca.", "text": "But my favorite is you.", "tr": "Ama en \u00e7ok sevdi\u011fim sensin."}, {"bbox": ["391", "970", "635", "1270"], "fr": "EN TE RENCONTRANT, J\u0027AI AUSSI V\u00c9CU BEAUCOUP DE CHOSES INT\u00c9RESSANTES.", "id": "BERTEMU DENGANMU, AKU JUGA MENGALAMI BANYAK HAL MENARIK.", "pt": "Ao te conhecer, tamb\u00e9m encontrei muitas coisas interessantes.", "text": "Meeting you, I also encountered many interesting things.", "tr": "Seninle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m ve bir\u00e7ok ilgin\u00e7 \u015feyle de kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["96", "2546", "358", "2801"], "fr": "MAIS TOUT SUR TERRE EST VRAIMENT TR\u00c8S DIFF\u00c9RENT.", "id": "TAPI SEMUA YANG ADA DI DARATAN MEMANG SANGAT BERBEDA.", "pt": "MAS TUDO EM TERRA FIRME \u00c9 REALMENTE MUITO DIFERENTE.", "text": "But everything on land is really different.", "tr": "Ama karadaki her \u015fey ger\u00e7ekten \u00e7ok farkl\u0131."}, {"bbox": ["357", "2960", "653", "3264"], "fr": "ET IL Y A AUSSI DEMOISELLE CHU YAN, SON ALTESSE YUN NING, ELLES SONT TOUTES TR\u00c8S GENTILLES, JE LES AIME TOUTES BEAUCOUP.", "id": "ADA JUGA NONA CHU YAN, PUTRI YUN NING, MEREKA SEMUA ORANG BAIK, AKU SANGAT MENYUKAI MEREKA.", "pt": "E tamb\u00e9m a senhorita Chu Yan, Sua Alteza Yun Ning, elas s\u00e3o todas pessoas muito boas, eu gosto muito delas.", "text": "And Miss Chu Yan, Princess Yun Ning, they are all very nice people, I like them all.", "tr": "Bir de Chu Yan Han\u0131m ve Prenses Yun Ning var, ikisi de \u00e7ok iyi insanlar, hepsini \u00e7ok seviyorum."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/17.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "2141", "824", "2618"], "fr": "MERCI \u00c0 TOUS POUR VOTRE SOUTIEN ET VOTRE APPR\u00c9CIATION ~ LE NOUVEAU VOLUME REPRENDRA SA PUBLICATION LE 16 NOVEMBRE ~ N\u0027OUBLIEZ PAS DE VENIR LIRE ! IL Y AURA DES BONUS, DES \u00c9V\u00c9NEMENTS SP\u00c9CIAUX ET DES PRODUITS D\u00c9RIV\u00c9S. \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, UN CHAPITRE BONUS SP\u00c9CIAL - UN SC\u00c9NARIO MODERNE ENSEIGNANT-\u00c9L\u00c8VE - VOUS SERA AUSSI PR\u00c9SENT\u00c9 ! (DEVINEZ QUI EST LE PROFESSEUR ET QUI EST L\u0027\u00c9L\u00c8VE ~)", "id": "TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN DAN KESUKAAN KALIAN SEMUA~ VOLUME BARU AKAN TERBIT KEMBALI TANGGAL 16 NOVEMBER~ JANGAN LUPA UNTUK MEMBACA YA! AKAN ADA BONUS SPESIAL DAN KEGIATAN MERCHANDISE. SAAT ITU, AKAN ADA BONUS CERITA EKSTRA-- KEHIDUPAN GURU DAN MURID MODERN YANG AKAN BERTEMU DENGAN KALIAN! (COBA TEBAK, SIAPA GURUNYA, SIAPA MURIDNYA~)", "pt": "Obrigada a todos pelo apoio e carinho~ O novo volume ser\u00e1 retomado em 16 de novembro~ Lembrem-se de vir conferir! Haver\u00e1 b\u00f4nus especiais e atividades de merchandising! Naquela \u00e9poca, um cap\u00edtulo extra especial com o tema professor-aluno moderno tamb\u00e9m ser\u00e1 lan\u00e7ado! (Adivinhe quem \u00e9 o professor e quem \u00e9 o aluno~)", "text": "Thank you all for your support and love~ The new volume will resume on November 16th~ Remember to come and watch! There will be special benefits and merchandise events. At that time, a special extra chapter - modern teacher-student play will also be released! (Guess who is the teacher and who is the student~)", "tr": "Deste\u011finiz ve sevginiz i\u00e7in hepinize te\u015fekk\u00fcrler~ Yeni cilt 16 Kas\u0131m\u0027da devam edecek~ Hepiniz gelip okumay\u0131 unutmay\u0131n! \u00d6zel bonuslar ve yan etkinlikler olacak, o zaman \u00f6zel ekstra b\u00f6l\u00fcm olan modern \u00f6\u011fretmen-\u00f6\u011frenci senaryosu da sizlerle bulu\u015facak! (Tahmin edin bakal\u0131m kim \u00f6\u011fretmen, kim \u00f6\u011frenci olacak~)"}, {"bbox": ["73", "870", "796", "1081"], "fr": "FACE \u00c0 LA PETITE SIR\u00c8NE SI DIRECTE, COMMENT AZHU VA-T-ELLE R\u00c9PONDRE ? QUAND ELLE INTERVIENT, LA PETITE SIR\u00c8NE EST CONFRONT\u00c9E \u00c0 UNE CRISE MAJEURE.", "id": "MENGHADAPI PUTRI DUYUNG KECIL YANG BLAK-BLAKAN, BAGAIMANA A ZHU AKAN MERESPONS? BERTINDAK, PUTRI DUYUNG KECIL MENGHADAPI KRISIS BESAR!", "pt": "Diante da pequena sereia direta, como A-Zhu responder\u00e1? Com um movimento, a pequena sereia enfrenta uma grande crise!", "text": "Facing the straightforward little mermaid, how will A\u0027Zhu respond? The little mermaid faces a great crisis.", "tr": "Do\u011frudan davranan k\u00fc\u00e7\u00fck deniz k\u0131z\u0131na A-Zhu nas\u0131l tepki verecek? Harekete ge\u00e7iyor, k\u00fc\u00e7\u00fck deniz k\u0131z\u0131 b\u00fcy\u00fck bir krizle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131yor!"}, {"bbox": ["321", "1285", "613", "1478"], "fr": "AZHU, ON DORT ENSEMBLE ?", "id": "A ZHU, TIDUR BERSAMA?", "pt": "A-ZHU, VAMOS DORMIR JUNTAS?", "text": "A\u0027Zhu, shall we sleep together?", "tr": "A-Zhu, birlikte uyuyal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["286", "3733", "371", "3927"], "fr": "LUEUR D\u0027\u00c9TOILE.", "id": "CAHAYA BINTANG", "pt": "LUZ DAS ESTRELAS", "text": "Starlight", "tr": "Y\u0131ld\u0131z I\u015f\u0131\u011f\u0131"}, {"bbox": ["253", "1107", "513", "1287"], "fr": "IL SE FAIT TARD.", "id": "HARI SUDAH LARUT.", "pt": "EST\u00c1 FICANDO TARDE.", "text": "It\u0027s getting late.", "tr": "Vakit ge\u00e7 oldu."}, {"bbox": ["90", "3763", "180", "4039"], "fr": "VOTE", "id": "VOTE", "pt": "OLHAR PENETRANTE", "text": "[SFX] Cast", "tr": "G\u00f6z At\u0131n"}, {"bbox": ["722", "3769", "803", "3971"], "fr": "LIKE", "id": "SUKA", "pt": "CURTIR", "text": "[SFX] Like", "tr": "Be\u011fen"}, {"bbox": ["65", "2756", "548", "3110"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR LE 16 JANVIER, N\u0027OUBLIEZ PAS DE VENIR VOIR~", "id": "UPDATE 16 JANUARI, JANGAN LUPA DATANG MELIHAT YA~", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O EM 16 DE JANEIRO, LEMBRE-SE DE VIR CONFERIR~", "text": "Remember to come back and watch the update on January 16th~", "tr": "16 Ocak\u0027taki g\u00fcncellemeyi g\u00f6rmeyi unutmay\u0131n~"}, {"bbox": ["166", "1480", "409", "1586"], "fr": "SOUS-ENTENDU FORT.", "id": "PETUNJUK KUAT", "pt": "FORTE SUGEST\u00c3O", "text": "[SFX] Hint", "tr": "G\u00fc\u00e7l\u00fc \u0130ma"}], "width": 900}, {"height": 74, "img_url": "snowmtl.ru/latest/seeking-a-beauty-in-the-east-sea/33/18.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua