This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/0.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "2487", "806", "2783"], "fr": "J\u0027aime beaucoup entendre Mlle Yiqing chanter. (Moi aussi, j\u0027adore entendre Mlle Yiqing chanter.)", "id": "AKU JUGA SANGAT SUKA MENDENGAR NONA YIQING BERNYANYI.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ADORO OUVIR A SENHORITA YIQING CANTAR.", "text": "I also really like listening to Miss Yi Qing sing.", "tr": "YIQING HANIM\u0027IN \u015eARKILARINI D\u0130NLEMEY\u0130 DE \u00c7OK SEV\u0130YORUM."}, {"bbox": ["424", "370", "571", "517"], "fr": "Le grand \u00e9crivain, Liu Chulin.", "id": "PENULIS HEBAT, LIU CHULIN.", "pt": "O GRANDE ESCRITOR LIU CHULIN.", "text": "The great writer, Liu Chulin.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK YAZAR LIU CHULIN."}, {"bbox": ["401", "1138", "603", "1317"], "fr": "Vous devez conna\u00eetre \u00ab Histoires de la Capitale \u00bb.", "id": "KAU PASTI TAHU \"KISAH JINGHUA\".", "pt": "VOC\u00ca CERTAMENTE CONHECE \u0027HIST\u00d3RIAS DA CAPITAL\u0027.", "text": "You must know \"Jinghua Story\".", "tr": "\u300aJINGHUA H\u0130KAYELER\u0130\u300b\u0027N\u0130 MUTLAKA B\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["508", "2365", "658", "2506"], "fr": "Merci beaucoup, Mademoiselle Yiqing.", "id": "TERIMA KASIH, NONA YIQING.", "pt": "MUITO OBRIGADO, SENHORITA YIQING.", "text": "Thank you, Miss Yi Qing.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER, YIQING HANIM."}, {"bbox": ["282", "164", "464", "313"], "fr": "Voici (Celle-ci est", "id": "INI ADALAH...", "pt": "ESTA \u00c9...", "text": "This is (", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["48", "0", "648", "84"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["154", "2017", "464", "2326"], "fr": "Je suis vos histoires, je les aime beaucoup. (Je suis les histoires que vous \u00e9crivez, je les aime beaucoup.)", "id": "AKU MENGIKUTI CERITA YANG KAU TULIS, AKU SANGAT MENYUKAINYA.", "pt": "EU ACOMPANHO AS HIST\u00d3RIAS QUE VOC\u00ca ESCREVE, GOSTO MUITO.", "text": "I\u0027ve been following the stories you write, I like them a lot.", "tr": "H\u0130KAYELER\u0130N\u0130Z\u0130 TAK\u0130P ED\u0130YORUM, \u00c7OK BE\u011eEN\u0130YORUM."}, {"bbox": ["137", "1373", "448", "1619"], "fr": "Alors comme \u00e7a, Monsieur Liu est si jeune~ Enchant\u00e9e~ (Alors comme \u00e7a Monsieur Liu", "id": "TERNYATA TUAN LIU SANGAT MUDA YA~ SENANG BERTEMU DENGANMU~", "pt": "ENT\u00c3O O SENHOR LIU \u00c9 T\u00c3O JOVEM~ PRAZER EM CONHEC\u00ca-LO~", "text": "So Mr. Liu is so young~ Nice to meet you~", "tr": "DEMEK BAY LIU BU KADAR GEN\u00c7M\u0130\u015e~ TANI\u015eTI\u011eIMIZA MEMNUN OLDUM~"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/1.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "90", "561", "406"], "fr": "S\u0153ur Yiqing ! B-bonjour !! Je ! Je suis une de vos fans ! (Je suis une de vos fans !)", "id": "KAK YIQING! HALO!! AKU! AKU PENGGEMARMU!", "pt": "IRM\u00c3 YIQING! OL\u00c1!! EU! EU SOU SEU F\u00c3!", "text": "Sister Yi Qing! H-hello!! I! I\u0027m your fan!", "tr": "YIQING ABLA! MERHABA!! BEN! BEN S\u0130Z\u0130N HAYRANINIZIM!"}, {"bbox": ["453", "786", "654", "973"], "fr": "En personne ! Vous \u00eates bien plus belle que dans les journaux ou sur les photos !", "id": "ASLINYA! KAU JAUH LEBIH CANTIK DARIPADA DI KORAN ATAU FOTO!", "pt": "VOC\u00ca PESSOALMENTE! \u00c9 MUITO MAIS BONITA DO QUE NOS JORNAIS E NAS FOTOS!", "text": "You in person! You\u0027re much prettier than in the newspapers and photos!", "tr": "GER\u00c7EK HAYATTA! GAZETELERDEN VE FOTO\u011eRAFLARDAN \u00c7OK DAHA G\u00dcZELS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["86", "614", "206", "678"], "fr": "Exalt\u00e9e", "id": "SANGAT ANTUSIAS!", "pt": "EMPOLGADO!", "text": "Excited", "tr": "HEYECANLI"}, {"bbox": ["574", "1697", "845", "1852"], "fr": "Je voudrais vous demander un autographe !", "id": "AKU INGIN MEMINTA TANDA TANGANMU!", "pt": "QUERIA TE PEDIR UM AUT\u00d3GRAFO!", "text": "I\u0027d like to ask you for an autograph!", "tr": "BANA B\u0130R \u0130MZA VEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["149", "989", "440", "1244"], "fr": "J\u0027ai tous vos albums ! Je veux ! J\u0027ai tous vos...", "id": "AKU PUNYA SEMUA ALBUMMU! AKU INGIN! AKU PUNYA SEMUA...", "pt": "EU TENHO TODOS OS SEUS \u00c1LBUNS! EU QUERO! EU TENHO TODOS OS SEUS...", "text": "I have all your records! I want! I have all your...", "tr": "B\u00dcT\u00dcN ALB\u00dcMLER\u0130N\u0130Z BENDE VAR! \u0130ST\u0130YORUM! B\u00dcT\u00dcN..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/2.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "342", "833", "576"], "fr": "Un autographe, bien s\u00fbr, pas de probl\u00e8me~ (Un autographe, bien s\u00fbr, pas de probl\u00e8me~)", "id": "TANDA TANGAN TENTU SAJA TIDAK MASALAH~", "pt": "UM AUT\u00d3GRAFO, CLARO QUE N\u00c3O TEM PROBLEMA~", "text": "An autograph is no problem, of course~", "tr": "\u0130MZA ELBETTE SORUN DE\u011e\u0130L~"}, {"bbox": ["578", "201", "760", "306"], "fr": "Merci beaucoup~ (Merci~)", "id": "TERIMA KASIH YA~", "pt": "OBRIGADO(A)~", "text": "Thank you~", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M~"}, {"bbox": ["450", "945", "590", "1090"], "fr": "O\u00f9 voulez-vous que je signe ? (O\u00f9 voulez-vous que je signe ?)", "id": "KAU INGIN TANDA TANGAN DI MANA?", "pt": "ONDE VOC\u00ca QUER QUE EU ASSINE?", "text": "Where do you want me to sign?", "tr": "NEREYE \u0130MZALAMAMI \u0130STERS\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/3.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "36", "424", "166"], "fr": "Ah ah ah ! Du papier ! Un stylo !", "id": "AAAH! KERTAS! PENA!", "pt": "AHHH! PAPEL! CANETA!", "text": "Ahhh! Paper! Pen!", "tr": "AAA! KA\u011eIT! KALEM!"}, {"bbox": ["21", "335", "225", "535"], "fr": "Je n\u0027en ai pas sur moi ! (Je n\u0027en ai pas sur moi !)", "id": "AKU TIDAK BAWA!", "pt": "EU N\u00c3O TENHO COMIGO!", "text": "I don\u0027t have any on me!", "tr": "\u00dcZER\u0130MDE YOK!"}, {"bbox": ["650", "453", "856", "665"], "fr": "Haha~ Pas de pr\u00e9cipitation~ (Haha~ Pas press\u00e9~)", "id": "HAHA~ TIDAK PERLU TERBURU-BURU~", "pt": "HAHA~ N\u00c3O PRECISA TER PRESSA~", "text": "Haha~ No need to rush~", "tr": "HAHA~ ACELE ETMEY\u0130N~"}, {"bbox": ["361", "590", "549", "734"], "fr": "Attendez ! Attendez, je vais en chercher ! (Attendez ! Attendez, je vais en chercher !)", "id": "TUNGGU! TUNGGU AKU CARI!", "pt": "ESPERE! DEIXE-ME IR PROCURAR!", "text": "Wait! Wait for me to go find some!", "tr": "BEKLE! BEKLE, BULACA\u011eIM!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/4.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "724", "569", "873"], "fr": "Haha, mon ami.", "id": "HAHA, TEMANKU.", "pt": "HAHA, MEU AMIGO.", "text": "Haha, my friend.", "tr": "HAHA, ARKADA\u015eIM."}, {"bbox": ["314", "1159", "461", "1303"], "fr": "Bonjour, Mademoiselle Winnie.", "id": "NONA WINNIE, HALO.", "pt": "OL\u00c1, SENHORITA WINNIE.", "text": "Hello, Miss Winnie.", "tr": "MERHABA BAYAN WINNIE."}, {"bbox": ["398", "49", "529", "199"], "fr": "Un gar\u00e7on ?", "id": "SEORANG PRIA?", "pt": "UM GAROTO?", "text": "A boy?", "tr": "A BOY?"}, {"bbox": ["537", "876", "687", "1031"], "fr": "Voici Mademoiselle Winnie. (Voici Mademoiselle Winnie.)", "id": "INI ADALAH NONA WINNIE.", "pt": "ESTA \u00c9 A SENHORITA WINNIE.", "text": "This is Miss Winnie.", "tr": "BU BAYAN WINNIE."}, {"bbox": ["126", "488", "330", "658"], "fr": "On ne dirait vraiment pas. (Vraiment pas)", "id": "BENAR-BENAR TIDAK KELIHATAN, YA.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O PARECE.", "text": "I really couldn\u0027t tell.", "tr": "GER\u00c7EKTEN ANLA\u015eILMIYOR."}, {"bbox": ["497", "876", "729", "1063"], "fr": "Voici Mademoiselle Winnie. (Voici Mademoiselle Winnie.)", "id": "INI ADALAH NONA WINNIE.", "pt": "ESTA \u00c9 A SENHORITA WINNIE.", "text": "This is Miss Winnie.", "tr": "BU BAYAN WINNIE."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/5.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "460", "792", "604"], "fr": "Je m\u0027appelle Fang Jiahao !", "id": "NAMAKU FANG JIAHAO!", "pt": "EU ME CHAMO FANG JIAHAO!", "text": "My name is Fang Jiahao!", "tr": "BEN\u0130M ADIM FANG JIAHAO!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/6.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "120", "355", "209"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["383", "700", "716", "868"], "fr": "Si mignon, (Tellement mi... Quel dommage. C\u0027est dommage.)", "id": "IMUT SEKALI, SAYANG SEKALI YA.", "pt": "T\u00c3O ADOR\u00c1VEL... QUE PENA.", "text": "So cute... What a pity.", "tr": "\u00c7OK SEV\u0130ML\u0130. NE YAZIK."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/7.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "746", "677", "814"], "fr": "??", "id": "??", "pt": "???", "text": "??", "tr": "??"}, {"bbox": ["266", "257", "352", "332"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/8.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "1661", "788", "1734"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["255", "854", "543", "1164"], "fr": "Puisque le destin vous lie tant \u00e0 l\u0027\u00e9crivain Liu, Yiqing, pourquoi ne pas l\u0027inviter aussi \u00e0 se joindre \u00e0 nous ? (Puisque le destin vous lie tant \u00e0 l\u0027\u00e9crivain Liu, Yiqing, pourquoi ne pas inviter l\u0027\u00e9crivain Liu \u00e0 se joindre \u00e0 nous ?)", "id": "KARENA BEGITU BERJODOH DENGAN PENULIS LIU, YIQING SEBAIKNYA MENGAJAK PENULIS LIU BERSAMA-SAMA SAJA~", "pt": "J\u00c1 QUE TEM TANTA AFINIDADE COM O ESCRITOR LIU, YIQING, POR QUE N\u00c3O CONVIDA O ESCRITOR LIU PARA VIR JUNTO?~", "text": "Since we hit it off so well with Writer Liu, Yi Qing, why not invite him to join us?", "tr": "YAZAR LIU \u0130LE B\u00d6YLE B\u0130R KADER\u0130M\u0130Z OLDU\u011eUNA G\u00d6RE, YIQING, NEDEN YAZAR LIU\u0027YU DA DAVET ETM\u0130YORSUN~"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/9.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "192", "574", "429"], "fr": "Monsieur Liu, avez-vous d\u00e9j\u00e0 entendu parler de l\u0027art de la contemplation spirituelle ? (Monsieur Liu, avez-vous d\u00e9j\u00e0 entendu parler de l\u0027art de la contemplation spirituelle ?)", "id": "TUAN LIU, APAKAH KAU PERNAH MENDENGAR TENTANG RITUAL PEMANGGILAN ARWAH?", "pt": "SENHOR LIU, VOC\u00ca J\u00c1 OUVIU FALAR SOBRE A T\u00c9CNICA DE OBSERVA\u00c7\u00c3O ESPIRITUAL?", "text": "Mr. Liu, have you heard of Soul Gazing rituals?", "tr": "BAY LIU, RUH \u00c7A\u011eIRMA SANATI HAKKINDA B\u0130LG\u0130N\u0130Z VAR MI?"}, {"bbox": ["496", "748", "617", "855"], "fr": "L\u0027art de la contemplation spirituelle ?", "id": "RITUAL PEMANGGILAN ARWAH?", "pt": "T\u00c9CNICA DE OBSERVA\u00c7\u00c3O ESPIRITUAL?", "text": "Soul Gazing?", "tr": "RUH \u00c7A\u011eIRMA SANATI?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/10.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "736", "613", "1115"], "fr": "Monsieur Liu, y a-t-il des parents ou amis d\u00e9c\u00e9d\u00e9s que vous aimeriez particuli\u00e8rement revoir ? (Monsieur Liu, y a-t-il des parents ou amis d\u00e9c\u00e9d\u00e9s que vous aimeriez particuli\u00e8rement revoir ?)", "id": "TUAN LIU, APAKAH ADA KERABAT ATAU TEMAN YANG SUDAH MENINGGAL YANG SANGAT INGIN KAU TEMUI LAGI?", "pt": "SENHOR LIU, H\u00c1 ALGUM PARENTE OU AMIGO FALECIDO QUE VOC\u00ca GOSTARIA ESPECIALMENTE DE REENCONTRAR?", "text": "Mr. Liu, are there any deceased relatives or friends you particularly wish to see again?", "tr": "BAY LIU, \u00d6ZELL\u0130KLE TEKRAR G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z VEFAT ETM\u0130\u015e B\u0130R YAKININIZ VEYA ARKADA\u015eINIZ VAR MI?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/11.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "471", "703", "565"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/12.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "122", "595", "390"], "fr": "L\u0027art de la contemplation spirituelle est un rituel, utilisant des techniques tao\u00efstes... (L\u0027art de la contemplation spirituelle est un rituel, utilisant des techniques magiques tao\u00efstes,)", "id": "RITUAL PEMANGGILAN ARWAH ADALAH SEMACAM UPACARA, MELALUI ILMU TAOISME,", "pt": "A T\u00c9CNICA DE OBSERVA\u00c7\u00c3O ESPIRITUAL \u00c9 UM RITUAL QUE, ATRAV\u00c9S DE FEITI\u00c7OS TAO\u00cdSTAS...", "text": "Soul Gazing is a ritual that uses Taoist magic,", "tr": "RUH \u00c7A\u011eIRMA SANATI B\u0130R AY\u0130ND\u0130R, TAO\u0130ST B\u00dcY\u00dcLER ARACILI\u011eIYLA..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/14.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "1157", "527", "1241"], "fr": "Parents et amis...", "id": "KERABAT...", "pt": "PARENTES E AMIGOS...", "text": "Relatives... friends...", "tr": "YAKINLAR/ARKADA\u015eLAR..."}, {"bbox": ["584", "658", "677", "761"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/16.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "418", "440", "519"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["325", "687", "599", "963"], "fr": "Nous allons bient\u00f4t organiser une s\u00e9ance de contemplation spirituelle. (Nous avons r\u00e9cemment eu une s\u00e9ance...)", "id": "KAMI AKAN MENGADAKAN UPACARA RITUAL PEMANGGILAN ARWAH DALAM WAKTU DEKAT.", "pt": "N\u00d3S TEREMOS UMA SESS\u00c3O DE T\u00c9CNICA DE OBSERVA\u00c7\u00c3O ESPIRITUAL EM BREVE.", "text": "We\u0027ll be holding a Soul Gazing ritual session soon.", "tr": "YAKINDA B\u0130R RUH \u00c7A\u011eIRMA SANATI AY\u0130N\u0130M\u0130Z OLACAK."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/17.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "583", "399", "867"], "fr": "Mais je n\u0027ai pas particuli\u00e8rement envie de revoir des parents ou amis. (Mais je n\u0027ai pas vraiment de parents que je souhaite particuli\u00e8rement revoir)", "id": "TAPI AKU TIDAK ADA KERABAT YANG SANGAT INGIN KUTEMUI,", "pt": "MAS EU N\u00c3O TENHO NENHUM PARENTE OU AMIGO EM PARTICULAR QUE QUEIRA VER...", "text": "But I don\u0027t particularly want to see any relatives or friends,", "tr": "AMA \u00d6ZELL\u0130KLE G\u00d6RMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R YAKINIM YOK,"}, {"bbox": ["402", "2177", "662", "2398"], "fr": "J\u0027y suis vraiment all\u00e9e ! Je l\u0027ai vraiment vu ! (J\u0027y suis vraiment all\u00e9e ! Je l\u0027ai vraiment vu !)", "id": "AKU BENAR-BENAR PERGI KE SANA! AKU BENAR-BENAR MELIHATNYA!", "pt": "EU REALMENTE FUI AT\u00c9 L\u00c1! EU REALMENTE O VI!", "text": "I really went there! I really saw him!", "tr": "GER\u00c7EKTEN ORAYA G\u0130TT\u0130M! GER\u00c7EKTEN ONU G\u00d6RD\u00dcM!"}, {"bbox": ["351", "106", "511", "204"], "fr": "Si Monsieur Liu est int\u00e9ress\u00e9,", "id": "JIKA TUAN LIU TERTARIK,", "pt": "SE O SENHOR LIU ESTIVER INTERESSADO...", "text": "If Mr. Liu is interested...", "tr": "E\u011eER BAY LIU \u0130LG\u0130LEN\u0130YORSA"}, {"bbox": ["329", "254", "451", "377"], "fr": "Merci pour l\u0027invitation, Mademoiselle Yiqing.", "id": "TERIMA KASIH ATAS UNDANGAN NONA YIQING,", "pt": "OBRIGADO PELO CONVITE, SENHORITA YIQING.", "text": "Thank you for the invitation, Miss Yi Qing.", "tr": "DAVET\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER, YIQING HANIM."}, {"bbox": ["432", "1564", "637", "1687"], "fr": "Croyez-moi, c\u0027est la pure v\u00e9rit\u00e9 !", "id": "INI BENAR-BENAR NYATA, SUNGGUHAN!", "pt": "\u00c9 ABSOLUTAMENTE VERDADE!", "text": "It\u0027s absolutely true!", "tr": "BU KES\u0130NL\u0130KLE DO\u011eRU!"}, {"bbox": ["400", "1312", "611", "1541"], "fr": "Moi non plus, je ne crois pas vraiment que ce soit possible.", "id": "AKU JUGA TIDAK BEGITU PERCAYA INI BENAR-BENAR BISA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ACREDITO MUITO QUE SEJA REALMENTE POSS\u00cdVEL...", "text": "I don\u0027t really believe it\u0027s actually possible...", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u00dcMK\u00dcN OLDU\u011eUNA PEK \u0130NANMIYORUM."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/18.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1401", "280", "1539"], "fr": "Moi aussi, je trouve \u00e7a fascinant, alors j\u0027aimerais bien aller voir.", "id": "AKU JUGA MERASA INI SANGAT AJAIB, JADI AKU INGIN MELIHATNYA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ACHO MUITO M\u00cdSTICO, POR ISSO QUERO IR VER...", "text": "I also find it fascinating, so I want to go and see it for myself.", "tr": "BEN DE \u00c7OK B\u00dcY\u00dcL\u00dc BULUYORUM, O Y\u00dcZDEN G\u0130D\u0130P G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["594", "2238", "735", "2356"], "fr": "Aller jeter un \u0153il... (Aller voir...)", "id": "PERGI MELIHAT-LIHAT...", "pt": "IR DAR UMA OLHADA...", "text": "Go take a look...", "tr": "G\u0130D\u0130P B\u0130R BAKAYIM..."}, {"bbox": ["306", "1109", "390", "1198"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["400", "2035", "567", "2136"], "fr": "\u00c9crivain Liu, venez avec nous~", "id": "PENULIS LIU, AYO IKUT BERSAMA~", "pt": "ESCRITOR LIU, VENHA CONOSCO~", "text": "Let\u0027s go together, Writer Liu~", "tr": "YAZAR LIU, HEP B\u0130RL\u0130KTE G\u0130DEL\u0130M~"}, {"bbox": ["397", "109", "703", "368"], "fr": "Avant, je n\u0027y croyais pas non plus ! Mais cette fois-l\u00e0 ! (Avant, je n\u0027y croyais pas non plus)", "id": "DULU AKU JUGA TIDAK PERCAYA! TAPI KALI ITU!", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ACREDITAVA ANTES! MAS DAQUELA VEZ!", "text": "I didn\u0027t use to believe it either! But that one time!", "tr": "DAHA \u00d6NCE \u0130NANMAZDIM! AMA O B\u0130R KERES\u0130NDE!"}, {"bbox": ["390", "561", "572", "721"], "fr": "J\u0027ai vraiment r\u00e9ussi \u00e0 y descendre ! (J\u0027ai vraiment r\u00e9ussi \u00e0 y aller)", "id": "AKU BENAR-BENAR BERHASIL TURUN KE BAWAH SANA!", "pt": "EU REALMENTE CONSEGUI DESCER!", "text": "I really managed to go down below!", "tr": "GER\u00c7EKTEN A\u015eA\u011eIYA \u0130NMEY\u0130 BA\u015eARDIM!"}, {"bbox": ["573", "2513", "846", "2749"], "fr": "Qui sait, cela pourrait donner plus d\u0027inspiration cr\u00e9ative \u00e0 l\u0027\u00e9crivain Liu.", "id": "SIAPA TAHU BISA MEMBERI PENULIS LIU LEBIH BANYAK INSPIRASI UNTUK BERKARYA.", "pt": "QUEM SABE ISSO N\u00c3O D\u00ca MAIS INSPIRA\u00c7\u00c3O CRIATIVA AO ESCRITOR LIU.", "text": "Perhaps it could give Writer Liu some creative inspiration.", "tr": "BELK\u0130 YAZAR LIU\u0027YA DAHA FAZLA YARATICI \u0130LHAM VEREB\u0130L\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/19.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "159", "778", "252"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/20.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "6", "549", "296"], "fr": "Permettez-moi de vous pr\u00e9senter \u00e0 Ma\u00eetre Yuan. (Je vais vous pr\u00e9senter \u00e0 Ma\u00eetre Yuan.)", "id": "SAYA AKAN MEMPERKENALKAN KALIAN KEPADA MASTER YUAN.", "pt": "VOU APRESENTAR TODOS VOC\u00caS AO MESTRE YUAN.", "text": "Let me introduce everyone to Master Yuan.", "tr": "S\u0130Z\u0130 USTA YUAN \u0130LE TANI\u015eTIRAYIM."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/21.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "573", "584", "664"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["205", "335", "288", "427"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/22.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "1242", "725", "1357"], "fr": "Enzo n\u0027a cess\u00e9 d\u0027observer...", "id": "ENZO TERUS MENERUS MENGOBSERVASI...", "pt": "ENZO ESTEVE OBSERVANDO O TEMPO TODO...", "text": "Enzo has been observing...", "tr": "ENZO S\u00dcREKL\u0130 G\u00d6ZLEML\u0130YOR..."}, {"bbox": ["239", "445", "325", "534"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/23.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "199", "321", "330"], "fr": "Je ne peux pas trop m\u0027approcher d\u0027eux...", "id": "TIDAK BOLEH TERLALU DEKAT DENGAN MEREKA...", "pt": "N\u00c3O POSSO ME APROXIMAR DEMAIS DELES...", "text": "Can\u0027t get too close to them...", "tr": "ONLARA \u00c7OK YAKLA\u015eAMAM..."}, {"bbox": ["632", "819", "706", "898"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/24.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "227", "284", "300"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/26.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "726", "609", "897"], "fr": "On dirait qu\u0027il va falloir que tu tires quelques informations de ton petit fr\u00e8re.", "id": "SEPERTINYA KAU HARUS MENGGALI INFORMASI DARI ADIKMU ITU.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca PRECISA TIRAR ALGUMAS INFORMA\u00c7\u00d5ES DO SEU IRM\u00c3O.", "text": "Looks like I need you to get some information from your brother.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE KARDE\u015e\u0130NDEN BAZI B\u0130LG\u0130LER ALMAN GEREKECEK."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/27.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "1684", "535", "1825"], "fr": "Ah~~~ Je suis si fatigu\u00e9. (Tellement fatigu\u00e9.)", "id": "AH~~~ LELAH SEKALI~", "pt": "AH~~~ QUE CANSA\u00c7O...", "text": "Ah~~~ So tired~", "tr": "AH~~~ \u00c7OK YORULDUM."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/28.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "277", "761", "362"], "fr": "[SFX] Ah~", "id": "AH~", "pt": "AH~", "text": "Ah~", "tr": "AH~"}, {"bbox": ["317", "132", "407", "216"], "fr": "[SFX] Ah~~", "id": "AH~~", "pt": "AH~~", "text": "Ahh~~", "tr": "AH~~"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/29.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "67", "522", "162"], "fr": "Je n\u0027en peux plus. (Plus possible.)", "id": "SUDAH TIDAK KUAT LAGI~", "pt": "N\u00c3O AGUENTO MAIS...", "text": "I can\u0027t take it anymore~", "tr": "DAYANAMIYORUM ARTIK."}, {"bbox": ["575", "638", "814", "857"], "fr": "Fr\u00e8re Xiaolin... J\u0027ai tellement sommeil... Fr\u00e8re Xiaolin... J\u0027ai si sommeil.", "id": "KAK XIAOLIN... AKU NGANTUK SEKALI... KAK XIAOLIN... AKU SANGAT MENGANTUK.", "pt": "IRM\u00c3O XIAOLIN... ESTOU COM TANTO SONO... IRM\u00c3O XIAOLIN... ESTOU T\u00c3O SONOLENTO(A).", "text": "Brother Xiaolin... I\u0027m so sleepy... Brother Xiaolin... I\u0027m so sleepy...", "tr": "XIAOLIN AB\u0130... \u00c7OK UYKUM VAR... XIAOLIN AB\u0130... \u00c7OK UYKUM VAR."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/30.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "1576", "624", "1794"], "fr": "Il y a plein de bonnes choses \u00e0 manger, mais... (Il y a beaucoup de bonnes choses \u00e0 manger... mais...)", "id": "BANYAK SEKALI MAKANAN ENAK, TAPI...", "pt": "TEM TANTA COMIDA GOSTOSA, MAS...", "text": "There\u0027s lots of good food again, but...", "tr": "B\u0130R S\u00dcR\u00dc LEZZETL\u0130 Y\u0130YECEK VAR, AMA..."}, {"bbox": ["229", "527", "482", "766"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je viens \u00e0 ce genre de soir\u00e9e, (C\u0027est la premi\u00e8re fois que je viens \u00e0 ce genre de soir\u00e9e,)", "id": "INI PERTAMA KALINYA AKU DATANG KE PESTA SEPERTI INI,", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VENHO A UMA FESTA DESSAS,", "text": "This is my first time at this kind of party,", "tr": "BU T\u00dcR B\u0130R PART\u0130YE \u0130LK DEFA GEL\u0130YORUM,"}, {"bbox": ["159", "799", "387", "1081"], "fr": "Au d\u00e9but, je trouvais \u00e7a plut\u00f4t int\u00e9ressant, (Au d\u00e9but, je trouvais \u00e7a assez int\u00e9ressant,)", "id": "AWALNYA KUPIKIR CUKUP MENARIK,", "pt": "NO COME\u00c7O ACHEI BEM INTERESSANTE,", "text": "At first, I thought it was quite interesting,", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA OLDUK\u00c7A \u0130LG\u0130N\u00c7 OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/31.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "359", "347", "438"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/32.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "57", "503", "209"], "fr": "... Je ne suis peut-\u00eatre pas fait pour ce genre d\u0027occasions...", "id": "...MUNGKIN AKU MEMANG TIDAK COCOK UNTUK ACARA SEPERTI INI...", "pt": "...TALVEZ EU N\u00c3O SEJA ADEQUADO(A) PARA ESSE TIPO DE OCASI\u00c3O...", "text": "...Maybe I\u0027m just not suited for this kind of occasion...", "tr": "...BELK\u0130 DE BU T\u00dcR ORTAMLARA UYGUN DE\u011e\u0130L\u0130M..."}, {"bbox": ["428", "1044", "666", "1402"], "fr": "Mais tu as eu l\u0027autographe de Yiqing, \u00e7a valait le coup~ (Mais tu as aussi eu l\u0027autographe de Yiqing, c\u0027est bien~)", "id": "TAPI KAU KAN SUDAH DAPAT TANDA TANGAN YIQING, ITU SUDAH CUKUP~", "pt": "MAS VOC\u00ca CONSEGUIU O AUT\u00d3GRAFO DA YIQING, VALEU A PENA~", "text": "But you got Yi Qing\u0027s autograph, so it was worth it~", "tr": "AMA YIQING\u0027\u0130N \u0130MZASINI ALDIN YA, DE\u011eD\u0130~"}, {"bbox": ["259", "1303", "356", "1416"], "fr": "[SFX] Hihihi~", "id": "[SFX] HIHIHI~", "pt": "[SFX] HIHIHI~", "text": "[SFX] Hee hee hee~", "tr": "H\u0130H\u0130H\u0130~"}, {"bbox": ["53", "455", "343", "762"], "fr": "S\u0153ur Yiqing m\u0027a directement offert un album d\u00e9dicac\u00e9 ! (S\u0153ur Yiqing m\u0027a directement offert un album d\u00e9dicac\u00e9 !)", "id": "KAK YIQING LANGSUNG MEMBERIKU ALBUM BERTANDA TANGAN!", "pt": "A IRM\u00c3 YIQING ME DEU DIRETAMENTE UM \u00c1LBUM AUTOGRAFADO!", "text": "Sister Yi Qing gave me a signed record directly!", "tr": "YIQING ABLA BANA DO\u011eRUDAN \u0130MZALI B\u0130R ALB\u00dcM VERD\u0130!"}, {"bbox": ["473", "230", "643", "368"], "fr": "Heureusement que tu es l\u00e0 avec moi, Fr\u00e8re Xiaolin.", "id": "UNTUNG ADA KAK XIAOLIN MENEMANIKU.", "pt": "AINDA BEM QUE TENHO O IRM\u00c3O XIAOLIN PARA ME ACOMPANHAR.", "text": "Luckily, Brother Xiao Lin is here with me.", "tr": "NEYSE K\u0130 YANIMDASIN, XIAOLIN AB\u0130."}, {"bbox": ["587", "757", "827", "1023"], "fr": "N\u0027est-ce pas trop ennuyeux ? (Est-ce que c\u0027est trop ennuyeux ?)", "id": "APAKAH TERLALU MEMBOSANKAN,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MUITO ENTEDIANTE?", "text": "Is it too boring,", "tr": "\u00c7OK MU SIKICI OLDU,"}, {"bbox": ["428", "1044", "667", "1403"], "fr": "Mais tu as eu l\u0027autographe de Yiqing, \u00e7a valait le coup~ (Mais tu as aussi eu l\u0027autographe de Yiqing, c\u0027est bien~)", "id": "TAPI KAU KAN SUDAH DAPAT TANDA TANGAN YIQING, ITU SUDAH CUKUP~", "pt": "MAS VOC\u00ca CONSEGUIU O AUT\u00d3GRAFO DA YIQING, VALEU A PENA~", "text": "But you got Yi Qing\u0027s autograph, so it was worth it~", "tr": "AMA YIQING\u0027\u0130N \u0130MZASINI ALDIN YA, DE\u011eD\u0130~"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/33.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "784", "491", "974"], "fr": "Pour eux, c\u0027est plut\u00f4t b\u00e9n\u00e9fique, (Pour eux,)", "id": "BAGI MEREKA, INI LEBIH MENGUNTUNGKAN,", "pt": "PARA ELES, \u00c9 MAIS VANTAJOSO,", "text": "It\u0027s more beneficial for them,", "tr": "ONLAR \u0130\u00c7\u0130N BU DAHA FAYDALI,"}, {"bbox": ["436", "1061", "670", "1336"], "fr": "Pour nous, d\u00e9couvrir de nouvelles choses, c\u0027est suffisant. (Pour nous, \u00e9largir nos horizons, c\u0027est aussi suffisant.)", "id": "BAGI KITA, CUKUP UNTUK MEMBUKA WAWASAN SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "PARA N\u00d3S, BASTA ABRIR OS HORIZONTES, J\u00c1 \u00c9 O SUFICIENTE.", "text": "For us, just broadening our horizons is enough.", "tr": "B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130NSE, UFKUMUZU GEN\u0130\u015eLETMEK YETERL\u0130."}, {"bbox": ["556", "396", "833", "790"], "fr": "Ce genre d\u0027occasions sert surtout \u00e0 rencontrer des gens en dehors de son cercle social habituel,", "id": "ACARA SEPERTI INI TERUTAMA AGAR SEMUA ORANG BISA MENGENAL LEBIH BANYAK ORANG DI LUAR LINGKARAN PERGAULAN MEREKA,", "pt": "ESSAS OCASI\u00d5ES S\u00c3O PRINCIPALMENTE PARA QUE TODOS CONHE\u00c7AM MAIS PESSOAS DE FORA DO SEU C\u00cdRCULO SOCIAL,", "text": "These kinds of occasions are mainly for meeting people outside of our usual social circles,", "tr": "BU T\u00dcR ORTAMLAR ESAS OLARAK HERKES\u0130N KEND\u0130 SOSYAL \u00c7EVRES\u0130 DI\u015eINDAN DAHA FAZLA \u0130NSANLA TANI\u015eMASI \u0130\u00c7\u0130ND\u0130R,"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/34.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "1235", "556", "1400"], "fr": "[SFX] Waaah ! Je mange !", "id": "WAH! AKU MAKAN!", "pt": "UAU! EU QUERO!", "text": "Woah! I\u0027ll eat!", "tr": "VAY! BEN Y\u0130YECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["391", "189", "560", "404"], "fr": "C\u0027est la derni\u00e8re fourn\u00e9e de desserts qui arrive~~~ (La derni\u00e8re fourn\u00e9e de desserts est l\u00e0~~~)", "id": "HIDANGAN PENUTUP TERAKHIR DATANG~~~", "pt": "A \u00daLTIMA LEVA DE SOBREMESAS CHEGOU~~~", "text": "The last batch of desserts is here~~~", "tr": "SON PART\u0130 TATLILAR GELD\u0130~~~"}, {"bbox": ["312", "1071", "445", "1164"], "fr": "Je n\u0027arrive plus \u00e0 manger...", "id": "AKU SUDAH TIDAK SANGGUP MAKAN LAGI...", "pt": "N\u00c3O CONSIGO COMER MAIS...", "text": "I can\u0027t eat anymore...", "tr": "DAHA FAZLA Y\u0130YEMEYECE\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["391", "189", "560", "404"], "fr": "C\u0027est la derni\u00e8re fourn\u00e9e de desserts qui arrive~~~ (La derni\u00e8re fourn\u00e9e de desserts est l\u00e0~~~)", "id": "HIDANGAN PENUTUP TERAKHIR DATANG~~~", "pt": "A \u00daLTIMA LEVA DE SOBREMESAS CHEGOU~~~", "text": "The last batch of desserts is here~~~", "tr": "SON PART\u0130 TATLILAR GELD\u0130~~~"}, {"bbox": ["303", "1167", "513", "1211"], "fr": "(Je n\u0027en peux plus...)", "id": "(AKU SUDAH TIDAK BISA MAKAN LAGI...)", "pt": "(EU N\u00c3O AGUENTO MAIS COMER...", "text": "(I can\u0027t eat anymore...)", "tr": "(DAHA FAZLA Y\u0130YEMEYECE\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["391", "189", "560", "404"], "fr": "C\u0027est la derni\u00e8re fourn\u00e9e de desserts qui arrive~~~ (La derni\u00e8re fourn\u00e9e de desserts est l\u00e0~~~)", "id": "HIDANGAN PENUTUP TERAKHIR DATANG~~~", "pt": "A \u00daLTIMA LEVA DE SOBREMESAS CHEGOU~~~", "text": "The last batch of desserts is here~~~", "tr": "SON PART\u0130 TATLILAR GELD\u0130~~~"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/35.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "256", "567", "384"], "fr": "Mmm~~ C\u0027est d\u00e9licieux~ (Tellement bon~)", "id": "MM~~ ENAK SEKALI~", "pt": "HMM~~ QUE DEL\u00cdCIA~", "text": "Mmm~~ So tasty~", "tr": "MMM~~ \u00c7OK LEZZETL\u0130~"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/37.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "2050", "709", "2196"], "fr": "Anthony !", "id": "ANTHONY!", "pt": "ANTHONY!", "text": "Anthony!", "tr": "ANTHONY!"}, {"bbox": ["297", "581", "475", "917"], "fr": "Jiahao", "id": "JIAHAO", "pt": "JIAHAO!", "text": "Jia Hao", "tr": "JIAHAO"}, {"bbox": ["309", "1781", "649", "2011"], "fr": "J\u0027arrive !! Let\u0027s Go !!!!! (J\u0027arrive !!! Allons-y !!!)", "id": "AKU DATANG!! AYO PERGI!!!!!", "pt": "CHEGUEI!! VAMOS L\u00c1!!!!!", "text": "I\u0027m coming!! Let\u0027s Go!!!!!", "tr": "GELD\u0130M!! HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M!!!!!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/38.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "56", "442", "284"], "fr": "Si on ne part pas maintenant, ils vont encore me retenir pour des discussions ennuyeuses !", "id": "KALAU TIDAK PERGI SEKARANG, AKU AKAN DISERET MEREKA UNTUK MEMBICARAKAN HAL-HAL MEMBOSANKAN LAGI!", "pt": "SE EU N\u00c3O FOR EMBORA AGORA, ELES V\u00c3O ME SEGURAR PARA CONVERSAR SOBRE COISAS CHATAS DE NOVO!", "text": "If we don\u0027t leave now, they\u0027ll drag me into some boring chat again!", "tr": "E\u011eER G\u0130TMEZSEM, BEN\u0130 Y\u0130NE SIKICI SOHBETLERE S\u00dcR\u00dcKLEYECEKLER!"}, {"bbox": ["426", "364", "719", "543"], "fr": "Bon sang ! Pr\u00e9senter celui-ci, pr\u00e9senter celui-l\u00e0 ! C\u0027est tellement aga\u00e7ant ! (Pr\u00e9senter celui-ci, pr\u00e9senter celui-l\u00e0 ! C\u0027est \u00e0 mourir d\u0027ennui !)", "id": "SIAL! MEMPERKENALKAN INI, MEMPERKENALKAN ITU! MENYEBALKAN SEKALI!", "pt": "QUE SACO! APRESENTANDO ESTE, APRESENTANDO AQUELE! QUE IRRITANTE!", "text": "Introduce this person, introduce that person! It\u0027s so annoying!", "tr": "\u015eUNU TANIT, BUNU TANIT! \u00c7OK S\u0130N\u0130R BOZUCU!"}, {"bbox": ["227", "448", "300", "518"], "fr": "[SFX] Ah~~", "id": "AH~~", "pt": "AH~~", "text": "[SFX] Ah~~", "tr": "AH~~"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/39.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "615", "621", "750"], "fr": "Chapitre 121", "id": "BAB SERATUS DUA PULUH SATU", "pt": "CAP\u00cdTULO 121", "text": "Chapter 121", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 121"}], "width": 900}, {"height": 1308, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shazi/253/40.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "1253", "580", "1306"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["730", "397", "898", "463"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua