This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/242/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/242/1.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1600", "204", "1719"], "fr": "Amener des \u00e9trangers en ville sans autorisation... Je vais te d\u00e9noncer au Temple pour \u00e7a.", "id": "KAMU BERANI MEMBAWA ORANG LUAR KE KOTA TANPA IZIN, AKU AKAN MELAPORKANMU KE KUIL SUCI ATAS MASALAH INI.", "pt": "COMO OUSA TRAZER FORASTEIROS PARA A CIDADE SEM PERMISS\u00c3O? VOU DENUNCI\u00c1-LO AO TEMPLO POR ISSO.", "text": "Bringing outsiders onto the city without permission is a matter I will report to the Temple.", "tr": "YABANCILARI \u0130Z\u0130NS\u0130Z \u015eEHRE GET\u0130RD\u0130N, BU KONUDA SEN\u0130 TAPINAK\u0027A \u015e\u0130KAYET EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["128", "602", "269", "743"], "fr": "Chef, quand partons-nous ? Allons \u00e0 la forteresse du sud-est pour trouver Yuanyuan.", "id": "BOS, KAPAN KITA PERGI? AYO KE BENTENG TENGGARA MENCARI YUAN YUAN.", "pt": "CHEFE, QUANDO PARTIMOS? VAMOS PARA A FORTALEZA SUDESTE PROCURAR YUAN YUAN.", "text": "Boss, when are we leaving? Let\u0027s go to the Southeast Fortress to find Yuan Yuan.", "tr": "PATRON, NE ZAMAN G\u0130D\u0130YORUZ? G\u00dcNEYDO\u011eU KALES\u0130\u0027NE YUAN YUAN\u0027I BULMAYA G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["156", "1164", "355", "1309"], "fr": "Notre Passe de Jialing est imprenable, nous n\u0027avons pas besoin de l\u0027aide d\u0027\u00e9trangers comme vous.", "id": "BENTENG JIALING KAMI SEKOKOH EMAS, KAMI TIDAK MEMBUTUHKAN ORANG LUAR SEPERTIMU UNTUK MELAKUKAN APA PUN.", "pt": "NOSSA PASSAGEM JIALING \u00c9 INEXPUGN\u00c1VEL, N\u00c3O PRECISAMOS QUE UM FORASTEIRO COMO VOC\u00ca FA\u00c7A NADA.", "text": "Our Jialing Pass is impregnable and doesn\u0027t need any help from outsiders.", "tr": "JIALING GE\u00c7\u0130D\u0130\u0027M\u0130Z A\u015eILMAZ B\u0130R KALED\u0130R, SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R YABANCININ B\u0130R \u015eEY YAPMASINA \u0130HT\u0130YACIMIZ YOK."}, {"bbox": ["321", "611", "466", "728"], "fr": "Puisque nous sommes venus au Passe de Jialing, nous devrions y contribuer,", "id": "KARENA KITA SUDAH DATANG KE BENTENG JIALING, KITA HARUS BERKONTRIBUSI UNTUK BENTENG JIALING,", "pt": "J\u00c1 QUE VIEMOS PARA A PASSAGEM JIALING, DEVEMOS CONTRIBUIR COM A PASSAGEM JIALING,", "text": "Since we\u0027ve come to Jialing Pass, we should contribute to its defense.", "tr": "JIALING GE\u00c7\u0130D\u0130\u0027NE GELD\u0130\u011e\u0130M\u0130ZE G\u00d6RE, JIALING GE\u00c7\u0130D\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ABA G\u00d6STERMEL\u0130Y\u0130Z,"}, {"bbox": ["63", "142", "196", "261"], "fr": "Chef ! Regarde, ce sont les fr\u00e8res de mon r\u00e9giment !", "id": "BOS! LIHAT, INI ADALAH SAUDARA-SAUDARA DI PASUKANKU!", "pt": "CHEFE! VEJA, ESTES S\u00c3O OS IRM\u00c3OS DO MEU REGIMENTO!", "text": "Boss! Look, these are my brothers in the squad!", "tr": "PATRON! BAK, BUNLAR BEN\u0130M B\u0130RL\u0130\u011e\u0130MDEK\u0130 KARDE\u015eLER\u0130M!"}, {"bbox": ["621", "602", "753", "699"], "fr": "Voyons si nous pouvons apporter notre contribution au Passe de Jialing.", "id": "MARI KITA LIHAT APAKAH KITA BISA MEMBERIKAN KONTRIBUSI UNTUK BENTENG JIALING.", "pt": "VAMOS VER SE PODEMOS FAZER ALGUMA CONTRIBUI\u00c7\u00c3O PARA A PASSAGEM JIALING.", "text": "Let\u0027s see if we can make some contribution to Jialing Pass", "tr": "BAKALIM JIALING GE\u00c7\u0130D\u0130\u0027NE B\u0130R KATKIMIZ OLAB\u0130LECEK M\u0130?"}, {"bbox": ["463", "316", "605", "437"], "fr": "Les d\u00e9mons ont fui la queue entre les jambes gr\u00e2ce \u00e0 nous !!", "id": "PASUKAN IBLIS SUDAH KITA BAKAR SAMPAI LARI TERBIRIT-BIRIT!!", "pt": "FIZEMOS OS DEM\u00d4NIOS FUGIREM APAVORADOS!!", "text": "We scared the demons so bad they ran away with their tails between their legs!", "tr": "\u0130BL\u0130SLER B\u0130Z\u0130M TARAFIMIZDAN CAN HAVL\u0130YLE KA\u00c7ACAK \u015eEK\u0130LDE YAKILDI!!"}, {"bbox": ["616", "1843", "755", "1945"], "fr": "S\u0153ur Wanzi, pourquoi fais-tu cela ?", "id": "KAK WANZI, KENAPA KAMU HARUS BEGINI?", "pt": "IRM\u00c3 WANZI, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO ISSO?", "text": "Sister Wanzi, why do you have to do this?", "tr": "ABLA WANZI, NEDEN B\u00d6YLE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["473", "688", "579", "803"], "fr": "Parlons-en apr\u00e8s quelques batailles.", "id": "BICARAKAN LAGI SETELAH MELALUI BEBERAPA PERTEMPURAN.", "pt": "VAMOS CONVERSAR SOBRE ISSO DEPOIS DE ALGUMAS BATALHAS.", "text": "Let\u0027s talk after a few battles.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 SAVA\u015eTAN SONRA KONU\u015eALIM."}, {"bbox": ["44", "1372", "151", "1481"], "fr": "Lin Xin, en tant que chef du r\u00e9giment des mages,", "id": "LIN XIN, SEBAGAI KETUA PASUKAN PENYIHIR", "pt": "LIN XIN, COMO L\u00cdDER DO REGIMENTO DE MAGOS,", "text": "Lin Xin, you are the leader of the mage squad", "tr": "LIN XIN, B\u00dcY\u00dcC\u00dc B\u0130RL\u0130\u011e\u0130\u0027N\u0130N L\u0130DER\u0130 OLARAK"}, {"bbox": ["43", "1843", "182", "1959"], "fr": "Pourquoi dis-tu cela ? -", "id": "MENGAPA KAMU BERKATA SEPERTI ITU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca DIZ ISSO? \u2014", "text": "Why do you have to say that?", "tr": "NEDEN B\u00d6YLE S\u00d6YL\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["33", "9", "202", "76"], "fr": "Remparts du Passe de Jialing.", "id": "TEMBOK KOTA BENTENG JIALING", "pt": "MURALHAS DA PASSAGEM JIALING", "text": "Jialing Pass City Wall", "tr": "JIALING GE\u00c7\u0130D\u0130 SURLARI"}, {"bbox": ["192", "1029", "269", "1082"], "fr": "Pas de pr\u00e9cipitation.", "id": "TIDAK PERLU TERBURU-BURU.", "pt": "SEM PRESSA.", "text": "No rush.", "tr": "ACELEM\u0130Z YOK."}, {"bbox": ["628", "965", "760", "1078"], "fr": "Super ! Super ! Chef, \u00e7a fait longtemps que nous n\u0027avons pas combattu ensemble !", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH! BOS, SUDAH LAMA KITA TIDAK BERTARUNG BERSAMA!", "pt": "\u00d3TIMO, \u00d3TIMO! CHEFE, FAZ TANTO TEMPO QUE N\u00c3O LUTAMOS JUNTOS!", "text": "Great, great! Boss, we haven\u0027t fought together in so long!", "tr": "TAMAM, TAMAM! PATRON, UZUN ZAMANDIR B\u0130RL\u0130KTE SAVA\u015eMADIK!"}], "width": 800}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/242/2.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "4232", "151", "4339"], "fr": "Tan Wan a \u00e9t\u00e9 \u00e9motionnellement affect\u00e9e,", "id": "TAN WAN ITU SECARA EMOSIONAL TERSTIMULASI,", "pt": "AQUELA TAN WAN FICOU EMOCIONALMENTE ABALADA,", "text": "That Tan Wan was emotionally stimulated,", "tr": "O TAN WAN DUYGUSAL OLARAK SARSILDI,"}, {"bbox": ["391", "4232", "537", "4338"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re quand m\u00eame qu\u0027il y aura une chance de r\u00e9soudre cette affaire \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "AKU MASIH BERHARAP ADA KESEMPATAN UNTUK MENYELESAIKAN MASALAH INI DI MASA DEPAN.", "pt": "AINDA ESPERO QUE HAJA UMA CHANCE DE RESOLVER ESTE ASSUNTO NO FUTURO.", "text": "I still hope there will be a chance to resolve this matter in the future.", "tr": "UMARIM GELECEKTE BU MESELEY\u0130 \u00c7\u00d6ZMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R FIRSAT OLUR."}, {"bbox": ["43", "2112", "209", "2228"], "fr": "Les Six Grands Temples sont une seule et m\u00eame famille, ne gaspillez pas votre \u00e9nergie sur les v\u00f4tres.", "id": "ENAM KUIL SUCI AGUNG PADA DASARNYA ADALAH SATU KELUARGA, JANGAN SIA-SIAKAN TENAGA UNTUK ORANG SENDIRI.", "pt": "OS SEIS GRANDES TEMPLOS S\u00c3O UMA FAM\u00cdLIA, N\u00c3O DESPERDICE ENERGIA COM OS SEUS.", "text": "The Six Great Temples are one family; don\u0027t waste energy on your own people.", "tr": "ALTI B\u00dcY\u00dcK TAPINAK ASLINDA TEK B\u0130R A\u0130LED\u0130R, ENERJ\u0130N\u0130Z\u0130 KEND\u0130 \u0130NSANLARINIZA HARCAMAYIN."}, {"bbox": ["42", "4056", "186", "4204"], "fr": "Mais apr\u00e8s avoir lu la lettre de Lin Xin, Tan Wan a d\u00e9couvert qu\u0027elle aimait aussi Lin Xin.", "id": "TAPI SETELAH TAN WAN MEMBACA SURAT LIN XIN, DIA MENYADARI BAHWA DIA JUGA MENYUKAI LIN XIN.", "pt": "MAS DEPOIS DE LER A CARTA DE LIN XIN, TAN WAN DESCOBRIU QUE TAMB\u00c9M GOSTAVA DELE.", "text": "But after reading Lin Xin\u0027s letter, Tan Wan realized that she also liked Lin Xin.", "tr": "AMA TAN WAN, LIN XIN\u0027\u0130N MEKTUBUNU OKUDUKTAN SONRA KEND\u0130S\u0130N\u0130N DE LIN XIN\u0027DEN HO\u015eLANDI\u011eINI FARK ETT\u0130."}, {"bbox": ["100", "1599", "230", "1712"], "fr": "Puis-je demander au Saint Chevalier en Chef de m\u0027instruire et de s\u0027entra\u00eener avec moi ?", "id": "BOLEHKAH SAYA MEMINTA KEPALA KSATRIA SUCI UNTUK MEMBERI PELAJARAN, DAN BERTARUNG DENGANKU.", "pt": "GOSTARIA DE PEDIR AO CAVALEIRO SAGRADO COMANDANTE QUE ME DESSE ALGUMAS INSTRU\u00c7\u00d5ES E DUELASSE COMIGO.", "text": "May I ask the Holy Knight Commander to enlighten me with a sparring match?", "tr": "KUTSAL \u015e\u00d6VALYE L\u0130DER\u0130\u0027NDEN BANA B\u0130R DERS VERMES\u0130N\u0130 VE BEN\u0130MLE B\u0130R M\u00dcSABAKA YAPMASINI R\u0130CA EDEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M ACABA?"}, {"bbox": ["43", "3707", "179", "3817"], "fr": "Les fian\u00e7ailles de Tan Wan et Xuanyuan Yan ont profond\u00e9ment attrist\u00e9 Lin Xin,", "id": "PERTUNANGAN TAN WAN DENGAN XUAN YUAN YAN MEMBUAT LIN XIN SANGAT SEDIH,", "pt": "O NOIVADO DE TAN WAN COM XUANYUAN YAN DEIXOU LIN XIN PROFUNDAMENTE MAGOADO,", "text": "Tan Wan\u0027s engagement to Xuan Yuan Yan greatly saddened Lin Xin.", "tr": "TAN WAN\u0027IN XUANYUAN YAN \u0130LE N\u0130\u015eANLANMASI LIN XIN\u0027\u0130 \u00c7OK \u00dcZD\u00dc,"}, {"bbox": ["228", "3742", "362", "3876"], "fr": "Apr\u00e8s avoir \u00e9crit une lettre \u00e0 Tan Wan, il est parti avec son grand-p\u00e8re au Temple des Chevaliers.", "id": "SETELAH MENULIS SURAT UNTUK TAN WAN, DIA PERGI KE KUIL KSATRIA BERSAMA KAKEKNYA.", "pt": "DEPOIS DE ESCREVER UMA CARTA PARA TAN WAN, ELE FOI PARA O TEMPLO DOS CAVALEIROS COM SEU AV\u00d4.", "text": "After writing a letter to Tan Wan, he went to the Knight Temple with his grandfather.", "tr": "TAN WAN\u0027A B\u0130R MEKTUP YAZDIKTAN SONRA DEDES\u0130YLE B\u0130RL\u0130KTE \u015e\u00d6VALYE TAPINA\u011eI\u0027NA G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["599", "3443", "724", "3565"], "fr": "Tan Wan est la s\u0153ur a\u00een\u00e9e sur laquelle Lin Xin a compt\u00e9 depuis son enfance,", "id": "TAN WAN ADALAH KAKAK PEREMPUAN YANG DIANDALKAN LIN XIN SEJAK KECIL,", "pt": "TAN WAN \u00c9 A IRM\u00c3 MAIS VELHA DE QUEM LIN XIN DEPENDEU DESDE A INF\u00c2NCIA,", "text": "Tan Wan is the older sister Lin Xin has relied on since childhood.", "tr": "TAN WAN, LIN XIN\u0027\u0130N \u00c7OCUKLU\u011eUNDAN BER\u0130 G\u00dcVEND\u0130\u011e\u0130 ABLASIYDI,"}, {"bbox": ["178", "1168", "294", "1269"], "fr": "Le Saint Chevalier en Chef par int\u00e9rim arrive au Passe de Jialing,", "id": "PELAKSANA TUGAS KEPALA KSATRIA SUCI TIBA DI BENTENG JIALING,", "pt": "O CAVALEIRO SAGRADO COMANDANTE INTERINO CHEGA \u00c0 PASSAGEM JIALING,", "text": "The Acting Holy Knight Commander has arrived at Jialing Pass.", "tr": "VEK\u0130L KUTSAL \u015e\u00d6VALYE L\u0130DER\u0130 JIALING GE\u00c7\u0130D\u0130\u0027NE GELD\u0130,"}, {"bbox": ["78", "3202", "213", "3308"], "fr": "S\u0153ur, sais-tu ce qui se passe ?", "id": "KAK, APA KAMU TAHU APA YANG TERJADI?", "pt": "IRM\u00c3, VOC\u00ca SABE O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "Sis, do you know what\u0027s going on?", "tr": "ABLA, NE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["228", "4094", "371", "4204"], "fr": "Alors, elle a annul\u00e9 les fian\u00e7ailles et s\u0027est retir\u00e9e pour cultiver, attendant Lin Xin.", "id": "JADI DIA MEMBATALKAN PERNIKAHAN, DAN BERKULTIVASI DALAM PENGASINGAN MENUNGGU LIN XIN.", "pt": "ENT\u00c3O ELA CANCELOU O NOIVADO E ENTROU EM RECLUS\u00c3O PARA TREINAR, ESPERANDO POR LIN XIN.", "text": "So she turned down the marriage and went into seclusion to wait for Lin Xin.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN N\u0130\u015eANI ATTI VE LIN XIN\u0027\u0130 BEKLEMEK \u0130\u00c7\u0130N \u0130NZ\u0130VAYA \u00c7EK\u0130L\u0130P GEL\u0130\u015e\u0130M YAPTI."}, {"bbox": ["332", "4937", "490", "5078"], "fr": "Mais Lin Xin a tant fait pour moi, je lui ai d\u00e9j\u00e0 confi\u00e9 mon c\u0153ur.", "id": "TAPI, LIN XIN TELAH BERKORBAN BEGITU BANYAK UNTUKKU, AKU SUDAH LAMA MENYERAHKAN HATIKU PADANYA.", "pt": "MAS, LIN XIN FEZ TANTO POR MIM, EU J\u00c1 ENTREGUEI MEU CORA\u00c7\u00c3O A ELE.", "text": "But, Lin Xin has given so much for me; I have already entrusted my heart to him.", "tr": "AMA LIN XIN BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N O KADAR \u00c7OK \u015eEY YAPTI K\u0130, KALB\u0130M\u0130 \u00c7OKTAN ONA EMANET ETM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["650", "4858", "753", "4917"], "fr": "Je vais t\u0027aider !", "id": "AKU AKAN MEMBANTUMU!", "pt": "EU VOU TE AJUDAR!", "text": "I will help you!", "tr": "SANA YARDIM EDECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["42", "37", "251", "220"], "fr": "Chef de r\u00e9giment Lin, veuillez faire preuve de respect. Je suis le chef du R\u00e9giment de la Temp\u00eate, pas une quelconque s\u0153ur \u00e0 vous.", "id": "KETUA LIN, TOLONG JAGA SIKAPMU, AKU ADALAH KETUA PASUKAN BADAI, BUKAN KAKAKMU.", "pt": "L\u00cdDER DO REGIMENTO LIN, POR FAVOR, TENHA MAIS RESPEITO. EU SOU A L\u00cdDER DO REGIMENTO DA TEMPESTADE, N\u00c3O ALGUMA IRM\u00c3 SUA.", "text": "Squad Leader Lin, please have some respect. I am the commander of the Storm Legion, not your sister.", "tr": "L\u0130DER LIN, L\u00dcTFEN KEND\u0130N\u0130ZE GEL\u0130N, BEN FIRTINA LEJYONU\u0027NUN L\u0130DER\u0130Y\u0130M, S\u0130Z\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R ABLANIZ DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["363", "1181", "543", "1299"], "fr": "Je vais m\u0027entra\u00eener avec toi.", "id": "AKU AKAN BERTARUNG DENGANMU.", "pt": "EU VOU DUELAR COM VOC\u00ca.", "text": "I\u0027ll spar with you.", "tr": "SEN\u0130NLE M\u00dcSABAKA YAPACA\u011eIM."}, {"bbox": ["42", "368", "229", "509"], "fr": "Je vous ordonne de faire descendre ces personnes imm\u00e9diatement, sinon, ne me reprochez pas mon impolitesse.", "id": "AKU PERINTAHKAN KAMU, SURUH ORANG-ORANG INI SEGERA TURUN DARI KOTA, JIKA TIDAK, JANGAN SALAHKAN AKU JIKA AKU BERTINDAK KASAR.", "pt": "EU ORDENO QUE VOC\u00ca FA\u00c7A ESSAS PESSOAS DESCEREM DA MURALHA IMEDIATAMENTE. CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O ME CULPE POR N\u00c3O SER CORT\u00caS.", "text": "I order you to make these people leave the city immediately; otherwise, don\u0027t blame me for being impolite.", "tr": "SANA EMRED\u0130YORUM, BU B\u0130RKA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 DERHAL SURLARDAN \u0130ND\u0130R, YOKSA KABALI\u011eIMA G\u00dcCENME."}, {"bbox": ["209", "3432", "324", "3548"], "fr": "\u00c0 vrai dire, tout cela est d\u00fb \u00e0 un malentendu...", "id": "SEBENARNYA, INI SEMUA KARENA KESALAHPAHAMAN...", "pt": "FALANDO NISSO, TUDO FOI POR CAUSA DE UM MAL-ENTENDIDO...", "text": "Speaking of which, it\u0027s all because of a misunderstanding...", "tr": "ASLINDA HEPS\u0130 B\u0130R YANLI\u015e ANLA\u015eILMADAN KAYNAKLANIYOR..."}, {"bbox": ["645", "5015", "755", "5117"], "fr": "C\u0027est le signal de l\u0027attaque des d\u00e9mons sur la ville.", "id": "ITU SINYAL SERANGAN PASUKAN IBLIS KE KOTA.", "pt": "\u00c9 O SINAL DO ATAQUE DOS DEM\u00d4NIOS \u00c0 CIDADE.", "text": "It\u0027s the signal for the demons to attack the city.", "tr": "BU, \u0130BL\u0130SLER\u0130N \u015eEHRE SALDIRDI\u011eININ \u0130\u015eARET\u0130."}, {"bbox": ["577", "4565", "646", "4641"], "fr": "S\u0153ur.", "id": "KAKAK.", "pt": "IRM\u00c3.", "text": "Sister", "tr": "ABLA."}, {"bbox": ["619", "2720", "749", "2825"], "fr": "Tu as vraiment travaill\u00e9 dur.", "id": "KAMU BENAR-BENAR SUDAH BEKERJA KERAS.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE TRABALHOU DURO.", "text": "You\u0027ve really worked hard.", "tr": "SANA GER\u00c7EKTEN ZAHMET OLDU."}, {"bbox": ["59", "4570", "178", "4689"], "fr": "Son ressentiment est profond, \u00e0 moins que je ne me retire.", "id": "DENDAM DI HATINYA SUDAH TERLALU DALAM, KECUALI AKU YANG MUNDUR.", "pt": "O N\u00d3 EMOCIONAL DELA \u00c9 PROFUNDO, A MENOS QUE EU ME RETIRE...", "text": "Her heart is deeply troubled unless I withdraw.", "tr": "ONUN KALB\u0130NDEK\u0130 D\u00dc\u011e\u00dcM \u00c7OK DER\u0130N, BEN \u00c7EK\u0130LMED\u0130K\u00c7E..."}, {"bbox": ["616", "673", "719", "741"], "fr": "Nous allons descendre en premier.", "id": "KAMI TURUN DULU.", "pt": "N\u00d3S VAMOS DESCER PRIMEIRO.", "text": "We\u0027ll go down first.", "tr": "B\u0130Z \u00d6NCE A\u015eA\u011eI \u0130NEL\u0130M."}, {"bbox": ["584", "4081", "757", "4205"], "fr": "Mais plus tard, tu sais, Lin Xin et moi \u00e9tions ensemble.", "id": "TAPI KEMUDIAN, SEPERTI YANG KAU TAHU, LIN XIN DAN AKU BERSAMA.", "pt": "MAS DEPOIS, COMO VOC\u00ca SABE, LIN XIN E EU FICAMOS JUNTOS.", "text": "But later, as you know, Lin Xin and I were together.", "tr": "AMA SONRA, B\u0130L\u0130YORSUN, LIN XIN VE BEN B\u0130RL\u0130KTEYD\u0130K."}, {"bbox": ["636", "516", "736", "618"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["329", "5375", "430", "5508"], "fr": "Allons-y, s\u0153ur, montons ensemble.", "id": "AYO, KAKAK, KITA NAIK BERSAMA.", "pt": "VAMOS, IRM\u00c3, VAMOS SUBIR JUNTOS.", "text": "Let\u0027s go, sister, let\u0027s go up together.", "tr": "HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M ABLA, B\u0130RL\u0130KTE YUKARI \u00c7IKALIM."}, {"bbox": ["43", "573", "134", "643"], "fr": "Oublie \u00e7a, Lin Xin,", "id": "SUDAHLAH LIN XIN,", "pt": "ESQUE\u00c7A, LIN XIN,", "text": "Forget it, Lin Xin,", "tr": "BO\u015eVER LIN XIN,"}, {"bbox": ["44", "1973", "152", "2040"], "fr": "Cai\u0027er, oublie \u00e7a,", "id": "CAI\u0027ER, SUDAHLAH,", "pt": "CAI\u0027ER, ESQUE\u00c7A,", "text": "Cai\u0027er, forget it.", "tr": "CAI\u0027ER, BO\u015eVER,"}, {"bbox": ["142", "2300", "232", "2383"], "fr": "Allons-y !", "id": "AYO PERGI!", "pt": "VAMOS!", "text": "Let\u0027s go!", "tr": "G\u0130D\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["159", "5490", "338", "5571"], "fr": "Je crois que Tan Wan doit aussi \u00eatre \u00e0 son poste en ce moment, elle n\u0027aura pas le temps pour moi.", "id": "AKU PERCAYA TAN WAN SAAT INI JUGA HARUS MENJAGA POSNYA, TIDAK SEMPAT MEMIKIRKANKU.", "pt": "ACREDITO QUE TAN WAN TAMB\u00c9M DEVE ESTAR CUMPRINDO SEU POSTO AGORA, SEM PODER ME DAR ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "I believe Tan Wan will also be diligently guarding her post at this moment.", "tr": "SANIRIM TAN WAN DA \u015eU ANDA G\u00d6REV\u0130NE SADIK KALMALI VE BEN\u0130MLE \u0130LG\u0130LENEMEZ."}, {"bbox": ["404", "836", "517", "926"], "fr": "Attendez !", "id": "TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESPERE UM MOMENTO!", "text": "Wait!", "tr": "BEKLE B\u0130R DAK\u0130KA!"}, {"bbox": ["171", "2980", "225", "3040"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "[SFX] HMPH!"}, {"bbox": ["714", "829", "775", "884"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "[SFX] OH?", "text": "Oh?", "tr": "OH?"}, {"bbox": ["554", "3294", "622", "3365"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["192", "5634", "624", "5686"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["325", "2582", "416", "2673"], "fr": "Lin Xin.", "id": "LIN XIN.", "pt": "LIN XIN.", "text": "Lin Xin.", "tr": "LIN XIN."}, {"bbox": ["234", "3244", "368", "3352"], "fr": "Leur relation avec Lin Xin semble... ordinaire.", "id": "HUBUNGAN MEREKA DENGAN LIN XIN SEPERTINYA BIASA SAJA.", "pt": "O RELACIONAMENTO DELES COM LIN XIN PARECE COMUM.", "text": "They and Lin Xin seem to have a good relationship.", "tr": "ONLARIN LIN XIN \u0130LE \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130 PEK DE SIRADAN G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR."}, {"bbox": ["651", "4417", "715", "4485"], "fr": "J\u0027ai bien peur que ce soit tr\u00e8s difficile.", "id": "AKU KHAWATIR AKAN SANGAT SULIT.", "pt": "RECEIO QUE SEJA MUITO DIF\u00cdCIL.", "text": "I\u0027m afraid it\u0027s very difficult.", "tr": "KORKARIM \u00c7OK ZOR OLACAK."}], "width": 800}, {"height": 15, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/242/3.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua