This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/1.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "973", "1026", "1500"], "fr": "\u0152uvre originale : Shui Qiancheng\nArtiste principal : Ligne 505\nStoryboard : Zhong Da Xia\nSc\u00e9nariste : Lu Fang\nAssistant : Chi Jiachong De\nSupervision / Coordination : San Ma\nDessin : Yuandian Gezi", "id": "Penulis Asli: Shui Qian Cheng\nIlustrator Utama: Line 505\nPapan Cerita: Zhong Da Xia\nPenulis Naskah: Lu Fang\nAsisten: Chi Jia Chong De\nProduser/Koordinator: San Ma\nIlustrasi: Yuandian Gezi", "pt": "OBRA ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nARTISTA PRINCIPAL: LINHA 505\nSTORYBOARD: ZHONG DA XIA\nROTEIRISTA: LU FANG\nASSISTENTE: CHI JIACHONG DE\nSUPERVISOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: SAN MA\nDESENHO: YUANDIAN GEZI", "text": "Original Work: Shui Qiancheng Main Writer: Line 505 Layout: Pot-Swollen Prawn Screenwriter: Lu Fang Assistant: Radish Eating Beetles Producer and Coordinator: Sanma Yuanzi Drawing: Original Point Lattice Comics", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 505 HAOXIAN\nSAHNELEME: PENZHONG DAXIA\nSENAR\u0130ST: LU FANG\nAS\u0130STAN: B\u00d6CEK Y\u0130YEN\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI"}, {"bbox": ["410", "825", "917", "1295"], "fr": "\u0152uvre originale : Shui Qiancheng\nArtiste principal : Ligne 505\nStoryboard : Zhong Da Xia\nSc\u00e9nariste : Lu Fang\nAssistant : Chi Jiachong De\nSupervision / Coordination : San Ma\nDessin : Yuandian Gezi", "id": "Penulis Asli: Shui Qian Cheng\nIlustrator Utama: Line 505\nPapan Cerita: Zhong Da Xia\nPenulis Naskah: Lu Fang\nAsisten: Chi Jia Chong De\nProduser/Koordinator: San Ma\nIlustrasi: Yuandian Gezi", "pt": "OBRA ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nARTISTA PRINCIPAL: LINHA 505\nSTORYBOARD: ZHONG DA XIA\nROTEIRISTA: LU FANG\nASSISTENTE: CHI JIACHONG DE\nSUPERVISOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: SAN MA\nDESENHO: YUANDIAN GEZI", "text": "Original Work: Shui Qiancheng Main Writer: Line 505 Layout: Pot-Swollen Prawn Screenwriter: Lu Fang Assistant: Radish Eating Beetles Producer and Coordinator: Sanma Yuanzi Drawing: Original Point Lattice Comics", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 505 HAOXIAN\nSAHNELEME: PENZHONG DAXIA\nSENAR\u0130ST: LU FANG\nAS\u0130STAN: B\u00d6CEK Y\u0130YEN\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/2.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "184", "971", "262"], "fr": "Adapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre originale de Shui Qiancheng :", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI SHUI QIAN CHENG:", "pt": "ADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG:", "text": "Adapted from Shui Qiancheng\u0027s Original Work:", "tr": "SHUI QIANCHENG\u0027\u0130N OR\u0130J\u0130NAL ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR:"}, {"bbox": ["448", "11", "726", "98"], "fr": "\u00c9diteur responsable :", "id": "EDITOR:", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL:", "text": "Editor: A Zhai", "tr": "ED\u0130T\u00d6R:"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/3.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "320", "389", "598"], "fr": "Qui t\u0027emb\u00eate ? Je vais lui r\u00e9gler son compte !", "id": "SIAPA YANG CARI MASALAH DENGANMU? AKU AKAN MEMBANTUMU MELAMPIASKANNYA!", "pt": "QUEM MEXEU COM VOC\u00ca? EU VOU TE AJUDAR A DAR O TROCO!", "text": "WHO\u0027S MESSING WITH YOU? I\u0027LL HELP YOU GET EVEN!", "tr": "K\u0130M SANA KAFA TUTUYOR? BEN SEN\u0130N \u0130NT\u0130KAMINI ALIRIM!"}, {"bbox": ["839", "1802", "1144", "2099"], "fr": "O\u00f9 es-tu ? Je vais envoyer quelqu\u0027un te chercher.", "id": "KAU DI MANA? AKAN KUSURUH ORANG MENJEMPUTMU.", "pt": "ONDE VOC\u00ca EST\u00c1? VOU MANDAR ALGU\u00c9M TE BUSCAR.", "text": "WHERE ARE YOU? I\u0027LL SEND SOMEONE TO PICK YOU UP.", "tr": "NEREDES\u0130N? SEN\u0130 ALMASI \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u0130N\u0130 G\u00d6NDERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["627", "99", "929", "361"], "fr": "Putain, tu pleures encore... Toi... Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "SIAL, KAU MENANGIS LAGI... KAU... KAU KENAPA?", "pt": "CARAMBA, VOC\u00ca EST\u00c1 CHORANDO DE NOVO... O-O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "DAMN, YOU\u0027RE CRYING AGAIN... YOU, WHAT\u0027S WRONG WITH YOU?", "tr": "KAHRETS\u0130N, Y\u0130NE A\u011eLIYORSUN... SEN... NEY\u0130N VAR SEN\u0130N?"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/4.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "710", "812", "827"], "fr": "Au glacier pr\u00e8s de chez moi...", "id": "AKU DI KEDAI ES DEKAT RUMAHKU...", "pt": "ESTOU NA LANCHONETE AQUI PERTO DE CASA...", "text": "THE ICE HOUSE NEAR MY PLACE:", "tr": "EV\u0130M\u0130N YAKININDAK\u0130 DONDURMACIDAYIM\u00b7:"}, {"bbox": ["178", "468", "465", "697"], "fr": "Je suis...", "id": "AKU DI...", "pt": "EU ESTOU...", "text": "I\u0027M...", "tr": "BEN..."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/5.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "251", "1009", "580"], "fr": "OK, ne bouge pas, attends-moi !", "id": "BAIKLAH, JANGAN BERGERAK DARI SITU DAN TUNGGU AKU!", "pt": "OK, FIQUE A\u00cd PARADO E ME ESPERE!", "text": "OKAY, STAY PUT AND WAIT FOR ME!", "tr": "TAMAM, OLDU\u011eUN YERDE DUR VE BEN\u0130 BEKLE!"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/6.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "44", "1016", "239"], "fr": "Vingt minutes plus tard", "id": "DUA PULUH MENIT KEMUDIAN", "pt": "VINTE MINUTOS DEPOIS", "text": "TWENTY MINUTES LATER", "tr": "Y\u0130RM\u0130 DAK\u0130KA SONRA"}, {"bbox": ["208", "486", "523", "716"], "fr": "O\u00f9 va-t-il ?", "id": "DIA MAU KE MANA?", "pt": "PARA ONDE ELE VAI?", "text": "WHERE IS HE GOING?", "tr": "NEREYE G\u0130D\u0130YOR?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/7.webp", "translations": [{"bbox": ["842", "556", "1097", "775"], "fr": "Taxi !", "id": "TAKSI!", "pt": "T\u00c1XI!", "text": "TAXI!", "tr": "TAKS\u0130!"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/8.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/9.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "541", "662", "661"], "fr": "Villa de la famille Ji", "id": "VILA KELUARGA JI", "pt": "MANS\u00c3O DA FAM\u00cdLIA JI", "text": "JI FAMILY VILLA", "tr": "JI A\u0130LES\u0130N\u0130N V\u0130LLASI"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/10.webp", "translations": [{"bbox": ["1022", "504", "1202", "698"], "fr": "Au ch\u00f4mage ?", "id": "KAU KEHILANGAN PEKERJAAN?", "pt": "PERDEU O EMPREGO?", "text": "LOST YOUR JOB?", "tr": "\u0130\u015eS\u0130Z M\u0130 KALDIN?"}, {"bbox": ["332", "1039", "615", "1268"], "fr": "Chabei est mort ?", "id": "CHA BEI MATI?", "pt": "O CHABEI MORREU?", "text": "DID TEACUP DIE?", "tr": "F\u0130NCAN \u00d6LD\u00dc M\u00dc?"}, {"bbox": ["139", "101", "430", "325"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "KAU INI KENAPA?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "WHAT HAPPENED TO YOU?", "tr": "NEY\u0130N VAR SEN\u0130N?"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/11.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "725", "341", "991"], "fr": "Il va tr\u00e8s bien, toi, ne... dis pas n\u0027importe quoi...", "id": "DIA BAIK-BAIK SAJA, JANGAN... JANGAN BICARA SEMBARANGAN...", "pt": "ELE EST\u00c1 BEM, N\u00c3O... N\u00c3O FALE BOBAGEM...", "text": "IT\u0027S FINE, DON\u0027T, TALK NONSENSE...", "tr": "O \u0130Y\u0130, SEN... SA\u00c7MA SAPAN KONU\u015eMA..."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/12.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/13.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "260", "1034", "490"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive exactement, dis-moi.", "id": "SEBENARNYA ADA APA DENGANMU, CERITAKAN PADAKU.", "pt": "O QUE DIABOS ACONTECEU COM VOC\u00ca? ME CONTE.", "text": "WHAT\u0027S GOING ON WITH YOU? TELL ME.", "tr": "NE OLDU\u011eUNU ANLAT BANA ARTIK."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/14.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "680", "559", "906"], "fr": "Comment pourrais-je expliquer clairement ce qui se passe entre Shao Qun et moi ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU BISA MENJELASKAN MASALAH ANTARA AKU DAN SHAO QUN.", "pt": "COMO POSSO EXPLICAR CLARAMENTE O QUE H\u00c1 ENTRE MIM E SHAO QUN?", "text": "HOW CAN I EXPLAIN CLEARLY WHAT\u0027S GOING ON BETWEEN SHAO QUN AND ME?", "tr": "SHAO QUN \u0130LE ARAMDAK\u0130LER\u0130 NASIL A\u00c7IKLAYAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["813", "1762", "1197", "2014"], "fr": "M\u00eame si je pouvais l\u0027expliquer clairement, je ne pourrais pas le dire \u00e0 Xiao Ji.", "id": "MESKIPUN BISA KUJELASKAN, AKU TIDAK BISA MEMBERITAHU XIAO JI.", "pt": "MESMO QUE EU PUDESSE EXPLICAR, N\u00c3O CONSEGUIRIA CONTAR PARA O XIAO JI.", "text": "EVEN IF I COULD EXPLAIN IT, I CAN\u0027T TELL XIAO JI.", "tr": "A\u00c7IKLAYAB\u0130LSEM B\u0130LE, XIAO JI\u0027YE ANLATAMAM."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/15.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "281", "726", "588"], "fr": "Tu fais cette t\u00eate d\u0027enterrement devant moi, et tu ne me dis toujours pas ce qui se passe,", "id": "KAU MENUNJUKKAN WAJAH SEPERTI ORANG PUTUS ASA BEGITU PADAKU, TAPI TIDAK MAU MEMBERITAHUKU APA YANG TERJADI,", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd COM ESSA CARA DE QUEM VAI MORRER, ME ENCARANDO, E AINDA N\u00c3O ME DIZ O QUE ACONTECEU,", "text": "YOU\u0027RE LOOKING SO MISERABLE, AND YOU WON\u0027T TELL ME WHAT\u0027S WRONG,", "tr": "\u00d6LECEK G\u0130B\u0130 B\u0130R HAL\u0130N VAR, Y\u00dcZ\u00dcME BAKIYORSUN AMA H\u00c2L\u00c2 NE OLDU\u011eUNU ANLATMIYORSUN,"}, {"bbox": ["960", "1526", "1217", "1749"], "fr": "Je ferais mieux de rentrer...", "id": "SEBAIKNYA AKU PULANG SAJA...", "pt": "\u00c9 MELHOR EU IR EMBORA...", "text": "I SHOULD JUST GO BACK...", "tr": "EN \u0130Y\u0130S\u0130 BEN GER\u0130 D\u00d6NEY\u0130M..."}, {"bbox": ["525", "613", "903", "880"], "fr": "Tu cherches d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment \u00e0 \u00e9nerver votre jeune ma\u00eetre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "APA KAU SENGAJA MENCARI GARA-GARA DENGAN TUAN MUDA INI, HAH?", "pt": "EST\u00c1 TENTANDO IRRITAR ESTE JOVEM MESTRE DE PROP\u00d3SITO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "ARE YOU TRYING TO MAKE ME ANGRY ON PURPOSE?", "tr": "KASTEN BU GEN\u00c7 EFEND\u0130Y\u0130 DEL\u0130 M\u0130 ETMEK \u0130ST\u0130YORSUN, HA?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/16.webp", "translations": [{"bbox": ["1020", "1093", "1176", "1277"], "fr": "Merci...", "id": "TERIMA KASIH...", "pt": "OBRIGADO...", "text": "THANK YOU...", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M..."}, {"bbox": ["712", "428", "1072", "694"], "fr": "Tu ne pars pas tant que l\u0027affaire n\u0027est pas r\u00e9gl\u00e9e.", "id": "JANGAN PERGI SEBELUM MASALAHNYA SELESAI.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI EMBORA AT\u00c9 QUE ISSO SEJA RESOLVIDO.", "text": "YOU CAN\u0027T LEAVE UNTIL THINGS ARE RESOLVED.", "tr": "MESELE \u00c7\u00d6Z\u00dcLMEDEN G\u0130TMENE \u0130Z\u0130N YOK."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/17.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "607", "765", "797"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, il y a un homme \u00e0 la porte qui insiste pour entrer, disant qu\u0027il cherche Monsieur Ji...", "id": "TUAN MUDA, ADA SESEORANG DI LUAR YANG MEMAKSA MASUK, MENGATAKAN INGIN BERTEMU TUAN JI... KEMUDIAN...", "pt": "JOVEM MESTRE, H\u00c1 UM HOMEM L\u00c1 FORA INSISTINDO EM ENTRAR, DIZENDO QUE PROCURA O SENHOR JI...", "text": "YOUNG MASTER, THERE\u0027S SOMEONE AT THE DOOR INSISTING ON COMING IN, SAYING HE NEEDS TO SEE MR. JI... A MR. LI... FOLLOWED BY A LADY. THE SERVANTS RECOGNIZE HER AS THE ELDEST MISS OF THE BEIJING SHAO FAMILY.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, KAPI DI\u015eINDA B\u0130R\u0130 VAR, \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RMEKTE ISRAR ED\u0130YOR VE BAY JI\u0027Y\u0130 ARADI\u011eINI S\u00d6YL\u00dcYOR... HEMEN ARDINDAN DA A\u00c7IK\u00c7A \u015eUNU SORDU:"}, {"bbox": ["514", "799", "919", "1068"], "fr": "Monsieur Li... Ensuite, une dame l\u0027a suivi, que votre subordonn\u00e9 reconna\u00eet, c\u0027est la jeune demoiselle a\u00een\u00e9e de la famille Shao de P\u00e9kin.", "id": "TUAN LI... KEMUDIAN MENYUSUL SEORANG WANITA YANG DIKENALI BAWAHAN, DIA ADALAH NONA MUDA KELUARGA SHAO DARI BEIJING.", "pt": "DEPOIS DELE, CHEGOU UMA SENHORA. ESTE SUBORDINADO A RECONHECE, \u00c9 A FILHA MAIS VELHA DA FAM\u00cdLIA SHAO DE PEQUIM.", "text": "MR. LI... AND A LADY FOLLOWED. THE SERVANTS RECOGNIZE HER AS THE ELDEST MISS OF THE BEIJING SHAO FAMILY.", "tr": "BAY LI\u0027Y\u0130... SONRA ONU B\u0130R HANIMEFEND\u0130 TAK\u0130P ETT\u0130. ASTINIZ ONU TANIDI; PEK\u0130N SHAO A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N B\u00dcY\u00dcK KIZI."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/18.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/19.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "93", "812", "399"], "fr": "Je me disais bien, si tu pleures autant, c\u0027est \u00e0 cause de ce Shao Qun, hein ?", "id": "PANTAS SAJA KAU MENANGIS SEPERTI INI, PASTI KARENA SHAO QUN ITU, KAN?", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00ca ESTAVA CHORANDO DESSE JEITO POR CAUSA DAQUELE SHAO QUN, N\u00c3O \u00c9?", "text": "I KNEW YOU WERE CRYING LIKE THIS BECAUSE OF THAT SHAO QUN.", "tr": "BU KADAR A\u011eLAMANA \u015eA\u015eMAMALI, SEBEB\u0130 O SHAO QUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/20.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/21.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "161", "412", "372"], "fr": "Je vais quand m\u00eame...", "id": "SEBAIKNYA AKU...", "pt": "EU...", "text": "I SHOULD STILL...", "tr": "BEN Y\u0130NE DE..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/22.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "95", "709", "489"], "fr": "Reste assis tranquillement. Putain, \u00e7a fait longtemps que je veux donner une le\u00e7on \u00e0 ce Shao.", "id": "KAU DUDUK DIAM SAJA. SIALAN, SUDAH LAMA AKU INGIN MEMBERI PELAJARAN PADA SI MARGA SHAO ITU.", "pt": "FIQUE QUIETO A\u00cd. PORRA, H\u00c1 TEMPOS QUE EU QUERIA DAR UMA LI\u00c7\u00c3O NESSE SHAO.", "text": "YOU SIT STILL. DAMN IT, I\u0027VE BEEN WANTING TO TEACH THAT GUY WITH THE SURNAME SHAO A LESSON FOR A LONG TIME.", "tr": "SEN USLUCA OTUR. KAHRETS\u0130N, BU SHAO SOYADLI ADAMA \u00c7OKTAN DERS\u0130N\u0130 VERMEK \u0130ST\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["644", "492", "1066", "849"], "fr": "Faites-le entrer. Que sa s\u0153ur attende dehors.", "id": "BIARKAN DIA MASUK, SURUH KAKAK PEREMPUANNYA MENUNGGU DI LUAR.", "pt": "DEIXEM ELE ENTRAR, E FA\u00c7AM A IRM\u00c3 DELE ESPERAR L\u00c1 FORA.", "text": "LET HIM IN, BUT MAKE HIS SISTER WAIT OUTSIDE.", "tr": "ONU \u0130\u00c7ER\u0130 ALIN, ABLASI DI\u015eARIDA BEKLES\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/23.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "663", "668", "890"], "fr": "Regarde-moi te venger.", "id": "BIAR AKU YANG MEMBALASKAN UNTUKMU.", "pt": "VEJA COMO EU VOU TE VINGAR!", "text": "I\u0027LL HELP YOU GET EVEN.", "tr": "DUR BAK SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N NASIL \u0130CABINA BAKIYORUM."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/26.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "801", "904", "1037"], "fr": "Cheng Xiu, rentrons d\u0027abord \u00e0 la maison.", "id": "CHENG XIU, AYO PULANG DULU.", "pt": "CHENG XIU, VAMOS PARA CASA PRIMEIRO.", "text": "CHENGXIU, LET\u0027S GO HOME FIRST.", "tr": "CHENG XIU, HAD\u0130 \u00d6NCE EVE G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/27.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "352", "647", "573"], "fr": "Il ne veut m\u00eame pas te parler, et toi tu t\u0027accroches \u00e0 lui sans vergogne. \u00c7a suffit, non ?", "id": "DIA SAJA TIDAK MAU MELADENIMU, KAU MASIH SAJA TANPA MALU MENEMPEL PADANYA, SUDAH CUKUP!", "pt": "ELE NEM QUER SABER DE VOC\u00ca, E VOC\u00ca AINDA FICA SE AGARRANDO A ELE DESCARADAMENTE. J\u00c1 CHEGA, N\u00c9?", "text": "HE DOESN\u0027T EVEN WANT TO ACKNOWLEDGE YOU, YET YOU\u0027RE STILL SHAMELESSLY CLINGING TO HIM. ENOUGH IS ENOUGH.", "tr": "O SEN\u0130NLE KONU\u015eMAK B\u0130LE \u0130STEM\u0130YOR, SEN H\u00c2L\u00c2 UTANMADAN ONA YAPI\u015eIYORSUN, YETER ARTIK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/28.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "670", "623", "1014"], "fr": "Si tu sais ce qui est bon pour toi, d\u00e9gage le plus loin possible et ne te m\u00eale pas de nos affaires.", "id": "KALAU KAU TAHU DIRI, MENJAUHLAH SEJAUH MUNGKIN DAN JANGAN IKUT CAMPUR URUSAN KAMI.", "pt": "SE VOC\u00ca TEM BOM SENSO, SUMA DAQUI E N\u00c3O SE META ENTRE N\u00d3S.", "text": "KNOW YOUR PLACE AND GET LOST. DON\u0027T MEDDLE IN OUR AFFAIRS.", "tr": "AKILLIYSAN TOZ OL G\u0130T VE ARAMIZA KARI\u015eMA."}, {"bbox": ["512", "281", "838", "608"], "fr": "Nos affaires, en quoi cela te concerne-t-il, toi, un \u00e9tranger ?", "id": "URUSAN KAMI APA HUBUNGANNYA DENGANMU, ORANG LUAR?", "pt": "O QUE OS NOSSOS ASSUNTOS T\u00caM A VER COM UM ESTRANHO COMO VOC\u00ca?", "text": "WHAT DOES OUR BUSINESS HAVE TO DO WITH AN OUTSIDER LIKE YOU?", "tr": "B\u0130Z\u0130M MESELEM\u0130Z\u0130N SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R YABANCIYLA NE ALAKASI VAR?"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/29.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "1666", "1075", "1899"], "fr": "Nous, au moins, sommes amis. Et toi, tu es quoi ? Tu ne vois pas qu\u0027il ne veut m\u00eame pas t\u0027adresser la parole ?", "id": "KAMI SETIDAKNYA TEMAN, KAU ITU SIAPA? APA KAU TIDAK LIHAT DIA BAHKAN TIDAK MAU MELADENIMU?", "pt": "N\u00d3S PELO MENOS SOMOS AMIGOS, O QUE VOC\u00ca \u00c9? N\u00c3O VIU QUE ELE NEM QUER TE DAR ATEN\u00c7\u00c3O?", "text": "AT LEAST WE\u0027RE FRIENDS. WHAT ARE YOU? CAN\u0027T YOU SEE HE DOESN\u0027T EVEN WANT TO DEAL WITH YOU?", "tr": "B\u0130Z EN AZINDAN ARKADA\u015eIZ, SEN K\u0130MS\u0130N K\u0130? SEN\u0130NLE MUHATAP OLMAK \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6RM\u00dcYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["112", "344", "538", "616"], "fr": "Tu es chez moi en ce moment, et Li Chengxiu est aussi venu ici de son plein gr\u00e9.", "id": "KAU SEKARANG BERDIRI DI LANTAI RUMAHKU, DAN LI CHENG XIU JUGA DATANG SENDIRI KE RUMAHKU.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PISANDO NO CH\u00c3O DA MINHA CASA AGORA, E LI CHENGXIU TAMB\u00c9M VEIO PARA MINHA CASA POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "YOU\u0027RE STANDING ON THE FLOOR OF MY HOUSE RIGHT NOW, AND LI CHENGXIU CAME TO MY HOUSE ON HIS OWN.", "tr": "\u015eU AN BEN\u0130M EV\u0130M\u0130N ZEM\u0130N\u0130NDE DURUYORSUN VE LI CHENGXIU DA KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130YLE BEN\u0130M EV\u0130ME GELD\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/30.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "290", "745", "584"], "fr": "Cheng Xiu, s\u0027il y a quelque chose, on en parle \u00e0 la maison, d\u0027accord ?", "id": "CHENG XIU, JIKA ADA SESUATU, KITA BICARAKAN DI RUMAH SAJA, YA?", "pt": "CHENG XIU, SE TIVER ALGO, PODEMOS CONVERSAR EM CASA, OK?", "text": "CHENGXIU, LET\u0027S GO HOME AND TALK, OKAY?", "tr": "CHENG XIU, B\u0130R SORUN VARSA EVE G\u0130D\u0130NCE KONU\u015eALIM, OLUR MU?"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/31.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/32.webp", "translations": [{"bbox": ["780", "1695", "1116", "2030"], "fr": "Je veux juste \u00eatre avec toi. Pourquoi est-ce que tu t\u0027enfuis et m\u0027\u00e9vites toujours ?", "id": "AKU HANYA INGIN BERSAMAMU, KENAPA KAU SELALU MELARIKAN DIRI, SELALU MENGHINDARIKU?", "pt": "EU S\u00d3 QUERO FICAR COM VOC\u00ca. POR QUE VOC\u00ca SEMPRE FOGE, SEMPRE SE ESCONDE DE MIM?", "text": "I JUST WANT TO BE WITH YOU. WHY DO YOU ALWAYS HAVE TO RUN AWAY, ALWAYS HIDE FROM ME?", "tr": "BEN SADECE SEN\u0130NLE OLMAK \u0130ST\u0130YORUM, NEDEN S\u00dcREKL\u0130 KA\u00c7IYORSUN, NEDEN S\u00dcREKL\u0130 BENDEN SAKLANIYORSUN?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/33.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "862", "373", "1114"], "fr": "Je ne veux pas... \u00eatre avec toi.", "id": "AKU TIDAK MAU BERSAMAMU.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO... FICAR COM VOC\u00ca.", "text": "I DON\u0027T, WANT TO BE WITH YOU.", "tr": "BEN SEN\u0130NLE... B\u0130RL\u0130KTE OLMAK \u0130STEM\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/34.webp", "translations": [{"bbox": ["872", "412", "1097", "596"], "fr": "Pousse-toi.", "id": "MINGGIR.", "pt": "SAIA DA FRENTE.", "text": "MOVE.", "tr": "\u00c7EK\u0130L \u00d6N\u00dcMDEN."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/35.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/36.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "2818", "713", "3188"], "fr": "[SFX] BAM !", "id": "[SFX] BRUK!", "pt": "[SFX] BAM!", "text": "[SFX] BANG!", "tr": "[SFX] BAM!"}], "width": 1280}, {"height": 228, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/116/37.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua