This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/114/0.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "520", "169", "644"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["73", "382", "119", "559"], "fr": "CHAPITRE CINQUANTE-HUIT :", "id": "BAB 58:", "pt": "CAP\u00cdTULO CINQUENTA E OITO:", "text": "Episode 58:", "tr": "B\u00d6L\u00dcM ELL\u0130 SEK\u0130Z:"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/114/1.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "541", "262", "651"], "fr": "COMMENT VA LE COMMANDANT ?!! O\u00d9 EST LE COMMANDANT !!", "id": "BAGAIMANA KEADAAN KETUA?!! DI MANA KETUA!!", "pt": "COMO EST\u00c1 O COMANDANTE-CHEFE?!! ONDE EST\u00c1 O COMANDANTE-CHEFE!!", "text": "How\u0027s the Commander doing?!! Where is the Commander!!", "tr": "KOMUTAN NASIL?!! KOMUTAN NEREDE!!"}, {"bbox": ["394", "992", "509", "1115"], "fr": "LE COMMANDANT VA BIEN, IL DORT \u00c0 C\u00d4T\u00c9 DE TOI.", "id": "KETUA BAIK-BAIK SAJA, DIA TIDUR DI SAMPINGMU.", "pt": "O COMANDANTE-CHEFE EST\u00c1 BEM, ELE EST\u00c1 DORMINDO AO SEU LADO.", "text": "The Commander is fine, he\u0027s sleeping next to you.", "tr": "KOMUTAN \u0130Y\u0130, HEMEN YANINDA UYUYOR."}, {"bbox": ["661", "791", "826", "933"], "fr": "JE ME SOUVIENS M\u0027\u00caTRE \u00c9VANOUI SANS SAVOIR COMMENT... LE COMMANDANT VA BIEN, N\u0027EST-CE PAS !!", "id": "AKU INGAT TIBA-TIBA PINGSAN... APA KETUA BAIK-BAIK SAJA!!", "pt": "EU LEMBRO QUE DESMAIEI DE ALGUMA FORMA... O COMANDANTE-CHEFE EST\u00c1 BEM?!", "text": "I remember somehow passing out... Is the Commander alright!!", "tr": "NASIL BAYILDI\u011eIMI HATIRLAMIYORUM... KOMUTAN \u0130Y\u0130 M\u0130!!"}, {"bbox": ["717", "1012", "824", "1116"], "fr": "JE M\u0027OCCUPERAI DE TON INFRACTION AU R\u00c8GLEMENT MILITAIRE PLUS TARD.", "id": "NANTI AKU AKAN MEMARAHIMU KARENA MELANGGAR ATURAN MILITER.", "pt": "DEPOIS EU CUIDO DE VOC\u00ca POR QUEBRAR AS REGRAS MILITARES.", "text": "I\u0027ll scold you later for violating military regulations.", "tr": "ASKER\u0130 KURALLARI \u0130HLAL ETT\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N SANA SONRA KIZACA\u011eIM."}, {"bbox": ["345", "866", "444", "991"], "fr": "NOUS SOMMES DANS LE SALON DU COMMANDANT AU QUARTIER G\u00c9N\u00c9RAL DE L\u0027ARM\u00c9E,", "id": "INI RUANG ISTIRAHAT KETUA MARKAS BESAR MILITER,", "pt": "ESTAMOS NA SALA DE DESCANSO DO COMANDANTE-CHEFE NO QUARTEL GENERAL,", "text": "This is the Commander\u0027s resting room in the military headquarters.", "tr": "BURASI ORDU KOMUTANLI\u011eI\u0027NIN D\u0130NLENME ODASI,"}, {"bbox": ["415", "54", "514", "149"], "fr": "HAO CHEN, COMMENT TE SENS-TU ?", "id": "HAO CHEN, BAGAIMANA KEADAANMU?", "pt": "HAOCHEN, COMO VOC\u00ca EST\u00c1 SE SENTINDO?", "text": "Haochen, how are you feeling?", "tr": "HAO CHEN, NASIL H\u0130SSED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["90", "393", "218", "504"], "fr": "COMMANDANT, ATTENDEZ !!", "id": "KETUA, TUNGGU!!", "pt": "COMANDANTE-CHEFE, ESPERE!!", "text": "Commander, wait!!", "tr": "KOMUTAN, BEKLEY\u0130N!!"}, {"bbox": ["269", "21", "335", "90"], "fr": "HAO CHEN,", "id": "HAO CHEN,", "pt": "HAOCHEN,", "text": "Haochen,", "tr": "HAO CHEN,"}, {"bbox": ["122", "263", "206", "334"], "fr": "JE...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}, {"bbox": ["71", "180", "155", "250"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/114/2.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "1984", "531", "2120"], "fr": "POURQUOI HAO CHEN ET LING XIN SONT-ILS APPARUS ENSEMBLE SUR LE CHAMP DE BATAILLE ?", "id": "MENGAPA HAO CHEN MUNCUL DI MEDAN PERANG BERSAMA LING XIN.", "pt": "POR QUE HAOCHEN APARECEU NO CAMPO DE BATALHA COM LINGXIN?", "text": "Why did Haochen and Lingxin appear on the battlefield together?", "tr": "NEDEN HAO CHEN VE LING XIN SAVA\u015e ALANINDA B\u0130RL\u0130KTE G\u00d6R\u00dcND\u00dcLER?"}, {"bbox": ["485", "1822", "643", "1958"], "fr": "YAN YU, DIS-MOI, QUE S\u0027EST-IL PASS\u00c9 EXACTEMENT ?", "id": "YAN YU, JELASKAN PADAKU, APA YANG SEBENARNYA TERJADI?", "pt": "YAN YU, DIGA-ME, O QUE EXATAMENTE ACONTECEU?", "text": "Yan Yu, tell me, what exactly is going on?", "tr": "YAN YU, SEN S\u00d6YLE, BU DA NEY\u0130N NES\u0130?"}, {"bbox": ["634", "732", "778", "920"], "fr": "LE COMMANDANT SEMBLE ALLER BIEN.", "id": "KETUA TERLIHAT BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "O COMANDANTE-CHEFE PARECE ESTAR BEM.", "text": "The Commander looks like he\u0027s fine.", "tr": "KOMUTAN \u0130Y\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["527", "1346", "625", "1451"], "fr": "MAINTENANT, HAO CHEN S\u0027EST AUSSI R\u00c9VEILL\u00c9.", "id": "SEKARANG HAO CHEN JUGA SUDAH SADAR.", "pt": "AGORA HAOCHEN TAMB\u00c9M ACORDOU.", "text": "Now Haochen is awake too.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 HAO CHEN DE UYANDI."}, {"bbox": ["369", "2219", "489", "2313"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE... JE...", "id": "KAKEK.. AKU", "pt": "AV\u00d4... EU...", "text": "Grandfather... I...", "tr": "B\u00dcY\u00dcKBABA... BEN..."}, {"bbox": ["386", "1290", "486", "1393"], "fr": "C\u0027EST BON, TANT QUE TU VAS BIEN.", "id": "SUDAH, YANG PENTING TIDAK APA-APA.", "pt": "TUDO BEM, EST\u00c1 TUDO BEM AGORA.", "text": "Alright, it\u0027s good that you\u0027re okay.", "tr": "TAMAM, \u0130Y\u0130 OLMAN YETERL\u0130."}, {"bbox": ["623", "2175", "728", "2271"], "fr": "ARRI\u00c8RE-GRAND-P\u00c8RE !!", "id": "KAKEK BUYUT!!", "pt": "BISAV\u00d4!!", "text": "Great-Grandfather!!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u00dcY\u00dcKBABA!!"}, {"bbox": ["159", "1481", "253", "1563"], "fr": "ARRI\u00c8RE-GRAND-P\u00c8RE ?", "id": "KAKEK BUYUT?", "pt": "BISAV\u00d4?", "text": "Great-Grandfather?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u00dcY\u00dcKBABA?"}, {"bbox": ["689", "2384", "788", "2455"], "fr": "C\u0027EST MOI QUI VOULAIS ALLER SUR LE CHAMP DE BATAILLE AVEC ONCLE.", "id": "AKU YANG INGIN IKUT PAMAN KE MEDAN PERANG.", "pt": "FUI EU QUEM QUIS IR PARA O CAMPO DE BATALHA COM O TIO.", "text": "It was I who wanted to go to the battlefield with Uncle.", "tr": "SAVA\u015e ALANINA AMCAMLA G\u0130TMEK \u0130STEYEN BEND\u0130M."}, {"bbox": ["87", "357", "168", "443"], "fr": "HEIN...", "id": "NIH..", "pt": "BEM...", "text": "Um..", "tr": "\u015eEY..."}, {"bbox": ["696", "2008", "778", "2058"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/114/3.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "223", "192", "349"], "fr": "JE VIENS DE DEMANDER, TU AS \u00c9T\u00c9 CONFI\u00c9 PAR SHENG LINGXIN.", "id": "AKU BARU SAJA BERTANYA, KAU DISERAHKAN OLEH SHENG LINGXIN.", "pt": "EU ACABEI DE PERGUNTAR, VOC\u00ca FOI ENTREGUE POR SHENG LINGXIN.", "text": "I just asked, you were handed over by Saint Lingxin.", "tr": "AZ \u00d6NCE SORDUM, SEN\u0130 SHENG LINGXIN TESL\u0130M ETM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["551", "53", "681", "173"], "fr": "SHENG LINGXIN NE SAVAIT-IL PAS QUE TU \u00c9TAIS UN NOUVEAU MEMBRE DE L\u0027ESCOUADE DE CHASSEURS DE D\u00c9MONS ?", "id": "APAKAH SHENG LINGXIN TIDAK TAHU KAU ANGGOTA BARU PASUKAN PEMBURU IBLIS?", "pt": "SER\u00c1 QUE SHENG LINGXIN N\u00c3O SABIA QUE VOC\u00ca \u00c9 UM MEMBRO REC\u00c9M-CHEGADO DO ESQUADR\u00c3O DE CA\u00c7A AOS DEM\u00d4NIOS?", "text": "Doesn\u0027t Saint Lingxin know that you\u0027re a new Demon Hunt Squad member?", "tr": "SHENG LINGXIN SEN\u0130N YEN\u0130 B\u0130R \u0130BL\u0130S AVI GRUBU \u00dcYES\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YOR MUYDU?"}, {"bbox": ["71", "1014", "219", "1163"], "fr": "ALORS IL S\u0027EST BEAUCOUP SOUCI\u00c9 DE MA SITUATION. APR\u00c8S LA BATAILLE, IL M\u0027A SP\u00c9CIALEMENT FAIT VENIR SUR LES REMPARTS,", "id": "JADI DIA SANGAT MEMPERHATIKAN KEADAANKU, SETELAH PERTEMPURAN SELESAI, DIA SENGAJA MEMANGGILKU KE ATAS TEMBOK KOTA,", "pt": "POR ISSO, ELE SE PREOCUPOU MUITO COM MINHA SITUA\u00c7\u00c3O E, AP\u00d3S A BATALHA, ME CHAMOU ESPECIFICAMENTE PARA A MURALHA DA CIDADE,", "text": "So he was very concerned about my situation. After the battle, he specifically called me to the city walls,", "tr": "BU Y\u00dcZDEN DURUMUMLA \u00c7OK \u0130LG\u0130LEND\u0130, SAVA\u015eTAN SONRA BEN\u0130 \u00d6ZELL\u0130KLE \u015eEHRE \u00c7A\u011eIRDI,"}, {"bbox": ["66", "672", "198", "827"], "fr": "PARCE QU\u0027ONCLE SHENG CONNAISSAIT MON IDENTIT\u00c9, ONCLE SHENG CONNA\u00ceT MON P\u00c8RE.", "id": "KARENA PAMAN SHENG TAHU IDENTITASKU, PAMAN SHENG MENGENAL AYAHKU.", "pt": "PORQUE O TIO SHENG DESCOBRIU MINHA IDENTIDADE, O TIO SHENG CONHECE MEU PAI.", "text": "Because Uncle Saint knows my identity. Uncle Saint knows my father.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc SHENG AMCA K\u0130ML\u0130\u011e\u0130M\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130, SHENG AMCA BABAMI TANIYOR."}, {"bbox": ["72", "1704", "222", "1849"], "fr": "WAAH, QUE SE PASSE-T-IL ? COMMENT ONCLE SHENG A-T-IL PU...", "id": "HAH, ADA APA INI, PAMAN SHENG BAGAIMANA BISA...", "pt": "UAU! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? COMO O TIO SHENG...", "text": "Wow, what\u0027s going on? How could Uncle Saint...", "tr": "VAY! BU DA NE DEMEK? SHENG AMCA NASIL..."}, {"bbox": ["692", "4911", "827", "5042"], "fr": "DOR\u00c9NAVANT, N\u0027ALLEZ PLUS SUR LE CHAMP DE BATAILLE SANS AUTORISATION. POUR CETTE FOIS, C\u0027EST OUBLI\u00c9.", "id": "LAIN KALI TIDAK BOLEH SEMBARANGAN PERGI KE MEDAN PERANG, KALI INI LUPAKAN SAJA.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, N\u00c3O \u00c9 PERMITIDO IR PARA O CAMPO DE BATALHA SEM AUTORIZA\u00c7\u00c3O. DESTA VEZ, DEIXAREI PASSAR.", "text": "You\u0027re not allowed to go to the battlefield on your own again. This time, I\u0027ll let it slide.", "tr": "BUNDAN SONRA \u0130Z\u0130NS\u0130Z SAVA\u015e ALANINA G\u0130TMEK YOK, BU SEFERL\u0130K AFFED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["587", "4776", "714", "4904"], "fr": "OUF, CE N\u0027EST QUE MAINTENANT QUE JE CROIS COMPL\u00c8TEMENT TOUT CE QUE TU VIENS DE DIRE.", "id": "HUH, SAMPAI SEKARANG AKU BARU BENAR-BENAR PERCAYA SEMUA YANG KAU KATAKAN TADI.", "pt": "UF, S\u00d3 AGORA EU ACREDITO COMPLETAMENTE EM TUDO O QUE VOC\u00ca ACABOU DE DIZER.", "text": "Phew, only now do I fully believe everything you just said.", "tr": "HAH, \u015e\u0130MD\u0130 AZ \u00d6NCE S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N HER \u015eEYE TAMAMEN \u0130NANDIM."}, {"bbox": ["722", "1679", "840", "1819"], "fr": "ARRI\u00c8RE-ARRI\u00c8RE-GRAND-P\u00c8RE, ONCLE SHENG, C\u0027EST...", "id": "KAKEK BUYUT, PAMAN SHENG INI...", "pt": "BISAV\u00d4, O TIO SHENG EST\u00c1...", "text": "Great-Great-Grandfather, what\u0027s with Uncle Saint?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u00dcY\u00dcKBABA, SHENG AMCA BU..."}, {"bbox": ["693", "5128", "826", "5259"], "fr": "OUI, ARRI\u00c8RE-GRAND-P\u00c8RE, POUVEZ-VOUS M\u0027ATTENDRE ENCORE UN PEU ?", "id": "BAIK, KAKEK BUYUT, BISA TUNGGU AKU SEBENTAR?", "pt": "SIM, BISAV\u00d4, PODE ME ESPERAR S\u00d3 MAIS UM POUCO?", "text": "Yes, Great-Grandfather, can you wait for me a little longer?", "tr": "EVET, B\u00dcY\u00dcK B\u00dcY\u00dcKBABA, BEN\u0130 B\u0130RAZ DAHA BEKLEYEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["148", "3301", "269", "3422"], "fr": "QUAND LING XIN \u00c9TAIT PETIT, IL LE CONSID\u00c9RAIT AUSSI COMME UNE IDOLE,", "id": "LING XIN KECIL JUGA MENGANGGAPNYA SEBAGAI IDOLA,", "pt": "QUANDO LINGXIN ERA CRIAN\u00c7A, ELE TAMB\u00c9M O IDOLATRAVA,", "text": "Lingxin also idolized him when he was young.", "tr": "LING XIN DE \u00c7OCUKKEN ONU \u0130DOL\u00dc OLARAK G\u00d6R\u00dcYORDU,"}, {"bbox": ["506", "1811", "631", "1920"], "fr": "LE VISAGE DE GRANDE S\u0152UR EST SI AMUSANT, GRANDE S\u0152UR VEUT UN BISOU.", "id": "WAJAH KAKAK LUCU SEKALI, KAKAK MAU CIUM.", "pt": "O ROSTO DA IRM\u00c3 \u00c9 T\u00c3O DIVERTIDO, IRM\u00c3 QUER UM BEIJINHO.", "text": "Sister\u0027s face is so fun, Sister wants a kiss.", "tr": "ABLANIN Y\u00dcZ\u00dc \u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130, ABLA \u00d6P\u00dcC\u00dcK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["43", "75", "169", "181"], "fr": "TU VEUX ALLER SUR LE CHAMP DE BATAILLE AVEC LUI ?", "id": "KAU MAU IKUT DIA KE MEDAN PERANG?", "pt": "VOC\u00ca QUER IR PARA O CAMPO DE BATALHA COM ELE?", "text": "You want to go to the battlefield with him?", "tr": "ONUNLA SAVA\u015e ALANINA MI G\u0130DECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["391", "5200", "506", "5314"], "fr": "RENTREZ VOUS REPOSER T\u00d4T, REPOSEZ-VOUS BIEN.", "id": "KEMBALILAH ISTIRAHAT LEBIH AWAL, BERISTIRAHATLAH DENGAN BAIK.", "pt": "VOLTE E DESCANSE CEDO, DESCANSE BEM.", "text": "Go back and rest early, take a good rest.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP ERKEN D\u0130NLEN\u0130N, \u0130Y\u0130CE D\u0130NLEN\u0130N."}, {"bbox": ["522", "218", "637", "312"], "fr": "TE LAISSERAIT-IL FACILEMENT ALLER SUR LE CHAMP DE BATAILLE AVEC LUI ?", "id": "AKAN DENGAN MUDAH MEMBIARKANMU IKUT DENGANNYA KE MEDAN PERANG?", "pt": "ELE DEIXARIA VOC\u00ca IR PARA O CAMPO DE BATALHA COM ELE T\u00c3O FACILMENTE?", "text": "Would he easily let you go to the battlefield with him?", "tr": "SEN\u0130N ONUNLA KOLAYCA SAVA\u015e ALANINA G\u0130TMENE \u0130Z\u0130N VER\u0130R M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["52", "3433", "160", "3542"], "fr": "PAS \u00c9TONNANT QU\u0027IL AIT EMMEN\u00c9 HAO CHEN.", "id": "PANTAS SAJA MEMBAWA HAO CHEN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE ELE TENHA LEVADO HAOCHEN.", "text": "No wonder he brought Haochen.", "tr": "HAO CHEN\u0027\u0130 YANINDA G\u00d6T\u00dcRMES\u0130NE \u015eA\u015eMAMALI."}, {"bbox": ["722", "909", "836", "1042"], "fr": "JE PENSE QU\u0027ONCLE SHENG L\u0027A FAIT POUR M\u0027ENCOURAGER.", "id": "KUPIKIR PAMAN SHENG MELAKUKANNYA UNTUK MENDORONGKU.", "pt": "EU ACHO QUE O TIO SHENG FEZ ISSO PARA ME ENCORAJAR.", "text": "I think Uncle Saint was just trying to encourage me.", "tr": "SANIRIM SHENG AMCA BEN\u0130 CESARETLEND\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N..."}, {"bbox": ["60", "3112", "204", "3239"], "fr": "TON P\u00c8RE EST LE CHEVALIER DU SCEAU DIVIN DU JUGEMENT ET DE LA SENTENCE.", "id": "AYAHMU ADALAH KSATRIA PENENTU DAN PENGADILAN TANDA DEWA.", "pt": "SEU PAI \u00c9 O CAVALEIRO DO SELO DIVINO DO JULGAMENTO E DA DECIS\u00c3O.", "text": "Your father is the Knight of the God-Sealed Throne of Judgment and Justice.", "tr": "BABAN YARGI VE H\u00dcK\u00dcM TANRI M\u00dcH\u00dcRL\u00dc \u015e\u00d6VALYES\u0130."}, {"bbox": ["239", "2099", "362", "2202"], "fr": "GRANDE S\u0152UR, JE VEUX ENCORE UN BISOU.", "id": "KAKAK, AKU MAU CIUM LAGI.", "pt": "IRM\u00c3, EU QUERO MAIS UM BEIJINHO.", "text": "Sister, I want another kiss.", "tr": "ABLA, DAHA \u00c7OK \u00d6P\u00dcC\u00dcK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["623", "4409", "772", "4547"], "fr": "SEUL LING XIN LUI DONNERAIT \u00c7A, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "HANYA LING XIN YANG AKAN MEMBERIKANNYA PADANYA.", "pt": "S\u00d3 LINGXIN DARIA ISSO A ELE, CERTO?", "text": "Only Lingxin would give it to him.", "tr": "BUNU ONA ANCAK LING XIN VER\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["730", "2084", "842", "2200"], "fr": "ONCLE... ONCLE SHENG.", "id": "PA-PAM-PAMANN SHENG...", "pt": "TIO... TIO SHENG.", "text": "Saint... Uncle...", "tr": "SHENG... SHENG AMCA..."}, {"bbox": ["564", "3117", "651", "3204"], "fr": "BIEN, JE TE CROIS.", "id": "BAIK, AKU PERCAYA PADAMU.", "pt": "OK, EU ACREDITO EM VOC\u00ca.", "text": "Okay, I believe you.", "tr": "TAMAM, SANA \u0130NANIYORUM."}, {"bbox": ["672", "2889", "789", "3011"], "fr": "OUI, C\u0027EST BIEN MON P\u00c8RE.", "id": "YA, BENAR AYAHKU.", "pt": "SIM, ESSE \u00c9 MEU PAI.", "text": "Yes, it\u0027s my father.", "tr": "EVET, O BEN\u0130M BABAM."}, {"bbox": ["651", "2190", "764", "2285"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL ?", "id": "ADA APA INI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["54", "1455", "161", "1562"], "fr": "LING XIN, NE...", "id": "LING XIN, JANGAN...", "pt": "LINGXIN, N\u00c3O!", "text": "Lingxin, don\u0027t...", "tr": "LING XIN, YAPMA!"}, {"bbox": ["367", "2339", "495", "2422"], "fr": "LING XIN, C\u0027EST \u00c0 CAUSE DU CONTRECUL DU FOURNEAU SPIRITUEL,", "id": "INI KARENA LING XIN TERKENA EFEK BALIK DARI TUNGKU SPIRITUAL,", "pt": "LINGXIN EST\u00c1 SOFRENDO O EFEITO COLATERAL DA FORNALHA ESPIRITUAL,", "text": "Lingxin is suffering from backlash from the Spiritual Furnace.", "tr": "LING XIN, RUHAN\u0130 OCAK\u0027IN GER\u0130 TEPMES\u0130NDEN DOLAYI B\u00d6YLE OLDU."}, {"bbox": ["677", "1331", "805", "1440"], "fr": "GRANDE S\u0152UR, JE VEUX UN C\u00c2LIN.", "id": "KAKAK, AKU MAU PELUK.", "pt": "IRM\u00c3, EU QUERO UM ABRA\u00c7O.", "text": "Sister, I want a hug.", "tr": "ABLA, SARILMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["565", "426", "709", "578"], "fr": "POURQUOI CET ENFANT NOUS AIDE-T-IL EN MENTANT ?", "id": "KENAPA ANAK INI MEMBANTU KITA BERBOHONG?", "pt": "POR QUE ESTA CRIAN\u00c7A NOS AJUDOU MENTINDO?", "text": "Why is this child lying for us?", "tr": "BU \u00c7OCUK NEDEN B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N YALAN S\u00d6YL\u00dcYOR?"}, {"bbox": ["274", "5153", "379", "5239"], "fr": "TANT QUE TU LE SAIS, C\u0027EST BON.", "id": "SUDAH TAHU SAJA CUKUP.", "pt": "TUDO BEM, DESDE QUE VOC\u00ca SAIBA.", "text": "It\u0027s good that you know.", "tr": "B\u0130LMEN YETERL\u0130."}, {"bbox": ["727", "2364", "839", "2431"], "fr": "DIS-MOI, QUI EST TON P\u00c8RE ?", "id": "CERITAKAN PADAKU SIAPA AYAHMU?", "pt": "CONTE-ME SOBRE SEU PAI, QUEM ELE \u00c9?", "text": "Tell me about your father.", "tr": "BANA BABANIN K\u0130M OLDU\u011eUNU S\u00d6YLE?"}, {"bbox": ["630", "3384", "765", "3459"], "fr": "ONCLE SHENG ! DANGER, DANGER !", "id": "PAMAN SHENG! BAHAYA, BAHAYA!", "pt": "TIO SHENG! PERIGO! PERIGO!", "text": "Uncle Saint! Danger! Danger!", "tr": "SHENG AMCA! TEHL\u0130KE! TEHL\u0130KE!"}, {"bbox": ["491", "3001", "595", "3093"], "fr": "PAS \u00c9TONNANT, PAS \u00c9TONNANT,", "id": "PANTAS SAJA, PANTAS SAJA,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR, N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR,", "text": "No wonder, no wonder.", "tr": "\u015eA\u015eMAMALI, \u015eA\u015eMAMALI,"}, {"bbox": ["535", "1292", "624", "1382"], "fr": "GRANDE S\u0152UR !", "id": "KAKAK!", "pt": "IRM\u00c3!", "text": "Sister!", "tr": "ABLA!"}, {"bbox": ["138", "2583", "248", "2674"], "fr": "TU VEUX DIRE,", "id": "MAKSUDMU,", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER,", "text": "Are you saying,", "tr": "YAN\u0130 D\u0130YORSUN K\u0130,"}, {"bbox": ["121", "4655", "210", "4743"], "fr": "HAO CHEN,", "id": "HAO CHEN,", "pt": "HAOCHEN,", "text": "Haochen,", "tr": "HAO CHEN,"}, {"bbox": ["183", "3937", "294", "4049"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ?", "id": "APA INI?", "pt": "O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "What is this?", "tr": "BU DA NE?"}, {"bbox": ["63", "4873", "139", "4957"], "fr": "OUI !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["57", "428", "149", "516"], "fr": "C\u0027EST VRAI !", "id": "BENAR!", "pt": "\u00c9 VERDADE!", "text": "It\u0027s real!", "tr": "BU GER\u00c7EK!"}, {"bbox": ["691", "4233", "823", "4345"], "fr": "TOUR DE PASSE-PASSE ?!", "id": "TRIK SUBSTITUSI?!", "pt": "TRANSPLANTE?!", "text": "Grafting?!", "tr": "A\u015eIRMA TEKN\u0130\u011e\u0130?!"}, {"bbox": ["322", "2576", "456", "2706"], "fr": "LONG XINGYU ?!", "id": "LONG XING YU?!", "pt": "LONG XINGYU?!", "text": "Long Xingyu?!", "tr": "LONG XINGYU?!"}, {"bbox": ["210", "2406", "286", "2484"], "fr": "[SFX] HUM...", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] GHH...", "text": "Hoo...", "tr": "[SFX]HIKK"}, {"bbox": ["530", "2345", "656", "2456"], "fr": "PLUS ON EST \u00c2G\u00c9, PLUS LA PUISSANCE D\u00c9PLOY\u00c9E EST GRANDE, MAIS LE CONTRECUL EST D\u0027AUTANT PLUS S\u00c9V\u00c8RE.", "id": "SEMAKIN TUA USIANYA, MESKIPUN KEKUATAN YANG DIKELUARKAN BESAR, EFEK BALIKNYA JUGA SEMAKIN...", "pt": "QUANTO MAIS VELHO, MAIOR O PODER USADO, MAS O EFEITO COLATERAL TAMB\u00c9M \u00c9 MAIOR.", "text": "The older you get, the greater the power you wield, but the greater the backlash...", "tr": "YA\u015e NE KADAR B\u00dcY\u00dcK OLURSA, KULLANILAN G\u00dc\u00c7 O KADAR B\u00dcY\u00dcK OLSA DA, GER\u0130 TEPMES\u0130 DE O KADAR \u015e\u0130DDETL\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["477", "4958", "547", "4990"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/114/4.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "1264", "420", "1375"], "fr": "PETITE S\u0152UR, NE FAIS PAS \u00c7A. C\u0027EST LE QUARTIER G\u00c9N\u00c9RAL DE L\u0027ARM\u00c9E, LES PERSONNES NON AUTORIS\u00c9ES NE PEUVENT PAS ENTRER.", "id": "NONA KECIL, JANGAN BEGINI. INI MARKAS BESAR MILITER, ORANG YANG TIDAK BERKEPENTINGAN DILARANG MASUK.", "pt": "GAROTINHA, N\u00c3O FA\u00c7A ISSO. AQUI \u00c9 O QUARTEL GENERAL DO EX\u00c9RCITO, PESSOAS N\u00c3O AUTORIZADAS N\u00c3O PODEM ENTRAR.", "text": "Little sister, don\u0027t do that. This is the military headquarters. Unauthorized personnel are not allowed to enter.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e, B\u00d6YLE YAPMA, BURASI ORDU KARARG\u00c2HI, \u0130LG\u0130S\u0130Z K\u0130\u015e\u0130LER G\u0130REMEZ."}, {"bbox": ["713", "1261", "851", "1373"], "fr": "INTERDICTION DE MONTER SUR LES REMPARTS SANS ORDRE MILITAIRE. LES CONTREVENANTS SERONT PUNIS PAR LA LOI MARTIALE.", "id": "TANPA PERINTAH MILITER DILARANG SEMBARANGAN NAIK KE TEMBOK KOTA, PELANGGAR AKAN DIHUKUM SESUAI HUKUM MILITER.", "pt": "NINGU\u00c9M PODE SUBIR A MURALHA SEM ORDENS MILITARES. INFRATORES SER\u00c3O PUNIDOS PELA LEI MILITAR.", "text": "You must not enter the city without military orders, or you will be punished by military law.", "tr": "ASKER\u0130 EM\u0130R OLMADAN \u015eEHRE \u0130Z\u0130NS\u0130Z \u00c7IKILAMAZ, \u0130HLAL EDENLER ASKER\u0130 YASAYA G\u00d6RE CEZALANDIRILIR."}, {"bbox": ["677", "116", "841", "293"], "fr": "VOTRE SOUHAIT, JE TROUVERAI UN MOYEN. CAI\u0027ER, M\u00caME SI ELLE NE VOUS AIME PAS, ELLE EST TOUJOURS VOTRE FILLE APR\u00c8S TOUT.", "id": "KEINGINAN ANDA, SAYA AKAN MENCARI CARANYA. CAI\u0027ER, MESKIPUN DIA TIDAK MENYUKAI KALIAN, BAGaimanapun JUGA DIA ADALAH PUTRI KALIAN.", "pt": "SEU DESEJO, EU ENCONTRAREI UMA MANEIRA. CAI\u0027ER, MESMO QUE ELA N\u00c3O GOSTE DE VOC\u00caS, ELA AINDA \u00c9 SUA FILHA.", "text": "I\u0027ll find a way to fulfill your wish. Even if Cai\u0027er doesn\u0027t like you, she\u0027s still your daughter.", "tr": "D\u0130LE\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R YOL BULACA\u011eIM. CAI\u0027ER S\u0130Z\u0130 SEVMESE B\u0130LE, SONU\u00c7TA O S\u0130Z\u0130N KIZINIZ."}, {"bbox": ["632", "2264", "756", "2389"], "fr": "CHEF, C\u0027EST VRAIMENT SUPER QUE TU AILLES BIEN !!", "id": "KETUA, KAU TERLIHAT BAIK-BAIK SAJA, INI SANGAT BAGUS!!", "pt": "CHEFE, \u00c9 \u00d3TIMO VER QUE VOC\u00ca EST\u00c1 BEM!!", "text": "Boss, it\u0027s really great that you seem okay!!", "tr": "PATRON, \u0130Y\u0130 G\u00d6R\u00dcNMEN HAR\u0130KA!!"}, {"bbox": ["71", "430", "187", "547"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE AUSSI QUE VOUS VOUS R\u00c9TABLIREZ VITE.", "id": "JUGA BERHARAP ANDA SEGERA SEMBUH.", "pt": "ESPERO QUE VOC\u00ca MELHORE LOGO TAMB\u00c9M.", "text": "I hope you get well soon too.", "tr": "UMARIM S\u0130Z DE B\u0130R AN \u00d6NCE \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["136", "1095", "251", "1213"], "fr": "O\u00d9 AVEZ-VOUS EMMEN\u00c9 HAO CHEN !", "id": "KE MANA KALIAN MEMBAWA HAO CHEN!", "pt": "ONDE VOC\u00caS LEVARAM HAOCHEN?!", "text": "Where did you take Haochen?!", "tr": "HAO CHEN\u0027\u0130 NEREYE G\u00d6T\u00dcRD\u00dcN\u00dcZ!"}, {"bbox": ["398", "636", "566", "738"], "fr": "OH ! GRANDE S\u0152UR M\u0027A PRIS DANS SES BRAS ! GRANDE S\u0152UR, JOUE AVEC MOI !", "id": "OH! KAKAK MEMELUKKU! KAKAK, AYO BERMAIN DENGANKU!", "pt": "OH! A IRM\u00c3 ME ABRA\u00c7OU! IRM\u00c3, BRINQUE COMIGO!", "text": "Oh! Sister hugged me! Sister play with me!", "tr": "OH! ABLA BANA SARILDI! ABLA BEN\u0130MLE OYNA!"}, {"bbox": ["61", "2979", "192", "3111"], "fr": "\u00c7A VA, \u00c7A VA, JE VAIS TR\u00c8S BIEN.", "id": "TIDAK APA-APA, TIDAK APA-APA, AKU BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "ESTOU BEM, ESTOU BEM, ESTOU \u00d3TIMO.", "text": "It\u0027s okay, it\u0027s okay. I\u0027m fine.", "tr": "\u0130Y\u0130Y\u0130M, \u0130Y\u0130Y\u0130M, GAYET \u0130Y\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["619", "3160", "751", "3260"], "fr": "LE CHEF, IL \u00c9TALE VRAIMENT SON AFFECTION EN PUBLIC.", "id": "KETUA BENAR-BENAR PAMER KEMESRAAN SAMPAI KELUAR.", "pt": "O CHEFE EST\u00c1 REALMENTE MOSTRANDO SEU AMOR EM P\u00daBLICO.", "text": "Boss is really showing off his love to the outside world.", "tr": "PATRON RESMEN SEVG\u0130S\u0130N\u0130 C\u00dcMLE \u00c2LEME G\u00d6STER\u0130YOR."}, {"bbox": ["603", "842", "703", "908"], "fr": "OUI, D\u0027ACCORD !", "id": "YA, BAIK!", "pt": "HUM, OKAY!", "text": "Okay, okay!", "tr": "EVET, TAMAM!"}, {"bbox": ["437", "2505", "550", "2612"], "fr": "HAO CHEN, TU VAS BIEN ?", "id": "HAO CHEN, KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "HAOCHEN, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Haochen, are you okay?", "tr": "HAO CHEN, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["214", "806", "377", "887"], "fr": "RENTRE VITE, LING...", "id": "CEPAT KEMBALI, LING...", "pt": "VOLTE LOGO, LING...", "text": "Go back quickly, Ling...", "tr": "\u00c7ABUK GER\u0130 D\u00d6N, LING..."}, {"bbox": ["389", "1732", "520", "1857"], "fr": "CAI\u0027ER, JE SUIS L\u00c0.", "id": "CAI\u0027ER, AKU DI SINI.", "pt": "CAI\u0027ER, ESTOU AQUI.", "text": "Cai\u0027er, I\u0027m here.", "tr": "CAI\u0027ER, BURADAYIM."}, {"bbox": ["365", "988", "501", "1100"], "fr": "O\u00d9 EST HAO CHEN ?! TONTON, NE ME TOUCHE PAS, PERVERS !", "id": "DI MANA HAO CHEN?! PAMAN, JANGAN SENTUH AKU, DASAR MESUM!", "pt": "ONDE EST\u00c1 HAOCHEN?! TIO, N\u00c3O ME TOQUE, SEU PERVERTIDO!", "text": "Where\u0027s Haochen?! Don\u0027t touch me, Uncle. You\u0027re such a pervert!", "tr": "HAO CHEN NEREDE?! AMCA, BANA DOKUNMA, SAPIK!"}, {"bbox": ["684", "523", "830", "649"], "fr": "REPOSEZ-VOUS BIEN, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT.", "id": "SILAKAN ANDA BERISTIRAHAT DENGAN BAIK.", "pt": "POR FAVOR, DESCANSE BEM.", "text": "Please rest well.", "tr": "L\u00dcTFEN \u0130Y\u0130CE D\u0130NLEN\u0130N."}, {"bbox": ["717", "3288", "853", "3401"], "fr": "OUH L\u00c0 L\u00c0, LE CHEF EST VRAIMENT ADMIRABLE !", "id": "UWAWA, KETUA BENAR-BENAR MEMBUAT IRI!", "pt": "UWAAAH, O CHEFE \u00c9 REALMENTE DE DAR INVEJA!", "text": "Wow, I really envy the boss!", "tr": "VAY CANINA! PATRON GER\u00c7EKTEN \u0130MREN\u0130LECEK B\u0130R\u0130!"}, {"bbox": ["52", "993", "144", "1067"], "fr": "LAISSEZ-NOUS PASSER !", "id": "BIARKAN KAMI LEWAT!", "pt": "DEIXE-NOS PASSAR!", "text": "Let us through!", "tr": "GE\u00c7MEM\u0130ZE \u0130Z\u0130N VER\u0130N!"}, {"bbox": ["490", "1875", "633", "2018"], "fr": "HAO CHEN !", "id": "HAO CHEN!", "pt": "HAOCHEN!", "text": "Haochen!", "tr": "HAO CHEN!"}, {"bbox": ["92", "54", "233", "203"], "fr": "ONCLE SHENG, NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, JE PRENDRAI BIEN SOIN DE CAI\u0027ER.", "id": "PAMAN SHENG, ANDA TENANG SAJA, SAYA AKAN MENJAGA CAI\u0027ER DENGAN BAIK.", "pt": "TIO SHENG, N\u00c3O SE PREOCUPE, EU CUIDAREI BEM DA CAI\u0027ER.", "text": "Uncle Saint, don\u0027t worry, I will take good care of Cai\u0027er.", "tr": "SHENG AMCA, MERAK ETMEY\u0130N, CAI\u0027ER\u0027E \u00c7OK \u0130Y\u0130 BAKACA\u011eIM."}, {"bbox": ["673", "2996", "780", "3104"], "fr": "RENTRONS.", "id": "AYO KITA KEMBALI.", "pt": "VAMOS VOLTAR.", "text": "Let\u0027s go back.", "tr": "HAD\u0130 GER\u0130 D\u00d6NEL\u0130M."}, {"bbox": ["383", "2308", "498", "2423"], "fr": "CAI\u0027ER,", "id": "CAI\u0027ER,", "pt": "CAI\u0027ER,", "text": "Cai\u0027er,", "tr": "CAI\u0027ER,"}, {"bbox": ["543", "1014", "631", "1086"], "fr": "\u00c9CARTEZ-VOUS.", "id": "MINGGIR.", "pt": "SAIA DA FRENTE.", "text": "Move.", "tr": "\u00c7EK\u0130L."}, {"bbox": ["508", "1538", "580", "1589"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["771", "2371", "844", "2423"], "fr": "[SFX] HA HA", "id": "[SFX] HA HA", "pt": "[SFX] HA HA", "text": "Haha.", "tr": "[SFX]HAHA"}, {"bbox": ["85", "3257", "244", "3392"], "fr": "CAI\u0027ER, TE VOIR ME REND SI HEUREUX...", "id": "CAI\u0027ER, MELIHATMU, AKU SANGAT SENANG...", "pt": "CAI\u0027ER, ESTOU T\u00c3O FELIZ EM TE VER...", "text": "Cai\u0027er, I\u0027m so happy to see you...", "tr": "CAI\u0027ER, SEN\u0130 G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcME \u00c7OK SEV\u0130ND\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 94, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/114/5.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "5", "900", "66"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "PALING CEPAT, PALING STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "Fastest and most stable.", "tr": "EN HIZLI VE EN \u0130ST\u0130KRARLI,"}, {"bbox": ["246", "7", "667", "68"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "PALING CEPAT, PALING STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "Fastest and most stable.", "tr": "EN HIZLI VE EN \u0130ST\u0130KRARLI,"}], "width": 900}]
Manhua