This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/153/0.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "996", "302", "1133"], "fr": "Oh oh, le chevalier n\u0027a-t-il pas encore perdu ?!", "id": "OH OH, APAKAH KSATRIA BELUM KALAH?!", "pt": "Oh, oh, ser\u00e1 que o Cavaleiro ainda n\u00e3o perdeu?!", "text": "OH OH, THE KNIGHT HASN\u0027T LOST YET?!", "tr": "Oh oh, yoksa \u015f\u00f6valye hen\u00fcz kaybetmedi mi?!"}, {"bbox": ["395", "792", "515", "916"], "fr": "Le chef a repouss\u00e9 son attaque avec Onde de Lumi\u00e8re !", "id": "BOS MENGGUNAKAN RIAK CAHAYA UNTUK MENANGKIS SERANGANNYA!", "pt": "O Chefe usou a Onda de Luz para repelir o ataque dele!", "text": "THE LEADER USED LIGHT RIPPLE TO DEFLECT HIS ATTACK!", "tr": "Patron, I\u015f\u0131k Dalgas\u0131\u0027n\u0131 kullanarak sald\u0131r\u0131s\u0131n\u0131 p\u00fcsk\u00fcrtt\u00fc!"}, {"bbox": ["55", "681", "166", "793"], "fr": "Que se passe-t-il...", "id": "ADA APA...", "pt": "O que est\u00e1 acontecendo...", "text": "What\u0027s going on...", "tr": "Neler oluyor..."}, {"bbox": ["288", "716", "417", "822"], "fr": "Oh oh ! Chef~ ! Che-", "id": "OH OH! BOS~! BOS!", "pt": "Oh, oh! Chefe~! Che-", "text": "OH OH! LEADER~! LEA-", "tr": "Oo! Patron~! Pat-"}, {"bbox": ["653", "529", "768", "649"], "fr": "Quoi", "id": "APA?", "pt": "O qu\u00ea?", "text": "What", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["94", "1885", "135", "1913"], "fr": "[SFX] Mmmh !", "id": "[SFX] UHM!", "pt": "[SFX] Mmph!", "text": "UMM!", "tr": "[SFX] Mmm!"}, {"bbox": ["89", "1464", "149", "1520"], "fr": "Senior......", "id": "SENIOR...", "pt": "S\u00eanior...", "text": "Senior...", "tr": "K\u0131demli..."}, {"bbox": ["131", "1536", "186", "1594"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir......", "id": "DI MASA DEPAN...", "pt": "No futuro...", "text": "From now on...", "tr": "Bundan sonra..."}, {"bbox": ["693", "1857", "842", "1955"], "fr": "Ne mens plus \u00e0 Xun... [SFX] HUA", "id": "JANGAN MENIPU POIN MERIT LAGI...", "pt": "N\u00e3o minta mais para o Xun... [SFX] SNIF", "text": "Don\u0027t lie to me anymore... HUA", "tr": "Art\u0131k hile yapma... [SFX] H\u0131\u00e7k\u0131r\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/153/1.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "2240", "502", "2388"], "fr": "C\u0027est \u00e0 cause de lui que \u00e7a a pris une telle ampleur, on a tellement gagn\u00e9 qu\u0027on est devenus la cible de tout le monde !", "id": "SEMUA INI KARENA DIA MEMBUAT KERIBUTAN BESAR, KITA MENANG BEGITU BANYAK DAN MENJADI SASARAN SEMUA ORANG!", "pt": "\u00c9 tudo porque ele fez tanto barulho que, mesmo ganhando tanto, nos tornamos o alvo de todos!", "text": "IT\u0027S ALL BECAUSE OF HIM THAT THINGS GOT SO BIG, WE WON SO MUCH THAT WE\u0027VE BECOME A TARGET!", "tr": "Hep onun y\u00fcz\u00fcnden bu kadar b\u00fcy\u00fcd\u00fc, o kadar \u00e7ok kazand\u0131k ki herkesin hedefi haline geldik!"}, {"bbox": ["459", "1361", "621", "1524"], "fr": "Pour \u00eatre juste \u00e0 nouveau, tous les points de pari iront au groupe de chasseurs de d\u00e9mons num\u00e9ro vingt-et-un de rang G\u00e9n\u00e9ral, Long Hao Chen !", "id": "SEKALI LAGI DENGAN ADIL, SEMUA NILAI TARUHAN POIN MERIT AKAN DIBERIKAN KEPADA PASUKAN PEMBURU IBLIS NOMOR DUA PULUH SATU TINGKAT JENDERAL, LONG HAO CHEN!", "pt": "Para ser justo novamente, todos os pontos de m\u00e9rito apostados ir\u00e3o para Long Haochen, do Vig\u00e9simo Primeiro Esquadr\u00e3o de Ca\u00e7a aos Dem\u00f4nios de n\u00edvel General!", "text": "ONCE AGAIN, FAIRLY JUDGED, ALL MERITS WILL GO TO LONG HAOCHEN OF THE 21ST GENERAL GRADE DEMON HUNTER SQUAD!", "tr": "Bir kez daha adil olmak gerekirse, bahis konusu olan t\u00fcm ba\u015far\u0131 puanlar\u0131 21 Numaral\u0131 General S\u0131n\u0131f\u0131 \u0130blis Avc\u0131 Birli\u011fi\u0027nden Long Hao Chen\u0027e gidecek!"}, {"bbox": ["399", "1019", "534", "1153"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027un petit nouveau soit aussi fort !", "id": "TIDAK SANGKA PENDATANG BARU SEKECIL INI BEGITU HEBAT!", "pt": "N\u00e3o esperava que um mero novato fosse t\u00e3o forte!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT SUCH A SKILLED NEWCOMER!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir \u00e7ayla\u011f\u0131n bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["671", "1729", "832", "1831"], "fr": "Chef, chef, allons faire du shopping ! Pourquoi retourner \u00e0 la villa !", "id": "BOS, BOS, AYO KITA BELANJA! UNTUK APA KEMBALI KE VILA!", "pt": "Chefe, Chefe, vamos \u00e0s compras! Por que voltar para a mans\u00e3o?", "text": "LEADER, LEADER, LET\u0027S GO SHOPPING! WHY GO BACK TO THE VILLA?!", "tr": "Patron, patron, al\u0131\u015fveri\u015fe gidelim! Neden villaya d\u00f6n\u00fcyoruz ki!"}, {"bbox": ["58", "959", "183", "1084"], "fr": "Oh oh ! Le chevalier contre-attaque !", "id": "OH OH! KSATRIA MEMBALAS SERANGAN!", "pt": "Oh, oh! O Cavaleiro contra-atacou!", "text": "OH OH! THE KNIGHT COUNTERATTACKED!", "tr": "Oo! \u015e\u00f6valye kar\u015f\u0131 sald\u0131r\u0131ya ge\u00e7ti!"}, {"bbox": ["238", "1329", "363", "1454"], "fr": "Le groupe num\u00e9ro vingt-et-un de rang G\u00e9n\u00e9ral remporte la victoire !", "id": "PASUKAN NOMOR DUA PULUH SATU TINGKAT JENDERAL MERAIH KEMENANGAN!", "pt": "O Vig\u00e9simo Primeiro Esquadr\u00e3o de n\u00edvel General venceu!", "text": "THE 21ST GENERAL GRADE SQUAD WINS!", "tr": "21 Numaral\u0131 General S\u0131n\u0131f\u0131 Birlik zafer kazand\u0131!"}, {"bbox": ["39", "1553", "178", "1653"], "fr": "Villa du groupe de chasseurs de d\u00e9mons de Long Hao Chen", "id": "VILA PASUKAN PEMBURU IBLIS LONG HAO CHEN", "pt": "Mans\u00e3o do Esquadr\u00e3o de Ca\u00e7a aos Dem\u00f4nios de Long Haochen", "text": "LONG HAOCHEN\u0027S DEMON HUNTER SQUAD VILLA", "tr": "Long Hao Chen \u0130blis Avc\u0131 Birli\u011fi Villas\u0131"}, {"bbox": ["57", "114", "213", "256"], "fr": "Ce nouveau, comment", "id": "PENDATANG BARU INI BAGAIMANA...", "pt": "Este novato, como...", "text": "How is this newcomer so", "tr": "Bu yeni gelen de neyin nesi..."}, {"bbox": ["522", "2094", "639", "2184"], "fr": "[SFX] Waaah ! Chef, j\u0027ai eu tort !", "id": "[SFX] WAAAH, BOS, AKU SALAH!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1! Chefe, eu estava errado!", "text": "LEADER, I WAS WRONG!", "tr": "[SFX] Vaa! Patron, \u00f6z\u00fcr dilerim!"}, {"bbox": ["295", "97", "414", "195"], "fr": "Bien jou\u00e9, Hao Chen !", "id": "HAO CHEN, KERJA BAGUS!", "pt": "Haochen, muito bem!", "text": "HAOCHEN, WELL DONE!", "tr": "Hao Chen, harika i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131n!"}, {"bbox": ["693", "2144", "827", "2248"], "fr": "La prochaine fois, je te demanderai d\u0027abord, promis... [SFX] Mmmh.", "id": "LAIN KALI PASTI AKAN BERTANYA PADAMU DULU, UHM UHM...", "pt": "Da pr\u00f3xima vez, com certeza vou te perguntar primeiro, [SFX] Mmph mmph!", "text": "NEXT TIME, I\u0027LL DEFINITELY ASK YOU FIRST, UMM", "tr": "Bir dahaki sefere kesinlikle \u00f6nce sana soraca\u011f\u0131m... [SFX] Mmm..."}, {"bbox": ["704", "308", "827", "485"], "fr": "Si fort...", "id": "BEGITU HEBAT...", "pt": "T\u00e3o forte...", "text": "So powerful...", "tr": "Bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc..."}, {"bbox": ["68", "1452", "173", "1519"], "fr": "Chef de groupe, vive le chef !", "id": "KETUA, HIDUP!", "pt": "Capit\u00e3o, viva!", "text": "LONG LIVE THE CAPTAIN!", "tr": "Birlik Lideri, \u00e7ok ya\u015fa!"}, {"bbox": ["326", "2090", "417", "2212"], "fr": "Frappez-le tous pour moi !", "id": "SEMUANYA, PUKUL DIA UNTUKKU!", "pt": "Todos, batam nele!", "text": "EVERYONE, HIT HIM!", "tr": "Hepiniz onu benim i\u00e7in d\u00f6v\u00fcn!"}, {"bbox": ["720", "1364", "779", "1452"], "fr": "Chef de groupe, vive le chef !", "id": "KETUA, HIDUP!", "pt": "Capit\u00e3o, viva!", "text": "LONG LIVE THE CAPTAIN!", "tr": "Birlik Lideri, \u00e7ok ya\u015fa!"}, {"bbox": ["423", "14", "537", "92"], "fr": "Ouais ! 2", "id": "HORE! 2", "pt": "Eba! 2", "text": "HOORAY! 2", "tr": "Ya\u015fas\u0131n!"}, {"bbox": ["188", "698", "292", "808"], "fr": "Cinqui\u00e8me fr\u00e8re", "id": "KAKAK KELIMA", "pt": "Quinto Irm\u00e3o", "text": "FIFTH BROTHER", "tr": "Be\u015finci Karde\u015f."}, {"bbox": ["552", "1844", "643", "1904"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["63", "1983", "133", "2042"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/153/2.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "985", "226", "1144"], "fr": "Je pense que nous pouvons progresser ensemble, et pas seulement moi individuellement, donc", "id": "AKU INGIN KITA BISA MAJU BERSAMA, BUKAN HANYA AKU PRIBADI, OLEH KARENA ITU,", "pt": "Quero que possamos progredir juntos, e n\u00e3o apenas eu, por isso...", "text": "I HOPE WE CAN IMPROVE TOGETHER, NOT JUST ME ALONE, THEREFORE", "tr": "Sadece benim de\u011fil, hepimizin birlikte geli\u015febilece\u011fimizi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum, bu y\u00fczden..."}, {"bbox": ["710", "498", "850", "619"], "fr": "Je pense que d\u0027ici six mois, nous devons atteindre le sixi\u00e8me rang.", "id": "AKU INGIN DALAM SETENGAH TAHUN, KITA HARUS MENEROBOS KE TINGKAT ENAM.", "pt": "Acho que, em meio ano, precisamos avan\u00e7ar para o sexto rank.", "text": "I WANT US TO BREAK THROUGH TO THE SIXTH RANK WITHIN HALF A YEAR.", "tr": "Bence yar\u0131m y\u0131l i\u00e7inde alt\u0131nc\u0131 kademeyi a\u015fmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["359", "43", "463", "146"], "fr": "Cette fois, les ennuis que nous avons caus\u00e9s ne sont pas minces,", "id": "MASALAH YANG KITA TIMBULKAN KALI INI TIDAK KECIL,", "pt": "O problema que causamos desta vez n\u00e3o \u00e9 pequeno.", "text": "WE CAUSED QUITE A STIR THIS TIME,", "tr": "Bu sefer ba\u015f\u0131m\u0131za a\u00e7t\u0131\u011f\u0131m\u0131z dert k\u00fc\u00e7\u00fck de\u011fil,"}, {"bbox": ["686", "42", "846", "165"], "fr": "Je pense que nous devrions profiter de ce moment pour nous isoler et nous entra\u00eener,", "id": "AKU PIKIR KITA MANFAATKAN SAJA WAKTU INI UNTUK BERLATIH TERTUTUP,", "pt": "Acho que dever\u00edamos aproveitar esta oportunidade para treinar em reclus\u00e3o.", "text": "I THINK WE SHOULD TAKE THIS OPPORTUNITY TO ENTER SECLUSION,", "tr": "Bence bu f\u0131rsat\u0131 de\u011ferlendirip inzivaya \u00e7ekilelim,"}, {"bbox": ["716", "1076", "840", "1221"], "fr": "Apr\u00e8s m\u00fbre r\u00e9flexion, j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de partager cela avec tout le monde.", "id": "AKU BERPIKIR LAMA, DAN AKHIRNYA MEMUTUSKAN UNTUK BERBAGI DENGAN SEMUA ORANG.", "pt": "Pensei por muito tempo e decidi compartilhar com todos.", "text": "I\u0027VE THOUGHT ABOUT IT FOR A LONG TIME, AND I\u0027VE DECIDED TO SHARE IT WITH EVERYONE.", "tr": "Uzun s\u00fcre d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fckten sonra, yine de herkesle payla\u015fmaya karar verdim."}, {"bbox": ["266", "686", "377", "790"], "fr": "Chef, pourquoi tant de pr\u00e9cipitation...", "id": "BOS, KENAPA BEGITU TERBURU-BURU...", "pt": "Chefe, por que tanta pressa...", "text": "LEADER, WHY ARE YOU IN SUCH A HURRY...?", "tr": "Patron, neden bu kadar acele ediyorsun ki..."}, {"bbox": ["125", "256", "230", "338"], "fr": "Haha, c\u0027est bon.", "id": "HAHA, SUDAHLAH.", "pt": "Haha, tudo bem.", "text": "HAHA, ALRIGHT", "tr": "Haha, tamam oldu."}, {"bbox": ["718", "713", "823", "800"], "fr": "Nous en sommes encore loin.", "id": "KITA MASIH JAUH TERTINGGAL.", "pt": "Ainda estamos longe disso.", "text": "WE\u0027RE STILL FAR FROM THAT.", "tr": "Daha \u00e7ok eksi\u011fimiz var."}, {"bbox": ["133", "645", "244", "730"], "fr": "Six... Sixi\u00e8me rang ?", "id": "ENAM... TINGKAT ENAM?", "pt": "Seis... Sexto rank?", "text": "S...SIXTH RANK?", "tr": "Al... Alt\u0131nc\u0131 kademe mi?"}, {"bbox": ["227", "382", "320", "477"], "fr": "Laissons \u00e7a.", "id": "LEPASKAN DIA.", "pt": "Solte-o.", "text": "LET HIM GO.", "tr": "B\u0131rak onu."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/153/3.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "133", "211", "275"], "fr": "Ce secret qui, s\u0027il est r\u00e9v\u00e9l\u00e9, entra\u00eenera la mort.", "id": "RAHASIA INI, JIKA DICERITAKAN, AKAN MENYEBABKAN KEMATIAN.", "pt": "Este \u00e9 um segredo que, se revelado, levar\u00e1 \u00e0 morte.", "text": "A SECRET THAT COULD GET US KILLED IF REVEALED", "tr": "Bu, s\u00f6ylersen \u00f6lece\u011fin bir s\u0131r."}, {"bbox": ["683", "335", "822", "485"], "fr": "La Tour \u00c9ternelle que j\u0027ai obtenue dans la Grotte du Hurlement Lugubre.", "id": "MENARA KEABADIAN YANG KUDAPATKAN DI GUA RATAPAN KETAKUTAN.", "pt": "A Torre da Eternidade que obtive na Caverna dos Lamentos Medonhos.", "text": "THE TOWER OF ETERNITY I OBTAINED IN FEAR HOWLING CAVE", "tr": "Deh\u015fet Feryad\u0131 Ma\u011faras\u0131\u0027nda elde etti\u011fim Sonsuzluk Kulesi."}, {"bbox": ["666", "777", "805", "920"], "fr": "Le Sommeil \u00c9ternel.", "id": "TIDUR ABADI KEABADIAN.", "pt": "O Sono Eterno.", "text": "ETERNAL SLUMBER", "tr": "Sonsuz Uyku."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/153/4.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "257", "833", "415"], "fr": "Elle a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e il y a plus de dix mille ans par un Saint N\u00e9cromancien Divin nomm\u00e9 Elux.", "id": "DICIPTAKAN LEBIH DARI SEPULUH RIBU TAHUN YANG LALU OLEH SEORANG DEWA PENYIHIR SUCI NECROMANCER BERNAMA ILEKS.", "pt": "Foi criada h\u00e1 mais de dez mil anos por um Santo Necromante chamado Elux.", "text": "IT WAS CREATED OVER TEN THOUSAND YEARS AGO BY A NECROMANCER SAINT NAMED ELECTROLUX.", "tr": "On bin y\u0131ldan daha uzun bir s\u00fcre \u00f6nce, Elux ad\u0131nda bir Kutsal \u00d6l\u00fcm B\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fc Tanr\u0131s\u0131 taraf\u0131ndan yarat\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["627", "521", "782", "677"], "fr": "Et moi, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 choisi pour en \u00eatre l\u0027h\u00e9ritier.", "id": "DAN AKU, JUGA TERPILIH MENJADI PEWARISNYA.", "pt": "E eu fui escolhido como o herdeiro.", "text": "AND I WAS CHOSEN AS ITS INHERITOR.", "tr": "Ve ben de varis olarak se\u00e7ildim."}, {"bbox": ["475", "1074", "640", "1198"], "fr": "Chef Chen, alors, voulez-vous h\u00e9riter de la lign\u00e9e de ce n\u00e9cromancien ?", "id": "KETUA CHEN, APAKAH KAU INGIN MEWARISI WARISAN NECROMANCER INI?", "pt": "Mestre Chen, ent\u00e3o voc\u00ea quer herdar o legado deste Necromante?", "text": "CAPTAIN, DO YOU WANT TO INHERIT THE NECROMANCER\u0027S LEGACY?", "tr": "Efendi Chen, yani bu \u00d6l\u00fcm B\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fc\u0027n\u00fcn miras\u0131n\u0131 devralmak m\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["69", "256", "209", "396"], "fr": "Je suis entr\u00e9 dans la tour et j\u0027ai appris son origine.", "id": "AKU MASUK KE DALAM MENARA DAN MENGETAHUI ASAL USUL MENARA INI.", "pt": "Entrei na torre e descobri sua origem.", "text": "I ENTERED THE TOWER AND LEARNED ITS ORIGINS.", "tr": "Kuleye girdim ve bu kulenin k\u00f6kenini \u00f6\u011frendim."}, {"bbox": ["253", "894", "377", "1031"], "fr": "L\u0027h\u00e9ritage de cette personne qui a d\u00e9truit le ciel et la terre......?", "id": "WARISAN DARI ORANG YANG MENGHANCURKAN LANGIT DAN BUMI ITU...?", "pt": "O legado daquela pessoa que destruiu o mundo...?", "text": "THE LEGACY OF THAT WORLD-DESTROYING PERSON...?", "tr": "O d\u00fcnyay\u0131 yok eden ki\u015finin miras\u0131 m\u0131......?"}, {"bbox": ["111", "977", "243", "1095"], "fr": "Non... ce n\u0027est pas possible...?", "id": "TI... TIDAK MUNGKIN, KAN...?", "pt": "N\u00e3o... N\u00e3o pode ser, certo...?", "text": "N...NO WAY...?", "tr": "Hay\u0131r... Olamaz, de\u011fil mi.......?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/153/5.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "921", "209", "1064"], "fr": "Si je peux devenir un Chevalier du Sceau Divin \u00e0 l\u0027avenir, ce ne sera pas n\u00e9cessairement plus faible que d\u0027apprendre la magie n\u00e9cromantique.", "id": "JIKA DI MASA DEPAN BISA MENJADI KSATRIA SEGEL ILAHI, BELUM TENTU LEBIH LEMAH DARIPADA MEMPELAJARI SIHIR NECROMANCY.", "pt": "Se no futuro eu puder me tornar um Cavaleiro da B\u00ean\u00e7\u00e3o Divina, n\u00e3o serei necessariamente mais fraco do que se aprendesse magia necromante.", "text": "IF WE CAN BECOME GODSEAL KNIGHTS IN THE FUTURE, IT WON\u0027T NECESSARILY BE WEAKER THAN LEARNING NECROMANCY.", "tr": "E\u011fer gelecekte bir Kutsal M\u00fch\u00fcr \u015e\u00f6valyesi olabilirsem, bu \u00f6l\u00fcm b\u00fcy\u00fcs\u00fc \u00f6\u011frenmekten daha zay\u0131f olmayabilir."}, {"bbox": ["79", "567", "218", "707"], "fr": "Bien s\u00fbr que non, je ne veux pas apprendre les capacit\u00e9s de ce n\u00e9cromancien.", "id": "TENTU SAJA TIDAK, AKU TIDAK INGIN MEMPELAJARI KEMAMPUAN NECROMANCER INI.", "pt": "Claro que n\u00e3o, n\u00e3o quero aprender as habilidades deste Necromante.", "text": "OF COURSE NOT, I DON\u0027T WANT TO LEARN NECROMANCY.", "tr": "Elbette hay\u0131r, bu \u00d6l\u00fcm B\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fc\u0027n\u00fcn yeteneklerini \u00f6\u011frenmek istemiyorum."}, {"bbox": ["493", "948", "651", "1092"], "fr": "De plus, que l\u0027on apprenne ou non la magie n\u00e9cromantique, la Tour \u00c9ternelle est un excellent terrain d\u0027entra\u00eenement.", "id": "NAK, ENTAN MEMPELAJARI SIHIR NECROMANCY ATAU TIDAK, MENARA KEABADIAN ADALAH TEMPAT UJI COBA YANG SANGAT BAIK.", "pt": "Escutem, independentemente de aprenderem ou n\u00e3o magia necromante, a Torre da Eternidade \u00e9 um excelente campo de prova\u00e7\u00f5es.", "text": "REGARDLESS OF WHETHER YOU LEARN NECROMANCY, THE TOWER OF ETERNITY IS AN EXCELLENT TRAINING GROUND.", "tr": "Arkada\u015flar, \u00f6l\u00fcm b\u00fcy\u00fcs\u00fc \u00f6\u011frenip \u00f6\u011frenmememizden ba\u011f\u0131ms\u0131z olarak, Sonsuzluk Kulesi m\u00fckemmel bir deneme alan\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["340", "518", "469", "651"], "fr": "Je suis d\u0027accord avec Han Yu. Apr\u00e8s tout, nous vivons au sein de l\u0027Alliance,", "id": "AKU SETUJU DENGAN HAN YU, LAGIPULA KITA HIDUP DI DALAM ALIANSI,", "pt": "Concordo com Han Yu, afinal, vivemos na Alian\u00e7a.", "text": "I AGREE WITH HAN YU. AFTER ALL, WE LIVE WITHIN THE ALLIANCE,", "tr": "Han Yu\u0027ya kat\u0131l\u0131yorum, sonu\u00e7ta biz \u0130ttifak i\u00e7inde ya\u015f\u0131yoruz,"}, {"bbox": ["343", "46", "475", "189"], "fr": "Ce mage avait le c\u0153ur mauvais, mais Chef Chen, toi, tu ne l\u0027es pas !", "id": "PENYIHIR ITU HATINYA YANG TIDAK BENAR, TAPI BOS CHEN, KAU TIDAK SEPERTI ITU!", "pt": "Aquele mago tinha um cora\u00e7\u00e3o corrupto, mas Chefe Chen, voc\u00ea n\u00e3o \u00e9 assim!", "text": "THAT MAGE\u0027S HEART WAS EVIL, BUT CAPTAIN, YOU\u0027RE NOT!", "tr": "O b\u00fcy\u00fcc\u00fcn\u00fcn kendisi k\u00f6t\u00fc niyetliydi, ama Patron Chen, sen \u00f6yle de\u011filsin ki!"}, {"bbox": ["416", "797", "551", "941"], "fr": "La raison pour laquelle j\u0027ai r\u00e9v\u00e9l\u00e9 la situation de la Tour \u00c9ternelle, c\u0027est pour vous dire que,", "id": "ALASAN AKU MEMBERITAHUKAN SITUASI MENARA KEABADIAN ADALAH UNTUK MEMBERITAHU KALIAN,", "pt": "A raz\u00e3o pela qual contei sobre a Torre da Eternidade \u00e9 para dizer a voc\u00eas,", "text": "THE REASON I\u0027M TELLING YOU ABOUT THE TOWER OF ETERNITY IS TO LET YOU KNOW,", "tr": "Sonsuzluk Kulesi\u0027nin durumunu anlatmam\u0131n sebebi, size \u015funu s\u00f6ylemek istememdi:"}, {"bbox": ["344", "287", "459", "402"], "fr": "Ne donne pas d\u0027id\u00e9es \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re. Ce que tu dis a du sens, mais...", "id": "KAU JANGAN SEMBARANGAN MEMBERI IDE. MESKIPUN YANG KAU KATAKAN ADA BENARNYA, TAPI MUNGKIN...", "pt": "N\u00e3o d\u00ea ideias precipitadas. Embora o que voc\u00ea disse fa\u00e7a sentido, mas...", "text": "DON\u0027T GIVE US CRAZY IDEAS. WHAT YOU SAID MAKES SENSE, BUT", "tr": "Rastgele fikirler verme, s\u00f6ylediklerin mant\u0131kl\u0131 olsa da belki de..."}, {"bbox": ["736", "37", "852", "154"], "fr": "Tu peux apprendre \u00e7a pour combattre les d\u00e9mons.", "id": "KAU BISA MEMPELAJARI ITU UNTUK MELAWAN KAUM IBLIS, KAN?", "pt": "Voc\u00ea pode aprender isso para lutar contra os dem\u00f4nios!", "text": "YOU CAN LEARN IT TO FIGHT DEMONS!", "tr": "\u0130blis Irk\u0131\u0027na kar\u015f\u0131 sava\u015fmak i\u00e7in onu \u00f6\u011frenebilirsin."}, {"bbox": ["729", "460", "862", "576"], "fr": "Devenir un Chevalier du Sceau Divin n\u0027est pas pire que de devenir un n\u00e9cromancien, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MENJADI KSATRIA SEGEL ILAHI JUGA TIDAK LEBIH BURUK DARIPADA MENJADI NECROMANCER, KAN?", "pt": "Tornar-se um Cavaleiro da B\u00ean\u00e7\u00e3o Divina n\u00e3o \u00e9 pior do que se tornar um Necromante, certo?", "text": "BECOMING A GODSEAL KNIGHT IS NO WORSE THAN BECOMING A NECROMANCER, RIGHT?", "tr": "Kutsal M\u00fch\u00fcr \u015e\u00f6valyesi olmak da bir \u00d6l\u00fcm B\u00fcy\u00fcc\u00fcs\u00fc olmaktan daha k\u00f6t\u00fc de\u011fildir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["447", "375", "581", "491"], "fr": "Mais si Chef Chen apprend la magie n\u00e9cromantique, il ne sera certainement pas tol\u00e9r\u00e9 par l\u0027Alliance.", "id": "NAMUN, JIKA KETUA CHEN MEMPELAJARI SIHIR NECROMANCY, DIA PASTI TIDAK AKAN DITERIMA OLEH ALIANSI.", "pt": "No entanto, se o Mestre Chen aprender magia necromante, ele certamente n\u00e3o ser\u00e1 tolerado pela Alian\u00e7a.", "text": "BUT IF THE CAPTAIN LEARNS NECROMANCY, HE WILL SURELY BE EXILED FROM THE ALLIANCE.", "tr": "Ancak Efendi Chen \u00f6l\u00fcm b\u00fcy\u00fcs\u00fc \u00f6\u011frenirse, \u0130ttifak taraf\u0131ndan kesinlikle kabul g\u00f6rmeyecektir."}, {"bbox": ["50", "807", "173", "909"], "fr": "Comme Han Yu l\u0027a dit, je pense aussi que,", "id": "SEPERTI YANG DIKATAKAN HAN YU, AKU JUGA BERPIKIR,", "pt": "Assim como Han Yu disse, eu tamb\u00e9m acho,", "text": "JUST LIKE HAN YU SAID, I ALSO THINK,", "tr": "T\u0131pk\u0131 Han Yu\u0027nun dedi\u011fi gibi, ben de d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum ki,"}, {"bbox": ["634", "1119", "740", "1209"], "fr": "Mais le premier \u00e9tage n\u00e9cessite d\u00e9j\u00e0 le sixi\u00e8me rang...", "id": "TAPI LANTAI PERTAMA SAJA MEMBUTUHKAN TINGKAT ENAM...", "pt": "Mas o primeiro andar j\u00e1 exige o sexto rank...", "text": "BUT EVEN THE FIRST LEVEL REQUIRES SIXTH RANK...", "tr": "Ama ilk kat i\u00e7in bile alt\u0131nc\u0131 kademe gerekiyor..."}, {"bbox": ["770", "1144", "841", "1215"], "fr": "Donc", "id": "JADI,", "pt": "Ent\u00e3o...", "text": "SO", "tr": "Bu y\u00fczden..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/153/6.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "961", "771", "1191"], "fr": "\u00c0 partir de ce jour, le groupe vingt-et-un de rang G\u00e9n\u00e9ral entra en r\u00e9clusion. Le pari tumultueux du centre de transactions s\u0027estompa lentement avec le flot du temps.", "id": "MULAI HARI INI, PASUKAN DUA PULUH SATU TINGKAT JENDERAL MELAKUKAN LATIHAN TERTUTUP, DAN TARUHAN YANG HEBOH DI PUSAT PERDAGANGAN ITU JUGA PERLAHAN MEMUDAR DALAM ARUS WAKTU.", "pt": "A partir deste dia, o Vig\u00e9simo Primeiro Esquadr\u00e3o de n\u00edvel General entrou em reclus\u00e3o, e a aposta sensacionalista do centro de trocas lentamente se desvaneceu na correnteza do tempo.", "text": "FROM THIS DAY FORTH, THE 21ST GENERAL GRADE SQUAD ENTERED SECLUSION, AND THE UPROAR CAUSED BY THE BETS AT THE TRADING CENTER SLOWLY FADED WITH TIME.", "tr": "O g\u00fcnden itibaren, 21 Numaral\u0131 General S\u0131n\u0131f\u0131 Birlik inzivaya \u00e7ekildi ve Ticaret Merkezi\u0027ndeki o \u00e7ok konu\u015fulan bahis de zaman\u0131n ak\u0131\u015f\u0131nda yava\u015f yava\u015f unutuldu."}, {"bbox": ["77", "488", "226", "642"], "fr": "Donc, je veux que nous puissions \u00e9tudier ensemble \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur et progresser ensemble !", "id": "JADI AKU INGIN BISA BELAJAR BERSAMA SEMUA ORANG DI SINI, MAJU BERSAMA!", "pt": "Por isso, quero que possamos aprender e progredir juntos aqui dentro!", "text": "SO I WANT TO LEARN AND IMPROVE TOGETHER WITH EVERYONE INSIDE!", "tr": "Bu y\u00fczden herkesle birlikte burada \u00e7al\u0131\u015f\u0131p birlikte geli\u015febilece\u011fimizi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["691", "625", "827", "771"], "fr": "Concernant la Tour \u00c9ternelle, nous garderons le secret absolu ! Nous ne le divulguerons jamais !", "id": "MENGENAI MENARA KEABADIAN, KITA AKAN MERAHASIAKANNYA! TIDAK AKAN PERNAH MENYEBARKANNYA!", "pt": "Sobre a Torre da Eternidade, manteremos segredo absoluto! Jamais revelaremos!", "text": "WE MUST KEEP THE MATTER OF THE TOWER OF ETERNITY A SECRET! ABSOLUTELY NO LEAKS!", "tr": "Sonsuzluk Kulesi meselesini kesinlikle gizli tutaca\u011f\u0131z! Asla d\u0131\u015far\u0131 s\u0131zd\u0131rmayaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["195", "649", "328", "776"], "fr": "Atteindre le sixi\u00e8me rang en six mois !", "id": "DALAM SETENGAH TAHUN, TEMBUS TINGKAT ENAM!", "pt": "Avan\u00e7ar para o sexto rank em meio ano!", "text": "BREAK THROUGH TO SIXTH RANK WITHIN HALF A YEAR!", "tr": "Yar\u0131m y\u0131l i\u00e7inde alt\u0131nc\u0131 kademeyi a\u015faca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["687", "234", "818", "367"], "fr": "La r\u00e9clusion commence aujourd\u0027hui, et", "id": "LATIHAN TERTUTUP DIMULAI HARI INI, DAN JUGA,", "pt": "A reclus\u00e3o come\u00e7a hoje, e...", "text": "SECLUSION STARTS TODAY, AND", "tr": "\u0130nziva bug\u00fcn ba\u015fl\u0131yor ve ayr\u0131ca..."}, {"bbox": ["623", "76", "805", "175"], "fr": "Chef, pourquoi es-tu si touchant ! [SFX] Snif !", "id": "[SFX] HUHU! BOS, KENAPA KAU BEGITU MENGHARUKAN!", "pt": "[SFX] SNIF SNIF! Chefe, por que voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o comovente?!", "text": "LEADER, YOU\u0027RE SO TOUCHING!", "tr": "Patron, nas\u0131l bu kadar dokunakl\u0131 olabiliyorsun! [SFX] Huhu!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/153/7.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "38", "213", "214"], "fr": "Ce n\u0027est que trois mois plus tard, lorsque la Tour de Chasse aux D\u00e9mons a \u00e9mis une mission de guerre urgente, que le groupe Long est sorti de sa r\u00e9clusion.", "id": "HINGGA TIGA BULAN KEMUDIAN, MENARA PEMBURU IBLIS SECARA PAKSA MENGELUARKAN MISI PERANG DARURAT, BARULAH PASUKAN LONG KELUAR DARI LATIHAN TERTUTUP.", "pt": "At\u00e9 que, tr\u00eas meses depois, a Torre de Ca\u00e7a aos Dem\u00f4nios emitiu compulsoriamente uma miss\u00e3o de guerra urgente, e s\u00f3 ent\u00e3o os membros do Esquadr\u00e3o Long sa\u00edram da reclus\u00e3o.", "text": "IT WASN\u0027T UNTIL THREE MONTHS LATER, WHEN THE DEMON HUNTER TOWER ISSUED AN EMERGENCY WAR MISSION, THAT LONG HAOCHEN\u0027S SQUAD EMERGED FROM SECLUSION.", "tr": "\u00dc\u00e7 ay sonras\u0131na kadar, \u0130blis Av\u0131 Kulesi zorunlu bir acil sava\u015f g\u00f6revi yay\u0131nlad\u0131 ve ancak o zaman Long Birli\u011fi \u00fcyeleri teker teker inzivadan \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["122", "793", "280", "952"], "fr": "Nous n\u0027avons que trois jours pour nous pr\u00e9parer, nous avons d\u00e9pens\u00e9 tous nos m\u00e9rites pour l\u0027\u00e9quipement.", "id": "HANYA ADA TIGA HARI WAKTU PERSIAPAN, KITA SEMUA MENGHABISKAN SELURUH POIN MERIT KITA UNTUK PERALATAN.", "pt": "Com apenas tr\u00eas dias para nos prepararmos, gastamos todos os nossos pontos de m\u00e9rito em equipamentos.", "text": "WITH ONLY THREE DAYS TO PREPARE, WE SPENT ALL OUR MERITS ON EQUIPMENT.", "tr": "Sadece \u00fc\u00e7 g\u00fcnl\u00fck haz\u0131rl\u0131k s\u00fcremiz vard\u0131, t\u00fcm ba\u015far\u0131 puanlar\u0131m\u0131z\u0131 ekipmana harcad\u0131k."}, {"bbox": ["176", "211", "353", "384"], "fr": "Trois mois plus tard, Long Hao Chen stagnait toujours au sommet du cinqui\u00e8me rang, sans perc\u00e9e.", "id": "TIGA BULAN, LONG HAO CHEN MASIH TERTAHAN DI PUNCAK TINGKAT LIMA, BELUM MENEROBOS.", "pt": "Tr\u00eas meses depois, Long Haochen ainda estava estagnado no auge do quinto rank, sem conseguir avan\u00e7ar.", "text": "THREE MONTHS PASSED AND LONG HAOCHEN WAS STILL STUCK AT THE PEAK OF THE FIFTH RANK, UNABLE TO BREAK THROUGH.", "tr": "\u00dc\u00e7 ay boyunca Long Hao Chen hala be\u015finci kademenin zirvesinde dolan\u0131yordu, bir at\u0131l\u0131m yapamam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["557", "85", "709", "216"], "fr": "Chef, la mission de la Tour de Chasse aux D\u00e9mons, nous...", "id": "BOS, MISI DARI MENARA PEMBURU IBLIS, KITA...", "pt": "Chefe, a miss\u00e3o da Torre de Ca\u00e7a aos Dem\u00f4nios, n\u00f3s...", "text": "BOSS, THE DEMON HUNTER TOWER\u0027S MISSION, WE...", "tr": "Patron, \u0130blis Av\u0131 Kulesi\u0027nin g\u00f6revi, biz..."}, {"bbox": ["590", "1013", "743", "1184"], "fr": "Pr\u00eats \u00e0 partir, cette mission...", "id": "BERSIAP SEDIA, MISI KALI INI...", "pt": "Totalmente preparados, a miss\u00e3o desta vez...", "text": "LET\u0027S GEAR UP FOR THIS MISSION!", "tr": "Tamamen haz\u0131r\u0131z, bu seferki g\u00f6rev..."}, {"bbox": ["56", "462", "174", "581"], "fr": "Allez-y.", "id": "PERGILAH.", "pt": "V\u00e3o.", "text": "GO.", "tr": "Hadi gidin."}], "width": 900}, {"height": 723, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/153/8.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "78", "823", "182"], "fr": "Donnons-nous \u00e0 fond !", "id": "KITA AKAN BERTARUNG HABIS-HABISAN!", "pt": "Vamos dar o nosso melhor!", "text": "LET\u0027S GIVE IT OUR ALL!", "tr": "Hadi bu i\u015fi hakk\u0131yla yapal\u0131m!"}], "width": 900}]
Manhua