This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/1.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "973", "1026", "1500"], "fr": "\u0152uvre originale : Shui Qian Cheng | Artiste principal : Ligne 505 | Storyboard : Zhong Da Xia | Sc\u00e9nariste : Lu Fang | Assistant : Chi Jiachong | Supervision et coordination : San Ma | Dessin : Yuan Dian Gezi", "id": "Penulis Asli: Shui Qian Cheng\nIlustrator Utama: Line 505\nPapan Cerita: Zhong Da Xia\nPenulis Naskah: Lu Fang\nAsisten: Chi Jiachong De\nProduser/Koordinator: San Ma\nIlustrasi: Yuandian Gezi", "pt": "OBRA ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nDESENHISTA PRINCIPAL: LINHA 505\nSTORYBOARD: ZHONG DA XIA\nROTEIRISTA: LU FANG\nASSISTENTE: CHI JIACHONG\nSUPERVISOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: SAN MA\nARTE: YUAN DIAN GEZI", "text": "Original Work: Shui Qiancheng Main Writer: Line 505 Layout: Pot-Swollen Prawn Screenwriter: Lu Fang Assistant: Radish Eating Beetles Producer and Coordinator: Sanma Yuanzi Drawing: Original Point Lattice Comics", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 505 HAOXIAN\nSAHNELEME: PENZHONG DAXIA\nSENAR\u0130ST: LU FANG\nAS\u0130STAN: B\u00d6CEK Y\u0130YEN\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI"}, {"bbox": ["410", "825", "917", "1295"], "fr": "\u0152uvre originale : Shui Qian Cheng | Artiste principal : Ligne 505 | Storyboard : Zhong Da Xia | Sc\u00e9nariste : Lu Fang | Assistant : Chi Jiachong | Supervision et coordination : San Ma | Dessin : Yuan Dian Gezi", "id": "Penulis Asli: Shui Qian Cheng\nIlustrator Utama: Line 505\nPapan Cerita: Zhong Da Xia\nPenulis Naskah: Lu Fang\nAsisten: Chi Jiachong De\nProduser/Koordinator: San Ma\nIlustrasi: Yuandian Gezi", "pt": "OBRA ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nDESENHISTA PRINCIPAL: LINHA 505\nSTORYBOARD: ZHONG DA XIA\nROTEIRISTA: LU FANG\nASSISTENTE: CHI JIACHONG\nSUPERVISOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: SAN MA\nARTE: YUAN DIAN GEZI", "text": "Original Work: Shui Qiancheng Main Writer: Line 505 Layout: Pot-Swollen Prawn Screenwriter: Lu Fang Assistant: Radish Eating Beetles Producer and Coordinator: Sanma Yuanzi Drawing: Original Point Lattice Comics", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 505 HAOXIAN\nSAHNELEME: PENZHONG DAXIA\nSENAR\u0130ST: LU FANG\nAS\u0130STAN: B\u00d6CEK Y\u0130YEN\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/2.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "7", "728", "100"], "fr": "\u00c9diteur responsable : A Zhai", "id": "Editor: A Zhai", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI", "text": "Editor: A Zhai", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: A ZHAI (OTAKU)"}, {"bbox": ["446", "166", "966", "307"], "fr": "Adapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre originale de Shui Qian Cheng : \u00ab Niang Niang Qiang \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel asli Shui Qian Cheng: \u300aSissy\u300b", "pt": "ADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG: \"AFEMINADO\"", "text": "Adapted from Shui Qiancheng\u0027s Original Work: \"Effeminate Guy\"", "tr": "SHUI QIANCHENG\u0027\u0130N OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \u00abYUMU\u015eAK\u00bbTAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/3.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/4.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "832", "1123", "1149"], "fr": "Ces derniers jours, j\u0027ai tellement fait d\u0027heures suppl\u00e9mentaires que je suis \u00e9puis\u00e9, je n\u0027ai m\u00eame pas eu le temps d\u0027aller aux toilettes.", "id": "Akhir-akhir ini aku sangat lelah karena lembur, bahkan tidak punya waktu untuk ke toilet.", "pt": "TENHO FEITO TANTAS HORAS EXTRAS ESTES DIAS, ESTOU EXAUSTO. NEM TIVE TEMPO DE IR AO BANHEIRO.", "text": "I\u0027ve been so tired from working overtime these past few days, I haven\u0027t even had time to go to the bathroom.", "tr": "BU ARALAR FAZLA MESA\u0130DEN O KADAR YORULDUM K\u0130, TUVALETE G\u0130DECEK VAKT\u0130M B\u0130LE OLMADI."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/6.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "106", "971", "318"], "fr": "Pourquoi finis-tu le travail si tard ?", "id": "Kenapa pulang kerja selarut ini?", "pt": "POR QUE SAIU DO TRABALHO T\u00c3O TARDE?", "text": "Why are you getting off work so late?", "tr": "NEDEN BU KADAR GE\u00c7 \u00c7IKTIN \u0130\u015eTEN?"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/8.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "175", "694", "342"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9.", "id": "Maaf.", "pt": "SINTO MUITO.", "text": "I\u0027m sorry.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/9.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/10.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "658", "417", "858"], "fr": "Tu as mang\u00e9 ? Tu n\u0027as pas faim ?", "id": "Kau sudah makan? Lapar tidak?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 COMEU? EST\u00c1 COM FOME?", "text": "Have you eaten? Are you hungry?", "tr": "YEMEK YED\u0130N M\u0130? A\u00c7 MISIN?"}, {"bbox": ["526", "1675", "688", "1823"], "fr": "J\u0027ai faim.", "id": "Aku lapar.", "pt": "ESTOU COM FOME.", "text": "I\u0027m hungry.", "tr": "ACIKTIM."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/12.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "757", "584", "916"], "fr": "Pas grand-chose, juste un peu fatigu\u00e9.", "id": "Tidak apa-apa, hanya sedikit lelah.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA, S\u00d3 ESTOU UM POUCO CANSADO.", "text": "It\u0027s nothing, just a little tired.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, B\u0130RAZ YORGUNUM."}, {"bbox": ["324", "113", "501", "268"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NEY\u0130N VAR?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/13.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "732", "597", "1016"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu comptes faire ? Assieds-toi, je vais vite pr\u00e9parer \u00e0 manger.", "id": "Kau mau masak apa? Duduk saja, aku akan cepat menyiapkannya.", "pt": "O QUE VOC\u00ca SABE FAZER? SENTE-SE, EU TERMINO RAPIDINHO.", "text": "What can you do? Sit down, I\u0027ll be quick.", "tr": "SEN NE YAPAB\u0130LECEKS\u0130N K\u0130? OTUR, BEN \u00c7ABUCAK HAZIRLARIM."}, {"bbox": ["526", "229", "823", "410"], "fr": "Et si c\u0027\u00e9tait moi qui cuisinais ?", "id": "Bagaimana kalau aku yang masak?", "pt": "QUER QUE EU FA\u00c7A?", "text": "Or should I cook?", "tr": "YA DA BEN YAPAYIM MI?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/14.webp", "translations": [{"bbox": ["797", "165", "1170", "337"], "fr": "Li Chengxiu, tu es vraiment une perle.", "id": "Li Cheng Xiu, kau benar-benar cekatan.", "pt": "LI CHENGXIU, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O ATENCIOSO E PRESTATIVO.", "text": "Li Chengxiu, you\u0027re really virtuous.", "tr": "LI CHENGXIU, NE KADAR DA BECER\u0130KL\u0130S\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/16.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/17.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "2529", "870", "2725"], "fr": "Mais, tu devras bien rentrer chez toi un jour, non ?", "id": "Tapi, cepat atau lambat kau akan pulang, kan?", "pt": "MAS, VOC\u00ca VAI TER QUE VOLTAR PARA CASA UMA HORA OU OUTRA, CERTO?", "text": "But you\u0027ll have to go home eventually, right?", "tr": "AMA, ER YA DA GE\u00c7 EV\u0130NE D\u00d6NECEKS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["299", "86", "625", "310"], "fr": "Xiao Ji, quand est-ce que tu rentres chez toi ?", "id": "Xiao Ji, kapan kau akan pulang?", "pt": "XIAO JI, QUANDO VOC\u00ca VAI VOLTAR PARA CASA?", "text": "Xiao Ji, when are you going home?", "tr": "XIAO JI, NE ZAMAN EV\u0130NE D\u00d6NECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["440", "2111", "685", "2273"], "fr": "Non, je ne te chasse pas.", "id": "Aku tidak mengusirmu.", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU... TE EXPULSANDO.", "text": "I\u0027m not, chasing you away.", "tr": "SEN\u0130 KOVMUYORUM."}, {"bbox": ["467", "759", "666", "909"], "fr": "Tu me chasses ?", "id": "Kau mengusirku?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME EXPULSANDO?", "text": "You\u0027re chasing me away?", "tr": "BEN\u0130 KOVUYOR MUSUN?"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/18.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "528", "619", "869"], "fr": "Rentrer \u00e0 la maison n\u0027a pas grand int\u00e9r\u00eat, je suis bien ici, personne pour me surveiller.", "id": "Pulang juga tidak ada gunanya, aku baik-baik saja di sini, tidak ada yang mengatur.", "pt": "VOLTAR PARA CASA N\u00c3O TEM GRA\u00c7A. ESTOU BEM AQUI, NINGU\u00c9M ME INCOMODA.", "text": "There\u0027s no point in going home. I\u0027m fine here, no one bothers me.", "tr": "EVE D\u00d6NMEN\u0130N B\u0130R ANLAMI YOK. BURADA RAHATIM, K\u0130MSE BANA KARI\u015eMIYOR."}, {"bbox": ["751", "2106", "1109", "2328"], "fr": "T\u00f4t ou tard, tu devras rentrer chez toi.", "id": "Cepat atau lambat, kau harus pulang.", "pt": "MAIS CEDO OU MAIS TARDE, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE VOLTAR PARA CASA.", "text": "You\u0027ll have to, go home eventually.", "tr": "ER YA DA GE\u00c7, EV\u0130NE D\u00d6NMEK ZORUNDASIN."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/19.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "519", "732", "706"], "fr": "Je me suis d\u00e9j\u00e0 excus\u00e9, pourquoi es-tu si rancunier ?", "id": "Aku sudah minta maaf padamu, kenapa kau begitu picik.", "pt": "EU J\u00c1 TE PEDI DESCULPAS, POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O MESQUINHO?", "text": "I already apologized to you, why are you being so petty?", "tr": "SENDEN \u00d6Z\u00dcR B\u0130LE D\u0130LED\u0130M, NASIL BU KADAR K\u0130NC\u0130 OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N?"}, {"bbox": ["641", "1724", "945", "1876"], "fr": "\u00c7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec \u00e7a.", "id": "Itu tidak ada hubungannya dengan hal tersebut.", "pt": "N\u00c3O TEM NADA A VER COM ISSO.", "text": "It has nothing, to do with that.", "tr": "ONUNLA ALAKASI YOK."}, {"bbox": ["96", "172", "541", "294"], "fr": "Alors, tu n\u0027es pas en train de me chasser ?", "id": "Bukankah ini berarti kau mengusirku?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 TENTANDO ME MANDAR EMBORA?", "text": "Aren\u0027t you just chasing me away?", "tr": "BU BEN\u0130 KOVMAK DE\u011e\u0130L DE NE?"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/20.webp", "translations": [{"bbox": ["710", "477", "976", "664"], "fr": "Ah, au fait : sinon, pourquoi ne viendrais-tu pas avec moi pour \u00eatre cuisinier...", "id": "Oh iya: Kalau tidak, bagaimana kalau kau ikut aku pulang jadi koki?", "pt": "AH, CERTO! QUE TAL VOC\u00ca VOLTAR COMIGO PARA SER MEU CHEF?", "text": "Oh, right: How about you come back with me", "tr": "HA, AKLIMA GELD\u0130: YA DA BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE D\u00d6N\u00dcP A\u015e\u00c7ILI\u011eIMI YAPMAYA NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["408", "664", "729", "917"], "fr": "Que dirais-tu de devenir cuisinier chez moi ? Je te garantis que tu gagneras beaucoup plus qu\u0027actuellement.", "id": "Bagaimana kalau jadi koki di rumahku? Dijamin gajimu akan jauh lebih besar dari sekarang.", "pt": "QUE TAL SER CHEF NA MINHA CASA? GARANTO QUE VOC\u00ca GANHAR\u00c1 MUITO MAIS DO QUE AGORA.", "text": "How about being a chef at my place? I guarantee you\u0027ll earn much more than you do now.", "tr": "EV\u0130ME GEL\u0130P A\u015e\u00c7IM OLMAYA NE DERS\u0130N? GARANT\u0130 EDER\u0130M \u015e\u0130MD\u0130K\u0130NDEN KAT KAT FAZLA KAZANIRSIN."}, {"bbox": ["583", "1574", "728", "1691"], "fr": "Ne dis pas de b\u00eatises.", "id": "Jangan main-main.", "pt": "N\u00c3O BRINQUE.", "text": "Don\u0027t be ridiculous.", "tr": "SA\u00c7MALAMA."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/21.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "446", "410", "774"], "fr": "Si je rentrais, je ne pourrais plus manger ce que tu cuisines.", "id": "Kalau aku pulang, aku tidak akan bisa makan masakanmu lagi.", "pt": "SE EU VOLTAR, N\u00c3O PODEREI MAIS COMER SUA COMIDA.", "text": "If I go back, I won\u0027t be able to eat your cooking anymore.", "tr": "E\u011eER D\u00d6NERSEM, SEN\u0130N YEMEKLER\u0130N\u0130 Y\u0130YEMEM K\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/22.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "659", "790", "973"], "fr": "Hmph, tu serais ravi que je parte au plus vite, \u00e7a te soulagerait,", "id": "Hmph, kau pasti berharap aku cepat pergi, jadi kau bisa santai,", "pt": "HMPH, VOC\u00ca MAL PODE ESPERAR PARA EU IR EMBORA, ASSIM VOC\u00ca FICARIA MAIS TRANQUILO,", "text": "Hmph, you can\u0027t wait for me to leave, so you\u0027ll have it easy,", "tr": "HMPH, B\u0130R AN \u00d6NCE G\u0130TMEM\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN TAB\u0130\u0130, O ZAMAN RAHAT EDERS\u0130N,"}, {"bbox": ["237", "170", "658", "414"], "fr": "Tu pourras venir me voir plus tard.", "id": "Nanti kau bisa datang menemuiku.", "pt": "VOC\u00ca PODE VIR ME VISITAR DEPOIS.", "text": "You can come visit me in the future.", "tr": "SONRA BEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/23.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "226", "845", "570"], "fr": "comme \u00e7a tu n\u0027aurais plus \u00e0 me faire \u00e0 manger et tu pourrais renouer avec ton ex.", "id": "Tidak perlu memasak untukku dan bisa kembali menjalin hubungan dengan mantan pacarmu itu.", "pt": "ASSIM VOC\u00ca N\u00c3O PRECISARIA COZINHAR PARA MIM E PODERIA REATAR COM SEU EX-NAMORADO.", "text": "You won\u0027t have to cook for me, and you can rekindle things with your ex-boyfriend.", "tr": "HEM BANA YEMEK YAPMAK ZORUNDA KALMAZSIN HEM DE O ESK\u0130 ERKEK ARKADA\u015eINLA TEKRAR B\u0130R ARAYA GELEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/25.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "612", "1008", "938"], "fr": "J\u0027aime ma vie actuelle... Si seulement Li Chengxiu pouvait toujours cuisiner uniquement pour moi,", "id": "Aku suka kehidupan seperti ini, kalau saja Li Cheng Xiu bisa terus memasak hanya untukku seorang,", "pt": "GOSTO DA MINHA VIDA ASSIM. SE AO MENOS LI CHENGXIU PUDESSE COZINHAR SEMPRE S\u00d3 PARA MIM...", "text": "I like my life as it is now. If only Li Chengxiu could cook just for me,", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 HAYATIMI SEV\u0130YORUM. KE\u015eKE LI CHENGXIU HEP SADECE BANA YEMEK YAPSA..."}, {"bbox": ["347", "1978", "870", "2153"], "fr": "et passer son temps libre seulement avec moi. Sans que personne d\u0027autre ne vienne nous d\u00e9ranger.", "id": "Dan menghabiskan waktu luangnya hanya bersamaku. Tanpa ada orang lain yang mengganggu.", "pt": "E PASSAR SEU TEMPO LIVRE APENAS COMIGO. SEM MAIS NINGU\u00c9M PARA NOS INCOMODAR.", "text": "and spend his free time only with me. With no one else to bother us.", "tr": "BO\u015e ZAMANLARINDA SADECE BEN\u0130MLE OLSA... BA\u015eKA K\u0130MSE KARI\u015eMASA NE G\u00dcZEL OLURDU."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/26.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "1675", "606", "1884"], "fr": "Leur relation \u00e0 tous les deux n\u0027est absolument pas ordinaire.", "id": "Hubungan mereka berdua pasti tidak biasa.", "pt": "A RELA\u00c7\u00c3O ENTRE ESSES DOIS DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 COMUM.", "text": "The relationship between those two is definitely not ordinary.", "tr": "\u0130K\u0130S\u0130N\u0130N ARASINDAK\u0130 \u0130L\u0130\u015eK\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE SIRADAN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["857", "203", "1239", "597"], "fr": "Mais ce jour-l\u00e0, le regard de cet homme envers lui \u00e9tait si plein d\u0027affection, si plein de d\u00e9sir,", "id": "Tapi tatapan pria itu padanya hari itu begitu dalam dan penuh damba,", "pt": "MAS NAQUELE DIA, O OLHAR DAQUELE HOMEM PARA ELE ERA T\u00c3O PROFUNDO, T\u00c3O CHEIO DE DESEJO,", "text": "But the way that man looked at him was so full of affection and longing,", "tr": "AMA O G\u00dcN O ADAMIN ONA BAKI\u015eLARI O KADAR DER\u0130N VE HASRET DOLUYDU K\u0130,"}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/27.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "464", "924", "686"], "fr": "alors qu\u0027aux yeux de Li Chengxiu, je ne suis qu\u0027un \u00ab simple voisin \u00bb.", "id": "Sedangkan aku di mata Li Cheng Xiu hanyalah \u0027tetangga saja\u0027.", "pt": "ENQUANTO AOS OLHOS DE LI CHENGXIU, EU N\u00c3O PASSO DE UM \"VIZINHO\".", "text": "while in Li Chengxiu\u0027s eyes, I\u0027m just a \"neighbor.\"", "tr": "BEN \u0130SE LI CHENGXIU\u0027NUN G\u00d6Z\u00dcNDE SADECE B\u0130R \"KOM\u015eU\"YUM."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/28.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/29.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/30.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "575", "1187", "849"], "fr": "Li Chengxiu, tra\u00eenant son corps \u00e9puis\u00e9 par les heures suppl\u00e9mentaires cons\u00e9cutives, a enfin tenu jusqu\u0027aux vacances du 1er mai.", "id": "Li Cheng Xiu menyeret tubuhnya yang lelah karena lembur terus-menerus, akhirnya berhasil bertahan sampai libur Hari Buruh.", "pt": "LI CHENGXIU, ARRASTANDO SEU CORPO EXAUSTO DEVIDO \u00c0S HORAS EXTRAS CONT\u00cdNUAS, FINALMENTE CHEGOU AO FERIADO DE PRIMEIRO DE MAIO.", "text": "Li Chengxiu, exhausted from the relentless overtime, finally made it to the May Day holiday.", "tr": "LI CHENGXIU, YORGUN BEDEN\u0130N\u0130 S\u00dcR\u00dcKLEYEREK ARDI ARKASI KES\u0130LMEYEN FAZLA MESA\u0130LER\u0130N ARDINDAN N\u0130HAYET 1 MAYIS TAT\u0130L\u0130NE ULA\u015eTI."}, {"bbox": ["82", "1857", "497", "2107"], "fr": "Je suis si fatigu\u00e9, je vais enfin pouvoir me reposer.", "id": "Lelah sekali, akhirnya bisa istirahat.", "pt": "T\u00c3O CANSADO, FINALMENTE POSSO DESCANSAR.", "text": "So tired, finally I can rest.", "tr": "\u00c7OK YORUCUYDU, N\u0130HAYET D\u0130NLENEB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/31.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "444", "741", "765"], "fr": "De son c\u00f4t\u00e9, Shao Qun a \u00e9galement termin\u00e9 son travail plus t\u00f4t et s\u0027est pr\u00e9cipit\u00e9 pour retrouver Li Chengxiu.", "id": "Di sisi lain, Shao Qun juga menyelesaikan pekerjaannya lebih awal dan bergegas mencari Li Cheng Xiu.", "pt": "ENQUANTO ISSO, SHAO QUN TAMB\u00c9M TERMINOU O TRABALHO MAIS CEDO E CORREU ANSIOSAMENTE PARA ENCONTRAR LI CHENGXIU.", "text": "Meanwhile, Shao Qun also finished work early and rushed to find Li Chengxiu.", "tr": "D\u0130\u011eER YANDAN, SHAO QUN DA \u0130\u015e\u0130N\u0130 ERKEN B\u0130T\u0130RM\u0130\u015e, TELA\u015eLA LI CHENGXIU\u0027NUN YANINA KO\u015eUYORDU."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/32.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/33.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/34.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "458", "425", "603"], "fr": "Cheng Xiu ?", "id": "Cheng Xiu?", "pt": "CHENG XIU?", "text": "Chengxiu?", "tr": "CHENG XIU?"}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/35.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "274", "946", "507"], "fr": "Cheng Xiu !", "id": "Cheng Xiu!", "pt": "CHENG XIU!", "text": "Chengxiu!", "tr": "CHENG XIU!"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/36.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/37.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "134", "472", "358"], "fr": "C\u0027est br\u00fblant !", "id": "Panas sekali!", "pt": "T\u00c3O QUENTE!", "text": "It\u0027s too hot!", "tr": "ATE\u015e\u0130 \u00c7OK Y\u00dcKSEK!"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/38.webp", "translations": [{"bbox": ["884", "1143", "1278", "1274"], "fr": "Il a une forte fi\u00e8vre,", "id": "Demamnya cukup parah,", "pt": "ELE EST\u00c1 QUEIMANDO DE FEBRE,", "text": "His fever is quite high,", "tr": "ATE\u015e\u0130 \u00c7OK Y\u00dcKSEK,"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/39.webp", "translations": [{"bbox": ["893", "16", "1260", "135"], "fr": "il faut l\u0027emmener \u00e0 l\u0027h\u00f4pital tout de suite !", "id": "Harus segera dibawa ke rumah sakit!", "pt": "PRECISAMOS LEV\u00c1-LO AO HOSPITAL IMEDIATAMENTE!", "text": "We need to get him to the hospital immediately!", "tr": "HEMEN HASTANEYE G\u00d6T\u00dcRMEL\u0130Y\u0130Z!"}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/40.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "754", "1016", "1052"], "fr": "Pourquoi t\u0027acharnes-tu comme \u00e7a ? Qu\u0027est-ce que tu veux ?", "id": "Kenapa kau ini seperti arwah penasaran, apa maumu?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ME DEIXA EM PAZ? O QUE VOC\u00ca QUER?", "text": "Why are you always haunting me? What do you want?", "tr": "NEDEN B\u0130R HAYALET G\u0130B\u0130 PE\u015e\u0130M\u0130 BIRAKMIYORSUN, NE \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["339", "601", "583", "826"], "fr": "Merde,", "id": "Sialan,", "pt": "MERDA,", "text": "Cao,", "tr": "S\u0130KT\u0130R,"}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/41.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "379", "895", "716"], "fr": "Il a de la fi\u00e8vre. Va fermer la porte, que ce chien ne s\u0027\u00e9chappe pas.", "id": "Dia demam. Pergi tutup pintunya. Jangan biarkan anjingnya lari.", "pt": "ELE EST\u00c1 COM FEBRE. V\u00c1 FECHAR A PORTA, N\u00c3O DEIXE O CACHORRO FUGIR.", "text": "He has a fever. Go close the door so the dog doesn\u0027t run out.", "tr": "ATE\u015e\u0130 VAR. G\u0130T KAPIYI KAPAT, K\u00d6PEK KA\u00c7MASIN."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/42.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/43.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/44.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "320", "548", "638"], "fr": "La porte est ferm\u00e9e, donne-le-moi.", "id": "Pintunya sudah ditutup, serahkan dia padaku.", "pt": "A PORTA EST\u00c1 FECHADA. D\u00ca ELE PARA MIM.", "text": "The door is closed, give him to me.", "tr": "KAPI KAPANDI, ONU BANA VER."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/45.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "264", "1107", "561"], "fr": "Tu sais conduire ? Les cl\u00e9s de la voiture sont dans la poche de mon pantalon.", "id": "Bisa menyetir? Kunci mobil di saku celanaku.", "pt": "VOC\u00ca SABE DIRIGIR? AS CHAVES DO CARRO EST\u00c3O NO MEU BOLSO.", "text": "Can you drive? The car keys are in my pants pocket.", "tr": "ARABA KULLANAB\u0130L\u0130YOR MUSUN? ANAHTAR PANTOLONUMUN CEB\u0130NDE."}, {"bbox": ["434", "2120", "771", "2345"], "fr": "Hmph, bien s\u00fbr que je sais.", "id": "Hmph, tentu saja bisa.", "pt": "HMPH, CLARO QUE SEI.", "text": "Hmph, of course I can.", "tr": "HMPH, ELBETTE B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/46.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "517", "918", "870"], "fr": "Alors d\u00e9p\u00eache-toi.", "id": "Kalau begitu cepat.", "pt": "ENT\u00c3O ANDA LOGO.", "text": "Then hurry up.", "tr": "O ZAMAN ACELE ET."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/47.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/48.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "410", "846", "743"], "fr": "Vite, conduis et mets le GPS vers l\u0027h\u00f4pital le plus proche.", "id": "Cepat setir, gunakan navigasi ke rumah sakit terdekat.", "pt": "R\u00c1PIDO, DIRIJA. USE O GPS PARA O HOSPITAL MAIS PR\u00d3XIMO.", "text": "Quick, navigate to the nearest hospital.", "tr": "HEMEN S\u00dcR, NAV\u0130GASYONU EN YAKIN HASTANEYE AYARLA."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/49.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/50.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/51.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/52.webp", "translations": [{"bbox": ["772", "498", "1022", "773"], "fr": "On dirait que personne ne peut s\u0027immiscer entre eux deux,", "id": "Sepertinya tidak ada yang bisa masuk di antara mereka berdua,", "pt": "PARECE QUE NINGU\u00c9M CONSEGUE SE METER ENTRE ELES DOIS,", "text": "It seems like no one can come between the two of them,", "tr": "\u0130K\u0130S\u0130N\u0130N ARASINA K\u0130MSE G\u0130REM\u0130YOR G\u0130B\u0130,"}, {"bbox": ["31", "2283", "626", "2538"], "fr": "\u00e0 c\u00f4t\u00e9, j\u0027ai l\u0027impression d\u0027\u00eatre un \u00e9tranger.", "id": "Aku di samping seperti orang luar saja.", "pt": "AO LADO DELES, ME SINTO COMO UM ESTRANHO.", "text": "I\u0027m just an outsider here.", "tr": "YANLARINDA B\u0130R YABANCI G\u0130B\u0130Y\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/53.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/54.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "907", "531", "1177"], "fr": "C. Maintenir le statu quo, de toute fa\u00e7on Xiu Xiu n\u0027a pas choisi Shao Qun.", "id": "C. Pertahankan status quo, lagipula Xiu Xiu juga tidak memilih Shao Qun.", "pt": "C. MANTER O STATUS QUO. DE QUALQUER FORMA, XIU XIU N\u00c3O ESCOLHEU SHAO QUN.", "text": "C. Stay the course, anyway, Xiuxiu didn\u0027t choose Shao Qun.", "tr": "C. MEVCUT DURUMU KORU. ZATEN XIU XIU DA SHAO QUN\u0027U SE\u00c7MED\u0130."}, {"bbox": ["742", "906", "1075", "1178"], "fr": "D. J\u0027ai d\u0027autres avis~", "id": "D. Aku punya pendapat lain~", "pt": "D. TENHO OUTRAS OPINI\u00d5ES~", "text": "D. I have other ideas~", "tr": "D. BA\u015eKA F\u0130K\u0130RLER\u0130M DE VAR~"}, {"bbox": ["741", "568", "1074", "840"], "fr": "B. Non ! Si on aime, il faut prendre les devants !", "id": "B. Tidak akan! Kalau suka harus berjuang secara aktif!", "pt": "B. N\u00c3O! SE GOSTA, TEM QUE IR ATR\u00c1S ATIVAMENTE!", "text": "B. No! If you like him, you have to fight for it!", "tr": "B. OLMAZ! E\u011eER SEV\u0130YORSAN, AKT\u0130F OLARAK PE\u015e\u0130NDEN G\u0130TMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["194", "570", "533", "837"], "fr": "A. Oui, Xiao Ji ne veut pas se mentir \u00e0 lui-m\u00eame.", "id": "A. Akan, Xiao Ji tidak mau menipu dirinya sendiri.", "pt": "A. SIM, XIAO JI N\u00c3O QUER SE ENGANAR.", "text": "A. Yes, Xiao Ji won\u0027t deceive himself.", "tr": "A. EVET, XIAO JI KEND\u0130N\u0130 KANDIRMAK \u0130STEMEZ."}], "width": 1280}, {"height": 554, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/102/55.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "23", "1020", "302"], "fr": "Mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8re tous les mercredis \u00e0 18h. La semaine prochaine, le suspense continue~", "id": "Jadwal update reguler setiap Rabu malam jam 6. Keseruan berlanjut minggu depan~", "pt": "AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES REGULARES S\u00c3O TODA QUARTA-FEIRA \u00c0S 18H. A EMO\u00c7\u00c3O CONTINUA NA PR\u00d3XIMA SEMANA~", "text": "Regular updates every Wednesday at 6 PM. Stay tuned for non-stop excitement next week~", "tr": "NORMAL G\u00dcNCELLEME G\u00dcN\u00dc HER \u00c7AR\u015eAMBA AK\u015eAM 6\u0027DIR. GELECEK HAFTA HEYECAN DEVAM EDECEK~"}], "width": 1280}]
Manhua