This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/111/0.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "845", "307", "995"], "fr": "Inutile de nier. L\u0027\u00c9p\u00e9e Circulaire du Massacre est une technique cr\u00e9\u00e9e par Grand Fr\u00e8re Long lui-m\u00eame, et ceux qui la ma\u00eetrisent...", "id": "KAU TIDAK PERLU MENYANGKAL. PEDANG PEMBUNUH BERPUTAR ADALAH JURUS CIPTAAN KAKAK LONG, YANG MENGUASAI JURUS INI...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA NEGAR. A ESPADA REDONDA GIRAT\u00d3RIA ASSASSINA \u00c9 UMA HABILIDADE CRIADA PELO IRM\u00c3O LONG, E AQUELES QUE CONHECEM ESSA HABILIDADE...", "text": "YOU DON\u0027T HAVE TO DENY IT. THE SPIRAL KILLING SWORD IS A SKILL CREATED BY BROTHER LONG, ONLY THOSE WHO KNOW THIS SKILL\u2014", "tr": "\u0130nkar etmene gerek yok. D\u00f6v\u00fc\u015f \u00d6ld\u00fcren D\u00f6nen K\u0131l\u0131\u00e7, B\u00fcy\u00fck Karde\u015f Long\u0027un kendi yaratt\u0131\u011f\u0131 bir beceridir, bu beceriye sahip olanlar..."}, {"bbox": ["211", "3066", "306", "3174"], "fr": "Comment ces quelques fourmis humaines osent-elles s\u0027aventurer ici ?", "id": "HANYA BEBERAPA SEMUT MANUSIA KECIL INI BERANI DATANG KE SINI.", "pt": "APENAS ALGUMAS FORMIGUINHAS HUMANAS OUSAM INVADIR ESTE LUGAR?", "text": "A FEW HUMAN ANTS DARE TO TRESPASS HERE?", "tr": "Sadece bu birka\u00e7 k\u00fc\u00e7\u00fck insan kar\u0131ncas\u0131 buraya gelmeye nas\u0131l c\u00fcret eder?"}, {"bbox": ["48", "155", "173", "280"], "fr": "Long Hao Chen, tu devrais conna\u00eetre Long Xingyu, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LONG HAO CHEN, KAU SEHARUSNYA KENAL LONG XING YU, KAN?", "pt": "LONG HAOCHEN, VOC\u00ca DEVE CONHECER LONG XINGYU, CERTO?", "text": "LONG HAOCHEN, YOU SHOULD KNOW LONG XINGYU.", "tr": "Long Hao Chen, Long Xing Yu\u0027yu tan\u0131yor olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["37", "3388", "133", "3509"], "fr": "Si tu dis que ce n\u0027est m\u00eame pas assez pour te curer les dents, pourquoi m\u0027as-tu fait sortir ? C\u0027est vraiment aga\u00e7ant !", "id": "KAU SUDAH BILANG BEGITU, TIDAK CUKUP UNTUK MENYUMPAL GIGIMU, KENAPA MASIH MEMANGGILKU KELUAR? BENAR-BENAR MENYEBALKAN!", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 DISSE QUE N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE NEM PARA LIMPAR SEUS DENTES, ENT\u00c3O POR QUE ME CHAMOU? QUE IRRITANTE!", "text": "YOU SAID SO YOURSELF, IT\u0027S NOT EVEN ENOUGH TO FILL A CRACK OF YOUR TEETH, WHY DID YOU ASK ME TO COME OUT? SO ANNOYING!", "tr": "Madem di\u015finin kovu\u011funu bile doldurmayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledin, beni neden \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131n ki? Ger\u00e7ekten \u00e7ok sinir bozucu!"}, {"bbox": ["27", "2701", "134", "2799"], "fr": "Avant que le Dieu D\u00e9mon n\u0027apparaisse, repliez-vous vite avec tout le monde \u00e0 la Passe Exorciste !!", "id": "SEBELUM DEWA IBLIS KELUAR, CEPAT BAWA SEMUA ORANG MUNDUR KE CELAH PENGUSIR IBLIS!!", "pt": "ANTES QUE O DEUS DEM\u00d4NIO APARE\u00c7A, LEVE TODOS RAPIDAMENTE DE VOLTA PARA O PASSO DO EXORCISMO!!", "text": "BEFORE THE DEMON GOD COMES OUT, QUICKLY TAKE EVERYONE BACK TO THE DEMON EXPULSION PASS!!", "tr": "\u0130blis Tanr\u0131 ortaya \u00e7\u0131kmadan \u00f6nce, herkesi hemen \u0130blis Kovma Ge\u00e7idi\u0027ne geri g\u00f6t\u00fcr\u00fcn!!"}, {"bbox": ["719", "4349", "820", "4436"], "fr": "La lutte d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9e des humains avant de mourir n\u0027est-elle pas tr\u00e8s amusante ?", "id": "BUKANKAH PERJUANGAN MANUSIA YANG SEKARAT UNTUK MELAWAN ITU SANGAT MENARIK?", "pt": "A LUTA DESESPERADA DOS HUMANOS MORIBUNDOS N\u00c3O \u00c9 MUITO INTERESSANTE?", "text": "ISN\u0027T THE STRUGGLE OF HUMANS IN THEIR DEATH THROES VERY INTERESTING?", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n \u00f6l\u00fcm d\u00f6\u015fe\u011findeki \u00e7\u0131rp\u0131n\u0131\u015flar\u0131 ilgin\u00e7 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["328", "155", "510", "305"], "fr": "\u00c0 ma connaissance, il n\u0027y a que trois personnes : l\u0027une est Grand Fr\u00e8re Long lui-m\u00eame, l\u0027autre c\u0027est toi\u2014", "id": "SEJAUH YANG KUKETAHUI HANYA ADA TIGA ORANG, SATU ADALAH KAKAK LONG SENDIRI, YANG LAINNYA ADALAH KAU\u2014", "pt": "PELO QUE SEI, S\u00c3O APENAS TR\u00caS PESSOAS. UMA \u00c9 O PR\u00d3PRIO IRM\u00c3O LONG, A OUTRA \u00c9 VOC\u00ca\u2014", "text": "AS FAR AS I KNOW, THERE ARE ONLY THREE PEOPLE, ONE IS BROTHER LONG HIMSELF, AND THE OTHER IS YOU\u2014", "tr": "Bildi\u011fim kadar\u0131yla sadece \u00fc\u00e7 ki\u015fi var, biri B\u00fcy\u00fck Karde\u015f Long\u0027un kendisi, di\u011feri sensin\u2014"}, {"bbox": ["57", "4013", "147", "4106"], "fr": "Vous deux, rustres, arr\u00eatez de vous chamailler.", "id": "KALIAN BERDUA YANG TIDAK BERADAB INI, JANGAN BERTENGKAR TERUS.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, SEUS SELVAGENS, PAREM DE DISCUTIR.", "text": "YOU TWO BASTARDS SHOULD STOP ARGUING", "tr": "Siz iki kaba saba herif, art\u0131k dala\u015fmay\u0131 kesin."}, {"bbox": ["86", "1438", "231", "1562"], "fr": "Bien, Long Hao Chen, conduis tout le monde et contournez par la gauche pour rentrer.", "id": "BAIKLAH, LONG HAO CHEN, KAU PIMPIN SEMUA ORANG MEMUTAR KEMBALI DARI SISI KIRI.", "pt": "CERTO, LONG HAOCHEN, LIDERE TODOS E CONTORNEM PELA ESQUERDA PARA RECUAR.", "text": "ALRIGHT, LONG HAOCHEN, LEAD EVERYONE AROUND FROM THE LEFT.", "tr": "Tamam, Long Hao Chen, sen herkesi sol taraftan dola\u015ft\u0131rarak geri g\u00f6t\u00fcr."}, {"bbox": ["686", "853", "826", "993"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Long est l\u0027une des personnes que j\u0027ai le plus admir\u00e9es dans ma vie... Comment va-t-il ?", "id": "KAKAK LONG ADALAH SALAH SATU ORANG YANG PALING KUHORMATI SEUMUR HIDUPKU... APAKAH DIA BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "O IRM\u00c3O LONG \u00c9 UMA DAS PESSOAS QUE MAIS ADMIRO NESTA VIDA... ELE EST\u00c1 BEM?", "text": "BROTHER LONG IS ONE OF THE PEOPLE I ADMIRE MOST IN MY LIFE... IS HE DOING WELL?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Karde\u015f Long, bu hayatta en \u00e7ok sayg\u0131 duydu\u011fum ki\u015filerden biri... O iyi mi?"}, {"bbox": ["444", "1625", "576", "1757"], "fr": "Tu es le fils de Grand Fr\u00e8re Long, alors je suis rassur\u00e9.", "id": "KAU PUTRA KAKAK LONG, AKU JADI LEGA.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O FILHO DO IRM\u00c3O LONG, ENT\u00c3O FICO ALIVIADO.", "text": "YOU ARE BROTHER LONG\u0027S SON, SO I\u0027M RELIEVED.", "tr": "Sen B\u00fcy\u00fck Karde\u015f Long\u0027un o\u011fluysan, i\u00e7im rahatlad\u0131."}, {"bbox": ["33", "4136", "116", "4220"], "fr": "Vous ne savez vraiment pas appr\u00e9cier... Que dire de vous ~", "id": "SAMA SEKALI TIDAK TAHU CARA MENGHARGAI, APA YANG HARUS KUKATAKAN PADA KALIAN~", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O SABEM APRECIAR NADA, O QUE DEVO DIZER SOBRE VOC\u00caS~", "text": "YOU DON\u0027T KNOW HOW TO APPRECIATE AT ALL, WHAT CAN I SAY ABOUT YOU~", "tr": "Hi\u00e7 takdir etmeyi bilmiyorsunuz, size ne demeli~"}, {"bbox": ["717", "2093", "847", "2182"], "fr": "Pour le reste, laissez-moi couvrir l\u0027arri\u00e8re !", "id": "SISANYA, SERAHKAN PADAKU UNTUK MENJAGA BARISAN BELAKANG!", "pt": "O RESTO, DEIXEM COMIGO PARA COBRIR A RETAGUARDA!", "text": "THE REST, LEAVE IT TO ME TO COVER THE REAR!", "tr": "Gerisini bana b\u0131rak\u0131n, arkay\u0131 ben kollar\u0131m!"}, {"bbox": ["774", "3703", "859", "3803"], "fr": "Alors je vais vite m\u0027en d\u00e9barrasser, je veux rentrer plus t\u00f4t...", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN CEPAT-CEPAT MENGHANCURKAN MEREKA, AKU INGIN SEGERA KEMBALI...", "pt": "ENT\u00c3O VOU ACABAR COM ELES RAPIDAMENTE. QUERO VOLTAR MAIS CEDO...", "text": "THEN I\u0027LL HURRY UP AND CLEAR THEM ALL... I WANT TO GO BACK SOONER...", "tr": "O zaman hemen \u015funlar\u0131 temizleyeyim de bir an \u00f6nce geri d\u00f6neyim..."}, {"bbox": ["46", "3608", "160", "3719"], "fr": "Ce si\u00e8ge a presque compl\u00e8tement perdu tout int\u00e9r\u00eat pour ces quelques petits humains ici !", "id": "AKU SUDAH HAMPIR SAMA SEKALI TIDAK TERTARIK LAGI PADA BEBERAPA MANUSIA KECIL DI TEMPAT INI!", "pt": "EU QUASE N\u00c3O TENHO MAIS INTERESSE NESSAS POUCAS FORMIGUINHAS HUMANAS DAQUI!", "text": "I\u0027M QUICKLY LOSING INTEREST IN THESE FEW LITTLE HUMANS IN THIS PLACE!", "tr": "Bu yerdeki o birka\u00e7 c\u0131l\u0131z insana kar\u015f\u0131 neredeyse hi\u00e7 heyecan\u0131m kalmad\u0131!"}, {"bbox": ["162", "2890", "225", "2961"], "fr": "Hahahahaha !", "id": "HAHAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHAHA!", "text": "WE HAHAHA!", "tr": "VAY HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["289", "2316", "411", "2423"], "fr": "Le Chef est le p\u00e8re de Cai\u0027er ? Alors c\u0027est \u00e7a.", "id": "KEPALA KOMANDAN ADALAH AYAH CAI\u0027ER? TERNYATA BEGITU.", "pt": "O COMANDANTE \u00c9 O PAI DE CAI\u0027ER? ENT\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "THE GRAND COMMANDER IS CAI\u0027ER\u0027S FATHER? SO...", "tr": "Y\u00fcce Ba\u015fkan, Cai\u0027er\u0027in babas\u0131 m\u0131? Demek ki..."}, {"bbox": ["662", "4228", "771", "4331"], "fr": "Oh... Comment ai-je pu me retrouver avec vous deux, imb\u00e9ciles...", "id": "OH. KENAPA AKU BISA BERSAMA KALIAN DUA ORANG BODOH INI...", "pt": "OH... COMO PUDE ACABAR JUNTO COM VOC\u00caS DOIS IDIOTAS...", "text": "OH... WHY AM I WITH YOU TWO IDIOTS...", "tr": "Ah. Nas\u0131l oldu da sizin gibi iki aptal\u0131n aras\u0131na d\u00fc\u015ft\u00fcm..."}, {"bbox": ["219", "1563", "349", "1690"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, prends bien soin de Cai\u0027er, ma fille...", "id": "DI MASA DEPAN, PERLAKUKAN CAI\u0027ER DENGAN BAIK, PUTRIKU...", "pt": "NO FUTURO, TRATE BEM CAI\u0027ER, MINHA FILHA...", "text": "TREAT CAI\u0027ER WELL IN THE FUTURE, MY DAUGHTER...", "tr": "Gelecekte Cai\u0027er\u0027e iyi bak, k\u0131z\u0131ma....."}, {"bbox": ["522", "2705", "629", "2778"], "fr": "Si ce n\u0027est m\u00eame pas assez pour me curer les dents, ce ne sera pas dr\u00f4le.", "id": "KALAU INI BAHKAN TIDAK CUKUP UNTUK MENYUMPAL GIGIKU, INI TIDAK AKAN MENYENANGKAN.", "pt": "SE ISSO N\u00c3O FOR SUFICIENTE NEM PARA LIMPAR MEUS DENTES, N\u00c3O TER\u00c1 GRA\u00c7A.", "text": "IT\u0027S NOT FUN IF IT\u0027S NOT ENOUGH TO FILL THE CRACKS BETWEEN MY TEETH", "tr": "Bu benim di\u015fimin kovu\u011funu bile doldurmazsa, hi\u00e7 e\u011flenceli olmaz."}, {"bbox": ["611", "2346", "792", "2546"], "fr": "Repliez-vous vite !!!", "id": "CEPAT MUNDUR!!!", "pt": "RECUEM R\u00c1PIDO!!!", "text": "RETREAT QUICKLY!!!!", "tr": "\u00c7abuk geri \u00e7ekilin!!!!"}, {"bbox": ["328", "809", "463", "926"], "fr": "Seigneur Chef, alors vous...", "id": "TUAN KEPALA KOMANDAN, TERNYATA ANDA...", "pt": "SENHOR COMANDANTE, ENT\u00c3O VOC\u00ca...", "text": "GRAND COMMANDER, SO YOU ARE...", "tr": "Y\u00fcce Ba\u015fkan\u0131m, demek siz..."}, {"bbox": ["52", "464", "149", "568"], "fr": "Hein ? Qu\u0027arrive-t-il au Chef ?", "id": "HM? ADA APA DENGAN KEPALA KOMANDAN?", "pt": "HMM? O QUE ACONTECEU COM O COMANDANTE?", "text": "HMM? WHAT\u0027S WRONG WITH THE GRAND COMMANDER?", "tr": "Hm? Y\u00fcce Ba\u015fkan\u0027a ne oldu?"}, {"bbox": ["745", "3165", "843", "3253"], "fr": "N\u0027est-ce pas, Soixante et uni\u00e8me Dieu Pilier !", "id": "KAU BILANG BEGITU, KAN, DEWA PILAR KE-61!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA, 61\u00ba DEUS DEM\u00d4NIO PILAR!", "text": "YOU THINK SO TOO, SIXTY-FIRST PILLAR GOD!", "tr": "Sence de \u00f6yle de\u011fil mi, Altm\u0131\u015f Birinci S\u00fctun \u0130blis Tanr\u0131s\u0131!"}, {"bbox": ["697", "1209", "858", "1345"], "fr": "Haha, bien, tr\u00e8s bien. On dirait que Cai\u0027er a vraiment bon go\u00fbt.", "id": "HAHA, BAGUS, SANGAT BAGUS. SEPERTINYA, CAI\u0027ER BENAR-BENAR PUNYA SELERA YANG BAGUS.", "pt": "HAHA, BOM, MUITO BOM. PARECE QUE CAI\u0027ER REALMENTE TEM BOM GOSTO.", "text": "HAHA, GOOD, VERY GOOD. IT SEEMS THAT CAI\u0027ER REALLY HAS GOOD TASTE.", "tr": "Haha, iyi, \u00e7ok iyi. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Cai\u0027er\u0027in ger\u00e7ekten de keskin bir g\u00f6z\u00fc varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["735", "3600", "820", "3693"], "fr": "H\u00e9 ? O\u00f9 sont ces quelques petits humains ?", "id": "EH? DI MANA BEBERAPA MANUSIA KECIL ITU?", "pt": "EH? ONDE EST\u00c3O AQUELAS FORMIGUINHAS HUMANAS?", "text": "HUH? WHERE ARE THOSE FEW LITTLE HUMANS?", "tr": "Ha? O birka\u00e7 k\u00fc\u00e7\u00fck insan nerede?"}, {"bbox": ["635", "1052", "805", "1169"], "fr": "Papa ? Tu es bien son fils.", "id": "AYAH? KAU MEMANG PUTRANYA.", "pt": "PAI? VOC\u00ca REALMENTE \u00c9 O FILHO DELE.", "text": "DAD? YOU REALLY ARE HIS SON...", "tr": "Baba? Ger\u00e7ekten de onun o\u011flusun."}, {"bbox": ["684", "1807", "842", "1889"], "fr": "Menez vite l\u0027arm\u00e9e en repli vers la Passe Exorciste !", "id": "CEPAT PIMPIN PASUKAN BESAR MUNDUR KE CELAH PENGUSIR IBLIS.", "pt": "LIDERE RAPIDAMENTE O EX\u00c9RCITO DE VOLTA PARA O PASSO DO EXORCISMO.", "text": "QUICKLY LEAD THE ARMY BACK TO THE DEMON EXPULSION PASS", "tr": "\u00c7abuk orduyu \u0130blis Kovma Ge\u00e7idi\u0027ne geri \u00e7ek."}, {"bbox": ["702", "660", "852", "773"], "fr": "Et le dernier, c\u0027est moi !", "id": "DAN YANG TERAKHIR ADALAH AKU!", "pt": "E O \u00daLTIMO SOU EU!", "text": "AND THE LAST ONE IS ME!", "tr": "Ve sonuncusu da benim!"}, {"bbox": ["364", "1872", "440", "2123"], "fr": "Ailes de Puissance Spirituelle.", "id": "KEKUATAN SPIRITUAL MENJADI SAYAP.", "pt": "ASAS DE PODER ESPIRITUAL.", "text": "WING OF SPIRITUAL POWER", "tr": "Ruhani Enerji Kanatlar\u0131."}, {"bbox": ["125", "2413", "233", "2513"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Emredersiniz!"}, {"bbox": ["154", "2696", "228", "2746"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Emredersiniz!"}, {"bbox": ["9", "1202", "203", "1325"], "fr": "Je n\u0027ai pas vu papa depuis longtemps non plus... Seigneur Chef, qu\u0027avez-vous ?", "id": "AKU JUGA SUDAH LAMA TIDAK BERTEMU AYAH. TUAN KEPALA KOMANDAN, ADA APA DENGAN ANDA?", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O VEJO MEU PAI H\u00c1 MUITO TEMPO. SENHOR COMANDANTE, O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "IT\u0027S BEEN A LONG TIME SINCE I\u0027VE SEEN DAD EITHER... GRAND COMMANDER, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ben de babam\u0131 uzun zamand\u0131r g\u00f6rmedim. Y\u00fcce Ba\u015fkan\u0131m, neyiniz var?"}, {"bbox": ["378", "55", "833", "123"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/111/1.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "149", "821", "332"], "fr": "C\u0027est exactement ce que je voulais ! Xier, contente-toi d\u0027admirer comment nous \u00e9crasons les humains !", "id": "SESUAI KEINGINANKU! XIER, KAU NIKMATI SAJA BAGAIMANA KAMI MENGHANCURKAN MANUSIA!", "pt": "EXATAMENTE O QUE EU QUERIA! XI ER, APENAS APRECIE COMO ESMAGAMOS OS HUMANOS!", "text": "JUST WHAT I WANTED! SIER, YOU JUST NEED TO APPRECIATE HOW WE CRUSH HUMANS!", "tr": "Tam da istedi\u011fim gibi! Seere, sen sadece insanlar\u0131 nas\u0131l ezip ge\u00e7ti\u011fimizi keyifle izle!"}, {"bbox": ["196", "990", "332", "1134"], "fr": "Je ne vous laisserai absolument pas blesser Long Hao Chen, pas m\u00eame d\u0027un cheveu !!!", "id": "AKU PASTI TIDAK AKAN MEMBIARKAN KALIAN MELUKAI LONG HAO CHEN SEDIKIT PUN!!!", "pt": "EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O DEIXAREI VOC\u00caS MACHUCAREM LONG HAOCHEN NEM UM POUCO!!!", "text": "I WILL DEFINITELY NOT LET YOU HARM LONG HAOCHEN IN THE SLIGHTEST!!!", "tr": "Long Hao Chen\u0027e en ufak bir zarar vermenize asla izin vermeyece\u011fim!!!"}, {"bbox": ["86", "141", "213", "268"], "fr": "Pourquoi ne pas vous joindre tous les deux \u00e0 ce si\u00e8ge pour admirer lentement le spectacle ?", "id": "MENGAPA KALIAN BERDUA TIDAK IKUT DENGANKU UNTUK MENIKMATI INI PERLAHAN?", "pt": "POR QUE VOC\u00caS DOIS N\u00c3O V\u00caM APRECIAR O SHOW COMIGO?", "text": "WHY DON\u0027T YOU TWO COME AND SLOWLY APPRECIATE IT WITH ME?", "tr": "\u0130kiniz neden gelip bu manzaray\u0131 benimle birlikte yava\u015f\u00e7a seyretmiyorsunuz?"}, {"bbox": ["356", "217", "493", "346"], "fr": "An Luoxian, finissons-en vite !", "id": "AN LUOXIAN, AYO KITA SELESAIKAN INI DENGAN CEPAT!", "pt": "AN LUOXIAN, VAMOS RESOLVER ISSO RAPIDAMENTE!", "text": "ANLUOXIAN, LET\u0027S MAKE A QUICK DECISION!", "tr": "An Luoxian, i\u015flerini \u00e7abuk bitirelim!"}, {"bbox": ["110", "823", "242", "955"], "fr": "Venez ! Sales gosses de d\u00e9mons !", "id": "AYO! BAJINGAN-BAJINGAN KAUM IBLIS!", "pt": "VENHAM! SEUS DESGRA\u00c7ADOS DA RA\u00c7A DEMON\u00cdACA!", "text": "COME ON! YOU DEMON BASTARDS!", "tr": "Gelin bakal\u0131m! Sizi \u0130blis Irk\u0131\u0027n\u0131n veletleri!"}, {"bbox": ["654", "1899", "831", "2077"], "fr": "Moi, Sheng Lingxin, Chef de la Passe Exorciste.", "id": "AKU, KEPALA KOMANDAN CELAH PENGUSIR IBLIS, SHENG LINGXIN.", "pt": "EU, COMANDANTE DO PASSO DO EXORCISMO, SHENG LINGXIN.", "text": "I, SAINT LINGXIN, GRAND COMMANDER OF THE DEMON EXPULSION PASS", "tr": "Ben, \u0130blis Kovma Ge\u00e7idi Y\u00fcce Ba\u015fkan\u0131, Sheng Lingxin."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/111/2.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "569", "304", "760"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vais vous faire go\u00fbter, \u00e0 vous les d\u00e9mons, la puissance des humains !", "id": "HARI INI BIARKAN KALIAN KAUM IBLIS MERASAKAN KEHEBATAN MANUSIA!", "pt": "HOJE, VOU DEIXAR VOC\u00caS, DA RA\u00c7A DEMON\u00cdACA, EXPERIMENTAREM O PODER DA HUMANIDADE!", "text": "TODAY, I WILL LET YOU DEMONS EXPERIENCE THE POWER OF HUMANS!", "tr": "Bug\u00fcn siz \u0130blis Irk\u0131\u0027na insanl\u0131\u011f\u0131n ne kadar di\u015fli oldu\u011funu g\u00f6sterece\u011fim!"}, {"bbox": ["354", "970", "533", "1118"], "fr": "Pour les guerriers de la Passe Exorciste !", "id": "DEMI PARA PRAJURIT CELAH PENGUSIR IBLIS!", "pt": "PELOS GUERREIROS DO PASSO DO EXORCISMO!", "text": "FOR THE WARRIORS OF THE DEMON EXPULSION PASS!", "tr": "\u0130blis Kovma Ge\u00e7idi\u0027nin sava\u015f\u00e7\u0131lar\u0131 i\u00e7in!"}, {"bbox": ["651", "401", "835", "622"], "fr": "Pour ma bien-aim\u00e9e Cai\u0027er !", "id": "DEMI CAI\u0027ER YANG KUCINTAI!", "pt": "PELA MINHA AMADA CAI\u0027ER!", "text": "FOR MY BELOVED CAI\u0027ER!", "tr": "Sevgili Cai\u0027er\u0027im i\u00e7in!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/111/3.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "103", "785", "237"], "fr": "Moi, Sheng Lingxin, m\u00eame si je meurs au combat aujourd\u0027hui, n\u0027aurai-je pas eu une vie glorieuse ?", "id": "AKU, SHENG LINGXIN, BAHKAN JIKA GUGUR DI MEDAN PERANG HARI INI, BUKANKAH INI TETAP MERUPAKAN KEHIDUPAN YANG MULIA?", "pt": "EU, SHENG LINGXIN, MESMO QUE MORRA EM BATALHA HOJE, N\u00c3O SERIA UMA VIDA DE GL\u00d3RIA?", "text": "EVEN IF I, SAINT LINGXIN, DIE ON THE BATTLEFIELD TODAY, ISN\u0027T IT A GLORIOUS LIFE?", "tr": "Ben, Sheng Lingxin, bug\u00fcn sava\u015f meydan\u0131nda can versem bile, bu \u015ferefli bir \u00f6m\u00fcr say\u0131lmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["14", "1014", "229", "1144"], "fr": "Tant que Cai\u0027er peut \u00eatre confi\u00e9e \u00e0 ton enfant, je serai rassur\u00e9, Grand Fr\u00e8re Long.", "id": "SELAMA CAI\u0027ER BISA KUPERCAYAKAN PADA PUTRAMU, AKU AKAN LEGA, KAKAK LONG.", "pt": "CONTANTO QUE CAI\u0027ER POSSA SER CONFIADA AO SEU FILHO, FICAREI ALIVIADO, IRM\u00c3O LONG.", "text": "AS LONG AS CAI\u0027ER CAN BE ENTRUSTED TO YOUR CHILD, I AM RELIEVED, BROTHER LONG", "tr": "Cai\u0027er\u0027i senin evlad\u0131na emanet edebildi\u011fim s\u00fcrece g\u00f6z\u00fcm arkada kalmaz, B\u00fcy\u00fck Karde\u015f Long."}, {"bbox": ["493", "1334", "586", "1415"], "fr": "Chef !", "id": "KEPALA KOMANDAN!", "pt": "COMANDANTE!", "text": "GRAND COMMANDER!", "tr": "Y\u00fcce Ba\u015fkan!"}, {"bbox": ["225", "1365", "299", "1443"], "fr": "Pourquoi es-tu revenu !?", "id": "KENAPA KAU KEMBALI!?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VOLTOU?!", "text": "WHY ARE YOU BACK?!", "tr": "Neden geri d\u00f6nd\u00fcn!?"}, {"bbox": ["686", "1732", "807", "1835"], "fr": "Je ne peux pas partir !", "id": "AKU TIDAK BISA PERGI!", "pt": "EU N\u00c3O POSSO IR!", "text": "I CAN\u0027T LEAVE!", "tr": "Gidemem!"}, {"bbox": ["37", "1877", "749", "1948"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["674", "1080", "853", "1151"], "fr": "Chef.", "id": "KEPALA KOMANDAN.", "pt": "COMANDANTE.", "text": "GRAND COMMANDER!", "tr": "Y\u00fcce Ba\u015fkan."}, {"bbox": ["49", "1757", "130", "1822"], "fr": "Quoi ? Cette voix, c\u0027est...", "id": "APA? SUARA INI...", "pt": "O QU\u00ca? ESSA VOZ \u00c9...", "text": "WHAT? THIS VOICE IS...", "tr": "Ne? Bu ses..."}], "width": 900}, {"height": 32, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/111/4.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua