This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/99/0.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "946", "845", "1077"], "fr": "Si l\u0027Alliance ne peut toujours pas l\u0027autoriser, alors je ne participerai plus aux Escouades de Chasseurs de D\u00e9mons !", "id": "JIKA ALIANSI MASIH TIDAK MENGIZINKAN, MAKA AKU TIDAK AKAN LAGI BERGABUNG DENGAN KELOMPOK PEMBURU IBLIS!", "pt": "SE A ALIAN\u00c7A AINDA N\u00c3O PERMITIR, ENT\u00c3O EU N\u00c3O PARTICIPAREI MAIS DO ESQUADR\u00c3O DE CA\u00c7A AOS DEM\u00d4NIOS!", "text": "If the Alliance still can\u0027t allow it, then I won\u0027t participate in the Demon Hunt Squad!", "tr": "E\u011eER \u0130TT\u0130FAK HALA \u0130Z\u0130N VERMEZSE, O ZAMAN ARTIK \u0130BL\u0130S AVCI GRUBUNA KATILMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["86", "890", "215", "1024"], "fr": "Je reparticiperai dans cinq ans. \u00c0 ce moment-l\u00e0, mes exigences seront toujours les m\u00eames.", "id": "AKU AKAN BERKOMPETISI LAGI LIMA TAHUN KEMUDIAN. PADA SAAT ITU, PERSYARATANKU MASIH AKAN SAMA.", "pt": "COMPETIREI NOVAMENTE EM CINCO ANOS. NAQUELA \u00c9POCA, MEUS REQUISITOS SER\u00c3O OS MESMOS.", "text": "I\u0027ll compete again in five years. At that time, my request will still be the same.", "tr": "BE\u015e YIL SONRA TEKRAR YARI\u015eACA\u011eIM. O ZAMAN, TALEPLER\u0130M Y\u0130NE AYNI OLACAK."}, {"bbox": ["145", "646", "275", "783"], "fr": "Renonciation. Si l\u0027Alliance ne peut acc\u00e9der \u00e0 ma requ\u00eate, j\u0027envisage d\u0027abandonner la formation d\u0027une Escouade de Chasseurs de D\u00e9mons.", "id": "JIKA ALIANSI TIDAK BISA MENYETUJUI PERMINTAANKU, AKU INGIN MENYERAH MEMBENTUK KELOMPOK PEMBURU IBLIS.", "pt": "SE A ALIAN\u00c7A N\u00c3O PUDER ATENDER AO MEU PEDIDO, QUERO DESISTIR DE FORMAR UM ESQUADR\u00c3O DE CA\u00c7A AOS DEM\u00d4NIOS.", "text": "If the Alliance can\u0027t agree to my request, I want to give up forming a Demon Hunt Squad.", "tr": "E\u011eER \u0130TT\u0130FAK \u0130STE\u011e\u0130M\u0130 KABUL ETMEZSE, \u0130BL\u0130S AVCI GRUBU KURMAKTAN VAZGE\u00c7MEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["556", "220", "699", "332"], "fr": "Long Hao Chen, qu\u0027est-ce que tu fiches \u00e0 la fin ?", "id": "LONG HAO CHEN, APA YANG SEBENARNYA KAU LAKUKAN INI?", "pt": "LONG HAOCHEN, O QUE DIABOS VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "Long Haochen, what exactly are you messing around with?", "tr": "LONG HAO CHEN, NE SA\u00c7MALIYORSUN SEN?"}, {"bbox": ["42", "560", "152", "668"], "fr": "Monseigneur le Saint Chevalier en Chef, je ne faisais pas de b\u00eatises. Si...", "id": "KETUA KSATRIA SUCI, AKU TIDAK MAIN-MAIN. JIKA...", "pt": "MESTRE PALADINO, EU N\u00c3O ESTOU FAZENDO NADA. COMO...", "text": "Honorable Holy Paladin Commander, I\u0027m not messing around.", "tr": "KUTSAL \u015e\u00d6VALYE LORDUM, SA\u00c7MALAMIYORUM. E\u011eER..."}, {"bbox": ["275", "1655", "406", "1766"], "fr": "Alors, qui veux-tu faire rejoindre ton \u00e9quipe ?", "id": "LALU SIAPA YANG INGIN KAU BIARKAN BERGABUNG DENGAN TIMMU?", "pt": "ENT\u00c3O QUEM VOC\u00ca QUER QUE SE JUNTE \u00c0 SUA EQUIPE?", "text": "Then who do you want to join your team?", "tr": "PEK\u0130, K\u0130M\u0130N TAKIMINA KATILMASINI \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["319", "1088", "522", "1201"], "fr": "Impossible !", "id": "TIDAK BOLEH!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "No!", "tr": "OLMAZ!"}, {"bbox": ["194", "1431", "269", "1491"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["125", "2", "862", "88"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/99/1.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "1239", "559", "1382"], "fr": "C\u0027\u00e9tait ma promesse initiale, mais Cai\u0027er est la personne que je veux prot\u00e9ger toute ma vie, et je ne peux absolument pas \u00eatre s\u00e9par\u00e9 d\u0027elle.", "id": "INI ADALAH JANJIKU SEJAK AWAL, TETAPI, CAI\u0027ER ADALAH ORANG YANG AKAN KULINDUNGI SEUMUR HIDUPKU, AKU JUGA TIDAK BISA BERPISAH DARINYA.", "pt": "ESTA FOI MINHA PROMESSA INICIAL, MAS CAI\u0027ER \u00c9 A PESSOA QUE EU QUERO PROTEGER POR TODA A VIDA, E EU N\u00c3O POSSO ME SEPARAR DELA.", "text": "This was my promise at the beginning, but Cai\u0027er is the person I want to protect for life, and I must not be separated from her.", "tr": "BU BEN\u0130M BA\u015eLANGI\u00c7TAK\u0130 S\u00d6Z\u00dcMD\u00dc AMA CAI\u0027ER HAYATIM BOYUNCA KORUYACA\u011eIM K\u0130\u015e\u0130 VE ONDAN ASLA AYRILAMAM."}, {"bbox": ["488", "1607", "638", "1758"], "fr": "Si les deux ne peuvent \u00eatre concili\u00e9s, je n\u0027aurai d\u0027autre choix que de renoncer \u00e0 devenir membre d\u0027une Escouade de Chasseurs de D\u00e9mons et de rester aux c\u00f4t\u00e9s de Cai\u0027er.", "id": "JIKA KEDUANYA TIDAK BISA DIMILIKI BERSAMAAN, AKU HANYA BISA MENYERAH MENJADI ANGGOTA KELOMPOK PEMBURU IBLIS, DAN MENJAGA DI SISI CAI\u0027ER.", "pt": "SE AMBOS N\u00c3O PUDEREM SER ATENDIDOS, EU S\u00d3 POSSO DESISTIR DE ME TORNAR UM MEMBRO DO ESQUADR\u00c3O DE CA\u00c7A AOS DEM\u00d4NIOS E FICAR AO LADO DE CAI\u0027ER.", "text": "If I can\u0027t have both, I can only give up being a member of the Demon Hunt Squad and stay by Cai\u0027er\u0027s side.", "tr": "E\u011eER \u0130K\u0130S\u0130 B\u0130RDEN OLMAZSA, SADECE \u0130BL\u0130S AVCI GRUBU \u00dcYES\u0130 OLMAKTAN VAZGE\u00c7\u0130P CAI\u0027ER\u0027\u0130N YANINDA KALACA\u011eIM."}, {"bbox": ["720", "2366", "859", "2492"], "fr": "Ce vieil homme est celui du Pavillon des Tr\u00e9sors de l\u0027Alliance Sacr\u00e9e de ce jour-l\u00e0.", "id": "KAKEK INI ADALAH ORANG DARI PAVILIUN HARTA KARUN ALIANSI SUCI HARI ITU.", "pt": "ESTE VELHO SENHOR \u00c9 O DA SALA DO TESOURO DA ALIAN\u00c7A SAGRADA DAQUELE DIA.", "text": "This old grandpa is from the Saint\u0027s Union Treasure Pavilion that day.", "tr": "BU YA\u015eLI ADAM, O G\u00dcNK\u00dc KUTSAL \u0130TT\u0130FAK HAZ\u0130NE DA\u0130RES\u0130\u0027NDEND\u0130."}, {"bbox": ["145", "2160", "275", "2268"], "fr": "C\u0027est bon, \u00e7a suffit pour aujourd\u0027hui. Demain, nous proc\u00e9derons \u00e0 la formation des \u00e9quipes par roulette.", "id": "CUKUP, HARI INI SAMPAI DI SINI SAJA, BESOK KITA LANJUTKAN PEMBENTUKAN TIM DENGAN RODA PUTAR.", "pt": "TUDO BEM, POR HOJE \u00c9 S\u00d3. AMANH\u00c3 CONTINUAREMOS COM A FORMA\u00c7\u00c3O DE GRUPOS PELA ROLETA.", "text": "Alright, that\u0027s it for today. We\u0027ll continue the roulette team formation tomorrow.", "tr": "TAMAM, BUG\u00dcNL\u00dcK BU KADAR. YARIN GRUP KURMA \u0130\u015eLEM\u0130NE DEVAM EDECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["658", "849", "801", "993"], "fr": "C\u0027est uniquement parce que j\u0027avais un accord avec Lin Xin avant de participer \u00e0 cette comp\u00e9tition que je dois le choisir en premier.", "id": "HANYA KARENA AKU PUNYA PERJANJIAN DENGAN LIN XIN SEBELUM MENGIKUTI KOMPETISI INI, MAKA AKU HARUS MEMILIHNYA TERLEBIH DAHULU.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 PORQUE EU TINHA UM ACORDO COM LIN XIN ANTES DE PARTICIPAR DESTA COMPETI\u00c7\u00c3O QUE EU TIVE QUE ESCOLH\u00ca-LO PRIMEIRO.", "text": "It\u0027s just because I made an agreement with Lin Xin before participating in this competition, so I must choose him first.", "tr": "SADECE BU YARI\u015eMAYA KATILMADAN \u00d6NCE LIN XIN \u0130LE B\u0130R ANLA\u015eMAM OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N \u00d6NCEL\u0130KLE ONU SE\u00c7MEK ZORUNDAYIM."}, {"bbox": ["143", "850", "287", "974"], "fr": "Bien que je choisisse une personne de plus, cela ne devrait pas compromettre l\u0027\u00e9quit\u00e9 des Escouades de Chasseurs de D\u00e9mons.", "id": "MESKIPUN AKU MEMILIH SATU ORANG LEBIH, SEHARUSNYA ITU TIDAK AKAN MERUSAK KEADILAN KELOMPOK PEMBURU IBLIS.", "pt": "EMBORA EU TENHA ESCOLHIDO UMA PESSOA A MAIS, ISSO N\u00c3O DEVE PREJUDICAR A JUSTI\u00c7A DO ESQUADR\u00c3O DE CA\u00c7A AOS DEM\u00d4NIOS.", "text": "Although I\u0027m choosing one more person, it shouldn\u0027t disrupt the fairness of the Demon Hunt Squad.", "tr": "B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 FAZLA SE\u00c7MEME RA\u011eMEN, BU \u0130BL\u0130S AVCI GRUBUNUN ADALET\u0130N\u0130 BOZMAMALI."}, {"bbox": ["233", "987", "369", "1117"], "fr": "Lin Xin n\u0027est pas entr\u00e9 dans le top seize, Cai\u0027er est celle que je dois absolument choisir.", "id": "LIN XIN TIDAK MASUK KE ENAM BELAS BESAR, CAI\u0027ER ADALAH ORANG YANG HARUS KUPILIH.", "pt": "LIN XIN N\u00c3O ENTROU ENTRE OS DEZESSEIS PRIMEIROS. CAI\u0027ER \u00c9 QUEM EU DEVO ESCOLHER.", "text": "Lin Xin didn\u0027t enter the top sixteen, and Cai\u0027er is someone I must choose.", "tr": "LIN XIN \u0130LK ON ALTIYA G\u0130REMED\u0130, CAI\u0027ER \u0130SE SE\u00c7MEM GEREKEN K\u0130\u015e\u0130."}, {"bbox": ["708", "2886", "827", "3005"], "fr": "Que les Vice-Ma\u00eetres des diff\u00e9rents Temples Sacr\u00e9s restent. Long Hao Chen, reste aussi.", "id": "PARA WAKIL KETUA KUIL TETAP DI SINI. LONG HAO CHEN TETAP DI SINI.", "pt": "OS VICE-MESTRES DE CADA TEMPLO SAGRADO, FIQUEM. LONG HAOCHEN, FIQUE.", "text": "Vice Temple Lords of each Temple, please stay. Long Haochen, please stay.", "tr": "T\u00dcM KUTSAL TAPINAK BA\u015eKAN YARDIMCILARI KALSIN. LONG HAO CHEN KALSIN."}, {"bbox": ["62", "445", "196", "578"], "fr": "Cai\u0027er du Temple des Assassins.", "id": "CAI\u0027ER DARI KUIL ASSASSIN.", "pt": "CAI\u0027ER DO TEMPLO DOS ASSASSINOS.", "text": "Cai\u0027er of the Assassin Temple.", "tr": "SU\u0130KAST\u00c7I TAPINA\u011eI\u0027NDAN CAI\u0027ER."}, {"bbox": ["405", "2332", "514", "2435"], "fr": "La barri\u00e8re de lumi\u00e8re a disparu ?", "id": "PERISAI CAHAYA ITU MENGHILANG?", "pt": "A BARREIRA DE LUZ DESAPARECEU?", "text": "The light barrier disappeared?", "tr": "I\u015eIK KALKANI KAYBOLDU MU?"}, {"bbox": ["190", "2417", "306", "2552"], "fr": "Que tous les participants retournent se reposer.", "id": "SEMUA PESERTA KEMBALI BERISTIRAHAT.", "pt": "TODOS OS COMPETIDORES, VOLTEM E DESCANSEM.", "text": "All contestants, go back and rest.", "tr": "T\u00dcM YARI\u015eMACILAR GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP D\u0130NLENS\u0130N."}, {"bbox": ["607", "3091", "710", "3188"], "fr": "Et Cai\u0027er alors !?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGAN CAI\u0027ER!?", "pt": "E A CAI\u0027ER!?", "text": "Then what about Cai\u0027er!?", "tr": "PEK\u0130 YA CAI\u0027ER?!"}, {"bbox": ["90", "1788", "210", "1908"], "fr": "O\u00f9 qu\u0027elle soit, je serai l\u00e0.", "id": "DI MANA PUN DIA BERADA, DI SITULAH AKU AKAN BERADA.", "pt": "ONDE ELA ESTIVER, EU ESTAREI.", "text": "Wherever she is, I will be.", "tr": "O NEREDEYSE, BEN DE ORADAYIM."}, {"bbox": ["301", "3928", "419", "4036"], "fr": "D\u00e9gage ! \u00c9loigne-toi de ma Cai\u0027er !", "id": "MENYINGKIR! JAUHI CAI\u0027ER-KU!", "pt": "SAIA DAQUI! FIQUE LONGE DA MINHA CAI\u0027ER!", "text": "Get out! Stay away from my Cai\u0027er!", "tr": "DEFOL! CAI\u0027ER\u0027\u0130MDEN UZAK DUR!"}, {"bbox": ["714", "3930", "816", "4002"], "fr": "[SFX] Uwaah !", "id": "[SFX] UWAA!", "pt": "[SFX] WAAAH!", "text": "[SFX]Wah!", "tr": "[SFX] UVAA!"}, {"bbox": ["497", "3416", "628", "3515"], "fr": "Cai\u0027er !", "id": "CAI\u0027ER!", "pt": "CAI\u0027ER!", "text": "Cai\u0027er!", "tr": "CAI\u0027ER!"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/99/2.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "1138", "228", "1293"], "fr": "...en \u00e9change de la promesse que si Long Hao Chen parvenait \u00e0 se classer parmi les trois premiers lors de n\u0027importe quelle future comp\u00e9tition de s\u00e9lection des Escouades de Chasseurs de D\u00e9mons, il me choisirait comme partenaire.", "id": "BERTUKAR DENGAN JANJI BAHWA JIKA LONG HAO CHEN BISA MENDAPATKAN PERINGKAT TIGA BESAR DALAM SELEKSI KELOMPOK PEMBURU IBLIS MANA PUN DI MASA DEPAN, DIA AKAN MEMILIHKU SEBAGAI REKANNYA.", "pt": "EM TROCA DA PROMESSA DE QUE, SE LONG HAOCHEN CONSEGUISSE FICAR ENTRE OS TR\u00caS PRIMEIROS EM QUALQUER FUTURA COMPETI\u00c7\u00c3O DE SELE\u00c7\u00c3O DO ESQUADR\u00c3O DE CA\u00c7A AOS DEM\u00d4NIOS, ELE ME ESCOLHERIA COMO SEU PARCEIRO.", "text": "In exchange for Long Haochen\u0027s promise to choose me as his partner if he can get the top three in any future Demon Hunt Squad selection competition.", "tr": "LONG HAO CHEN\u0027\u0130N GELECEKTEK\u0130 HERHANG\u0130 B\u0130R \u0130BL\u0130S AVCI GRUBU SE\u00c7ME SINAVINDA \u0130LK \u00dc\u00c7E G\u0130RMES\u0130 DURUMUNDA BEN\u0130 YOLDA\u015eI OLARAK SE\u00c7ECE\u011e\u0130 S\u00d6Z\u00dcN\u00dc ALDIM."}, {"bbox": ["690", "949", "836", "1089"], "fr": "Cependant, au moment d\u0027obtenir sa promesse, j\u0027ai cach\u00e9 le fait que je ne ma\u00eetrisais pas la magie d\u0027attaque.", "id": "TETAPI, SAAT BERTUKAR JANJI DENGANNYA, AKU MENYEMBUNYIKAN FAKTA BAHWA AKU TIDAK BISA MENGGUNAKAN SIHIR SERANGAN.", "pt": "NO ENTANTO, AO TROCAR SUA PROMESSA, ESCONDI O FATO DE QUE N\u00c3O SEI USAR MAGIA DE ATAQUE.", "text": "However, when I exchanged for his promise, I concealed the fact that I can\u0027t use attack magic.", "tr": "AMA, ONUN S\u00d6Z\u00dcN\u00dc ALIRKEN SALDIRI B\u00dcY\u00dcS\u00dc YAPAMADI\u011eIM GER\u00c7E\u011e\u0130N\u0130 G\u0130ZLED\u0130M."}, {"bbox": ["685", "1141", "839", "1293"], "fr": "Je veux d\u00e9chirer cette promesse initiale, je n\u0027ai plus besoin de rejoindre son \u00e9quipe. C\u00e9dez la place \u00e0 Mademoiselle Cai\u0027er.", "id": "AKU INGIN MEMBATALKAN JANJI AWAL ITU, AKU TIDAK PERLU LAGI BERGABUNG DENGAN TIMNYA, BERIKAN KUOTA ITU KEPADA NONA CAI\u0027ER.", "pt": "QUERO RASGAR A PROMESSA ORIGINAL, N\u00c3O PRECISO MAIS ME JUNTAR \u00c0 EQUIPE DELE. DEIXE A VAGA PARA A SENHORITA CAI\u0027ER.", "text": "I want to tear up the original promise, I don\u0027t need to join his team anymore, give the spot to Miss Cai\u0027er.", "tr": "O ZAMANK\u0130 S\u00d6Z\u00dcM\u00dc BOZMAK \u0130ST\u0130YORUM, ARTIK ONUN TAKIMINA KATILMAMA GEREK YOK. YER\u0130M\u0130 CAI\u0027ER HANIM\u0027A BIRAKIN."}, {"bbox": ["421", "1806", "551", "1946"], "fr": "Cependant, vous n\u0027avez pas non plus le droit d\u0027interf\u00e9rer dans mon choix, et encore moins de punir Lin Xin.", "id": "TETAPI, ANDA JUGA TIDAK MEMILIKI HAK UNTUK MENGINTERVENSI PILIHANKU, APALAGI MENGHUKUM LIN XIN.", "pt": "MAS VOC\u00ca TAMB\u00e9m N\u00c3O TEM O DIREITO DE INTERFERIR NA MINHA ESCOLHA, MUITO MENOS PUNIR LIN XIN.", "text": "However, you also didn\u0027t interfere with my right to choose, nor can you punish Lin Xin.", "tr": "ANCAK, S\u0130Z\u0130N DE SE\u00c7\u0130M\u0130ME M\u00dcDAHALE ETME HAKKINIZ YOK, LIN XIN\u0027\u0130 CEZALANDIRAMAZSINIZ DA."}, {"bbox": ["57", "436", "185", "564"], "fr": "Seigneur Chevalier Errant, Mademoiselle Cai\u0027er, ne le bl\u00e2mez pas. Tout ceci est de ma faute.", "id": "YANG MULIA KSATRIA, NONA CAI\u0027ER, JANGAN SALAHKAN DIA. SEMUA INI KARENA AKU.", "pt": "SENHOR CAVALEIRO, SENHORITA CAI\u0027ER, N\u00c3O O CULPEM. TUDO ISSO \u00c9 POR MINHA CAUSA.", "text": "Sir Xia, Miss Cai\u0027er, don\u0027t blame him. It\u0027s all because of me.", "tr": "LORD \u015e\u00d6VALYE, CAI\u0027ER HANIM, ONU SU\u00c7LAMAYIN. B\u00dcT\u00dcN BUNLAR BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN."}, {"bbox": ["369", "442", "498", "572"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, avant que Long Hao Chen n\u0027arrive \u00e0 la Ville Sainte, je l\u0027ai rencontr\u00e9 dans la ville d\u0027Aimei.", "id": "HARI ITU, SEBELUM LONG HAO CHEN TIBA DI KOTA SUCI, AKU BERTEMU DENGANNYA DI KOTA AI MEI.", "pt": "NAQUELE DIA, ANTES DE LONG HAOCHEN CHEGAR \u00c0 CIDADE SAGRADA, EU O ENCONTREI NA CIDADE AIMEE.", "text": "That day, before Long Haochen came to the Holy City, I met him in Aimei City.", "tr": "O G\u00dcN, LONG HAO CHEN KUTSAL \u015eEH\u0130R\u0027E GELMEDEN \u00d6NCE, ONUNLA AIMEI \u015eEHR\u0130\u0027NDE KAR\u015eILA\u015eTIM."}, {"bbox": ["713", "2260", "853", "2414"], "fr": "Puisque j\u0027ai choisi d\u0027accepter ces pilules m\u00e9dicinales, je ne manquerai jamais \u00e0 ma parole !", "id": "KARENA AKU TELAH MEMILIH UNTUK MENERIMA PIL-PIL OBAT INI, AKU PASTI TIDAK AKAN MENGINGKARI JANJI!", "pt": "J\u00c1 QUE ESCOLHI ACEITAR ESTAS P\u00cdLULAS, N\u00c3O VOLTAREI ATR\u00c1S NA MINHA PALAVRA!", "text": "Since I chose to accept these pills, I will never go back on my word!", "tr": "MADEM BU HAPLARI KABUL ETMEY\u0130 SE\u00c7T\u0130M, S\u00d6Z\u00dcMDEN ASLA D\u00d6NMEM!"}, {"bbox": ["103", "1918", "258", "2053"], "fr": "Seigneur Chevalier Errant, sur cette affaire, du point de vue des r\u00e8gles, je n\u0027ai pas tort. Mon erreur est d\u0027avoir attrist\u00e9 Cai\u0027er.", "id": "YANG MULIA KSATRIA, DALAM HAL INI, DARI SEGI ATURAN, AKU TIDAK SALAH. KESALAHANKU ADALAH MEMBUAT CAI\u0027ER SEDIH.", "pt": "SENHOR CAVALEIRO, EM RELA\u00c7\u00c3O A ESTE ASSUNTO, PELAS REGRAS, EU N\u00c3O ESTOU ERRADO. MEU ERRO FOI FAZER CAI\u0027ER FICAR TRISTE.", "text": "Sir Xia, from the rules, I\u0027m not wrong. What I did wrong was making Cai\u0027er sad.", "tr": "LORD \u015e\u00d6VALYE, BU KONUDA KURALLARA G\u00d6RE YANLI\u015e B\u0130R \u015eEY YAPMADIM. HATAM CAI\u0027ER\u0027\u0130 \u00dcZMEK OLDU."}, {"bbox": ["355", "3883", "493", "4017"], "fr": "Long Hao Chen est vraiment devenu fou aujourd\u0027hui, il ose contredire le Seigneur Chevalier Errant !", "id": "LONG HAO CHEN HARI INI BENAR-BENAR GILA, BERANI-BERANINYA MENENTANG YANG MULIA KSATRIA.", "pt": "LONG HAOCHEN REALMENTE ENLOUQUECEU HOJE, ATREVENDO-SE A CONTRARIAR O SENHOR CAVALEIRO.", "text": "Long Haochen is really crazy today, actually contradicting Sir Xia.", "tr": "LONG HAO CHEN BUG\u00dcN GER\u00c7EKTEN DEL\u0130RM\u0130\u015e, LORD \u015e\u00d6VALYE\u0027YE KAR\u015eI GELMEYE C\u00dcRET ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["64", "2463", "196", "2595"], "fr": "Donc, m\u00eame si on me laissait choisir \u00e0 nouveau, je le choisirais encore.", "id": "JADI, MESKIPUN AKU HARUS MEMILIH SEKALI LAGI, AKU AKAN TETAP MEMILIHNYA.", "pt": "PORTANTO, MESMO QUE EU TIVESSE QUE ESCOLHER NOVAMENTE, EU AINDA O ESCOLHERIA.", "text": "So, even if I had to choose again, I would still choose him.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, BANA B\u0130R KEZ DAHA SE\u00c7ME \u015eANSI VER\u0130LSE B\u0130LE, Y\u0130NE DE ONU SE\u00c7ER\u0130M."}, {"bbox": ["443", "1409", "573", "1509"], "fr": "Cai\u0027er aurait-elle besoin qu\u0027on lui c\u00e8de une place pour int\u00e9grer une \u00e9quipe ?", "id": "APA PERLU ADA YANG MENGALAHKAN TEMPATNYA AGAR CAI\u0027ER BISA MASUK TIM?", "pt": "CAI\u0027ER PRECISA QUE ALGU\u00c9M CEDA UM LUGAR PARA ELA EM UMA EQUIPE?", "text": "Does Cai\u0027er need to let others choose who she wants to be on a team with?", "tr": "CAI\u0027ER\u0027\u0130N K\u0130M\u0130NLE AYNI TAKIMDA OLACA\u011eI \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u0130N\u0130N YER VERMES\u0130NE GEREK VAR MI?"}, {"bbox": ["731", "666", "834", "765"], "fr": "C\u0027est moi qui l\u0027ai tromp\u00e9 pour qu\u0027il fasse cette promesse.", "id": "AKULAH YANG MENIPUNYA UNTUK MEMBUAT JANJI ITU.", "pt": "FUI EU QUEM O ENGANOU PARA FAZER A PROMESSA.", "text": "It was me who deceived him and made the promise.", "tr": "S\u00d6Z VERMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ONU KANDIRAN BEND\u0130M."}, {"bbox": ["57", "843", "185", "949"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, dans la ville d\u0027Aimei, j\u0027ai offert trois flacons de pilules m\u00e9dicinales en \u00e9change,", "id": "HARI ITU, DI KOTA AI MEI, AKU BERTUKAR DENGAN TIGA BOTOL PIL OBAT,", "pt": "NAQUELE DIA, NA CIDADE AIMEE, EM TROCA DE TR\u00caS FRASCOS DE P\u00cdLULAS,", "text": "That day, in Aimei City, I exchanged three bottles of pills,", "tr": "O G\u00dcN, AIMEI \u015eEHR\u0130\u0027NDE, \u00dc\u00c7 \u015e\u0130\u015eE HAP KAR\u015eILI\u011eINDA,"}, {"bbox": ["528", "3811", "664", "3904"], "fr": "Hao Chen, pourquoi vas-tu si loin ?", "id": "HAO CHEN, MENGAPA KAU HARUS MELAKUKAN SEJAUH INI?", "pt": "HAOCHEN, POR QUE VOC\u00ca CHEGOU A ESTE PONTO?", "text": "Haochen, why do you have to go to such lengths?", "tr": "HAO CHEN, NEDEN BU KADAR \u0130LER\u0130 G\u0130TT\u0130N?"}, {"bbox": ["559", "2476", "704", "2589"], "fr": "Pour Cai\u0027er, je peux donner ma vie, mais...", "id": "DEMI CAI\u0027ER, AKU BISA MENGORBANKAN NYAWAKU, TETAPI...", "pt": "POR CAI\u0027ER, EU POSSO DAR MINHA VIDA, MAS...", "text": "For Cai\u0027er, I can give my life, but...", "tr": "CAI\u0027ER \u0130\u00c7\u0130N CANIMI B\u0130LE VER\u0130R\u0130M, AMA..."}, {"bbox": ["61", "600", "165", "705"], "fr": "Si vous devez punir quelqu\u0027un, punissez-moi.", "id": "JIKA ANDA INGIN MENGHUKUM, HUKUMLAH AKU.", "pt": "SE VOC\u00ca QUER PUNIR ALGU\u00c9M, PUNA A MIM.", "text": "If you want to punish someone, then punish me.", "tr": "E\u011eER CEZALANDIRACAKSANIZ, BEN\u0130 CEZALANDIRIN."}, {"bbox": ["669", "2567", "806", "2684"], "fr": "...ma vie. Mais une promesse que j\u0027ai faite, je la tiendrai absolument.", "id": "...NYAWA, TETAPI, JANJI YANG TELAH KUBUAT, PASTI AKAN KUTEPATI.", "pt": "A VIDA... MAS, UMA PROMESSA QUE FIZ, CERTAMENTE CUMPRIREI.", "text": "Life, but I will definitely fulfill the promise I have made.", "tr": "CANIMI... AMA, VERD\u0130\u011e\u0130M S\u00d6Z\u00dc KES\u0130NL\u0130KLE YER\u0130NE GET\u0130RECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["63", "3652", "173", "3778"], "fr": "Fr\u00e8re Long, pourquoi en arriver l\u00e0 ?", "id": "KAK LONG, MENGAPA HARUS SEPERTI INI?", "pt": "IRM\u00c3O LONG, POR QUE FAZER ISSO?", "text": "Brother Long, why do you have to be like this?", "tr": "KARDE\u015e LONG, NEDEN B\u00d6YLE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["244", "4082", "347", "4168"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ?!", "id": "APA YANG KAU KATAKAN?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "What did you say?!", "tr": "NE DED\u0130N SEN?!"}, {"bbox": ["665", "1355", "747", "1437"], "fr": "Seigneur Chevalier Errant.", "id": "YANG MULIA KSATRIA.", "pt": "SENHOR CAVALEIRO.", "text": "Sir Xia.", "tr": "LORD \u015e\u00d6VALYE!"}, {"bbox": ["750", "0", "848", "76"], "fr": "Lin Xin ?!", "id": "LIN XIN?!", "pt": "LIN XIN?!", "text": "Lin Xin?!", "tr": "LIN XIN?!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/99/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/99/4.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "409", "825", "544"], "fr": "J\u0027ai tenu ma promesse, ce n\u0027est pas une erreur. Je n\u0027ai pas non plus enfreint les r\u00e8gles de la comp\u00e9tition.", "id": "AKU MENEPATI JANJI, ITU TIDAK SALAH. AKU JUGA TIDAK MELANGGAR ATURAN KOMPETISI.", "pt": "EU CUMPRI MINHA PROMESSA, N\u00c3O H\u00c1 NADA DE ERRADO. TAMB\u00c9M N\u00c3O QUEBREI AS REGRAS DA COMPETI\u00c7\u00c3O.", "text": "I kept my promise, I\u0027m not wrong. I also didn\u0027t violate the rules of the competition.", "tr": "S\u00d6Z\u00dcME SADIK KALDIM, BU YANLI\u015e DE\u011e\u0130L. YARI\u015eMA KURALLARINI DA \u0130HLAL ETMED\u0130M."}, {"bbox": ["612", "676", "747", "809"], "fr": "Mais, je te dois une explication. De t\u0027avoir attrist\u00e9e, j\u0027ai eu tort.", "id": "TETAPI, AKU BERUTANG PENJELASAN PADAMU. MEMBUATMU SEDIH, AKU SALAH.", "pt": "MAS, EU LHE DEVO UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O. POR FAZ\u00ca-LA SOFRER, EU ERREI.", "text": "But, I owe you an explanation. I made you sad, I was wrong.", "tr": "AMA, SANA B\u0130R A\u00c7IKLAMA BOR\u00c7LUYUM. SEN\u0130 \u00dcZD\u00dc\u011e\u00dcM \u0130\u00c7\u0130N \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, HATALIYDIM."}, {"bbox": ["758", "912", "853", "1007"], "fr": "Technique de Traction du Fourneau Spirituel d\u0027Attraction Sacr\u00e9e.", "id": "TEKNIK TARIKAN TUNGKU ROH PEMANDU SUCI.", "pt": "T\u00c9CNICA DE ATRA\u00c7\u00c3O DA FORNALHA ESPIRITUAL SAGRADA.", "text": "Holy Attraction Spiritual Furnace Attraction Skill", "tr": "KUTSAL \u00c7EK\u0130M RUH OCA\u011eI - \u00c7EKME TEKN\u0130\u011e\u0130!"}, {"bbox": ["46", "49", "137", "135"], "fr": "Toi, pourquoi n\u0027as-tu pas esquiv\u00e9 ?", "id": "KAU... KENAPA KAU TIDAK MENGHINDAR?", "pt": "VOC\u00ca... POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O DESVIOU?", "text": "W-Why aren\u0027t you dodging?", "tr": "SEN... SEN NEDEN KA\u00c7MADIN?"}, {"bbox": ["439", "1020", "571", "1152"], "fr": "Si l\u0027on a tort, on doit \u00eatre puni.", "id": "JIKA SALAH, HARUS MENERIMA HUKUMAN.", "pt": "SE ERROU, DEVE SER PUNIDO.", "text": "If you\u0027re wrong, you must be punished.", "tr": "YANLI\u015e YAPTIYSAN, CEZALANDIRILMALISIN."}], "width": 900}, {"height": 732, "img_url": "snowmtl.ru/latest/shen-yin-wang-zuo/99/5.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "447", "215", "548"], "fr": "C\u0027est le c\u00e2lin que tu me devais !", "id": "INI PELUKAN YANG KAU UTANG PADAKU LHO.", "pt": "ESTE \u00c9 O ABRA\u00c7O QUE VOC\u00ca ME DEVIA.", "text": "This is the hug you owe me.", "tr": "BU BANA BOR\u00c7LU OLDU\u011eUN SARILMA~"}, {"bbox": ["50", "286", "114", "367"], "fr": "Hao Chen, qu\u0027est-ce que tu vas faire ?", "id": "HAO CHEN, APA YANG AKAN KAU LAKUKAN?", "pt": "HAOCHEN, O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "Haochen, what are you doing?", "tr": "HAO CHEN, NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["290", "255", "351", "316"], "fr": "Attends...", "id": "TUNGGU......", "pt": "ESPERE...", "text": "Wait...", "tr": "BEKLE..."}, {"bbox": ["87", "679", "719", "717"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}]
Manhua