This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/51/0.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1149", "498", "1292"], "fr": "Assistant dessinateur : Petit Clown Ah Mo. Assistant 3D : Trnk1. \u00c9diteur responsable : An Yangao.", "id": "Asisten Gambar: Badut Amo Asisten 3D: Trnk1 Editor Penanggung Jawab: An Yangao", "pt": "ASSISTENTE DE ARTE: XIAO CHOU A\u0027MO\nASSISTENTE 3D: TRNK1\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: AN YANGAO", "text": "ASSISTENTE DE ARTE: XIAO CHOU A\u0027MO\nASSISTENTE 3D: TRNK1\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: AN YANGAO", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M AS\u0130STANI: PALYA\u00c7O A MO\n3D AS\u0130STANI: TRNK1\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: AN YANGAO"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/51/1.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "1722", "216", "1850"], "fr": "C\u0027est absurde ! N\u0027a-t-il pas encore plusieurs milliers de r\u00e9servistes inutilis\u00e9s ?", "id": "Benar-benar konyol! Bukankah dia masih memiliki beberapa ribu pasukan cadangan yang belum digerakkan?", "pt": "QUE ABSURDO! ELE N\u00c3O AINDA TEM ALGUNS MILHARES DE RESERVISTAS QUE N\u00c3O FORAM MOBILIZADOS?", "text": "QUE ABSURDO! ELE N\u00c3O AINDA TEM ALGUNS MILHARES DE RESERVISTAS QUE N\u00c3O FORAM MOBILIZADOS?", "tr": "BU \u00c7OK SA\u00c7MA! HALA KULLANILMAYAN B\u0130NLERCE YEDEK ASKER\u0130 YOK MU?"}, {"bbox": ["451", "1995", "710", "2097"], "fr": "Mon commandant a dit que cette bataille devait \u00eatre rapide et d\u00e9cisive ! Maintenant, une opportunit\u00e9 s\u0027est pr\u00e9sent\u00e9e \u00e0 l\u0027est.", "id": "Panglima kami bilang, pertempuran ini harus diselesaikan dengan cepat! Sekarang di timur sudah ada peluang!", "pt": "NOSSO COMANDANTE DISSE QUE ESTA BATALHA PRECISA SER R\u00c1PIDA E DECISIVA! UMA OPORTUNIDADE SURGIU NO LESTE.", "text": "NOSSO COMANDANTE DISSE QUE ESTA BATALHA PRECISA SER R\u00c1PIDA E DECISIVA! UMA OPORTUNIDADE SURGIU NO LESTE.", "tr": "KOMUTANIMIZ BU SAVA\u015eIN HIZLI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE SONU\u00c7LANMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130! \u015e\u0130MD\u0130 DO\u011eUDA B\u0130R FIRSAT DO\u011eDU."}, {"bbox": ["686", "3060", "879", "3192"], "fr": "Plusieurs fronts sont actuellement tr\u00e8s tendus, il est vraiment impossible de r\u00e9affecter des troupes.", "id": "Sekarang beberapa garis depan sangat genting, benar-benar tidak bisa mengalokasikan pasukan.", "pt": "AS DIVERSAS FRENTES DE BATALHA EST\u00c3O SOB GRANDE PRESS\u00c3O AGORA, \u00c9 REALMENTE IMPOSS\u00cdVEL REALOCAR TROPAS.", "text": "AS DIVERSAS FRENTES DE BATALHA EST\u00c3O SOB GRANDE PRESS\u00c3O AGORA, \u00c9 REALMENTE IMPOSS\u00cdVEL REALOCAR TROPAS.", "tr": "\u015eU ANDA B\u0130R\u00c7OK CEPHE \u00c7OK KR\u0130T\u0130K DURUMDA, GER\u00c7EKTEN ASKER TAHS\u0130S EDEM\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["636", "3553", "879", "3662"], "fr": "Les affaires du champ de bataille, comment pourrais-je les conna\u00eetre ? Envoyer des renforts n\u0027est jamais une mauvaise chose, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Urusan medan perang, mana aku tahu, menambah pasukan bukanlah hal buruk, kan?", "pt": "COMO EU SABERIA SOBRE ASSUNTOS DO CAMPO DE BATALHA? ENVIAR REFOR\u00c7OS NUNCA \u00c9 RUIM, CERTO?", "text": "COMO EU SABERIA SOBRE ASSUNTOS DO CAMPO DE BATALHA? ENVIAR REFOR\u00c7OS NUNCA \u00c9 RUIM, CERTO?", "tr": "SAVA\u015e ALANI MESELELER\u0130N\u0130 NEREDEN B\u0130LEY\u0130M K\u0130, AMA TAKV\u0130YE ASKER G\u00d6NDERMEK K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015eEY OLMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["536", "1347", "799", "1458"], "fr": "Quoi ? Han Shizhong veut que j\u0027envoie des hommes pour renforcer le front est ?", "id": "Apa? Han Shizhong ingin aku mengirim pasukan untuk memperkuat sisi timur?", "pt": "O QU\u00ca? HAN SHIZHONG QUER QUE EU ENVIE HOMENS PARA REFOR\u00c7AR O LESTE?", "text": "O QU\u00ca? HAN SHIZHONG QUER QUE EU ENVIE HOMENS PARA REFOR\u00c7AR O LESTE?", "tr": "NE? HAN SHIZHONG DO\u011eUYA TAKV\u0130YE G\u00d6NDERMEM\u0130 M\u0130 \u0130ST\u0130YOR?"}, {"bbox": ["631", "2104", "862", "2179"], "fr": "Veuillez envoyer des renforts imm\u00e9diatement ! Ne tardez pas !", "id": "Mohon segera tambah pasukan! Jangan sampai terlambat!", "pt": "POR FAVOR, ENVIE REFOR\u00c7OS IMEDIATAMENTE! N\u00c3O DEVE HAVER ATRASOS!", "text": "POR FAVOR, ENVIE REFOR\u00c7OS IMEDIATAMENTE! N\u00c3O DEVE HAVER ATRASOS!", "tr": "L\u00dcTFEN DERHAL TAKV\u0130YE G\u00d6NDER\u0130N! GEC\u0130KMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["439", "3322", "701", "3458"], "fr": "S\u0027il demande des renforts pour le front est, il doit avoir de bonnes raisons. L\u0027ignorer pourrait nuire \u00e0 l\u0027effort de guerre !", "id": "Dia bilang ingin menambah pasukan di garis depan timur, pasti ada alasan yang kuat. Jika diabaikan, khawatir akan merugikan pertempuran!", "pt": "SE ELE DIZ PARA REFOR\u00c7AR A FRENTE LESTE, DEVE TER UMA BOA RAZ\u00c3O. IGNORAR ISSO PODE SER PREJUDICIAL PARA A GUERRA!", "text": "SE ELE DIZ PARA REFOR\u00c7AR A FRENTE LESTE, DEVE TER UMA BOA RAZ\u00c3O. IGNORAR ISSO PODE SER PREJUDICIAL PARA A GUERRA!", "tr": "DO\u011eU CEPHES\u0130NE TAKV\u0130YE \u0130ST\u0130YORSA, MUTLAKA GE\u00c7ERL\u0130 B\u0130R SEBEB\u0130 VARDIR. BUNU G\u00d6RMEZDEN GEL\u0130RSEK, SAVA\u015eIN SEYR\u0130 \u0130\u00c7\u0130N K\u00d6T\u00dc OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["714", "1044", "852", "1131"], "fr": "Rapport militaire important du front !", "id": "Ada laporan militer penting dari garis depan!", "pt": "RELAT\u00d3RIO MILITAR IMPORTANTE DA LINHA DE FRENTE!", "text": "RELAT\u00d3RIO MILITAR IMPORTANTE DA LINHA DE FRENTE!", "tr": "\u00d6N CEPHEDEN \u00d6NEML\u0130 B\u0130R ASKER\u0130 RAPOR VAR!"}, {"bbox": ["288", "3214", "549", "3318"], "fr": "Votre Majest\u00e9 ! Votre serviteur pense que le Grand Commandant Han, \u00e9tant en premi\u00e8re ligne, est le mieux plac\u00e9 pour conna\u00eetre la situation !", "id": "Paduka! Hamba rasa Komandan Han berada di garis depan, pasti paling tahu situasi pertempuran!", "pt": "MAJESTADE! ESTE SERVO ACREDITA QUE, COMO O GRANDE COMANDANTE HAN EST\u00c1 NA LINHA DE FRENTE, ELE DEVE SER O QUE MELHOR CONHECE A SITUA\u00c7\u00c3O DA BATALHA!", "text": "MAJESTADE! ESTE SERVO ACREDITA QUE, COMO O GRANDE COMANDANTE HAN EST\u00c1 NA LINHA DE FRENTE, ELE DEVE SER O QUE MELHOR CONHECE A SITUA\u00c7\u00c3O DA BATALHA!", "tr": "MAJESTELER\u0130! BU KULUNUZ, \u00d6N SAFLARDA BULUNAN BA\u015eKOMUTAN HAN\u0027IN SAVA\u015e DURUMUNU EN \u0130Y\u0130 B\u0130LEN K\u0130\u015e\u0130 OLDU\u011eUNA \u0130NANIYOR!"}, {"bbox": ["27", "738", "183", "844"], "fr": "Bien, Ministre Zhang, Je comprends vos difficult\u00e9s.", "id": "Baiklah, Menteri Zhang, Aku (Zhen) mengerti kesulitanmu.", "pt": "TUDO BEM, MINISTRO ZHANG, EU COMPREENDO SUAS DIFICULDADES.", "text": "TUDO BEM, MINISTRO ZHANG, EU COMPREENDO SUAS DIFICULDADES.", "tr": "PEKALA, BAKAN ZHANG, ZORLUKLARINI ANLIYORUM."}, {"bbox": ["672", "3770", "872", "3849"], "fr": "Ce vieux Zhang n\u0027est-il pas un peu trop avare ?", "id": "Apakah Zhang Tua ini agak terlalu pelit?", "pt": "O VELHO ZHANG N\u00c3O EST\u00c1 SENDO UM POUCO P\u00c3O-DURO DEMAIS?", "text": "O VELHO ZHANG N\u00c3O EST\u00c1 SENDO UM POUCO P\u00c3O-DURO DEMAIS?", "tr": "YA\u015eLI ZHANG B\u0130RAZ FAZLA C\u0130MR\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["611", "628", "858", "705"], "fr": "Ces soldats ont \u00e9t\u00e9 rassembl\u00e9s \u00e0 la h\u00e2te et manquent d\u0027entra\u00eenement.", "id": "Prajurit-prajurit ini dibentuk tergesa-gesa, kurang latihan.", "pt": "ESSES SOLDADOS FORAM REUNIDOS \u00c0S PRESSAS E CARECEM DE TREINAMENTO.", "text": "ESSES SOLDADOS FORAM REUNIDOS \u00c0S PRESSAS E CARECEM DE TREINAMENTO.", "tr": "BU ASKERLER ACELEYLE TOPLANMI\u015e VE E\u011e\u0130T\u0130MS\u0130ZLER."}, {"bbox": ["727", "256", "862", "349"], "fr": "La corruption au sein de l\u0027arm\u00e9e est \u00e9vidente.", "id": "Kebobrokan di militer sudah terlihat jelas.", "pt": "A CORRUP\u00c7\u00c3O NO EX\u00c9RCITO \u00c9 EVIDENTE.", "text": "A CORRUP\u00c7\u00c3O NO EX\u00c9RCITO \u00c9 EVIDENTE.", "tr": "ORDUDAK\u0130 YOZLA\u015eMA APA\u00c7IK ORTADA."}, {"bbox": ["22", "450", "281", "554"], "fr": "Votre Majest\u00e9, avec l\u0027escouade de supervision en place, les absurdit\u00e9s pr\u00e9c\u00e9dentes ne se reproduiront certainement plus !", "id": "Paduka, pasukan pengawas sudah siap, kejadian konyol sebelumnya pasti tidak akan terulang lagi!", "pt": "MAJESTADE, A EQUIPE DE SUPERVIS\u00c3O DE BATALHA EST\u00c1 POSICIONADA. CERTAMENTE, AS ABSURDIDADES ANTERIORES N\u00c3O SE REPETIR\u00c3O!", "text": "MAJESTADE, A EQUIPE DE SUPERVIS\u00c3O DE BATALHA EST\u00c1 POSICIONADA. CERTAMENTE, AS ABSURDIDADES ANTERIORES N\u00c3O SE REPETIR\u00c3O!", "tr": "MAJESTELER\u0130, SAVA\u015e DENET\u0130M B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YER\u0130N\u0130 ALDI\u011eINDA, DAHA \u00d6NCEK\u0130 SA\u00c7MALIKLAR KES\u0130NL\u0130KLE TEKRAR YA\u015eANMAYACAKTIR!"}, {"bbox": ["185", "1152", "426", "1259"], "fr": "En ce qui concerne le champ de bataille, J\u0027ai confiance en votre capacit\u00e9 \u00e0 bien g\u00e9rer les choses. Inutile de vous expliquer davantage.", "id": "Urusan medan perang, Aku (Zhen) percaya kau bisa menanganinya dengan baik, tidak perlu menjelaskan lagi.", "pt": "CONFIO QUE VOC\u00ca PODE LIDAR BEM COM OS ASSUNTOS DO CAMPO DE BATALHA. N\u00c3O PRECISA SE EXPLICAR MAIS.", "text": "CONFIO QUE VOC\u00ca PODE LIDAR BEM COM OS ASSUNTOS DO CAMPO DE BATALHA. N\u00c3O PRECISA SE EXPLICAR MAIS.", "tr": "SAVA\u015e ALANI MESELELER\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130 \u0130DARE EDECE\u011e\u0130NE G\u00dcVEN\u0130YORUM, DAHA FAZLA A\u00c7IKLAMA YAPMANA GEREK YOK."}, {"bbox": ["381", "380", "616", "479"], "fr": "Votre Majest\u00e9, les maux de l\u0027arm\u00e9e sont vraiment profonds et les abus, anciens...", "id": "Paduka, masalah di militer memang sudah sangat parah dan berlangsung lama...", "pt": "MAJESTADE, \u00c9 QUE OS PROBLEMAS CR\u00d4NICOS NO EX\u00c9RCITO S\u00c3O MUITO GRAVES E V\u00caM SE ACUMULANDO H\u00c1 MUITO TEMPO...", "text": "MAJESTADE, \u00c9 QUE OS PROBLEMAS CR\u00d4NICOS NO EX\u00c9RCITO S\u00c3O MUITO GRAVES E V\u00caM SE ACUMULANDO H\u00c1 MUITO TEMPO...", "tr": "MAJESTELER\u0130, GER\u00c7EKTEN DE ORDUDUK\u0130 K\u00d6KLE\u015eM\u0130\u015e SORUNLAR \u00c7OK C\u0130DD\u0130 VE UZUN ZAMANDIR B\u0130R\u0130KM\u0130\u015e DURUMDA..."}, {"bbox": ["253", "2038", "390", "2118"], "fr": "Pourquoi red\u00e9ployer encore ?", "id": "Mengapa harus mengirim lagi?", "pt": "POR QUE REALOCAR MAIS TROPAS?", "text": "POR QUE REALOCAR MAIS TROPAS?", "tr": "NEDEN TEKRAR ASKER G\u00d6NDEREL\u0130M?"}, {"bbox": ["427", "139", "601", "250"], "fr": "Et dire que ce sont les troupes principales de Zhang Jun...", "id": "Sialnya ini adalah pasukan utama Zhang Jun.", "pt": "E ACONTECE QUE ESTA \u00c9 A FOR\u00c7A PRINCIPAL DE ZHANG JUN.", "text": "E ACONTECE QUE ESTA \u00c9 A FOR\u00c7A PRINCIPAL DE ZHANG JUN.", "tr": "VE \u0130\u015e\u0130N K\u00d6T\u00dcS\u00dc, BU ZHANG JUN\u0027UN ANA KUVVET\u0130."}, {"bbox": ["598", "2621", "758", "2690"], "fr": "Euh... Votre Majest\u00e9, ce...", "id": "Eh, Paduka, itu...", "pt": "H\u00c3... MAJESTADE, AQUILO...", "text": "H\u00c3... MAJESTADE, AQUILO...", "tr": "EE, MAJESTELER\u0130, \u015eEY..."}, {"bbox": ["381", "41", "613", "136"], "fr": "Faire demi-tour en pleine bataille pour r\u00e9clamer une r\u00e9compense, c\u0027est comme \u00eatre des bandits ou des rebelles !", "id": "Berbalik arah di medan perang untuk meminta hadiah, ini sama saja dengan bandit gunung dan pemberontak.", "pt": "RECUSAR-SE A LUTAR PARA PEDIR RECOMPENSAS, ISSO N\u00c3O \u00c9 DIFERENTE DE BANDIDOS E REBELDES!", "text": "RECUSAR-SE A LUTAR PARA PEDIR RECOMPENSAS, ISSO N\u00c3O \u00c9 DIFERENTE DE BANDIDOS E REBELDES!", "tr": "SAVA\u015e \u00d6NCES\u0130 GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP \u00d6D\u00dcL \u0130STEMEK, BU TAM ANLAMIYLA HAYDUTLARDAN VE \u0130SYANCILARDAN FARKSIZ!"}, {"bbox": ["341", "3556", "420", "3624"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "EU...", "tr": "BEN..."}, {"bbox": ["273", "2407", "507", "2512"], "fr": "Cr\u00e9tin ! Quelle opportunit\u00e9 au juste ?! C\u0027est comme si vous n\u0027aviez rien dit !", "id": "Sialan! Peluang apa sebenarnya! Ini sama saja seperti tidak mengatakan apa-apa!", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O! QUE RAIOS DE OPORTUNIDADE \u00c9 ESSA?! DIZER ISSO \u00c9 O MESMO QUE N\u00c3O DIZER NADA!", "text": "MALDI\u00c7\u00c3O! QUE RAIOS DE OPORTUNIDADE \u00c9 ESSA?! DIZER ISSO \u00c9 O MESMO QUE N\u00c3O DIZER NADA!", "tr": "SEN\u0130 AL\u00c7AK! NE FIRSATIYMI\u015e BU! BUNU S\u00d6YLEMEKLE S\u00d6YLEMEMEK ARASINDA FARK YOK!"}, {"bbox": ["166", "2741", "278", "2789"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["20", "3781", "198", "3846"], "fr": "Ce pr\u00e9fet Zhao, qu\u0027en pensez-vous ?", "id": "Prefek Zhao ini, lihatlah.", "pt": "ESTE PREFEITO ZHAO, OLHE S\u00d3...", "text": "ESTE PREFEITO ZHAO, OLHE S\u00d3...", "tr": "BU VAL\u0130 ZHAO, BAKIN..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/51/2.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "869", "229", "972"], "fr": "Je ne m\u0027y connais pas non plus en affaires militaires. Il faudrait consulter des experts \u00e0 ce sujet...", "id": "Aku (Zhen) juga tidak mengerti urusan militer, masalah ini harus ditanyakan kepada ahlinya...", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ENTENDO DE ASSUNTOS MILITARES. PRECISAMOS PERGUNTAR A UM PROFISSIONAL SOBRE ISSO...", "text": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ENTENDO DE ASSUNTOS MILITARES. PRECISAMOS PERGUNTAR A UM PROFISSIONAL SOBRE ISSO...", "tr": "BEN DE ASKER\u0130 \u0130\u015eLERDEN ANLAMAM, BU KONUYU UZMANLARA SORMAK GEREK\u0130R..."}, {"bbox": ["221", "22", "429", "125"], "fr": "Il semble que ce Zhang Jun ne veuille toujours pas coop\u00e9rer avec Han Shizhong pour qu\u0027il se couvre de gloire...", "id": "Sepertinya Zhang Jun ini masih tidak mau bekerja sama dengan Han Shizhong untuk meraih prestasi...", "pt": "PARECE QUE ZHANG JUN AINDA N\u00c3O EST\u00c1 DISPOSTO A COOPERAR COM HAN SHIZHONG PARA OBTER M\u00c9RITOS...", "text": "PARECE QUE ZHANG JUN AINDA N\u00c3O EST\u00c1 DISPOSTO A COOPERAR COM HAN SHIZHONG PARA OBTER M\u00c9RITOS...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU ZHANG JUN, HAN SHIZHONG \u0130LE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPIP BA\u015eARI KAZANMAK \u0130STEM\u0130YOR..."}, {"bbox": ["19", "401", "277", "504"], "fr": "Les soldats sont indisciplin\u00e9s et rus\u00e9s, les g\u00e9n\u00e9raux intriguent les uns contre les autres. Pas \u00e9tonnant qu\u0027ils perdent toujours face aux Jin.", "id": "Prajurit licin tidak disiplin, para jenderal saling sikut, pantas saja selalu kalah menghadapi orang Jin.", "pt": "OS SOLDADOS S\u00c3O ARDILOSOS E INDISCIPLINADOS, OS GENERAIS LUTAM ENTRE SI. N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE SEMPRE SEJAM DERROTADOS PELO POVO JIN.", "text": "OS SOLDADOS S\u00c3O ARDILOSOS E INDISCIPLINADOS, OS GENERAIS LUTAM ENTRE SI. N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE SEMPRE SEJAM DERROTADOS PELO POVO JIN.", "tr": "ASKERLER KAYPAK VE D\u0130S\u0130PL\u0130NS\u0130Z, GENERALLER B\u0130RB\u0130RLER\u0130N\u0130N KUYUSUNU KAZIYOR, JIN ORDUSU KAR\u015eISINDA S\u00dcREKL\u0130 YEN\u0130LMELER\u0130NE \u015eA\u015eMAMALI."}, {"bbox": ["547", "270", "732", "375"], "fr": "Cette soi-disant opportunit\u00e9, si vague, est vraiment suspecte.", "id": "Yang disebut peluang yang tidak jelas ini, juga sangat mencurigakan.", "pt": "ESSA TAL OPORTUNIDADE DE BATALHA, T\u00c3O VAGA, \u00c9 REALMENTE QUESTION\u00c1VEL.", "text": "ESSA TAL OPORTUNIDADE DE BATALHA, T\u00c3O VAGA, \u00c9 REALMENTE QUESTION\u00c1VEL.", "tr": "BU BEL\u0130RS\u0130Z S\u00d6ZDE FIRSAT DA GER\u00c7EKTEN \u015e\u00dcPHEL\u0130."}, {"bbox": ["19", "715", "203", "811"], "fr": "C\u0027est si difficile pour Votre Majest\u00e9. Que faire ?", "id": "Paduka benar-benar sulit, bagaimana ini sebaiknya...", "pt": "SUA MAJESTADE EST\u00c1 PASSANDO POR UM MOMENTO T\u00c3O DIF\u00cdCIL. O QUE DEVE SER FEITO?", "text": "SUA MAJESTADE EST\u00c1 PASSANDO POR UM MOMENTO T\u00c3O DIF\u00cdCIL. O QUE DEVE SER FEITO?", "tr": "MAJESTELER\u0130 \u00c7OK ZOR DURUMDA, NE YAPILMASI GEREK\u0130R ACABA?"}, {"bbox": ["604", "145", "867", "251"], "fr": "Honn\u00eatement, Han Shizhong est le genre d\u0027individu imprudent capable de faire ce genre de choses...", "id": "Sejujurnya, Han Shizhong memang orang sembrono yang bisa melakukan hal semacam itu...", "pt": "FALANDO A VERDADE, HAN SHIZHONG \u00c9 REALMENTE O TIPO DE TOLO IMPRUDENTE CAPAZ DE FAZER ALGO ASSIM...", "text": "FALANDO A VERDADE, HAN SHIZHONG \u00c9 REALMENTE O TIPO DE TOLO IMPRUDENTE CAPAZ DE FAZER ALGO ASSIM...", "tr": "DO\u011eRUSUNU S\u00d6YLEMEK GEREK\u0130RSE, HAN SHIZHONG GER\u00c7EKTEN DE B\u00d6YLE \u0130\u015eLER YAPAB\u0130LECEK G\u00d6Z\u00dc KARA B\u0130R\u0130..."}, {"bbox": ["437", "1133", "572", "1233"], "fr": "Grand Commandant Wang, qu\u0027en pensez-vous ?", "id": "Komandan Wang, bagaimana menurutmu?", "pt": "GRANDE COMANDANTE WANG, O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "GRANDE COMANDANTE WANG, O QUE VOC\u00ca ACHA?", "tr": "BA\u015eKOMUTAN WANG, S\u0130Z NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["520", "23", "728", "136"], "fr": "Il doit aussi craindre davantage que Han Shizhong en profite pour \u00e9puiser d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment les forces de Xiacai.", "id": "Seharusnya juga lebih khawatir Han Shizhong sengaja menggunakan ini untuk menghabiskan kekuatan militer Xiacai.", "pt": "ELE PROVAVELMENTE EST\u00c1 MAIS PREOCUPADO QUE HAN SHIZHONG USE ISSO PARA ESGOTAR DELIBERADAMENTE AS FOR\u00c7AS DE XIACAI.", "text": "ELE PROVAVELMENTE EST\u00c1 MAIS PREOCUPADO QUE HAN SHIZHONG USE ISSO PARA ESGOTAR DELIBERADAMENTE AS FOR\u00c7AS DE XIACAI.", "tr": "MUHTEMELEN HAN SHIZHONG\u0027UN BUNU FIRSAT B\u0130L\u0130P KASITLI OLARAK XIA CAI\u0027N\u0130N ASKER\u0130 G\u00dcC\u00dcN\u00dc T\u00dcKETMES\u0130NDEN DAHA \u00c7OK END\u0130\u015eELEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["522", "447", "698", "504"], "fr": "Inutile de vous disputer.", "id": "Kalian tidak perlu berdebat.", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O PRECISAM DISCUTIR.", "text": "VOC\u00caS N\u00c3O PRECISAM DISCUTIR.", "tr": "TARTI\u015eMANIZA GEREK YOK."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/51/3.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "1933", "225", "2069"], "fr": "C\u0027est encore mieux ainsi ! Non seulement Zhang Jun n\u0027aura rien \u00e0 dire, mais il devra en plus remercier Sa Majest\u00e9 de ne pas avoir puis\u00e9 dans ses propres ressources.", "id": "Langkah ini lebih cerdik! Zhang Jun tidak hanya tidak bisa berkata apa-apa, tapi juga harus berterima kasih kepada Paduka karena tidak menyita asetnya.", "pt": "ESTA JOGADA \u00c9 AINDA MELHOR! ZHANG JUN N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O TER\u00c1 NADA A DIZER, COMO TAMB\u00c9M DEVER\u00c1 AGRADECER A SUA MAJESTADE POR N\u00c3O TER ACABADO COM SEUS RECURSOS.", "text": "ESTA JOGADA \u00c9 AINDA MELHOR! ZHANG JUN N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O TER\u00c1 NADA A DIZER, COMO TAMB\u00c9M DEVER\u00c1 AGRADECER A SUA MAJESTADE POR N\u00c3O TER ACABADO COM SEUS RECURSOS.", "tr": "BU HAMLE DAHA DA ZEK\u0130CE! ZHANG JUN SADECE S\u00d6YLEYECEK B\u0130R \u015eEY BULAMAMAKLA KALMAYACAK, AYNI ZAMANDA MAJESTELER\u0130\u0027N\u0130N KEND\u0130 KAYNAKLARINI T\u00dcKETMED\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N M\u0130NNETTAR OLACAKTIR."}, {"bbox": ["55", "1376", "260", "1513"], "fr": "Les fronts ouest et nord sont dans une impasse, et le front principal est manifestement difficile \u00e0 percer. Mieux vaut d\u00e9tacher une unit\u00e9.", "id": "Garis depan barat dan utara sedang buntu, dan bagian depan jelas sulit ditembus, lebih baik menarik satu pasukan.", "pt": "AS FRENTES OESTE E NORTE EST\u00c3O EM IMPASSE, E A FRENTE PRINCIPAL \u00c9 CLARAMENTE DIF\u00cdCIL DE ATACAR. SERIA MELHOR REALOCAR UMA UNIDADE.", "text": "AS FRENTES OESTE E NORTE EST\u00c3O EM IMPASSE, E A FRENTE PRINCIPAL \u00c9 CLARAMENTE DIF\u00cdCIL DE ATACAR. SERIA MELHOR REALOCAR UMA UNIDADE.", "tr": "BATI VE KUZEY CEPHES\u0130 K\u0130L\u0130TLENM\u0130\u015e DURUMDA VE ANA CEPHEYE SALDIRMAK A\u00c7IK\u00c7A ZOR. B\u0130R B\u0130RL\u0130K \u00c7EKMEK DAHA \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["196", "962", "441", "1094"], "fr": "Wang Yuan fut autrefois tr\u00e8s influent. Zhang Jun, sans vergogne, l\u0027a pris pour parrain, l\u0027appelant \u00ab P\u00e8re Wang \u00bb.", "id": "Wang Yuan pernah sangat berjaya, Zhang Jun tanpa malu mengangkatnya sebagai ayah angkat, memanggilnya \"Ayah Wang\".", "pt": "WANG YUAN J\u00c1 FOI MUITO PROEMINENTE. ZHANG JUN, SEM VERGONHA, O TOMOU COMO PADRINHO, CHAMANDO-O DE \u0027PAI WANG\u0027.", "text": "WANG YUAN J\u00c1 FOI MUITO PROEMINENTE. ZHANG JUN, SEM VERGONHA, O TOMOU COMO PADRINHO, CHAMANDO-O DE \u0027PAI WANG\u0027.", "tr": "WANG YUAN B\u0130R ZAMANLAR \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dcYD\u00dc, ZHANG JUN UTANMADAN ONU MANEV\u0130 BABASI OLARAK KABUL ETM\u0130\u015e VE ONA \"BABA WANG\" D\u0130YE H\u0130TAP ETM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["573", "1126", "802", "1262"], "fr": "Maintenant que l\u0027ancien \u00ab patron \u00bb a parl\u00e9, Zhang Jun ne pourra certainement pas s\u0027y opposer. Hehe, Sa Majest\u00e9 est vraiment brillante.", "id": "Sekarang ayah angkatnya dulu yang bicara, Zhang Jun pasti tidak bisa menolak, hehe, Paduka benar-benar cerdik.", "pt": "AGORA QUE O ANTIGO \u0027CHEFE\u0027 FALOU, ZHANG JUN CERTAMENTE N\u00c3O PODER\u00c1 SE OPOR. HEHE, SUA MAJESTADE \u00c9 REALMENTE BRILHANTE.", "text": "AGORA QUE O ANTIGO \u0027CHEFE\u0027 FALOU, ZHANG JUN CERTAMENTE N\u00c3O PODER\u00c1 SE OPOR. HEHE, SUA MAJESTADE \u00c9 REALMENTE BRILHANTE.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 ESK\u0130 \"PATRON\" KONU\u015eTU\u011eUNA G\u00d6RE, ZHANG JUN KES\u0130NL\u0130KLE \u0130T\u0130RAZ EDEMEZ. HEHE, MAJESTELER\u0130 GER\u00c7EKTEN \u00c7OK ZEK\u0130."}, {"bbox": ["173", "2387", "406", "2556"], "fr": "Sa Majest\u00e9 envoie la Garde Imp\u00e9riale pour donner l\u0027exemple. Aussi audacieux soit Han Shizhong, il n\u0027oserait pas manigancer devant les gardes personnels de Sa Majest\u00e9.", "id": "Paduka mengirim Pengawal Kekaisaran untuk memberi contoh, seberani apa pun Han Shizhong, dia tidak akan berani bermain trik di depan pengawal pribadi Paduka.", "pt": "SUA MAJESTADE ENVIA A GUARDA IMPERIAL PARA DAR O EXEMPLO. POR MAIS OUSADO QUE HAN SHIZHONG SEJA, ELE N\u00c3O SE ATREVERIA A FAZER TRAPA\u00c7AS NA FRENTE DA GUARDA PESSOAL DE SUA MAJESTADE.", "text": "SUA MAJESTADE ENVIA A GUARDA IMPERIAL PARA DAR O EXEMPLO. POR MAIS OUSADO QUE HAN SHIZHONG SEJA, ELE N\u00c3O SE ATREVERIA A FAZER TRAPA\u00c7AS NA FRENTE DA GUARDA PESSOAL DE SUA MAJESTADE.", "tr": "MAJESTELER\u0130\u0027N\u0130N \u0130MPARATORLUK MUHAFIZLARINI G\u00d6NDEREREK \u00d6RNEK OLMASIYLA, HAN SHIZHONG NE KADAR CESUR OLURSA OLSUN, MAJESTELER\u0130\u0027N\u0130N YAKIN KORUMALARININ \u00d6N\u00dcNDE H\u0130LE YAPMAYA C\u00dcRET EDEMEZ."}, {"bbox": ["378", "1348", "651", "1423"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, ordonnez \u00e0 Yang Yizhong de mener la Garde Imp\u00e9riale pour renforcer le front est !", "id": "Jika demikian, perintahkan Yang Yizhong membawa Pengawal Kekaisaran untuk memperkuat garis depan timur!", "pt": "SENDO ASSIM, ORDENE A YANG YIZHONG QUE LIDERE A GUARDA IMPERIAL PARA REFOR\u00c7AR A FRENTE LESTE!", "text": "SENDO ASSIM, ORDENE A YANG YIZHONG QUE LIDERE A GUARDA IMPERIAL PARA REFOR\u00c7AR A FRENTE LESTE!", "tr": "MADEM \u00d6YLE, YANG YIZHONG\u0027A \u0130MPARATORLUK MUHAFIZLARINI ALIP DO\u011eU CEPHES\u0130NE TAKV\u0130YE G\u0130TMES\u0130N\u0130 EMRED\u0130N!"}, {"bbox": ["481", "2347", "777", "2452"], "fr": "Cela permet \u00e0 la fois de contenir Zhang Jun et de flatter Wang Yuan. C\u0027est vraiment faire d\u0027une pierre deux coups ! Ensuite, si...", "id": "Selain mengekang Zhang Jun, juga menenangkan dan mengangkat Wang Yuan, benar-benar sekali tepuk dua lalat! Selanjutnya jika...", "pt": "ISSO N\u00c3O APENAS RESTRINGE ZHANG JUN, MAS TAMB\u00c9M CONFORTA E ELEVA WANG YUAN. REALMENTE MATA DOIS COELHOS COM UMA CAJADADA S\u00d3! A SEGUIR, SE...", "text": "ISSO N\u00c3O APENAS RESTRINGE ZHANG JUN, MAS TAMB\u00c9M CONFORTA E ELEVA WANG YUAN. REALMENTE MATA DOIS COELHOS COM UMA CAJADADA S\u00d3! A SEGUIR, SE...", "tr": "BU HEM ZHANG JUN\u0027U KONTROL ALTINDA TUTAR HEM DE WANG YUAN\u0027I YATI\u015eTIRIP Y\u00dcCELT\u0130R, GER\u00c7EKTEN B\u0130R TA\u015eLA \u0130K\u0130 KU\u015e! SIRADA E\u011eER..."}, {"bbox": ["370", "723", "527", "796"], "fr": "Votre Majest\u00e9, votre serviteur pense que c\u0027est faisable !", "id": "Lapor Paduka, hamba rasa ini bisa dilakukan!", "pt": "RESPONDENDO A VOSSA MAJESTADE, ESTE SERVO ACREDITA QUE \u00c9 VI\u00c1VEL!", "text": "RESPONDENDO A VOSSA MAJESTADE, ESTE SERVO ACREDITA QUE \u00c9 VI\u00c1VEL!", "tr": "MAJESTELER\u0130, BU KULUNUZ BUNUN UYGULANAB\u0130L\u0130R OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["404", "800", "618", "910"], "fr": "Le Grand Commandant Han a d\u00fb d\u00e9celer une faille dans les lignes Jin \u00e0 l\u0027est.", "id": "Pasti Komandan Han melihat celah pada pasukan Jin di garis depan timur.", "pt": "PROVAVELMENTE, O GRANDE COMANDANTE HAN PERCEBEU UMA FRAQUEZA NO EX\u00c9RCITO JIN NA FRENTE LESTE.", "text": "PROVAVELMENTE, O GRANDE COMANDANTE HAN PERCEBEU UMA FRAQUEZA NO EX\u00c9RCITO JIN NA FRENTE LESTE.", "tr": "MUHTEMELEN BA\u015eKOMUTAN HAN, DO\u011eU CEPHES\u0130NDE JIN ORDUSUNUN B\u0130R ZAYIFLI\u011eINI G\u00d6RD\u00dc."}, {"bbox": ["365", "410", "462", "484"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["20", "960", "107", "1024"], "fr": "[SFX]Pff...", "id": "[SFX] Pfft...", "pt": "[SFX] PFF...", "text": "[SFX] PFF...", "tr": "[SFX] PUF..."}, {"bbox": ["37", "54", "166", "90"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "H\u00c3?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["21", "517", "185", "599"], "fr": "Oui !!", "id": "Siap!!", "pt": "SIM!!", "text": "SIM!!", "tr": "EVET!!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/51/4.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "698", "879", "834"], "fr": "Tu ne peux plus retourner chez les Song. Vivant, tu appartiens au Grand Jin ; mort, tu es un fant\u00f4me du Grand Jin. De quoi as-tu peur ?!", "id": "Kau sekarang tidak bisa lagi kembali ke Song. Hidup adalah orang Jin Agung, mati adalah hantu Jin Agung, apa yang kau takutkan!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE MAIS VOLTAR PARA SONG. VIVO, VOC\u00ca \u00c9 DO GRANDE JIN; MORTO, SER\u00c1 UM FANTASMA DO GRANDE JIN. DO QUE TEM MEDO?!", "text": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE MAIS VOLTAR PARA SONG. VIVO, VOC\u00ca \u00c9 DO GRANDE JIN; MORTO, SER\u00c1 UM FANTASMA DO GRANDE JIN. DO QUE TEM MEDO?!", "tr": "ARTIK SONG\u0027A D\u00d6NEMEZS\u0130N. YA\u015eARKEN B\u00dcY\u00dcK JIN\u0027\u0130N \u0130NSANISIN, \u00d6L\u00dcNCE DE B\u00dcY\u00dcK JIN\u0027\u0130N HAYALET\u0130S\u0130N, KORKACAK NE VAR!"}, {"bbox": ["24", "701", "207", "772"], "fr": "Hahaha ! Vieux Shi, o\u00f9 vas-tu chercher tout \u00e7a !", "id": "Hahaha! Shi Tua, apa yang kau pikirkan!", "pt": "HAHAHA! VELHO SHI, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 COM A CABE\u00c7A?!", "text": "HAHAHA! VELHO SHI, ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 COM A CABE\u00c7A?!", "tr": "HA HA HA! YA\u015eLI SHI, AKLIN NERELERE G\u0130TT\u0130 \u00d6YLE!"}, {"bbox": ["691", "574", "875", "672"], "fr": "De telles informations confidentielles, je crains ne pas encore \u00eatre qualifi\u00e9 pour les conna\u00eetre...", "id": "Berita rahasia sepenting ini, khawatir belum punya kualifikasi untuk mengetahuinya...", "pt": "NOT\u00cdCIAS T\u00c3O SECRETAS E IMPORTANTES... TEMO N\u00c3O TER QUALIFICA\u00c7\u00c3O PARA SABER...", "text": "NOT\u00cdCIAS T\u00c3O SECRETAS E IMPORTANTES... TEMO N\u00c3O TER QUALIFICA\u00c7\u00c3O PARA SABER...", "tr": "B\u00d6YLES\u0130NE G\u0130ZL\u0130 VE \u00d6NEML\u0130 HABERLER\u0130 \u00d6\u011eRENMEYE HEN\u00dcZ YETK\u0130M YOK SANIRIM..."}, {"bbox": ["608", "1162", "755", "1231"], "fr": "D\u0027ailleurs, ce soi-disant secret...", "id": "Lagipula, yang disebut rahasia ini...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ESSE TAL SEGREDO...", "text": "AL\u00c9M DISSO, ESSE TAL SEGREDO...", "tr": "AYRICA BU S\u00d6ZDE SIR..."}, {"bbox": ["256", "1154", "460", "1225"], "fr": "C\u0027est vous, les lettr\u00e9s Song, qui \u00eates toujours si soup\u00e7onneux !", "id": "Hanya kalian orang Song yang picik ini yang banyak akal bulusnya!", "pt": "S\u00c3O VOC\u00caS, ERUDITOS SONG, QUE T\u00caM MENTES T\u00c3O COMPLICADAS!", "text": "S\u00c3O VOC\u00caS, ERUDITOS SONG, QUE T\u00caM MENTES T\u00c3O COMPLICADAS!", "tr": "S\u0130Z SONG\u0027LU B\u0130LG\u0130\u00c7 TASLAKLARININ AKLI HEP FESATLI\u011eA \u00c7ALI\u015eIR!"}, {"bbox": ["337", "254", "570", "327"], "fr": "C\u0027est excellent... Votre \u00e9l\u00e8ve...", "id": "Bagus sekali... Murid...", "pt": "\u00d3TIMO... ESTE ESTUDANTE...", "text": "\u00d3TIMO... ESTE ESTUDANTE...", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130... \u00d6\u011eRENC\u0130N\u0130Z..."}, {"bbox": ["647", "254", "875", "322"], "fr": "Quatri\u00e8me Prince, cet \u00e9l\u00e8ve est peu talentueux et ses connaissances sont limit\u00e9es...", "id": "Pangeran Keempat, murid ini kurang berbakat dan pengetahuannya dangkal...", "pt": "QUARTO PR\u00cdNCIPE, ESTE ESTUDANTE TEM TALENTO ESCASSO E POUCO CONHECIMENTO...", "text": "QUARTO PR\u00cdNCIPE, ESTE ESTUDANTE TEM TALENTO ESCASSO E POUCO CONHECIMENTO...", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc PRENS, BU NAC\u0130ZANE KULUNUZUN B\u0130LG\u0130S\u0130 KIT VE YETERS\u0130ZD\u0130R..."}, {"bbox": ["26", "262", "176", "353"], "fr": "Le secret pour... remporter toutes les batailles ?", "id": "Rahasia... kemenangan di setiap pertempuran?", "pt": "O SEGREDO... PARA VENCER TODAS AS BATALHAS?", "text": "O SEGREDO... PARA VENCER TODAS AS BATALHAS?", "tr": "HER SAVA\u015eI KAZANMANIN... SIRRI MI?"}, {"bbox": ["439", "587", "579", "673"], "fr": "\u00c9coutez... Ce secret...", "id": "Dengar... rahasia ini...", "pt": "OU\u00c7A... ESTE SEGREDO.", "text": "OU\u00c7A... ESTE SEGREDO.", "tr": "D\u0130NLE... BU SIRRI..."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/51/5.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "1592", "869", "1697"], "fr": "Chaque Jurchen est fermement convaincu que nous sommes destin\u00e9s \u00e0 conqu\u00e9rir le monde et \u00e0 combattre sans rel\u00e2che !", "id": "Setiap orang Jurchen sangat percaya, kita ditakdirkan untuk menelan empat lautan, berjuang tanpa henti!", "pt": "TODO JURCHEN ACREDITA FIRMEMENTE QUE ESTAMOS DESTINADOS A CONQUISTAR O MUNDO, LUTANDO INCANSAVELMENTE!", "text": "TODO JURCHEN ACREDITA FIRMEMENTE QUE ESTAMOS DESTINADOS A CONQUISTAR O MUNDO, LUTANDO INCANSAVELMENTE!", "tr": "HER JURCHEN, D\u00dcNYAYI FETHETMEYE VE DURMAKSIZIN SAVA\u015eMAYA KADERL\u0130 OLDU\u011eUMUZA KES\u0130NL\u0130KLE \u0130NANIR!"}, {"bbox": ["588", "1963", "864", "2111"], "fr": "Une telle aspiration peut-elle \u00eatre compar\u00e9e \u00e0 celle de ces ennemis superficiels, qui s\u0027accrochent \u00e0 la vie, craignent la mort, sont arrogants quand le vent leur est favorable et fuient \u00e0 la moindre contrari\u00e9t\u00e9 ?", "id": "Semangat seperti ini, apakah bisa dibandingkan dengan orang-orang dangkal dari pihak musuh yang takut mati, sombong saat menang, dan lari saat kalah?", "pt": "TAL ESP\u00cdRITO PODE SER COMPARADO AO DOS NOSSOS INIMIGOS, AQUELES SUPERFICIAIS QUE AMAM A VIDA E TEMEM A MORTE, ARROGANTES NA VIT\u00d3RIA E COVARDES NA ADVERSIDADE?", "text": "TAL ESP\u00cdRITO PODE SER COMPARADO AO DOS NOSSOS INIMIGOS, AQUELES SUPERFICIAIS QUE AMAM A VIDA E TEMEM A MORTE, ARROGANTES NA VIT\u00d3RIA E COVARDES NA ADVERSIDADE?", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R AZ\u0130M, D\u00dc\u015eMANIN O YA\u015eAMA D\u00dc\u015eK\u00dcN, \u00d6L\u00dcMDEN KORKAN, R\u00dcZGAR LEH\u0130NEYKEN K\u0130B\u0130RLENEN, ALEYH\u0130NEYKEN KA\u00c7AN SI\u011e Z\u0130HN\u0130YETL\u0130 K\u0130\u015e\u0130LER\u0130YLE KIYASLANAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["371", "2408", "594", "2532"], "fr": "Voil\u00e0 le secret des victoires r\u00e9p\u00e9t\u00e9es de notre Grand Jin, invaincu en cent batailles !", "id": "Inilah rahasia Jin Agung kita yang selalu menang dalam pertempuran dan tak terkalahkan!", "pt": "ESTE \u00c9 O SEGREDO DO NOSSO GRANDE JIN PARA VENCER BATALHAS REPETIDAMENTE E NUNCA SER DERROTADO!", "text": "ESTE \u00c9 O SEGREDO DO NOSSO GRANDE JIN PARA VENCER BATALHAS REPETIDAMENTE E NUNCA SER DERROTADO!", "tr": "\u0130\u015eTE BU, B\u00dcY\u00dcK JIN\u0027\u0130M\u0130Z\u0130N S\u00dcREKL\u0130 ZAFERLER KAZANMASININ VE Y\u00dcZ SAVA\u015eTA YEN\u0130LMEZ OLMASININ SIRRIDIR!"}, {"bbox": ["25", "3103", "225", "3209"], "fr": "Aujourd\u0027hui, ne vous laissez pas abuser par le fait que les Song ont profit\u00e9 d\u0027une faiblesse pour prendre temporairement le dessus...", "id": "Hari ini jangan lihat orang Song memanfaatkan kekosongan dan untuk sementara unggul...", "pt": "HOJE, N\u00c3O IMPORTA QUE O POVO SONG TENHA APROVEITADO UMA ABERTURA E TEMPORARIAMENTE GANHO A VANTAGEM...", "text": "HOJE, N\u00c3O IMPORTA QUE O POVO SONG TENHA APROVEITADO UMA ABERTURA E TEMPORARIAMENTE GANHO A VANTAGEM...", "tr": "BUG\u00dcN SONG HALKININ ZAYIF B\u0130R AN KOLLAYIP GE\u00c7\u0130C\u0130 OLARAK \u00dcST\u00dcNL\u00dcK SA\u011eLAMASINA ALDANMAYIN..."}, {"bbox": ["602", "127", "821", "269"], "fr": "C\u0027est juste que la plupart des gens, surtout vous, les Song, n\u0027osez pas le regarder en face !", "id": "Hanya saja kebanyakan orang, terutama kalian orang Song, tidak berani menghadapinya secara langsung!", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE A MAIORIA DAS PESSOAS, ESPECIALMENTE VOC\u00caS DO POVO SONG, N\u00c3O OUSAM ENCARAR ISSO!", "text": "\u00c9 S\u00d3 QUE A MAIORIA DAS PESSOAS, ESPECIALMENTE VOC\u00caS DO POVO SONG, N\u00c3O OUSAM ENCARAR ISSO!", "tr": "SADECE \u00c7O\u011eU \u0130NSAN, \u00d6ZELL\u0130KLE DE S\u0130Z SONG\u0027LULAR, BUNUNLA Y\u00dcZLE\u015eMEYE CESARET EDEM\u0130YORSUNUZ!"}, {"bbox": ["32", "1341", "298", "1415"], "fr": "Une arm\u00e9e victorieuse en cent batailles croira fermement que le destin est de son c\u00f4t\u00e9 et qu\u0027elle ne perdra jamais !", "id": "Pasukan yang selalu menang, akan percaya bahwa takdir ada di pihak kita, tidak akan pernah kalah!", "pt": "UM EX\u00c9RCITO DE CEM VIT\u00d3RIAS ACREDITAR\u00c1 FIRMEMENTE QUE O MANDATO DO C\u00c9U EST\u00c1 CONSIGO E JAMAIS SER\u00c1 DERROTADO!", "text": "UM EX\u00c9RCITO DE CEM VIT\u00d3RIAS ACREDITAR\u00c1 FIRMEMENTE QUE O MANDATO DO C\u00c9U EST\u00c1 CONSIGO E JAMAIS SER\u00c1 DERROTADO!", "tr": "Y\u00dcZ ZAFER KAZANMI\u015e B\u0130R ORDU, KADER\u0130N KEND\u0130 TARAFINDA OLDU\u011eUNA KES\u0130N OLARAK \u0130NANIR VE ASLA YEN\u0130LMEZ!"}, {"bbox": ["27", "530", "209", "607"], "fr": "Tout le monde dit que notre Grand Jin remporte victoire sur victoire ?", "id": "Semua orang bilang Jin Agung kita selalu menang dalam pertempuran?", "pt": "TODOS DIZEM QUE NOSSO GRANDE JIN VENCE BATALHA AP\u00d3S BATALHA?", "text": "TODOS DIZEM QUE NOSSO GRANDE JIN VENCE BATALHA AP\u00d3S BATALHA?", "tr": "HERKES B\u00dcY\u00dcK JIN\u0027\u0130M\u0130Z\u0130N S\u00dcREKL\u0130 ZAFER KAZANDI\u011eINI MI S\u00d6YL\u00dcYOR?"}, {"bbox": ["20", "1599", "276", "1706"], "fr": "M\u00eame face \u00e0 de lourdes pertes, nous ne reculerons pas. Unis comme un seul homme, nous combattrons jusqu\u0027\u00e0 la mort !", "id": "Meskipun korban jiwa sangat banyak, tidak akan mundur, bersatu padu, bertarung sampai mati!", "pt": "MESMO COM BAIXAS PESADAS, N\u00c3O RECUAREMOS. UNIDOS COMO UM S\u00d3, LUTAREMOS AT\u00c9 A MORTE!", "text": "MESMO COM BAIXAS PESADAS, N\u00c3O RECUAREMOS. UNIDOS COMO UM S\u00d3, LUTAREMOS AT\u00c9 A MORTE!", "tr": "A\u011eIR KAYIPLAR VERSEK B\u0130LE GER\u0130 ADIM ATMAYIZ, TEK Y\u00dcREK OLUR, \u00d6LENE KADAR SAVA\u015eIRIZ!"}, {"bbox": ["26", "42", "177", "143"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, le monde entier peut le voir !", "id": "Sebenarnya semua orang di dunia bisa melihatnya!", "pt": "NA VERDADE, TODOS NO MUNDO PODEM VER ISSO!", "text": "NA VERDADE, TODOS NO MUNDO PODEM VER ISSO!", "tr": "ASLINDA T\u00dcM D\u00dcNYA BUNU G\u00d6REB\u0130L\u0130YOR!"}, {"bbox": ["579", "1043", "865", "1151"], "fr": "Pensez \u00e0 notre Grand Taizu Jin lorsqu\u0027il s\u0027est soulev\u00e9 contre les Liao : il n\u0027avait que deux mille cinq cents hommes !", "id": "Ingatlah ketika Kaisar Taizu Jin Agung kita memberontak melawan Liao, hanya dengan dua ribu lima ratus orang!", "pt": "PENSEM, QUANDO NOSSO GRANDE FUNDADOR JIN SE REBELOU CONTRA OS LIAO, ELE TINHA APENAS DOIS MIL E QUINHENTOS HOMENS!", "text": "PENSEM, QUANDO NOSSO GRANDE FUNDADOR JIN SE REBELOU CONTRA OS LIAO, ELE TINHA APENAS DOIS MIL E QUINHENTOS HOMENS!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK JIN\u0027\u0130M\u0130Z\u0130N ATASI TAIZU, O ZAMANLAR LIAO\u0027YA KAR\u015eI AYAKLANDI\u011eINDA SADECE \u0130K\u0130 B\u0130N BE\u015e Y\u00dcZ ADAMI VARDI!"}, {"bbox": ["341", "523", "494", "600"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, c\u0027est plut\u00f4t \u00ab victoires r\u00e9p\u00e9t\u00e9es, combats r\u00e9p\u00e9t\u00e9s \u00bb !", "id": "Sebenarnya, yang benar adalah selalu menang dan terus bertempur!", "pt": "NA VERDADE, \u00c9 \u0027VENCER REPETIDAMENTE E LUTAR REPETIDAMENTE\u0027!", "text": "NA VERDADE, \u00c9 \u0027VENCER REPETIDAMENTE E LUTAR REPETIDAMENTE\u0027!", "tr": "ASLINDA DO\u011eRUSU, \"S\u00dcREKL\u0130 SAVA\u015eARAK KAZANMAK\"TIR!"}, {"bbox": ["21", "1726", "234", "1816"], "fr": "La soi-disant victoire n\u0027est qu\u0027une certitude d\u00e9j\u00e0 \u00e9tablie !", "id": "Yang disebut kemenangan, hanyalah takdir yang sudah pasti!", "pt": "A CHAMADA VIT\u00d3RIA NADA MAIS \u00c9 DO QUE UM DESTINO J\u00c1 DETERMINADO!", "text": "A CHAMADA VIT\u00d3RIA NADA MAIS \u00c9 DO QUE UM DESTINO J\u00c1 DETERMINADO!", "tr": "ZAFER DED\u0130\u011e\u0130N, SADECE \u00d6NCEDEN BEL\u0130RLENM\u0130\u015e KES\u0130N B\u0130R SONU\u00c7TUR!"}, {"bbox": ["84", "1063", "177", "1139"], "fr": "Faux !", "id": "Salah!", "pt": "ERRADO!", "text": "ERRADO!", "tr": "YANLI\u015e!"}, {"bbox": ["597", "3662", "895", "3860"], "fr": "Mais d\u00e8s que nous trouverons une occasion de briser l\u0027ardeur de l\u0027arm\u00e9e Song, ils paniqueront et se d\u00e9banderont in\u00e9vitablement.", "id": "Tapi selama kita menemukan kesempatan, menghancurkan semangat juang pasukan Song, mereka pasti akan panik dan berhamburan.", "pt": "MAS ASSIM QUE ENCONTRARMOS UMA OPORTUNIDADE PARA ABALAR O MORAL DO EX\u00c9RCITO SONG, ELES CERTAMENTE ENTRAR\u00c3O EM P\u00c2NICO E SE DISPERSAR\u00c3O.", "text": "MAS ASSIM QUE ENCONTRARMOS UMA OPORTUNIDADE PARA ABALAR O MORAL DO EX\u00c9RCITO SONG, ELES CERTAMENTE ENTRAR\u00c3O EM P\u00c2NICO E SE DISPERSAR\u00c3O.", "tr": "AMA B\u0130R FIRSAT BULUP SONG ORDUSUNUN MORAL\u0130N\u0130 BOZDU\u011eUMUZ ANDA, ONLAR KA\u00c7INILMAZ OLARAK PAN\u0130KLEY\u0130P DA\u011eILACAKLARDIR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/51/6.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "17", "878", "157"], "fr": "Quelle est la situation sur le front est, o\u00f9 se trouvent notre plus fort guerrier, P\u00fal\u00fah\u00fan, et le plus fort des Song, Han Shizhong ?", "id": "Bagaimana situasi di medan perang timur tempat Pulu Hun terkuat kita dan Han Shizhong terkuat pasukan Song berada?", "pt": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O NA FRENTE LESTE, ONDE EST\u00c3O NOSSO MAIS FORTE, PULUHUN, E O MAIS FORTE DO EX\u00c9RCITO SONG, HAN SHIZHONG?", "text": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O NA FRENTE LESTE, ONDE EST\u00c3O NOSSO MAIS FORTE, PULUHUN, E O MAIS FORTE DO EX\u00c9RCITO SONG, HAN SHIZHONG?", "tr": "ORDUMUZUN EN G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dc PULUHUN \u0130LE SONG ORDUSUNUN EN G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dc HAN SHIZHONG\u0027UN BULUNDU\u011eU DO\u011eU CEPHES\u0130NDEK\u0130 DURUM NED\u0130R?"}, {"bbox": ["552", "701", "784", "807"], "fr": "P\u00fal\u00fah\u00fan est-il vraiment trop faible pour arr\u00eater ce Han Shizhong ?", "id": "Apakah benar Pulu Hun tidak cukup kuat, tidak bisa menahan Han Shizhong itu?", "pt": "SER\u00c1 QUE PULUHUN \u00c9 REALMENTE FRACO DEMAIS PARA DETER HAN SHIZHONG?", "text": "SER\u00c1 QUE PULUHUN \u00c9 REALMENTE FRACO DEMAIS PARA DETER HAN SHIZHONG?", "tr": "GER\u00c7EKTEN PULUHUN\u0027UN G\u00dcC\u00dc YETERS\u0130Z DE HAN SHIZHONG\u0027U DURDURAMIYOR MU?"}, {"bbox": ["34", "838", "326", "959"], "fr": "Mais regardez encore : si l\u0027arm\u00e9e Song parvient \u00e0 abattre les palissades et \u00e0 combler les foss\u00e9s, \u00e0 quoi devront-ils faire face ?", "id": "Tapi coba lihat lagi, jika pasukan Song benar-benar merobohkan dinding benteng, mengisi parit, apa yang akan mereka hadapi?", "pt": "MAS OLHE DE NOVO. SE O EX\u00c9RCITO SONG REALMENTE DERRUBAR AS MURALHAS DO ACAMPAMENTO E ATERRAR AS TRINCHEIRAS, O QUE ELES ENFRENTAR\u00c3O?", "text": "MAS OLHE DE NOVO. SE O EX\u00c9RCITO SONG REALMENTE DERRUBAR AS MURALHAS DO ACAMPAMENTO E ATERRAR AS TRINCHEIRAS, O QUE ELES ENFRENTAR\u00c3O?", "tr": "AMA B\u0130R DE \u015eUNA BAK, E\u011eER SONG ORDUSU GER\u00c7EKTEN \u0130ST\u0130HKAM DUVARLARINI YIKIP HENDEKLER\u0130 DOLDURURSA, KAR\u015eILA\u015eACAKLARI \u015eEY NE OLUR?"}, {"bbox": ["31", "62", "155", "164"], "fr": "Venez, venez ! Regardez attentivement !", "id": "Kemari, kemari! Coba kau lihat baik-baik!", "pt": "VENHA, VENHA! OLHE COM ATEN\u00c7\u00c3O!", "text": "VENHA, VENHA! OLHE COM ATEN\u00c7\u00c3O!", "tr": "GEL GEL GEL! B\u0130R DE D\u0130KKATL\u0130CE BAK!"}, {"bbox": ["108", "548", "401", "658"], "fr": "D\u00e9fendre ? Les troupes Song sur le front est sont-elles celles qui progressent le plus vite ? Sont-elles sur le point de percer la palissade principale et de charger ?", "id": "Bertahan? Apakah pasukan Song di garis timur maju paling cepat? Hampir saja menembus benteng utama dan menyerbu masuk?", "pt": "DEFENDENDO? O EX\u00c9RCITO SONG NA FRENTE LESTE N\u00c3O EST\u00c1 AVAN\u00c7ANDO MAIS R\u00c1PIDO? N\u00c3O PARECE QUE EST\u00c3O PRESTES A ROMPER O ACAMPAMENTO PRINCIPAL E INVADIR?", "text": "DEFENDENDO? O EX\u00c9RCITO SONG NA FRENTE LESTE N\u00c3O EST\u00c1 AVAN\u00c7ANDO MAIS R\u00c1PIDO? N\u00c3O PARECE QUE EST\u00c3O PRESTES A ROMPER O ACAMPAMENTO PRINCIPAL E INVADIR?", "tr": "SAVUNMA MI? DO\u011eU CEPHES\u0130NDEK\u0130 SONG ASKERLER\u0130 EN HIZLI \u0130LERLEYENLER M\u0130? ANA KARARG\u00c2HI YARIP \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RMEK \u00dcZERELER M\u0130?"}, {"bbox": ["25", "406", "297", "550"], "fr": "\u00c0 premi\u00e8re vue, n\u0027est-ce pas comme si l\u0027arm\u00e9e Song avait accul\u00e9 notre cavalerie de fer dans le camp, nous for\u00e7ant \u00e0 combattre \u00e0 pied pour d\u00e9fendre ?", "id": "Sekilas, bukankah pasukan Song yang mengepung kavaleri besi kita di dalam perkemahan, memaksa kita bertempur berjalan kaki untuk bertahan?", "pt": "\u00c0 PRIMEIRA VISTA, N\u00c3O PARECE QUE O EX\u00c9RCITO SONG ENCURRALOU NOSSA CAVALARIA DE FERRO DENTRO DO ACAMPAMENTO, FOR\u00c7ANDO-NOS A LUTAR A P\u00c9 NA DEFENSIVA?", "text": "\u00c0 PRIMEIRA VISTA, N\u00c3O PARECE QUE O EX\u00c9RCITO SONG ENCURRALOU NOSSA CAVALARIA DE FERRO DENTRO DO ACAMPAMENTO, FOR\u00c7ANDO-NOS A LUTAR A P\u00c9 NA DEFENSIVA?", "tr": "\u0130LK BAKI\u015eTA SONG ORDUSU DEM\u0130R S\u00dcVAR\u0130LER\u0130M\u0130Z\u0130 KAMPTA SIKI\u015eTIRIP B\u0130Z\u0130 YAYA OLARAK SAVUNMAYA ZORLAMI\u015e G\u0130B\u0130 M\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR?"}, {"bbox": ["202", "1163", "406", "1234"], "fr": "Sera-ce la voie vers la victoire qu\u0027ils esp\u00e8rent ?", "id": "Akankah itu jalan kemenangan yang mereka harapkan?", "pt": "SER\u00c1 O CAMINHO PARA A VIT\u00d3RIA QUE ELES ESPERAM?", "text": "SER\u00c1 O CAMINHO PARA A VIT\u00d3RIA QUE ELES ESPERAM?", "tr": "BU, ONLARIN BEKLED\u0130\u011e\u0130 ZAFER YOLU MU OLACAK?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/51/7.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "42", "822", "184"], "fr": "Ce sera la charge des deux mille cavaliers de fer de P\u00fal\u00fah\u00fan, qui les pi\u00e9tineront et les \u00e9craseront compl\u00e8tement, tra\u00e7ant une route vers l\u0027enfer pav\u00e9e d\u0027innombrables cadavres !", "id": "Itu akan menjadi dua ribu kavaleri besi Pulu Hun yang menyerbu keluar memanfaatkan situasi, menghancurkan mereka sepenuhnya, jalan menuju neraka yang dibangun dari tumpukan tulang belulang!", "pt": "SER\u00c1 O CAMINHO PARA O SUBMUNDO, PAVIMENTADO COM IN\u00daMEROS CAD\u00c1VERES, QUANDO OS DOIS MIL CAVALEIROS DE FERRO DE PULUHUN ATACAREM, ESMAGANDO-OS COMPLETAMENTE!", "text": "SER\u00c1 O CAMINHO PARA O SUBMUNDO, PAVIMENTADO COM IN\u00daMEROS CAD\u00c1VERES, QUANDO OS DOIS MIL CAVALEIROS DE FERRO DE PULUHUN ATACAREM, ESMAGANDO-OS COMPLETAMENTE!", "tr": "BU, PULUHUN\u0027UN \u0130K\u0130 B\u0130N DEM\u0130R S\u00dcVAR\u0130S\u0130N\u0130N FIRSATTAN \u0130ST\u0130FADE EDEREK H\u00dcCUM ETT\u0130\u011e\u0130, ONLARI TAMAMEN EZ\u0130P GE\u00c7T\u0130KTEN SONRA SAYISIZ CESETLE D\u00d6\u015eENM\u0130\u015e B\u0130R CEHENNEM YOLU OLACAKTIR!"}, {"bbox": ["553", "1798", "760", "1932"], "fr": "Dans l\u0027histoire de votre peuple Han, y a-t-il eu des g\u00e9n\u00e9raux aussi braves que P\u00fal\u00fah\u00fan ? Y a-t-il eu des victoires aussi \u00e9clatantes ?", "id": "Dalam sejarah kalian orang Han, apakah ada jenderal seberani Pulu Hun? Apakah ada kemenangan sehebat ini?", "pt": "NA HIST\u00d3RIA DO SEU POVO HAN, J\u00c1 EXISTIU UM GENERAL T\u00c3O VALENTE QUANTO PULUHUN? J\u00c1 HOUVE UMA VIT\u00d3RIA T\u00c3O ESPL\u00caNDIDA?", "text": "NA HIST\u00d3RIA DO SEU POVO HAN, J\u00c1 EXISTIU UM GENERAL T\u00c3O VALENTE QUANTO PULUHUN? J\u00c1 HOUVE UMA VIT\u00d3RIA T\u00c3O ESPL\u00caNDIDA?", "tr": "S\u0130Z HAN \u00c7\u0130NL\u0130LER\u0130N\u0130N TAR\u0130H\u0130NDE PULUHUN G\u0130B\u0130 CESUR B\u0130R GENERAL VAR MI? B\u00d6YLES\u0130NE PARLAK ZAFERLER VAR MI?"}, {"bbox": ["121", "1744", "326", "1891"], "fr": "Une attaque surprise ? Hmph ? Les Song se tirent une balle dans le pied !", "id": "Melakukan serangan mendadak? Hmph! Orang Song ini menggali lubang untuk dirinya sendiri!", "pt": "UM ATAQUE SURPRESA? HMPH! O POVO SONG EST\u00c1 DANDO UM TIRO NO PR\u00d3PRIO P\u00c9!", "text": "UM ATAQUE SURPRESA? HMPH! O POVO SONG EST\u00c1 DANDO UM TIRO NO PR\u00d3PRIO P\u00c9!", "tr": "S\u00dcRPR\u0130Z SALDIRI MI? HMPH! SONG\u0027LULAR KEND\u0130 KAZDIKLARI KUYUYA D\u00dc\u015e\u00dcYORLAR!"}, {"bbox": ["22", "1599", "209", "1705"], "fr": "Hahaha ! Alors ? Vieux Shi, tu comprends maintenant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Hahaha! Bagaimana? Shi Tua, sekarang kau seharusnya sudah mengerti.", "pt": "HAHAHA! E ENT\u00c3O? VELHO SHI, AGORA VOC\u00ca ENTENDE, CERTO?", "text": "HAHAHA! E ENT\u00c3O? VELHO SHI, AGORA VOC\u00ca ENTENDE, CERTO?", "tr": "HA HA HA! NASIL? YA\u015eLI SHI, \u015e\u0130MD\u0130 ANLAMI\u015e OLMALISIN."}, {"bbox": ["388", "695", "660", "831"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je fondrai sur Xiacai, et cet empereur Zhao n\u0027aura aucune chance de s\u0027\u00e9chapper !", "id": "Saat itu aku akan menyerbu Xiacai sekaligus, kaisar keluarga Zhao itu tidak akan punya kesempatan untuk lari!", "pt": "ENT\u00c3O, EU AVAN\u00c7AREI SOBRE XIACAI DE UMA VEZ, E AQUELE IMPERADOR ZHAO N\u00c3O TER\u00c1 A MENOR CHANCE DE ESCAPAR!", "text": "ENT\u00c3O, EU AVAN\u00c7AREI SOBRE XIACAI DE UMA VEZ, E AQUELE IMPERADOR ZHAO N\u00c3O TER\u00c1 A MENOR CHANCE DE ESCAPAR!", "tr": "O ZAMAN XIA CAI\u0027YE TEK HAMLEDE SALDIRACA\u011eIM VE O ZHAO A\u0130LES\u0130N\u0130N \u0130MPARATORUNUN KA\u00c7MA \u015eANSI KES\u0130NL\u0130KLE OLMAYACAK!"}, {"bbox": ["237", "557", "596", "716"], "fr": "Une fois Han Shizhong vaincu, \u00e9tant donn\u00e9 la l\u00e2chet\u00e9 habituelle de votre arm\u00e9e Song, son manque de discipline et son absence de courage, elle subira in\u00e9vitablement une d\u00e9route ! Alors, je fondrai sur...", "id": "Begitu Han Shizhong gagal, dengan sifat pengecut pasukan Song kalian, tanpa disiplin militer, dan tanpa keberanian, pasti akan kalah telak dan melarikan diri! Saat itu aku akan menyerbu sekaligus ke...", "pt": "ASSIM QUE HAN SHIZHONG FRACASSAR, DADA A NATUREZA COVARDE, INDISCIPLINADA E SEM CORAGEM DO SEU EX\u00c9RCITO SONG, ELES CERTAMENTE SER\u00c3O TOTALMENTE DERROTADOS E FUGIR\u00c3O! ENT\u00c3O, EU AVAN\u00c7AREI DE UMA S\u00d3 VEZ PARA...", "text": "ASSIM QUE HAN SHIZHONG FRACASSAR, DADA A NATUREZA COVARDE, INDISCIPLINADA E SEM CORAGEM DO SEU EX\u00c9RCITO SONG, ELES CERTAMENTE SER\u00c3O TOTALMENTE DERROTADOS E FUGIR\u00c3O! ENT\u00c3O, EU AVAN\u00c7AREI DE UMA S\u00d3 VEZ PARA...", "tr": "HAN SHIZHONG YEN\u0130LD\u0130\u011e\u0130 ANDA, S\u0130Z\u0130N SONG ORDUNUZUN HER ZAMANK\u0130 SAVA\u015e KORKAKLI\u011eI, D\u0130S\u0130PL\u0130NS\u0130ZL\u0130\u011e\u0130 VE CESARETS\u0130ZL\u0130\u011e\u0130 G\u00d6Z \u00d6N\u00dcNE ALINDI\u011eINDA, KA\u00c7INILMAZ OLARAK B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BOZGUNA U\u011eRAYIP DA\u011eILACAKSINIZ! O ZAMAN BEN DE TEK HAMLEDE SALDIRACA\u011eIM..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/51/8.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "9", "879", "201"], "fr": "Seulement, les chroniques rapportent aussi que cette bataille fut extr\u00eamement p\u00e9rilleuse. Apr\u00e8s tout, le camp \u00e9tait \u00e9troit et les ennemis nombreux. Si la charge \u00e9chouait...", "id": "Hanya saja buku sejarah juga mengatakan bahwa pertempuran itu sangat berbahaya. Bagaimanapun juga, di dalam perkemahan sempit, jumlah musuh banyak, jika serangan gagal...", "pt": "NO ENTANTO, OS REGISTROS HIST\u00d3RICOS TAMB\u00c9M DIZEM QUE AQUELA BATALHA FOI EXTREMAMENTE PERIGOSA. AFINAL, O ACAMPAMENTO ERA ESTREITO, O INIMIGO NUMEROSO, E SE A INVESTIDA FALHASSE...", "text": "NO ENTANTO, OS REGISTROS HIST\u00d3RICOS TAMB\u00c9M DIZEM QUE AQUELA BATALHA FOI EXTREMAMENTE PERIGOSA. AFINAL, O ACAMPAMENTO ERA ESTREITO, O INIMIGO NUMEROSO, E SE A INVESTIDA FALHASSE...", "tr": "SADECE TAR\u0130H KAYITLARI DA O SAVA\u015eIN SON DERECE TEHL\u0130KEL\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YL\u00dcYOR. NE DE OLSA KAMPIN \u0130\u00c7\u0130 DARDI, D\u00dc\u015eMAN ASKERLER\u0130 \u00c7OK SAYIDAYDI VE E\u011eER SALDIRI BA\u015eARISIZ OLURSA..."}, {"bbox": ["25", "10", "307", "111"], "fr": "Euh... G\u00e9n\u00e9ral P\u00fal\u00fah\u00fan est vraiment un strat\u00e8ge hors pair, et le Quatri\u00e8me Prince est comparable \u00e0 Sun Tzu ou Zhuge Liang...", "id": "Eh, Jenderal Pulu Hun benar-benar jenderal tiada tara, Pangeran Keempat juga sebanding dengan Sun Wu dan Zhuge...", "pt": "UH... O GENERAL PULUHUN \u00c9 REALMENTE UM GENERAL INCOMPAR\u00c1VEL, E O QUARTO PR\u00cdNCIPE \u00c9 COMPAR\u00c1VEL A SUN TZU E ZHUGE LIANG...", "text": "UH... O GENERAL PULUHUN \u00c9 REALMENTE UM GENERAL INCOMPAR\u00c1VEL, E O QUARTO PR\u00cdNCIPE \u00c9 COMPAR\u00c1VEL A SUN TZU E ZHUGE LIANG...", "tr": "EE, GENERAL PULUHUN GER\u00c7EKTEN EMSALS\u0130Z B\u0130R KOMUTAN. D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc PRENS DE SUN TZU VE ZHUGE \u0130LE KIYASLANAB\u0130L\u0130R..."}, {"bbox": ["683", "860", "877", "973"], "fr": "J\u0027ai tant parl\u00e9, as-tu compris quelque chose au final ?!", "id": "Aku tadi sudah bicara banyak, kau sebenarnya mengerti atau tidak!", "pt": "EU DISSE TANTA COISA, VOC\u00ca ENTENDEU OU N\u00c3O?!", "text": "EU DISSE TANTA COISA, VOC\u00ca ENTENDEU OU N\u00c3O?!", "tr": "DEM\u0130N O KADAR \u00c7OK \u015eEY S\u00d6YLED\u0130M, SONUNDA ANLADIN MI ANLAMADIN MI!"}, {"bbox": ["115", "503", "371", "607"], "fr": "Cependant, le c\u00e9l\u00e8bre g\u00e9n\u00e9ral Tang, Li Guangbi, a \u00e9galement remport\u00e9 des victoires similaires lors de la r\u00e9bellion d\u0027An Lushan...", "id": "Tapi jenderal terkenal Dinasti Tang, Li Guangbi, juga meraih kemenangan serupa dalam Pemberontakan An Lushan...", "pt": "CONTUDO, O FAMOSO GENERAL DA DINASTIA TANG, LI GUANGBI, TAMB\u00c9M OBTEVE UMA VIT\u00d3RIA SEMELHANTE DURANTE A REBELI\u00c3O DE AN LUSHAN...", "text": "CONTUDO, O FAMOSO GENERAL DA DINASTIA TANG, LI GUANGBI, TAMB\u00c9M OBTEVE UMA VIT\u00d3RIA SEMELHANTE DURANTE A REBELI\u00c3O DE AN LUSHAN...", "tr": "ANCAK TANG HANEDANI\u0027NIN \u00dcNL\u00dc GENERAL\u0130 LI GUANGBI DE AN LUSHAN \u0130SYANI SIRASINDA BENZER ZAFERLER KAZANMI\u015eTI..."}, {"bbox": ["21", "680", "178", "763"], "fr": "Quelle armure ?! Quel cheval ?!", "id": "Pakai zirah apa! Siapkan kuda apa!", "pt": "PARA QU\u00ca ARMADURA?! PARA QU\u00ca CAVALOS?!", "text": "PARA QU\u00ca ARMADURA?! PARA QU\u00ca CAVALOS?!", "tr": "NE ZIRHI G\u0130Y\u0130YORSUN! NE ATI HAZIRLIYORSUN!"}, {"bbox": ["21", "1030", "223", "1098"], "fr": "Je savais bien que vous, les Song, n\u0027\u00eates que des l\u00e2ches !", "id": "Sudah kuduga kalian orang Song ini semuanya pengecut!", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00caS DO POVO SONG S\u00c3O TODOS UNS COVARDES!", "text": "EU SABIA QUE VOC\u00caS DO POVO SONG S\u00c3O TODOS UNS COVARDES!", "tr": "S\u0130Z SONG\u0027LULARIN HEP\u0130N\u0130Z\u0130N KORKAK OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["515", "1515", "779", "1629"], "fr": "C\u0027est l\u0027arm\u00e9e Song qui commence \u00e0 envoyer des renforts sur le front est ! Se pourrait-il que... ?!", "id": "Itu pasukan Song mulai menambah pasukan ke garis depan timur! Mungkinkah...!", "pt": "\u00c9 O EX\u00c9RCITO SONG COME\u00c7ANDO A ENVIAR REFOR\u00c7OS PARA A FRENTE LESTE! SER\u00c1 QUE...!", "text": "\u00c9 O EX\u00c9RCITO SONG COME\u00c7ANDO A ENVIAR REFOR\u00c7OS PARA A FRENTE LESTE! SER\u00c1 QUE...!", "tr": "BU, SONG ORDUSUNUN DO\u011eU CEPHES\u0130NE TAKV\u0130YE G\u00d6NDERMEYE BA\u015eLADI\u011eI ANLAMINA GEL\u0130YOR! YOKSA..!"}, {"bbox": ["638", "518", "870", "607"], "fr": "Quatri\u00e8me Prince, peut-\u00eatre devriez-vous d\u0027abord mettre votre armure et pr\u00e9parer votre cheval, juste au cas o\u00f9...", "id": "Bagaimana kalau Pangeran Keempat memakai zirah dan menyiapkan kuda dulu, untuk berjaga-jaga...", "pt": "QUE TAL O QUARTO PR\u00cdNCIPE VESTIR SUA ARMADURA E PREPARAR SEU CAVALO PRIMEIRO, S\u00d3 POR PRECAU\u00c7\u00c3O?", "text": "QUE TAL O QUARTO PR\u00cdNCIPE VESTIR SUA ARMADURA E PREPARAR SEU CAVALO PRIMEIRO, S\u00d3 POR PRECAU\u00c7\u00c3O?", "tr": "BELK\u0130 D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc PRENS Y\u0130NE DE \u00d6NCE ZIRHINI G\u0130Y\u0130P ATINI HAZIRLAMALI, NE OLUR NE OLMAZ D\u0130YE."}, {"bbox": ["49", "1807", "271", "1884"], "fr": "Nous, les Jurchens, vaincrons \u00e0 coup s\u00fbr ! Au diable les \u00ab au cas o\u00f9 \u00bb !", "id": "Kita orang Jurchen pasti menang! Jaga-jaga pantatku!", "pt": "N\u00d3S, JURCHENS, CERTAMENTE VENCEREMOS! PRECAU\u00c7\u00c3O DE MERDA!", "text": "N\u00d3S, JURCHENS, CERTAMENTE VENCEREMOS! PRECAU\u00c7\u00c3O DE MERDA!", "tr": "B\u0130Z JURCHENLER KES\u0130NL\u0130KLE KAZANACA\u011eIZ! NE \"NE OLUR NE OLMAZ\"INDAN BAHSED\u0130YORSUN!"}], "width": 900}, {"height": 1341, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shao-song/51/9.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "510", "155", "631"], "fr": "Garde Imp\u00e9riale ! Suivez-moi rapidement pour renforcer le front est !", "id": "Pengawal Kekaisaran! Segera ikut aku memperkuat garis depan timur!", "pt": "GUARDA IMPERIAL! SIGAM-ME RAPIDAMENTE PARA REFOR\u00c7AR A FRENTE LESTE!", "text": "GUARDA IMPERIAL! SIGAM-ME RAPIDAMENTE PARA REFOR\u00c7AR A FRENTE LESTE!", "tr": "\u0130MPARATORLUK MUHAFIZLARI! HEMEN BEN\u0130MLE DO\u011eU CEPHES\u0130NE TAKV\u0130YE GEL\u0130N!"}, {"bbox": ["505", "684", "707", "805"], "fr": "...Han Shizhong... Lit-il l\u0027histoire... ?", "id": "...Han Shizhong... apakah dia... membaca sejarah...?", "pt": ".HAN SHIZHONG... ELE... L\u00ca HIST\u00d3RIA...?", "text": ".HAN SHIZHONG... ELE... L\u00ca HIST\u00d3RIA...?", "tr": ".HAN SHIZHONG... O... TAR\u0130H OKUR MU...?"}, {"bbox": ["337", "971", "440", "1062"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["641", "1192", "746", "1225"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}]
Manhua