This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 71
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "51", "429", "95"], "fr": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE.", "id": "Paling cepat dan stabil", "pt": "", "text": "Fastest and most stable", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/1.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "470", "794", "1072"], "fr": "\u00c9DITEUR RESPONSABLE : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : TUOBA XIAOYAO\nDESSINATEUR PRINCIPAL : MEIQIUQIU, DIQIU BENQIU\nASSISTANT : YINHUAN JIJIU\nPRODUCTION : CLOUD HOUSE INTERACTIVE ENTERTAINMENT", "id": "Penanggung Jawab Redaksi: Paman Shu\nPenulis Naskah: Tuoba Xiaoyao\nIlustrator Utama: Mei Qiuqiu (Bola Bumi)\nAsisten: Yin Huan Jijiu\nProduksi: Yunduo House Mutual Entertainment", "pt": "EDITOR-CHEFE: TIO SHU\nROTEIRISTA: TUOBA XIAOYAO\nARTISTA PRINCIPAL: MEIQIUQIU DIQIUBENQIU\nASSISTENTE: YINHUAN JIJIU\nPRODUZIDO POR: YUNDUO WU HUYU", "text": "Editor: Uncle Shu, Screenwriter: Tuoba Xiaoyao, Lead Artist: Coal Ball, Earth Ball, Assistant: Silver Ring, Sacrificial Wine, Produced by: Cloud House Interactive Entertainment", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: SHU SHU\nSENAR\u0130ST: TUOBA XIAOYAO\n\u00c7\u0130ZER: MEI QIUQIU D\u0130Q\u0130U BENQ\u0130U\nAS\u0130STAN: YINHUAN J\u0130J\u0130U\nYAPIM: CLOUDS HOUSE ENTERTAINMENT"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/2.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "282", "405", "453"], "fr": "LES IMMORTELS YAN", "id": "Para Dewa Yan Xian", "pt": "PESSOAL DA SEITA YANXIAN", "text": "Immortals", "tr": "YANXIAN\u0027LAR"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/3.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "186", "742", "524"], "fr": "Tu sors un peu et tu reviens avec deux beaut\u00e9s ? Les femmes \u00e0 la maison ne te suffisent plus ?", "id": "Baru saja pergi sebentar, sudah kembali membawa dua wanita cantik. Apa wanita di rumah tidak cukup menarik?", "pt": "VOC\u00ca SAIU E VOLTOU COM DUAS BELAS MULHERES. AS MULHERES DE CASA J\u00c1 N\u00c3O TE INTERESSAM MAIS?", "text": "You went out for a bit and came back with two beauties. Are the women at home not good enough for you?", "tr": "DI\u015eARI \u00c7IKIP \u0130K\u0130 G\u00dcZELLE M\u0130 D\u00d6ND\u00dcN? EVDEK\u0130 KADINLARIN NEY\u0130 EKS\u0130KT\u0130?"}, {"bbox": ["187", "2107", "619", "2427"], "fr": "Oser me tromper et courir les jupons derri\u00e8re mon dos, alors je ne peux qu\u0027exercer mon droit de confidente pour te rafra\u00eechir la m\u00e9moire.", "id": "Berani-beraninya kau bermain api di belakangku, kalau begitu aku terpaksa menggunakan hakku sebagai orang kepercayaanmu untuk memberimu pelajaran.", "pt": "COMO OUSA ME TRAIR E CORRER ATR\u00c1S DE OUTRAS? ENT\u00c3O, S\u00d3 ME RESTA EXERCER MEUS DIREITOS DE CONFIDENTE \u00cdNTIMA E LHE DAR UMA LI\u00c7\u00c3O.", "text": "How dare you fool around behind my back? Then I\u0027ll have to exercise my right as your confidante to teach you a lesson.", "tr": "ARKAMDAN \u0130\u015e \u00c7EV\u0130R\u0130P BA\u015eKA KADINLARLA OYNA\u015eMAYA C\u00dcRET EDERSEN, O ZAMAN BEN DE YAKIN DOSTUN OLARAK HAKKIMI KULLANIR VE SANA UNUTAMAYACA\u011eIN B\u0130R DERS VER\u0130R\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/4.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "1719", "642", "2068"], "fr": "Digne de la Secte de l\u0027Union Joyeuse, j\u0027ai failli \u00eatre vaincue.", "id": "Tidak salah lagi dari Sekte Hehuan, aku hampir saja kalah.", "pt": "COMO ESPERADO DA SEITA HEHUAN, QUASE FUI DERROTADA.", "text": "As expected of the Hehuan Sect, I almost lost.", "tr": "HEHUAN MEZHEB\u0130\u0027NDEN BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, NEREDEYSE YEN\u0130K D\u00dc\u015e\u00dcYORDUM."}, {"bbox": ["138", "2764", "253", "2836"], "fr": "Abattu", "id": "[SFX] Lesu", "pt": "AP\u00c1TICA.", "text": "[SFX] Slump", "tr": "B\u0130TK\u0130N"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/5.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "117", "617", "435"], "fr": "Suis-je arriv\u00e9 au mauvais moment ?", "id": "Apa aku datang di waktu yang tidak tepat?", "pt": "SER\u00c1 QUE CHEGUEI EM M\u00c1 HORA?", "text": "Did I come at a bad time?", "tr": "YANLI\u015e B\u0130R ZAMANDA MI GELD\u0130M?"}, {"bbox": ["357", "1556", "617", "1787"], "fr": "OUI !", "id": "Ya!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EVET!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/6.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "1205", "735", "1514"], "fr": "Non, c\u0027est moi qui t\u0027ai demand\u00e9 de venir, tu arrives \u00e0 point nomm\u00e9.", "id": "Tidak, aku yang memanggilmu, kau datang di saat yang tepat.", "pt": "N\u00c3O, FUI EU QUE PEDI PARA VOC\u00ca VIR. CHEGOU NA HORA CERTA.", "text": "No, I called you here. You came at the right time.", "tr": "HAYIR, SEN\u0130 BEN \u00c7A\u011eIRDIM. TAM ZAMANINDA GELD\u0130N."}, {"bbox": ["62", "292", "294", "539"], "fr": "Ferme la porte.", "id": "[SFX] Tutup pintu", "pt": "FECHANDO A PORTA.", "text": "Close the door.", "tr": "KAPIYI KAPAT."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/7.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "148", "544", "427"], "fr": "S\u0153ur Miaoxin, pourquoi sors-tu la Grande Pilule de R\u00e9juv\u00e9nation ?", "id": "Kakak Miaoxin, untuk apa kau mengeluarkan Pil Pemulihan Agung?", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA MIAOXIN, PARA QUE TIROU A GRANDE P\u00cdLULA DO RETORNO?", "text": "Sister Miaoxin, why did you take out the Great Rejuvenation Pill?", "tr": "MIAOXIN ABLA, B\u00dcY\u00dcK GEN\u00c7LE\u015eT\u0130RME HAPINI NEDEN \u00c7IKARDIN?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/8.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "99", "632", "297"], "fr": "Petite s\u0153ur, aide-moi \u00e0 bien punir cet homme infid\u00e8le.", "id": "Adik, bantu aku menghukum pria tidak tahu berterima kasih ini.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS NOVA, AJUDE-ME A PUNIR RIGOROSAMENTE ESTE TRAIDOR.", "text": "Sister, help me properly punish this heartless man.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e\u0130M, BU VEFASIZ ADAMI ADAM AKILLI CEZALANDIRMAMA YARDIM ET."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/9.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "211", "722", "523"], "fr": "Xiao Lang, tu ne voudrais pas voir Shuangshuang exploser et mourir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tuan Xiao, kau tidak ingin melihat Shuangshuang mati meledak, kan?", "pt": "XIAO LANG, VOC\u00ca N\u00c3O QUER VER SHUANGSHUANG EXPLODIR E MORRER NA SUA FRENTE, QUER?", "text": "Xiao Lang, you don\u0027t want to watch Shuangshuang die from exploding, do you?", "tr": "XIAO LANG, SHUANGSHUANG\u0027IN BEDEN\u0130N\u0130N PATLAYARAK \u00d6LMES\u0130N\u0130 \u00d6YLECE \u0130ZLEMEK \u0130STEMEZS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["677", "771", "847", "941"], "fr": "[SFX] KHM KHM~", "id": "[SFX] Uhuk uhuk~", "pt": "[SFX] COF, COF~", "text": "Cough cough~", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M~"}, {"bbox": ["176", "1588", "544", "1828"], "fr": "Tu es impitoyable.", "id": "Kau memang kejam.", "pt": "OK, VOC\u00ca VENCEU.", "text": "You\u0027re ruthless.", "tr": "PES DO\u011eRUSU!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/10.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "181", "791", "444"], "fr": "Shuangshuang, use de tous tes charmes, fais d\u00e9couvrir tes merveilles \u00e0 notre Xiao Lang.", "id": "Shuangshuang, keluarkan semua kemampuanmu, biarkan Tuan Xiao kita merasakan kehebatanmu.", "pt": "SHUANGSHUANG, USE TODAS AS SUAS HABILIDADES E MOSTRE AO NOSSO XIAO LANG OS SEUS ENCANTOS.", "text": "Shuangshuang, use all your skills to let our Xiao Lang experience your wonders.", "tr": "SHUANGSHUANG, T\u00dcM H\u00dcNERLER\u0130N\u0130 KULLAN DA B\u0130Z\u0130M XIAO LANG SEN\u0130N CAZ\u0130BEN\u0130 B\u0130R TATSIN."}, {"bbox": ["201", "1427", "557", "1708"], "fr": "Merci, grande s\u0153ur.", "id": "Terima kasih, Kakak.", "pt": "OBRIGADA, IRM\u00c3 MAIS VELHA.", "text": "Thank you, sister.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER ABLA."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/11.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "266", "771", "535"], "fr": "Grand Ministre, me voil\u00e0.", "id": "Tuan Shangqing, aku datang~", "pt": "ALTO MINISTRO, CHEGUEI.", "text": "My lord, I\u0027m here.", "tr": "BA\u015e VEZ\u0130R HAZRETLER\u0130, GELD\u0130M."}, {"bbox": ["299", "1821", "618", "2080"], "fr": "Viens, viens.", "id": "Ayo, ayo.", "pt": "VENHA, VENHA.", "text": "Come on, come on.", "tr": "GEL BAKALIM, GEL."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/13.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "2490", "579", "2833"], "fr": "Miaoxin a vraiment enseign\u00e9 la Grande M\u00e9thode de l\u0027Union Joyeuse \u00e0 cette petite. Ces deux rus\u00e9es, je leur tire mon chapeau.", "id": "Miaoxin ternyata mengajari gadis kecil ini Teknik Hehuan. Dua orang licik ini, aku benar-benar salut pada mereka.", "pt": "MIAOXIN ENSINOU A ARTE HEHUAN PARA ESSA GAROTINHA... ESSAS DUAS S\u00c3O INACREDIT\u00c1VEIS, EU ME RENDO.", "text": "Miaoxin actually taught this girl the Hehuan technique. These two are too much, I give up.", "tr": "MIAOXIN BU K\u00dc\u00c7\u00dcK AFACANA HEHUAN TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 \u00d6\u011eRETM\u0130\u015e? BU \u0130K\u0130 KURNAZA DA PES DO\u011eRUSU!"}, {"bbox": ["100", "1613", "223", "1678"], "fr": "Endolori", "id": "[SFX] Lemas", "pt": "DORMENTE E FRACA.", "text": "[SFX] Weak", "tr": "KASLARI GEV\u015eEM\u0130\u015e."}], "width": 900}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/14.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "4955", "531", "5205"], "fr": "Apr\u00e8s m\u00fbre r\u00e9flexion, j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de fonder la Grande Nation Xia.", "id": "Setelah pertimbangan yang matang, aku memutuskan untuk mendirikan Negara Xia Agung.", "pt": "AP\u00d3S MUITA CONSIDERA\u00c7\u00c3O, DECIDI FUNDAR A NA\u00c7\u00c3O DA GRANDE XIA.", "text": "After careful consideration, I have decided to establish the Great Xia Country.", "tr": "\u0130Y\u0130CE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcKTEN SONRA, B\u00dcY\u00dcK XIA ULUSU\u0027NU KURMAYA KARAR VERD\u0130M."}, {"bbox": ["218", "106", "559", "415"], "fr": "Xiao Che, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "Xiao Che, kau kenapa?", "pt": "XIAO CHE, O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "Xiao Che, what\u0027s wrong?", "tr": "XIAO CHE, NEY\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["109", "6502", "437", "6719"], "fr": "Aller plus loin ?", "id": "Lebih jauh lagi?", "pt": "MAIS UM PASSO?", "text": "A closer relationship?", "tr": "B\u0130R ADIM DAHA \u0130LER\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["402", "5250", "830", "5570"], "fr": "Pour que les humains, les d\u00e9mons et les monstres puissent coexister durablement, il faut une l\u00e9gitimit\u00e9. C\u0027est pourquoi, entre nous, les dirigeants, nous avons besoin de maintenir une relation plus \u00e9troite.", "id": "Manusia, siluman, dan iblis ingin hidup berdampingan dalam jangka panjang, harus ada status yang jelas. Karena itu, para petinggi kita perlu hubungan yang lebih erat untuk mempertahankannya.", "pt": "PARA HUMANOS, MONSTROS E DEM\u00d4NIOS COEXISTIREM A LONGO PRAZO, PRECISAMOS DE LEGITIMIDADE. PORTANTO, NOSSOS L\u00cdDERES PRECISAM FORTALECER AINDA MAIS SEUS LA\u00c7OS.", "text": "If humans, demons, and fairies want to coexist for a long time, it must be justified. Therefore, we high-level officials need to have a closer relationship to maintain it.", "tr": "\u0130NSANLARIN VE \u0130BL\u0130SLER\u0130N UZUN S\u00dcRE BARI\u015e \u0130\u00c7\u0130NDE B\u0130RL\u0130KTE YA\u015eAYAB\u0130LMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N HER \u015eEY\u0130N RESM\u0130 VE ME\u015eRU OLMASI GEREK\u0130R. BU NEDENLE, \u00dcST D\u00dcZEY YETK\u0130L\u0130LER OLARAK ARAMIZDAK\u0130 \u0130L\u0130\u015eK\u0130Y\u0130 DAHA DA G\u00dc\u00c7LEND\u0130RMEM\u0130Z LAZIM."}, {"bbox": ["313", "3018", "734", "3246"], "fr": "Hein ? Non, non, c\u0027est juste que ma cultivation a mal tourn\u00e9.", "id": "Tidak, tidak apa-apa, aku hanya salah aliran Qi saat berlatih.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, \u00c9 QUE MEU QI SE DESVIOU DURANTE O TREINO.", "text": "No, no, I just practiced my breathing exercises wrong.", "tr": "HA, YOK YOK. BEN SADECE ANTRENMAN YAPARKEN NEFES\u0130M\u0130 YANLI\u015e KULLANDIM."}, {"bbox": ["214", "4684", "494", "4824"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What is it?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["266", "1447", "686", "1789"], "fr": "Tu manques de souffle, tu sembles vide et sans force, comme si ton essence venait d\u0027\u00eatre aspir\u00e9e ? Ne seraient-ce pas ces d\u00e9vergond\u00e9es du clan des renards qui t\u0027ont s\u00e9duit ?", "id": "Energimu tidak cukup, terlihat kosong dan lemah, seperti baru saja diserap energinya? Jangan-jangan gadis-gadis rubah penggoda itu yang menggodamu?", "pt": "SUA ENERGIA VITAL EST\u00c1 FRACA, VOC\u00ca PARECE EXAURIDO. SER\u00c1 QUE FOI \u0027COLHIDO\u0027? FORAM AQUELAS VADIAS DA TRIBO DAS RAPOSAS QUE VIERAM TE SEDUZIR?", "text": "You\u0027re lacking in energy, weak and powerless, like you\u0027ve just been drained. Could it be that those foxy vixens from the fox tribe came to seduce you?", "tr": "NEFES\u0130N YETERS\u0130Z, \u0130\u00c7\u0130N BO\u015eALMI\u015e G\u0130B\u0130 G\u00dc\u00c7S\u00dcZS\u00dcN. SANK\u0130 B\u0130R\u0130 ENERJ\u0130N\u0130 YEN\u0130 S\u00d6M\u00dcRM\u00dc\u015e G\u0130B\u0130? YOKSA T\u0130LK\u0130 KLANINDAN O YOSMALAR MI SANA MUSALLAT OLDU?"}, {"bbox": ["368", "3423", "672", "3676"], "fr": "Tu tombes bien, j\u0027ai quelque chose \u00e0 te dire.", "id": "Kau datang di saat yang tepat, ada yang ingin kukatakan padamu.", "pt": "VOC\u00ca CHEGOU BEM NA HORA, TENHO ALGO A LHE DIZER.", "text": "You came at the right time, I have something to tell you.", "tr": "TAM ZAMANINDA GELD\u0130N, SANA S\u00d6YLEYECEKLER\u0130M VAR."}, {"bbox": ["607", "4342", "720", "4409"], "fr": "Assieds-toi.", "id": "Duduklah.", "pt": "SENTE-SE.", "text": "Sit down.", "tr": "OTUR."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/15.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "106", "787", "444"], "fr": "Oui, seule une relation \u00e9troite entre nous pourra garantir une harmonie \u00e9ternelle entre les clans des humains et des d\u00e9mons.", "id": "Benar, hanya dengan hubungan yang erat di antara kita, baru bisa menjamin keharmonisan abadi antara ras manusia dan siluman.", "pt": "SIM, SOMENTE SE NOSSA RELA\u00c7\u00c3O FOR PR\u00d3XIMA, PODEREMOS GARANTIR A HARMONIA ETERNA ENTRE HUMANOS E MONSTROS.", "text": "Yes, only when our relationship is close can we ensure eternal peace between humans and demons.", "tr": "EVET, ANCAK ARAMIZDAK\u0130 \u0130L\u0130\u015eK\u0130 SIKI OLURSA \u0130NSAN VE \u0130BL\u0130S IRKLARI ARASINDA EBED\u0130 B\u0130R UYUM SA\u011eLANAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["365", "2976", "797", "3351"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, nous sommes s\u0153ur et fr\u00e8re jur\u00e9s, bien que de noms diff\u00e9rents. Bien que nous ne soyons pas n\u00e9s le m\u00eame jour du m\u00eame mois de la m\u00eame ann\u00e9e, nous jurons de mourir le m\u00eame jour du m\u00eame mois de la m\u00eame ann\u00e9e. Nous partagerons joies et peines.", "id": "Mulai sekarang, kau dan aku adalah saudara angkat, walau tidak lahir di tahun, bulan, dan hari yang sama, tapi berharap mati di tahun, bulan, dan hari yang sama. Suka duka kita tanggung bersama.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, SEREMOS IRM\u00c3 E IRM\u00c3O JURADOS. EMBORA N\u00c3O TENHAMOS NASCIDO NO MESMO ANO, M\u00caS E DIA, QUE POSSAMOS MORRER NO MESMO ANO, M\u00caS E DIA. COMPARTILHAREMOS AS ALEGRIAS E AS TRISTEZAS.", "text": "From now on, we are sworn siblings. Though not born on the same year, same month, and same day, we seek to die on the same year, same month, and same day. We share blessings and endure hardships together.", "tr": "BUNDAN SONRA SEN VE BEN FARKLI SOYADLARA SAH\u0130P KARDE\u015eLER OLACA\u011eIZ. AYNI YIL, AYNI AY VE AYNI G\u00dcN DO\u011eMAMI\u015e OLSAM DA, AYNI YIL, AYNI AY VE AYNI G\u00dcN \u00d6LMEY\u0130 D\u0130LER\u0130M. \u0130Y\u0130 G\u00dcNDE DE K\u00d6T\u00dc G\u00dcNDE DE B\u0130RL\u0130KTE OLACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["340", "1695", "681", "1965"], "fr": "Bien, alors scellons notre pacte par le sang et devenons fr\u00e8res et s\u0153urs jur\u00e9s.", "id": "Baiklah, kalau begitu mari kita bersumpah darah, menjadi saudara angkat.", "pt": "CERTO, FAREMOS UM PACTO DE SANGUE E NOS TORNAREMOS IRM\u00c3OS JURADOS.", "text": "Alright, then let\u0027s swear an oath of blood and become sworn siblings.", "tr": "TAMAM, O HALDE KAN YEM\u0130N\u0130 EDEL\u0130M VE KARDE\u015eL\u0130K BA\u011eI KURALIM."}, {"bbox": ["273", "1345", "527", "1570"], "fr": "Hmm, je ferai tout ce que tu dis.", "id": "Mm, aku akan mendengarkanmu.", "pt": "HUM, FAREI TUDO O QUE VOC\u00ca DISSER.", "text": "Okay, I\u0027ll listen to you.", "tr": "MM, SEN\u0130 D\u0130NL\u0130YORUM."}, {"bbox": ["332", "1088", "444", "1159"], "fr": "Tendu", "id": "[SFX] Gugup", "pt": "APREENSIVA.", "text": "[SFX] Nervous", "tr": "GERG\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/16.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "82", "808", "408"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 des dizaines de milliers d\u0027ann\u00e9es, m\u00eame tes anc\u00eatres seraient jeunes pour moi. Et tu voudrais \u00eatre mon petit fr\u00e8re ? Continue de r\u00eaver !", "id": "Aku sudah berumur puluhan ribu tahun, bahkan jadi leluhurmu pun aku masih terlalu muda. Kau mau jadi adikku? Bermimpilah!", "pt": "TENHO DEZENAS DE MILHARES DE ANOS, SOU JOVEM DEMAIS AT\u00c9 PARA SER SUA ANCESTRAL, E VOC\u00ca AINDA QUER SER MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO? CONTINUE SONHANDO!", "text": "I\u0027m already tens of thousands of years old. I\u0027d be too young to be your ancestor, and you want to be my younger brother? Dream on.", "tr": "BEN ON B\u0130NLERCE YA\u015eINDAYIM, SEN\u0130N ATALARIN B\u0130LE BANA G\u00d6RE GEN\u00c7 SAYILIR. HALA KARDE\u015e\u0130M OLMAK MI \u0130ST\u0130YORSUN? R\u00dcYANDA G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN!"}, {"bbox": ["719", "517", "853", "618"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/17.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "2627", "682", "2935"], "fr": "Feng Wu, donne-moi une autre chance, laisse-moi reformuler mes propos.", "id": "Feng Wu, beri aku satu kesempatan lagi, biarkan aku menyusun ulang kata-kataku.", "pt": "FENGWU, ME D\u00ca MAIS UMA CHANCE, DEIXE-ME REFORMULAR.", "text": "Phoenix Dance, give me another chance, let me rephrase.", "tr": "FENG WU, BANA B\u0130R \u015eANS DAHA VER, S\u00d6ZLER\u0130M\u0130 D\u00dcZELTEY\u0130M."}, {"bbox": ["346", "3831", "695", "4078"], "fr": "Ordre d\u0027en bas, personne n\u0027est autoris\u00e9 \u00e0 entrer.", "id": "Ada perintah, siapapun dilarang masuk!", "pt": "ORDENS SUPERIORES, NINGU\u00c9M PODE ENTRAR.", "text": "The lower part has orders, no one is allowed to enter.", "tr": "EM\u0130R VAR, K\u0130MSE G\u0130REMEZ."}, {"bbox": ["307", "1456", "674", "1709"], "fr": "Zut, mon moment de lucidit\u00e9 m\u0027a fait gaffer et rater quelque chose d\u0027important.", "id": "Sial, momen bijaksana ini malah mengacaukan urusan penting.", "pt": "DROGA, A CLAREZA P\u00d3S-COITO ME ATRAPALHOU E ARRUINOU TUDO!", "text": "Damn it, the sage mode messed up the big event.", "tr": "KAHRETS\u0130N! O \"B\u0130LGEL\u0130K ANINDAN\" SONRA DALGINLI\u011eA D\u00dc\u015e\u00dcP \u00d6NEML\u0130 \u0130\u015eLER\u0130 AKSATTIM!"}, {"bbox": ["357", "98", "675", "386"], "fr": "Xiao Che, esp\u00e8ce d\u0027idiot, mais qu\u0027est-ce que tu racontes enfin ?", "id": "Xiao Che, brengsek, apa yang sebenarnya kau katakan?", "pt": "XIAO CHE, SEU IDIOTA, DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO AFINAL?", "text": "Xiao Che, you bastard, what are you talking about?", "tr": "XIAO CHE, SEN AHMAK! NE SA\u00c7MALIYORSUN SEN?!"}, {"bbox": ["39", "1087", "154", "1157"], "fr": "[SFX] Appara\u00eet", "id": "[SFX] Muncul", "pt": "SURGE.", "text": "[SFX] Appear", "tr": "[SFX] BEL\u0130RME"}, {"bbox": ["2", "1862", "451", "1971"], "fr": "Un instant plus tard...", "id": "Beberapa saat kemudian...", "pt": "UM MOMENTO DEPOIS...", "text": "A moment later...", "tr": "B\u0130R S\u00dcRE SONRA..."}], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/18.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "2875", "466", "3167"], "fr": "Oh ? Elle aime quoi ?", "id": "Oh? Dia suka apa?", "pt": "OH? E DO QUE ELA GOSTA?", "text": "Oh? What\u0027s so good about her?", "tr": "OH? O NEY\u0130 SEVER?"}, {"bbox": ["127", "3588", "462", "3905"], "fr": "\u00c9crire une nouvelle, ce n\u0027est pas difficile. Avec mes modestes comp\u00e9tences, je peux lui faire un livre illustr\u00e9.", "id": "Menulis novel cerita tidaklah sulit, dengan kemampuanku yang sedikit ini, aku bisa membuatkannya buku cerita bergambar.", "pt": "ESCREVER UM ROMANCE N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL. COM MINHA PEQUENA HABILIDADE, POSSO FAZER UM LIVRO ILUSTRADO PARA ELA.", "text": "Writing a story isn\u0027t hard. With my skills, I can make her an illustrated picture book.", "tr": "H\u0130KAYE YAZMAK ZOR DE\u011e\u0130L. BEN\u0130M AZICIK BECER\u0130MLE B\u0130LE ONA RES\u0130ML\u0130 B\u0130R H\u0130KAYE K\u0130TABI HAZIRLAYAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["314", "1607", "768", "1951"], "fr": "Seigneur, ne vous inqui\u00e9tez pas. Sa Majest\u00e9 boude simplement. Ce n\u0027est pas difficile de la calmer, il vous suffit de flatter ses go\u00fbts.", "id": "Tuan tidak perlu khawatir, Yang Mulia hanya sedang merajuk. Tidak sulit untuk membuatnya tenang, Anda hanya perlu memenuhi kesukaannya.", "pt": "VOSSA EXCEL\u00caNCIA N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR, MINHA RAINHA EST\u00c1 APENAS FAZENDO BIRRA. PARA ACALM\u00c1-LA, BASTA AGRADAR AOS SEUS GOSTOS.", "text": "You don\u0027t need to worry, my lord. Our Majesty is just throwing a tantrum. It\u0027s not hard to appease her, you just need to do what she likes.", "tr": "EFEND\u0130M, END\u0130\u015eELENMEN\u0130ZE GEREK YOK. MAJESTELER\u0130 SADECE K\u00dcSK\u00dcN. ONU YATI\u015eTIRMAK ZOR DE\u011e\u0130L, SADECE ZEVK\u0130NE H\u0130TAP ETMEN\u0130Z YETERL\u0130."}, {"bbox": ["334", "185", "730", "518"], "fr": "Tant pis, il n\u0027y a rien \u00e0 faire \u00e0 la Porte des Immortels Yan. Allons voir l\u0027avancement des travaux \u00e0 la Cit\u00e9 de Dongtai.", "id": "Sudahlah, tidak ada urusan penting di Sekte Yan Xian, lebih baik pergi ke Kota Dongtai untuk melihat perkembangan pembangunan.", "pt": "ESQUE\u00c7A. N\u00c3O H\u00c1 MUITO O QUE FAZER NA SEITA YANXIAN. VOU AT\u00c9 A CIDADE DONGTAI VER O PROGRESSO DA CONSTRU\u00c7\u00c3O.", "text": "Forget it, there\u0027s nothing to do in the Yanxian Sect. Let\u0027s go to Dongtai City and check on the construction progress.", "tr": "BO\u015e VER. YANXIAN MEZHEB\u0130\u0027NDE KALMANIN PEK B\u0130R ANLAMI YOK. DONGTAI \u015eEHR\u0130\u0027NE G\u0130D\u0130P \u0130N\u015eAATIN NASIL G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NE BAKAYIM."}, {"bbox": ["412", "4774", "734", "5034"], "fr": "Mais quel genre de roman devrais-je \u00e9crire ?", "id": "Hanya saja, novel seperti apa yang harus kutulis?", "pt": "MAS QUE TIPO DE HIST\u00d3RIA DEVO ESCREVER?", "text": "I just need to write a novel.", "tr": "AMA NE T\u00dcR B\u0130R ROMAN YAZMALIYIM?"}, {"bbox": ["439", "3363", "792", "3518"], "fr": "Nouvelle", "id": "Novel cerita.", "pt": "ROMANCE.", "text": "Storybook novel", "tr": "H\u0130KAYE ROMANI."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/19.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "111", "809", "285"], "fr": "Quel genre de nouvelle Feng Wu aime-t-elle ?", "id": "Jenis novel cerita apa yang disukai Feng Wu?", "pt": "DE QUE TIPO DE ROMANCE A FENGWU GOSTA?", "text": "What kind of stories does Phoenix Dance like?", "tr": "FENG WU NE T\u00dcR H\u0130KAYELERDEN HO\u015eLANIR?"}, {"bbox": ["293", "1389", "753", "1849"], "fr": "Bien s\u00fbr, des romans d\u0027amour. Toutes les d\u00e9mones n\u0027adorent-elles pas \u00e7a ? Des choses comme \u00ab Poils Peints \u00bb ou \u00ab Le D\u00e9mon B\u0153uf \u00c9treignant le Pilier \u00bb, ce sont des \u0153uvres tr\u00e8s populaires chez les d\u00e9mons.", "id": "Tentu saja yang romantis, bukankah siluman wanita menyukai yang seperti itu? Seperti \u003c\u003cLukisan Bulu\u003e\u003e, \u003c\u003cSiluman Sapi Memeluk Pilar\u003e\u003e, semua ini sangat populer di kalangan ras siluman.", "pt": "CLARO QUE ROMANCES! AS MULHERES-MONSTRO N\u00c3O ADORAM ISSO? COISAS COMO \u0027PELE PINTADA\u0027 E \u0027O DEM\u00d4NIO BOI ABRA\u00c7A O PILAR\u0027 S\u00c3O MUITO POPULARES ENTRE OS MONSTROS.", "text": "Of course, it\u0027s romance. Don\u0027t all female demons like that stuff? Like \"Painting Fur\" and \"The Cow Demon Embraces the Pillar\", these are very popular in the demon race.", "tr": "ELBETTE A\u015eK T\u00dcRLER\u0130NDEN! D\u0130\u015e\u0130 \u0130BL\u0130SLER\u0130N HEPS\u0130 BU T\u00dcR \u015eEYLER\u0130 SEVMEZ M\u0130? \"BOYALI DER\u0130\" YA DA \"S\u00dcTUNA SARILAN \u00d6K\u00dcZ \u0130BL\u0130S\u0130\" G\u0130B\u0130 H\u0130KAYELER \u0130BL\u0130S IRKI ARASINDA \u00c7OK POP\u00dcLERD\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/20.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "1282", "763", "1633"], "fr": "J\u0027ai compris ! Je vais \u00e9crire une version du \u00ab R\u00eave dans le Pavillon Rouge \u00bb, je te garantis que ta Majest\u00e9 pleurera et se prosternera \u00e0 mes pieds.", "id": "Aku tahu, aku akan menulis \u003c\u003cKisah Batu\u003e\u003e, dijamin Yang Mulia-mu akan menangis dan bersujud di kakiku.", "pt": "J\u00c1 SEI! VOU ESCREVER \u0027O SONHO DA C\u00c2MARA VERMELHA\u0027. GARANTO QUE SUA RAINHA VAI CHORAR E SE RENDER AOS MEUS P\u00c9S.", "text": "I know, I\u0027ll write a \"Story of the Stone\", and I guarantee your Majesty will cry and bow down at my feet.", "tr": "ANLADIM! B\u0130R \"TA\u015eIN H\u0130KAYES\u0130\" YAZACA\u011eIM, MAJESTELER\u0130N\u0130N A\u011eLAYARAK AYAKLARIMA KAPANACA\u011eINA EM\u0130N\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/21.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "851", "427", "1044"], "fr": "Que se passe-t-il encore ? Pourquoi personne ne travaille correctement ?", "id": "Apa yang terjadi lagi ini? Kenapa tidak ada yang bekerja dengan benar?", "pt": "O QUE ACONTECEU AGORA? POR QUE NINGU\u00c9M EST\u00c1 TRABALHANDO DIREITO?", "text": "What\u0027s going on here? Why aren\u0027t they working properly?", "tr": "Y\u0130NE NE OLDU BURADA? NEDEN K\u0130MSE D\u00dcZG\u00dcN \u00c7ALI\u015eMIYOR?"}, {"bbox": ["381", "1392", "606", "1527"], "fr": "Les humains et les d\u00e9mons ont vraiment du mal \u00e0 s\u0027entendre.", "id": "Manusia dan siluman memang sulit akur.", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL PARA HUMANOS E MONSTROS CONVIVEREM.", "text": "It\u0027s hard for humans and demons to get along.", "tr": "\u0130NSANLARLA \u0130BL\u0130SLER\u0130N ANLA\u015eMASI NE KADAR DA ZOR."}, {"bbox": ["471", "314", "704", "494"], "fr": "\uffe5#@...\u00b7\u00b7", "id": "\uffe5#@...\u00b7\u00b7", "pt": "\uffe5#@...\u00b7\u00b7", "text": "\uffe5#@...\u00b7\u00b7", "tr": "\uffe5#@...\u00b7\u00b7"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/22.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "111", "611", "430"], "fr": "Vous \u00eates tous mous, vous avez moins de force que des lapins ! Vous travaillez si peu, pourquoi devriez-vous recevoir le m\u00eame salaire que nous ?", "id": "Kalian manusia lembek, tenaganya lebih kecil dari kelinci. Pekerjaan kalian sedikit, atas dasar apa kalian menerima upah yang sama dengan kami?", "pt": "VOC\u00caS HUMANOS S\u00c3O FRACOS, MAIS FRACOS QUE COELHOS! TRABALHAM T\u00c3O POUCO, POR QUE DEVERIAM RECEBER O MESMO SAL\u00c1RIO QUE N\u00d3S?", "text": "YOU HUMANS ARE SO WEAK AND SQUISHY, WEAKER THAN RABBITS, YET YOU DO SO LITTLE WORK. WHY SHOULD YOU GET THE SAME PAY AS US?", "tr": "S\u0130Z YUMU\u015eAK HER\u0130FLER S\u00dcR\u00dcS\u00dc, TAV\u015eANDAN B\u0130LE DAHA G\u00dc\u00c7S\u00dcZS\u00dcN\u00dcZ! BU KADAR AZ \u0130\u015e YAPARKEN NE HAKLA B\u0130Z\u0130MLE AYNI \u00dcCRET\u0130 ALIRSINIZ?"}, {"bbox": ["259", "1248", "755", "1566"], "fr": "C\u0027est nous qui avons con\u00e7u le quai, fait la charpente, et la ma\u00e7onnerie ! Vous n\u0027\u00eates que des brutes qui utilisent leur force !", "id": "Desain dermaga kami yang buat, pekerjaan kayu kami yang kerjakan, tukang batu juga kami. Kalian hanya banteng liar yang menggunakan kekuatan kasar!", "pt": "N\u00d3S PROJETAMOS O CAIS, FIZEMOS A CARPINTARIA E A ALVENARIA! VOC\u00caS S\u00c3O APENAS BRUTAMONTES USANDO FOR\u00c7A BRUTA!", "text": "WE DESIGNED THE DOCKS, WE DID THE WOODWORK, WE DID THE MASONRY. YOU\u0027RE JUST BULLS USING BRUTE FORCE.", "tr": "\u0130SKELEY\u0130 B\u0130Z TASARLADIK, MARANGOZLUK \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 B\u0130Z YAPTIK, SIVACILIK DA B\u0130Z\u0130M \u0130\u015e\u0130M\u0130Z. S\u0130Z \u0130SE SADECE KABA KUVVET KULLANAN BARBAR \u00d6K\u00dcZLERS\u0130N\u0130Z!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/23.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "99", "619", "429"], "fr": "Pourquoi perdre son temps \u00e0 parler avec ces humains m\u00e9prisables ? \u00c9liminons-les tous, et voil\u00e0.", "id": "Buat apa bicara omong kosong dengan manusia hina ini? Habisi saja mereka semua!", "pt": "POR QUE PERDER TEMPO COM ESSES HUMANOS DESPREZ\u00cdVEIS? VAMOS ACABAR COM TODOS ELES!", "text": "WHY WASTE WORDS ON THESE DESPICABLE HUMANS? LET\u0027S JUST WIPE THEM ALL OUT.", "tr": "BU A\u015eA\u011eILIK \u0130NSANLARLA NE KONU\u015eUYORSUNUZ K\u0130? HEPS\u0130N\u0130 YOK ED\u0130N G\u0130TS\u0130N!"}, {"bbox": ["233", "1484", "569", "1682"], "fr": "Vous croyez qu\u0027on a peur de vous, sales b\u00eates ?", "id": "Kau pikir kami akan takut pada kalian para binatang ini?", "pt": "VOC\u00caS ACHAM QUE TEMOS MEDO DE VOC\u00caS, BESTAS?", "text": "YOU THINK WE\u0027RE AFRAID OF YOU BEASTS?", "tr": "S\u0130Z HAYVANLARDAN KORKACA\u011eIMIZI MI SANDINIZ?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/24.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "1457", "650", "1687"], "fr": "Le Bureau de R\u00e9pression des D\u00e9mons est ici ! Qui ose semer le trouble ?", "id": "Departemen Penjinak Siluman ada di sini, siapa yang berani berbuat onar!", "pt": "A DIVIS\u00c3O DE SUPRESS\u00c3O DE DEM\u00d4NIOS EST\u00c1 AQUI! QUEM OUSA CAUSAR PROBLEMAS?", "text": "THE DEMON SUPPRESSION DEPARTMENT IS HERE. WHO DARES TO CAUSE TROUBLE?", "tr": "\u0130BL\u0130S BASTIRMA B\u00dcROSU BURADA! K\u0130M KARI\u015eIKLIK \u00c7IKARMAYA C\u00dcRET EDER?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/25.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "159", "727", "426"], "fr": "J\u0027ai chang\u00e9 d\u0027avis. Je n\u0027\u00e9crirai pas une nouvelle bas\u00e9e sur \u00ab Le R\u00eave dans le Pavillon Rouge \u00bb. Je vais \u00e9crire une histoire d\u0027amour inachev\u00e9e entre un humain et un d\u00e9mon.", "id": "Aku berubah pikiran, aku tidak akan menulis novel \u003c\u003cKisah Batu\u003e\u003e lagi. Aku akan menulis kisah cinta yang belum selesai antara manusia dan siluman.", "pt": "MUDEI DE IDEIA. N\u00c3O VOU MAIS ESCREVER \u0027O SONHO DA C\u00c2MARA VERMELHA\u0027. VOU ESCREVER UMA HIST\u00d3RIA DE AMOR INTERESP\u00c9CIES ENTRE HUMANOS E MONSTROS.", "text": "I\u0027VE CHANGED MY MIND. I WON\u0027T WRITE \"STORY OF THE STONE\" ANYMORE. I\u0027M GOING TO WRITE A STORY ABOUT FORBIDDEN LOVE BETWEEN HUMANS AND DEMONS.", "tr": "F\u0130KR\u0130M\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130M. \"TA\u015eIN H\u0130KAYES\u0130\"N\u0130 YAZMAYACA\u011eIM. \u0130NSANLAR VE \u0130BL\u0130SLER ARASINDAK\u0130 B\u0130TMEM\u0130\u015e B\u0130R A\u015eK H\u0130KAYES\u0130 YAZACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/27.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "75", "488", "173"], "fr": "T\u00f4t le matin, Palais de Feng Wu.", "id": "Pagi hari, Istana Feng Wu.", "pt": "MANH\u00c3 CEDO, NO PAL\u00c1CIO DE FENGWU.", "text": "PHOENIX DANCE PALACE, EARLY MORNING", "tr": "SABAH ERKENDEN, FENG WU SARAYI."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/28.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "1527", "787", "1920"], "fr": "Vous, les renardes, \u00eates vraiment dou\u00e9es pour \u00e7a. La moiti\u00e9 des \u00ab Contes \u00e9tranges du studio Liaozhai \u00bb parlent des amours et des haines entre les esprits renards et les humains.", "id": "Tetap saja kalian ras rubah yang paling pandai bermain-main. Setengah dari cerita di \u003c\u003cCatatan Aneh dari Studio Liao Zhai\u003e\u003e adalah tentang kisah cinta dan benci antara siluman rubah dan manusia.", "pt": "VOC\u00caS, DA TRIBO DAS RAPOSAS, S\u00c3O MESMO CRIATIVAS. METADE DAS HIST\u00d3RIAS DO \u0027LIAOZHAI ZHIYI\u0027 S\u00c3O SOBRE OS RELACIONAMENTOS DE AMOR E \u00d3DIO ENTRE IMORTAIS RAPOSAS E HUMANOS.", "text": "YOU FOXES ARE SO WILD. HALF OF THE YANZHAI ZHIYI IS ABOUT THE LOVE AND HATE BETWEEN FOX SPIRITS AND HUMANS.", "tr": "S\u0130Z\u0130N T\u0130LK\u0130 KLANINIZ H\u00c2L\u00c2 \u00c7OK BECER\u0130KL\u0130. \"LIAOZHAI ST\u00dcDYOSUNDAN GAR\u0130P \u00d6YK\u00dcLER\"DEK\u0130 H\u0130KAYELER\u0130N YARISI T\u0130LK\u0130 PER\u0130LER\u0130 \u0130LE \u0130NSANLAR ARASINDAK\u0130 A\u015eK-NEFRET DOLU \u0130L\u0130\u015eK\u0130LERLE \u0130LG\u0130L\u0130."}, {"bbox": ["244", "100", "682", "474"], "fr": "L\u0027histoire de \u00ab La L\u00e9gende du Serpent Noir \u00bb, c\u0027est bien de toi qu\u0027elle parle, n\u0027est-ce pas, grande s\u0153ur ? Tu t\u0027es mari\u00e9e en secret avec un m\u00e9decin mortel et tu as eu des enfants, c\u0027est tellement excitant !", "id": "Yang diceritakan di \u003c\u003cLegenda Ular Hitam\u003e\u003e itu kau kan, Kakak? Kau diam-diam menikah dengan tabib manusia dan punya anak, sungguh mendebarkan!", "pt": "A \u0027LENDA DA SERPENTE NEGRA\u0027 \u00c9 SOBRE VOC\u00ca, IRM\u00c3 MAIS VELHA, N\u00c3O \u00c9? VOC\u00ca SECRETAMENTE SE CASOU COM UM M\u00c9DICO MORTAL E TEVE FILHOS, QUE EMO\u00c7\u00c3O!", "text": "IS \"THE LEGEND OF THE BLACK SNAKE\" ABOUT YOU, SISTER? YOU SECRETLY MARRIED A MORTAL DOCTOR AND HAD CHILDREN. HOW EXCITING!", "tr": "\"KARA YILAN EFSANES\u0130\" SEN\u0130N H\u0130KAYEN\u0130 ANLATIYOR, DE\u011e\u0130L M\u0130 ABLA? G\u0130ZL\u0130CE \u00d6L\u00dcML\u00dc B\u0130R DOKTORLA EVLEN\u0130P \u00c7OCUK SAH\u0130B\u0130 OLMU\u015eSUN, BU \u00c7OK HEYECAN VER\u0130C\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/29.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "197", "573", "493"], "fr": "Ces d\u00e9vergond\u00e9es, pourquoi ont-elles toutes l\u0027air si \u00e9namour\u00e9es ces derniers temps ?", "id": "Para gadis penggoda ini, kenapa belakangan ini semuanya terlihat sedang kasmaran?", "pt": "ESSAS VADIAS, POR QUE EST\u00c3O TODAS COM ESSA EXPRESS\u00c3O APAIXONADA ULTIMAMENTE?", "text": "WHY DO THESE SLUTS ALL LOOK LIKE THEY\u0027RE IN HEAT RECENTLY?", "tr": "BU YOSMALARIN SON ZAMANLARDA NEDEN HEPS\u0130N\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNDE B\u00d6YLE A\u015eIK B\u0130R \u0130FADE VAR?"}, {"bbox": ["720", "797", "859", "916"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9", "id": "Hehe.", "pt": "[SFX] HEHE.", "text": "HEHE.", "tr": "HEHE."}, {"bbox": ["769", "1029", "886", "1100"], "fr": "S\u0027\u00e9loigne...", "id": "[SFX] Pergi menjauh", "pt": "AFASTA-SE.", "text": "[SFX] RECEDING", "tr": "[SFX] UZAKLA\u015eMA"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/30.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "206", "738", "521"], "fr": "Majest\u00e9, le principal responsable de l\u0027agitation r\u00e9cente au sein de notre clan d\u00e9moniaque est ici.", "id": "Yang Mulia, biang keladi yang menyebabkan kegemparan di ras siluman kita baru-baru ini ada di sini.", "pt": "VOSSA MAJESTADE, O CULPADO PELA AGITA\u00c7\u00c3O RECENTE EM NOSSA RA\u00c7A DE MONSTROS EST\u00c1 AQUI.", "text": "YOUR MAJESTY, THE CULPRIT BEHIND OUR RECENT UNREST IS HERE.", "tr": "MAJESTELER\u0130, SON ZAMANLARDA \u0130BL\u0130S IRKIMIZ ARASINDA HUZURSUZLU\u011eA NEDEN OLAN ASIL SU\u00c7LU \u0130\u015eTE BURADA."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/31.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "1507", "790", "1855"], "fr": "Majest\u00e9, calmez votre col\u00e8re. Zhu Fengliu et ma deuxi\u00e8me s\u0153ur, sur ordre du souverain de la Grande Nation Xia, Xiao Che, sont partis avec des troupes pour conqu\u00e9rir les diff\u00e9rentes r\u00e9gions de Leizhou.", "id": "Yang Mulia, harap tenangkan amarah Anda. Zhu Fengliu dan kakak keduaku, atas perintah Raja Negara Xia Agung, Xiao Che, sudah membawa pasukan untuk menaklukkan berbagai wilayah di Prefektur Lei.", "pt": "VOSSA MAJESTADE, ACALME-SE. ZHU FENGLIU E MINHA SEGUNDA IRM\u00c3, SOB ORDENS DE XIAO CHE, REI DA GRANDE XIA, J\u00c1 PARTIRAM COM TROPAS PARA CONQUISTAR AS TERRAS DE LEIZHOU.", "text": "YOUR MAJESTY, PLEASE CALM DOWN. ZHU FENGLIU AND MY SECOND SISTER HAVE ALREADY TAKEN TROOPS TO CONQUER LEIZHOU UNDER THE ORDERS OF THE GREAT XIA EMPEROR XIAO CHE.", "tr": "MAJESTELER\u0130, L\u00dcTFEN SAK\u0130N OLUN. ZHU FENGLIU VE \u0130K\u0130NC\u0130 ABLAM, B\u00dcY\u00dcK XIA ULUSU\u0027NUN H\u00dcK\u00dcMDARI XIAO CHE\u0027N\u0130N EMR\u0130YLE LEIZHOU\u0027DAK\u0130 \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 B\u00d6LGELER\u0130 FETHETMEK \u00dcZERE \u00c7OKTAN ASKERLER\u0130YLE YOLA \u00c7IKTILAR."}, {"bbox": ["147", "2067", "550", "2392"], "fr": "Hmph, je n\u0027ai m\u00eame pas encore accept\u00e9 de l\u0027aider, et voil\u00e0 qu\u0027il commence \u00e0 transmettre de faux d\u00e9crets imp\u00e9riaux. S\u0027il me met en col\u00e8re, je le d\u00e9vorerai en premier !", "id": "Hmph, aku belum setuju membantunya, dia sudah mulai membuat titah palsu. Jika membuatku marah, akan kumakan dia dulu!", "pt": "HMPH! EU NEM CONCORDEI EM AJUD\u00c1-LO E ELE J\u00c1 EST\u00c1 FORJANDO DECRETOS EM MEU NOME. SE ME IRRITAR, EU O COMO PRIMEIRO!", "text": "HMPH, I HAVEN\u0027T AGREED TO HELP HIM YET, AND HE\u0027S ALREADY ISSUING FAKE EDICTS. IF HE PROVOKES ME, I\u0027LL EAT HIM FIRST.", "tr": "HMPH! ONA YARDIM ETMEY\u0130 DAHA KABUL ETMED\u0130M B\u0130LE, AMA O \u015e\u0130MD\u0130DEN BEN\u0130M ADIMA SAHTE FERMANLAR YAYINLAMAYA BA\u015eLAMI\u015e. BEN\u0130 KIZDIRIRSA, ONU \u0130LK BEN YER\u0130M!"}, {"bbox": ["156", "92", "494", "385"], "fr": "Et ta deuxi\u00e8me s\u0153ur et Zhu Fengliu ? Comment osent-ils ne pas venir me voir ? Quelle audace !", "id": "Kakak keduamu dan Zhu Fengliu mana? Berani-beraninya mereka tidak datang menemuiku, sungguh lancang!", "pt": "E SUA SEGUNDA IRM\u00c3 E ZHU FENGLIU? COMO OUSAM N\u00c3O VIR ME VER? QUE AUD\u00c1CIA!", "text": "WHERE ARE YOUR SECOND SISTER AND ZHU FENGLIU? HOW DARE THEY NOT COME TO SEE ME? SUCH NERVE!", "tr": "PEK\u0130 YA \u0130K\u0130NC\u0130 ABLAN VE ZHU FENGLIU? HUZURUMA \u00c7IKMAYA C\u00dcRET EDEMEZLER M\u0130, NE CESARET!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/32.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "1969", "804", "2249"], "fr": "L\u0027emprunt du parapluie sur le bateau couvert et le vol de l\u0027herbe spirituelle immortelle ne sont que des d\u00e9buts traditionnels.", "id": "Meminjam payung di perahu tertutup dan mencuri rumput Lingzhi abadi ini hanyalah pembukaan tradisional saja.", "pt": "A CENA DO BARCO, O EMPR\u00c9STIMO DO GUARDA-CHUVA E O ROUBO DA ERVA LINGZHI IMORTAL S\u00c3O APENAS ELEMENTOS TRADICIONAIS DE INTRODU\u00c7\u00c3O.", "text": "THE BORROWING OF THE UMBRELLA ON THE PENG BOAT AND THE STEALING OF THE SPIRITUAL HERB ARE JUST TRADITIONAL OPENINGS.", "tr": "\u00d6RT\u00dcL\u00dc B\u0130R KAYIKTA \u015eEMS\u0130YE \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALMAK VE \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ L\u0130NGZH\u0130 OTUNU \u00c7ALMAK G\u0130B\u0130 SAHNELER SADECE KLAS\u0130K B\u0130R G\u0130R\u0130\u015e B\u00d6L\u00dcM\u00dc."}, {"bbox": ["291", "503", "735", "873"], "fr": "Je veux bien voir ce qui est \u00e9crit l\u00e0-dedans pour pouvoir ensorceler mon clan d\u00e9moniaque \u00e0 ce point.", "id": "Aku ingin lihat, apa sebenarnya isi tulisan ini, sampai bisa memikat ras silumanku seperti ini.", "pt": "QUERO VER O QUE EST\u00c1 ESCRITO AQUI PARA DEIXAR MEU POVO MONSTRO T\u00c3O ENCANTADO.", "text": "I WANT TO SEE WHAT\u0027S WRITTEN INSIDE THAT CAN BEWITCH MY DEMON RACE LIKE THIS.", "tr": "BAKALIM \u0130\u00c7\u0130NDE NE YAZIYOR DA \u0130BL\u0130S IRKIMI BU KADAR B\u00dcY\u00dcLEYEB\u0130LM\u0130\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/33.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "106", "508", "313"], "fr": "\u00c7a, cette inondation du Mont Jinshan, c\u0027est plut\u00f4t int\u00e9ressant.", "id": "Ini... Banjir di Gunung Emas ini menarik juga.", "pt": "ISTO... \u0027A INUNDA\u00c7\u00c3O DO TEMPLO JINSHAN\u0027... \u00c9 INTERESSANTE.", "text": "THIS... THIS FLOODING OF JINSHAN IS QUITE INTERESTING.", "tr": "BU... BU \"JINSHAN TAPINA\u011eI\u0027NI SU BASMASI\" SAHNES\u0130 OLDUK\u00c7A \u0130LG\u0130N\u00c7."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/34.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "100", "784", "435"], "fr": "Je comprends tellement Hei Suzhen. Les jours pass\u00e9s dans la Pagode Leifeng ont d\u00fb \u00eatre aussi p\u00e9nibles que les miens dans la Pagode de R\u00e9pression des D\u00e9mons...", "id": "Aku sangat mengerti Hei Suzhen. Hari-harinya di Pagoda Leifeng pasti sama menyiksanya seperti aku di Pagoda Penjinak Siluman...", "pt": "EU ENTENDO PERFEITAMENTE HEI SUZHEN. OS DIAS NA PAGODE LEIFENG DEVEM TER SIDO T\u00c3O DOLOROSOS QUANTO OS MEUS NA PAGODE DE SUPRESS\u00c3O DE DEM\u00d4NIOS...", "text": "I UNDERSTAND BLACK SUZHEN SO WELL. LIFE IN LEIFENG TOWER MUST BE AS UNBEARABLE AS MY TIME IN THE DEMON SUPPRESSING TOWER...", "tr": "BAI SUZHEN\u0027\u0130 O KADAR \u0130Y\u0130 ANLIYORUM K\u0130... LEIFENG PAGODASI\u0027NDA GE\u00c7EN G\u00dcNLER, TIPKI BEN\u0130M \u0130BL\u0130S BASTIRMA KULES\u0130\u0027NDE GE\u00c7\u0130RD\u0130\u011e\u0130M G\u00dcNLER KADAR DAYANILMAZ OLMALI..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/35.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "104", "793", "328"], "fr": "Non, cette fin est trop tragique. Je dois trouver cet auteur et avoir une bonne discussion avec lui.", "id": "Tidak bisa, akhir cerita ini terlalu tragis. Aku harus mencari penulisnya dan berbicara baik-baik dengannya.", "pt": "N\u00c3O, ESTE FINAL \u00c9 TR\u00c1GICO DEMAIS. PRECISO ENCONTRAR O AUTOR E CONVERSAR S\u00c9RIO COM ELE.", "text": "NO, THIS ENDING IS TOO TRAGIC. I NEED TO FIND THIS AUTHOR AND HAVE A GOOD CHAT.", "tr": "OLMAZ, BU SON \u00c7OK TRAJ\u0130K. BU YAZARI BULUP ONUNLA ADAM AKILLI KONU\u015eMALIYIM."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/36.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1264", "808", "1723"], "fr": "Hein ? L\u0027auteur est l\u0027un des n\u00f4tres, du clan d\u00e9moniaque ? Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il y ait des gens aussi intelligents dans notre clan. Alors, je dois encore plus le rencontrer.", "id": "? Penulisnya adalah orang dari ras siluman kita? Tidak kusangka ras silumanku juga punya orang secerdas ini, kalau begitu aku semakin ingin bertemu dengannya.", "pt": "O AUTOR \u00c9 UM DOS NOSSOS MONSTROS? N\u00c3O IMAGINAVA QUE T\u00cdNHAMOS ALGU\u00c9M T\u00c3O INTELIGENTE EM NOSSA RA\u00c7A. PRECISO CONHEC\u00ca-LO AINDA MAIS.", "text": "? THE AUTHOR IS ONE OF US? I DIDN\u0027T THINK OUR DEMON RACE HAD SUCH INTELLIGENT PEOPLE. I MUST MEET THEM.", "tr": "NE? YAZAR B\u0130Z\u0130M \u0130BL\u0130S IRKIMIZDAN B\u0130R\u0130 M\u0130? \u0130BL\u0130S IRKIMIZDA B\u00d6YLE ZEK\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130N OLACA\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M. O HALDE ONUNLA KES\u0130NL\u0130KLE TANI\u015eMALIYIM."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/37.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "208", "602", "370"], "fr": "Bien, je vais enqu\u00eater.", "id": "Baik, aku akan menyelidikinya.", "pt": "CERTO, VOU INVESTIGAR.", "text": "ALRIGHT, I\u0027LL INVESTIGATE.", "tr": "TAMAM, ARA\u015eTIRACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/39.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "504", "862", "963"], "fr": "MISES \u00c0 JOUR LES JEUDIS ET DIMANCHES ! METTEZ EN FAVORI ! LAISSEZ DES COMMENTAIRES !", "id": "Update setiap Kamis dan Minggu! Favoritkan! Mohon komentari!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S QUINTAS E DOMINGOS! FAVORITEM! DEIXEM SEUS COMENT\u00c1RIOS!", "text": "UPDATES EVERY THURSDAY AND SUNDAY! PLEASE COMMENT!", "tr": "HER PER\u015eEMBE VE PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R! L\u00dcTFEN KOLEKS\u0130YONA EKLEY\u0130N! L\u00dcTFEN YORUM YAPIN!"}, {"bbox": ["310", "504", "862", "963"], "fr": "MISES \u00c0 JOUR LES JEUDIS ET DIMANCHES ! METTEZ EN FAVORI ! LAISSEZ DES COMMENTAIRES !", "id": "Update setiap Kamis dan Minggu! Favoritkan! Mohon komentari!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S QUINTAS E DOMINGOS! FAVORITEM! DEIXEM SEUS COMENT\u00c1RIOS!", "text": "UPDATES EVERY THURSDAY AND SUNDAY! PLEASE COMMENT!", "tr": "HER PER\u015eEMBE VE PAZAR G\u00dcNCELLEN\u0130R! L\u00dcTFEN KOLEKS\u0130YONA EKLEY\u0130N! L\u00dcTFEN YORUM YAPIN!"}], "width": 900}, {"height": 857, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sign-in-the-mystery-box-to-dominate-the-world-of-cultivation/71/40.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "786", "428", "837"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "Paling cepat dan stabil,", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["175", "786", "582", "840"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "Paling cepat dan stabil,", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua