This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/1.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "809", "869", "1500"], "fr": "\u0152uvre originale : Shui Qiancheng. Dessinateur principal : Ligne 505. Storyboard : Zhong Da Xia. Sc\u00e9nariste : Lu Fang. Assistant : Chi Jiachong de Luobo Hualuoshui. Supervision et coordination : San Ma Yuanzi. Dessin : Yuandian Gezi Manhua. \u00c9diteur responsable : Azhai. Adapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre originale de Shui Qiancheng : \u00ab Niang Niang Qiang \u00bb.", "id": "PENULIS ASLI: SHUI QIAN CHENG\nILUSTRATOR UTAMA: LINE 505\nPAPAN CERITA: ZHONG DA XIA\nPENULIS NASKAH: LU FANG\nASISTEN: CHI JIATONG DE LUOBO, HUA LUO SHUI\nPRODUSER/KOORDINATOR: SAN MA YUAN ZI\nILUSTRASI: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI SHUI QIAN CHENG: \u300aSISSY\u300b", "pt": "AUTOR ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nARTISTA PRINCIPAL: LINHA 505\nSTORYBOARD: CAMAR\u00c3O INCHADO\nROTEIRISTA: LU FANG\nASSISTENTE: FLOR DE RABANETE COMEDORA DE BESOUROS QUE CAI NA \u00c1GUA\nSUPERVISOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: JARDIM DOS TR\u00caS CAVALOS\nDESENHO: QUADRINHOS GRADE DE PONTO ORIGINAL\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI (OTAKU)\nADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG: \u0027AFEMINADO\u0027", "text": "ADAPTED FROM SHUI QIANCHENG\u0027S ORIGINAL WORK: \"SISSY\"\nORIGINAL WORK: SHUI QIANCHENG WRITER: LINE 505 LAYOUT: POT-SWOLLEN PRAWN SCREENWRITER: LU FANG ASSISTANT: RADISH EATING BEETLES FALLING WATER PRODUCER AND COORDINATOR: SANMA YUANZI DRAWING: ORIGINAL POINT LATTICE COMICS EDITOR: A ZHAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 505 HAOXIAN\nSAHNELEME: PENZHONG DAXIA\nSENAR\u0130ST: LU FANG\nAS\u0130STANLAR: B\u00d6CEK Y\u0130YEN HAVU\u00c7, SUYA D\u00dc\u015eEN \u00c7\u0130\u00c7EK\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI (OTAKU)\nSHUI QIANCHENG\u0027\u0130N OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \u00abYUMU\u015eAK\u00bbTAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["380", "809", "869", "1500"], "fr": "\u0152uvre originale : Shui Qiancheng. Dessinateur principal : Ligne 505. Storyboard : Zhong Da Xia. Sc\u00e9nariste : Lu Fang. Assistant : Chi Jiachong de Luobo Hualuoshui. Supervision et coordination : San Ma Yuanzi. Dessin : Yuandian Gezi Manhua. \u00c9diteur responsable : Azhai. Adapt\u00e9 de l\u0027\u0153uvre originale de Shui Qiancheng : \u00ab Niang Niang Qiang \u00bb.", "id": "PENULIS ASLI: SHUI QIAN CHENG\nILUSTRATOR UTAMA: LINE 505\nPAPAN CERITA: ZHONG DA XIA\nPENULIS NASKAH: LU FANG\nASISTEN: CHI JIATONG DE LUOBO, HUA LUO SHUI\nPRODUSER/KOORDINATOR: SAN MA YUAN ZI\nILUSTRASI: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR: A ZHAI\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI SHUI QIAN CHENG: \u300aSISSY\u300b", "pt": "AUTOR ORIGINAL: SHUI QIANCHENG\nARTISTA PRINCIPAL: LINHA 505\nSTORYBOARD: CAMAR\u00c3O INCHADO\nROTEIRISTA: LU FANG\nASSISTENTE: FLOR DE RABANETE COMEDORA DE BESOUROS QUE CAI NA \u00c1GUA\nSUPERVISOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: JARDIM DOS TR\u00caS CAVALOS\nDESENHO: QUADRINHOS GRADE DE PONTO ORIGINAL\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: A ZHAI (OTAKU)\nADAPTADO DA OBRA ORIGINAL DE SHUI QIANCHENG: \u0027AFEMINADO\u0027", "text": "ADAPTED FROM SHUI QIANCHENG\u0027S ORIGINAL WORK: \"SISSY\"\nORIGINAL WORK: SHUI QIANCHENG WRITER: LINE 505 LAYOUT: POT-SWOLLEN PRAWN SCREENWRITER: LU FANG ASSISTANT: RADISH EATING BEETLES FALLING WATER PRODUCER AND COORDINATOR: SANMA YUANZI DRAWING: ORIGINAL POINT LATTICE COMICS EDITOR: A ZHAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SHUI QIANCHENG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: 505 HAOXIAN\nSAHNELEME: PENZHONG DAXIA\nSENAR\u0130ST: LU FANG\nAS\u0130STANLAR: B\u00d6CEK Y\u0130YEN HAVU\u00c7, SUYA D\u00dc\u015eEN \u00c7\u0130\u00c7EK\nYAPIMCI/KOORD\u0130NAT\u00d6R: SANMA YUANZI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUANDIAN GEZI MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: A ZHAI (OTAKU)\nSHUI QIANCHENG\u0027\u0130N OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \u00abYUMU\u015eAK\u00bbTAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/4.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "1750", "877", "2079"], "fr": "Mais je dois gagner de l\u0027argent, je ne peux pas d\u00e9penser celui de Shao Qun, ce n\u0027est pas normal.", "id": "TAPI AKU HARUS MENCARI UANG, AKU TIDAK BISA MEMAKAI UANG SHAO QUN, ITU TIDAK NORMAL.", "pt": "MAS EU PRECISO GANHAR DINHEIRO, N\u00c3O POSSO GASTAR O DE SHAO QUN, ISSO N\u00c3O \u00c9 NORMAL.", "text": "But I have to earn money, I can\u0027t spend Shao Qun\u0027s, that\u0027s not normal.", "tr": "Ama para kazanmam laz\u0131m, Shao Qun\u0027un paras\u0131n\u0131 harcayamam, bu normal de\u011fil."}, {"bbox": ["149", "682", "542", "984"], "fr": "Shao Qun ne veut pas que je me surm\u00e8ne, c\u0027est pour mon bien, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SHAO QUN TIDAK INGIN AKU TERLALU LELAH, ITU DEMI KEBAIKANKU, KAN?", "pt": "SHAO QUN N\u00c3O QUER QUE EU ME ESFORCE DEMAIS, \u00c9 PARA O MEU BEM, CERTO?", "text": "Shao Qun doesn\u0027t want me to work too hard, it\u0027s for my own good, right?", "tr": "Shao Qun \u00e7ok yorulmam\u0131 istemiyor, benim iyili\u011fim i\u00e7in, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["350", "3180", "722", "3462"], "fr": "C\u0027est vrai, je peux lui envoyer un message pour m\u0027expliquer.", "id": "OH IYA, AKU BISA MENGIRIMINYA PESAN UNTUK MENJELASKAN.", "pt": "AH, CERTO, POSSO MANDAR UMA MENSAGEM PARA EXPLICAR PARA ELE.", "text": "That\u0027s right, I can send him a message to explain.", "tr": "Do\u011fru ya, ona bir mesaj at\u0131p a\u00e7\u0131klayabilirim."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/6.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "486", "701", "758"], "fr": "Shao Qun, merci de t\u0027inqui\u00e9ter pour moi. Je peux subvenir \u00e0 mes besoins, je ne peux pas d\u00e9pendre des autres pour vivre, j\u0027esp\u00e8re que tu comprends.", "id": "SHAO QUN, TERIMA KASIH ATAS PERHATIANMU. AKU BISA MENGHIDUPI DIRIKU SENDIRI, AKU TIDAK BISA BERGANTUNG PADA ORANG LAIN, KUHARAP KAU BISA MENGERTI.", "pt": "SHAO QUN, OBRIGADO PELA SUA PREOCUPA\u00c7\u00c3O. EU CONSIGO ME SUSTENTAR, N\u00c3O POSSO DEPENDER DOS OUTROS PARA VIVER, ESPERO QUE VOC\u00ca ENTENDA.", "text": "Shao Qun, thank you for your concern. I can support myself, I can\u0027t depend on others to live, I hope you can understand.", "tr": "Shao Qun, ilgin i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim. Kendi kendime bakabilirim, ba\u015fkalar\u0131na ba\u011f\u0131ml\u0131 ya\u015fayamam, umar\u0131m anlayabilirsin."}, {"bbox": ["216", "295", "455", "404"], "fr": "Li Chengxiu.", "id": "LI CHENG XIU.", "pt": "LI CHENGXIU", "text": "Li Chengxiu", "tr": "Li Chengxiu"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/7.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "926", "443", "1136"], "fr": "Est-ce cela, la fiert\u00e9 bon march\u00e9 des pauvres ? Ridicule.", "id": "APAKAH INI HARGA DIRI MURAHAN ORANG MISKIN? KONYOL.", "pt": "ESTE \u00c9 O ORGULHO BARATO DOS POBRES? RID\u00cdCULO.", "text": "Is this the cheap pride of the poor? Ridiculous.", "tr": "Fakirlerin ucuz gururu bu mu? Komik."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/8.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "567", "913", "797"], "fr": "Au final, la raison pour laquelle il ne c\u00e8de pas, c\u0027est simplement qu\u0027on ne lui en a pas encore assez donn\u00e9.", "id": "PADA AKHIRNYA, ALASAN TIDAK MAU MENGALAH TIDAK LAIN KARENA YANG DIBERIKAN BELUM CUKUP BANYAK.", "pt": "NO FINAL, A RAZ\u00c3O PARA N\u00c3O CEDER \u00c9 SIMPLESMENTE PORQUE N\u00c3O FOI DADO O SUFICIENTE.", "text": "The reason for not being willing to give in in the end is simply that not enough has been given.", "tr": "Sonunda yumu\u015famamas\u0131n\u0131n tek nedeni yeterince verilmemi\u015f olmas\u0131."}, {"bbox": ["332", "201", "693", "496"], "fr": "J\u0027ai grandi, et j\u0027ai vu toutes sortes de gens pr\u00e9tendument vertueux et intouchables,", "id": "SELAMA AKU HIDUP, AKU SUDAH MELIHAT SEGALA MACAM ORANG YANG SOK SUCI DAN ANGKUH,", "pt": "EU J\u00c1 VI DE TUDO. QUE TIPO DE SANTARRONAS E ESNOBES QUE SE ACHAM PURAS EU AINDA N\u00c3O VI?", "text": "I\u0027ve seen so many people who are chaste and self-righteous.", "tr": "Bu ya\u015f\u0131ma kadar ne namus timsalleri, ne de kendini be\u011fenmi\u015fler g\u00f6rmedim ki,"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/9.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "2268", "650", "2565"], "fr": "Aujourd\u0027hui, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 trop impulsif, j\u0027ai oubli\u00e9 qu\u0027il c\u00e8de \u00e0 la douceur, pas \u00e0 la force.", "id": "HARI INI AKU TERLALU GEGABAH, LUPA KALAU DIA LEBIH SUKA DIBAIK-BAIKI DARIPADA DIKASARI.", "pt": "HOJE EU FUI IMPACIENTE, ESQUECI QUE ELE RESPONDE \u00c0 GENTILEZA, N\u00c3O \u00c0 GROSSERIA.", "text": "I was impatient today, forgetting that he doesn\u0027t respond to coercion.", "tr": "Bug\u00fcn ben aceleci davrand\u0131m, onun tatl\u0131 dilden anlad\u0131\u011f\u0131n\u0131, sertlikten ho\u015flanmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 unuttum."}, {"bbox": ["188", "899", "505", "1272"], "fr": "Je n\u0027ai probablement encore rien donn\u00e9 de concret \u00e0 Li Chengxiu, c\u0027est pour \u00e7a qu\u0027il manque d\u0027assurance.", "id": "SEHARUSNYA AKU BELUM MEMBERIKAN LI CHENG XIU SESUATU YANG NYATA, SEHINGGA DIA MERASA TIDAK AMAN.", "pt": "DEVE SER PORQUE EU AINDA N\u00c3O DEI NADA SUBSTANCIAL PARA LI CHENGXIU, FAZENDO COM QUE ELE SE SINTA INSEGURO.", "text": "It should be that I haven\u0027t given Li Chengxiu anything substantial yet, making him lack a sense of security.", "tr": "San\u0131r\u0131m Li Chengxiu\u0027ya hen\u00fcz somut bir \u015fey vermedim, bu y\u00fczden kendini g\u00fcvende hissetmiyor."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/10.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "399", "659", "740"], "fr": "Quelqu\u0027un comme Li Chengxiu, avec son caract\u00e8re, a l\u0027air faible et path\u00e9tique, mais au fond, il est incroyablement t\u00eatu.", "id": "ORANG DENGAN KEPRIBADIAN SEPERTI LI CHENG XIU, TERLIHAT LEMAH DAN TIDAK BERGUNA, TAPI SEBENARNYA SANGAT KERAS KEPALA.", "pt": "PESSOAS COM A PERSONALIDADE DE LI CHENGXIU PARECEM FRACAS E COVARDES, MAS NO FUNDO S\u00c3O INCRIVELMENTE TEIMOSAS.", "text": "People with Li Chengxiu\u0027s personality look weak and incompetent, but are extremely stubborn at heart.", "tr": "Li Chengxiu gibi karakterdeki insanlar zay\u0131f ve beceriksiz g\u00f6r\u00fcn\u00fcrler ama i\u00e7ten i\u00e7e son derece inat\u00e7\u0131d\u0131rlar."}, {"bbox": ["394", "1570", "928", "1897"], "fr": "Donnons-lui cet appartement, et amadouons-le un peu, en esp\u00e9rant qu\u0027il soit plus raisonnable.", "id": "BERIKAN SAJA APARTEMEN INI PADANYA, LALU BUJUK SEDIKIT, SEMOGA DIA BISA LEBIH TAHU DIRI.", "pt": "VOU DAR ESTE APARTAMENTO PARA ELE, E COM UM POUCO DE PERSUAS\u00c3O, ESPERO QUE ELE TENHA UM POUCO DE JU\u00cdZO.", "text": "Let\u0027s give him this apartment, and coax him a little, hoping he can be sensible.", "tr": "Bu evi ona vereyim, biraz da g\u00f6nl\u00fcn\u00fc alay\u0131m, umar\u0131m duruma ayak uydurur."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/12.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "766", "846", "902"], "fr": "Shao Qun ?", "id": "SHAO QUN?", "pt": "SHAO QUN?", "text": "Shao Qun?", "tr": "Shao Qun?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/14.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "84", "556", "292"], "fr": "J\u0027\u00e9tais impatient tout \u00e0 l\u0027heure,", "id": "AKU TADI TERLALU TERBURU-BURU,", "pt": "EU ESTAVA IMPACIENTE AGORA H\u00c1 POUCO,", "text": "I was anxious just now,", "tr": "Az \u00f6nce aceleci davrand\u0131m,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/15.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "784", "924", "933"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA.", "text": "It\u0027s okay.", "tr": "Sorun de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/17.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1675", "492", "1895"], "fr": "Allons, changeons d\u0027endroit.", "id": "AYO, KITA PINDAH TEMPAT.", "pt": "VENHA, VAMOS PARA OUTRO LUGAR.", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s change places.", "tr": "Hadi, ba\u015fka bir yere gidelim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/19.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "703", "836", "882"], "fr": "Ch\u00e9ri, j\u0027ai faim.", "id": "SAYANG, AKU LAPAR.", "pt": "QUERIDO, ESTOU COM FOME.", "text": "Baby, I\u0027m hungry.", "tr": "Bebe\u011fim, ac\u0131kt\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/20.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "507", "440", "692"], "fr": "Moi aussi, j\u0027ai faim.", "id": "AKU JUGA LAPAR.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESTOU COM FOME.", "text": "I\u0027m hungry too.", "tr": "Ben de ac\u0131kt\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/21.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "85", "793", "266"], "fr": "Je vais cuisiner, qu\u0027est-ce que tu veux manger ?", "id": "AKU AKAN MEMASAK, MAU MAKAN APA?", "pt": "EU COZINHO. O QUE VOC\u00ca QUER COMER?", "text": "I\u0027ll cook, what do you want to eat?", "tr": "Ben yemek yapay\u0131m, ne yemek istersin?"}, {"bbox": ["303", "1161", "601", "1377"], "fr": "Tout ce que tu pr\u00e9pares est d\u00e9licieux.", "id": "APA PUN YANG KAU MASAK PASTI ENAK.", "pt": "TUDO O QUE VOC\u00ca FAZ \u00c9 DELICIOSO.", "text": "Everything you make is delicious.", "tr": "Sen ne yapsan g\u00fczel olur."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/23.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "995", "929", "1271"], "fr": "Je n\u0027aurais jamais pens\u00e9 pouvoir trouver un semblant de foyer aupr\u00e8s d\u0027un petit amant.", "id": "AKU TIDAK PERNAH BERPIKIR BISA MELIHAT BAYANGAN \u0027RUMAH\u0027 DARI SEORANG KEKASIH SIMPANAN.", "pt": "EU NUNCA PENSEI QUE PUDESSE VER UM QU\u00ca DE \u0027LAR\u0027 NUM AMANTEZINHO COMO ELE.", "text": "I never thought I could see something like a miniature of a home from a little plaything.", "tr": "Bir metresimde bir yuva yans\u0131mas\u0131 g\u00f6rebilece\u011fimi hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/24.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "1305", "538", "1547"], "fr": "Peu importe ce que je fais, il reste tranquillement \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "TIDAK PEDULI APA YANG KULAKUKAN, DIA SELALU DIAM DI SISIKU.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE EU FA\u00c7A, ELE FICA QUIETO AO MEU LADO.", "text": "Quietly staying by my side no matter what I do.", "tr": "Ne yaparsam yapay\u0131m sessizce yan\u0131mda duruyor."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/25.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "170", "946", "532"], "fr": "Parfois, j\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir un petit animal de compagnie qui sait tout faire \u00e0 la maison, qui peut me parler et me faire des pipes,", "id": "KADANG AKU MERASA SEPERTI MEMELIHARA HEWAN PELIHARAAN KECIL YANG BISA MELAKUKAN SEMUA PEKERJAAN RUMAH, MENEMANIKU BICARA, DAN MEMBERIKANKU SEKS ORAL,", "pt": "\u00c0S VEZES SINTO QUE CRIEI UM ANIMALZINHO DE ESTIMA\u00c7\u00c3O QUE SABE FAZER TODAS AS TAREFAS DOM\u00c9STICAS, PODE CONVERSAR COMIGO E ME FAZER SEXO ORAL,", "text": "Sometimes I feel like I\u0027ve raised a small pet that can do all the housework, can talk to me, and can give me oral sex.", "tr": "Bazen d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum da, sanki her t\u00fcrl\u00fc ev i\u015fini yapabilen, benimle konu\u015fabilen ve bana oral seks yapabilen k\u00fc\u00e7\u00fck bir evcil hayvan besliyorum gibi."}, {"bbox": ["491", "1068", "974", "1333"], "fr": "Et en plus, il est tr\u00e8s facile \u00e0 entretenir.", "id": "DAN SANGAT MUDAH DIPELIHARA.", "pt": "E \u00c9 ESPECIALMENTE F\u00c1CIL DE CUIDAR.", "text": "And it\u0027s especially easy to take care of.", "tr": "\u00dcstelik bak\u0131m\u0131 da \u00e7ok kolay."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/26.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "378", "609", "634"], "fr": "Comment peut-il exister au monde quelque chose d\u0027aussi satisfaisant ?", "id": "BAGAIMANA BISA ADA SESUATU YANG BEGITU MEMUASKAN DI DUNIA INI?", "pt": "COMO PODE EXISTIR ALGO T\u00c3O PERFEITO NO MUNDO?", "text": "How can there be such a satisfactory thing in the world?", "tr": "D\u00fcnyada nas\u0131l bu kadar ho\u015fuma giden bir \u015fey olabilir ki?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/27.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "1911", "606", "2165"], "fr": "Je ne fais rien de sp\u00e9cial, toi, occupe-toi de ton repas.", "id": "AKU TIDAK AKAN MELAKUKAN APA-APA, KAU MASAK SAJA.", "pt": "EU N\u00c3O VOU FAZER NADA, APENAS COZINHE.", "text": "I\u0027m not doing anything, you cook your food.", "tr": "Ben bir \u015fey yapm\u0131yorum ki, sen yeme\u011fini yap."}, {"bbox": ["221", "774", "493", "980"], "fr": "Serre-moi un moment.", "id": "PELUK SEBENTAR.", "pt": "S\u00d3 UM ABRA\u00c7O R\u00c1PIDO.", "text": "Let me hug you for a while.", "tr": "Biraz sar\u0131lal\u0131m."}, {"bbox": ["657", "52", "879", "207"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What?", "tr": "Ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["635", "1484", "901", "1691"], "fr": "Moi, je cuisine.", "id": "AKU, MAU MASAK.", "pt": "EU... ESTOU COZINHANDO.", "text": "I\u0027m cooking.", "tr": "Ben, yemek yap\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/29.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "886", "639", "1267"], "fr": "Ma carri\u00e8re dans le delta de la Rivi\u00e8re des Perles ne fait que commencer, j\u0027ai besoin d\u0027une personne aussi attentionn\u00e9e pour soulager ma pression.", "id": "BISNISKU DI DELTA SUNGAI MUTIARA BARU SAJA DIMULAI, AKU BUTUH ORANG YANG PENGERTIAN SEPERTI INI UNTUK MENGURANGI STRESKU.", "pt": "MINHA CARREIRA NO DELTA DO RIO DAS P\u00c9ROLAS ACABOU DE COME\u00c7AR, PRECISO DE UMA PESSOA T\u00c3O ATENCIOSA PARA ALIVIAR MEU ESTRESSE.", "text": "The Pearl River Delta business has just started, I need such a considerate person to relieve my stress.", "tr": "\u0130nci Nehri Deltas\u0131\u0027ndaki i\u015fim daha yeni ba\u015fl\u0131yor, stresimi azaltmak i\u00e7in b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnceli birine ihtiyac\u0131m var."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/30.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "411", "866", "706"], "fr": "Maintenant, je n\u0027ai plus envie de rompre avec lui.", "id": "SEKARANG AKU SUDAH TIDAK TEGA PUTUS DARINYA.", "pt": "AGORA EU J\u00c1 N\u00c3O CONSIGO MAIS TERMINAR COM ELE.", "text": "I\u0027m already reluctant to break up with him.", "tr": "\u015eu an ondan ayr\u0131lmaya k\u0131yam\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/33.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "868", "713", "1118"], "fr": "Comment se passent tes \u00e9tudes ?", "id": "BAGAIMANA BELAJARMU?", "pt": "COMO EST\u00c3O INDO OS ESTUDOS?", "text": "How\u0027s your studying going?", "tr": "\u00d6\u011frenme i\u015fi nas\u0131l gidiyor?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/34.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "888", "388", "1040"], "fr": "Tu peux me demander \u00e0 moi.", "id": "KAU BISA BERTANYA PADAKU.", "pt": "VOC\u00ca PODE ME PERGUNTAR.", "text": "You can ask me.", "tr": "Bana sorabilirsin."}, {"bbox": ["194", "232", "482", "412"], "fr": "Au d\u00e9but, c\u0027est simple, puis \u00e7a devient de plus en plus difficile,", "id": "AWALNYA MUDAH, TAPI SEMAKIN LAMA SEMAKIN SULIT,", "pt": "NO COME\u00c7O \u00c9 SIMPLES, MAS FICA CADA VEZ MAIS DIF\u00cdCIL,", "text": "It starts simple, but it gets harder and harder,", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta kolayd\u0131, gittik\u00e7e zorla\u015f\u0131yor,"}, {"bbox": ["330", "617", "530", "753"], "fr": "Il n\u0027y a personne \u00e0 qui demander.", "id": "TIDAK ADA ORANG YANG BISA DITANYAI.", "pt": "N\u00c3O TENHO NINGU\u00c9M PARA PERGUNTAR.", "text": "There\u0027s no one to ask.", "tr": "Soracak kimse yok."}, {"bbox": ["455", "75", "628", "211"], "fr": "Difficile,", "id": "SULIT,", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL,", "text": "It\u0027s hard.", "tr": "Zor,"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/35.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "140", "811", "331"], "fr": "Tu es tr\u00e8s occup\u00e9.", "id": "KAU SANGAT SIBUK.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO OCUPADO.", "text": "You\u0027re busy.", "tr": "Sen \u00e7ok me\u015fguls\u00fcn."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/36.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "106", "882", "418"], "fr": "Cheng Xiu, ne va plus travailler. Je vais t\u0027inscrire \u00e0 des cours de soutien en comptabilit\u00e9, vas-y.", "id": "CHENG XIU, JANGAN BEKERJA LAGI. AKU AKAN MENDAFTARKANMU KURSUS AKUNTANSI, PERGILAH BELAJAR.", "pt": "CHENG XIU, N\u00c3O V\u00c1 MAIS TRABALHAR. EU TE MATRICULO NUM CURSO PREPARAT\u00d3RIO DE CONTABILIDADE, V\u00c1 ESTUDAR.", "text": "Chengxiu, don\u0027t go to work, I\u0027ll sign you up for an accounting tutoring class, you go to class.", "tr": "Cheng Xiu, art\u0131k \u00e7al\u0131\u015fma, sana bir muhasebe kursu ayarlayay\u0131m, derslere git."}, {"bbox": ["583", "1101", "722", "1230"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/37.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "1231", "767", "1392"], "fr": "Pouvoir reprendre mes \u00e9tudes, c\u0027est mon r\u00eave.", "id": "BISA BELAJAR LAGI ADALAH MIMPIKU.", "pt": "PODER VOLTAR A ESTUDAR \u00c9 MEU SONHO.", "text": "Being able to study again is my dream.", "tr": "Tekrar okuyabilmek benim hayalimdi."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/38.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "112", "455", "361"], "fr": "Tu ne voulais pas \u00eatre cuisinier toute ta vie ? La comptabilit\u00e9...", "id": "BUKANKAH KAU TIDAK INGIN MENJADI KOKI SEUMUR HIDUP? BISA BELAJAR LAGI.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O QUERIA SER COZINHEIRO PARA SEMPRE? CONTABILIDADE...", "text": "You don\u0027t want to be a chef for the rest of your life, do you?", "tr": "Hayat\u0131n boyunca a\u015f\u00e7\u0131 olarak kalmak istemiyor muydun? Muhasebe \u00f6\u011frenmek"}, {"bbox": ["465", "251", "897", "592"], "fr": "C\u0027est une bonne sp\u00e9cialisation, la comptabilit\u00e9. Tu es m\u00e9ticuleux et prudent dans ton travail, et tu sais endurer les difficult\u00e9s, \u00e7a te convient tr\u00e8s bien.", "id": "MENJADI AKUNTAN ADALAH PROFESI YANG BAGUS, KAU TELITI DAN HATI-HATI DALAM BEKERJA, JUGA PEKERJA KERAS, INI SANGAT COCOK UNTUKMU.", "pt": "SER CONTADOR \u00c9 UMA BOA PROFISS\u00c3O. VOC\u00ca \u00c9 METICULOSO E CAUTELOSO, E AGUENTA O TRABALHO DURO. ISSO COMBINA MUITO COM VOC\u00ca.", "text": "Being an accountant is a good major, you are meticulous and prudent, and you can endure hardship, it suits you well.", "tr": "iyi bir uzmanl\u0131k alan\u0131; sen titiz ve dikkatlisin, ayr\u0131ca \u00e7al\u0131\u015fkans\u0131n, bu sana \u00e7ok uygun."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/39.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "60", "966", "290"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais \u00e0 l\u0027\u00e9cole, je devais fournir plusieurs fois plus d\u0027efforts que les autres pour avoir de bonnes notes.", "id": "SAAT SEKOLAH DULU, AKU HARUS BERUSAHA BEBERAPA KALI LIPAT LEBIH KERAS DARI ORANG LAIN UNTUK MENDAPATKAN NILAI BAGUS.", "pt": "QUANDO EU ESTUDAVA, PRECISEI ME ESFOR\u00c7AR V\u00c1RIAS VEZES MAIS QUE OS OUTROS PARA TER BOAS NOTAS.", "text": "When I was in school, I put in several times more effort than others to get good grades.", "tr": "Okuldayken iyi notlar almak i\u00e7in ba\u015fkalar\u0131ndan kat kat fazla \u00e7aba sarf ettim."}, {"bbox": ["367", "485", "792", "842"], "fr": "\u00c7a fait si longtemps, est-ce que je peux encore y arriver ?", "id": "SUDAH LAMA BERLALU, APAKAH AKU MASIH BISA BELAJAR DENGAN BAIK?", "pt": "J\u00c1 FAZ TANTO TEMPO, SER\u00c1 QUE AINDA CONSIGO APRENDER?", "text": "It\u0027s been so long, can I still learn well?", "tr": "\u00dczerinden bu kadar zaman ge\u00e7ti, hala iyi \u00f6\u011frenebilir miyim?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/40.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "1413", "555", "1683"], "fr": "Quand tu auras pris le coup plus tard, je trouverai un comptable pour te donner des cours particuliers,", "id": "NANTI KALAU KAU SUDAH MENGERTI DASARNYA, AKU AKAN MENCARIKAN AKUNTAN UNTUK MEMBIMBINGMU SECARA KHUSUS,", "pt": "QUANDO VOC\u00ca PEGAR O JEITO, EU ARRANJO UM CONTADOR PARA TE DAR AULAS PARTICULARES,", "text": "When you get started, I\u0027ll find an accountant to tutor you specifically.", "tr": "Gelecekte temelini att\u0131\u011f\u0131nda sana \u00f6zel ders vermesi i\u00e7in bir muhasebeci bulurum,"}, {"bbox": ["304", "958", "741", "1314"], "fr": "La comptabilit\u00e9 est une mati\u00e8re tr\u00e8s complexe, l\u0027auto-apprentissage est loin d\u0027\u00eatre suffisant, il faut \u00eatre guid\u00e9 par un professionnel.", "id": "AKUNTANSI ADALAH ILMU YANG SANGAT MENDALAM, BELAJAR SENDIRI SAJA TIDAK CUKUP, HARUS ADA BIMBINGAN PROFESIONAL.", "pt": "CONTABILIDADE \u00c9 UM CONHECIMENTO MUITO PROFUNDO, ESTUDAR SOZINHO N\u00c3O \u00c9 NEM DE LONGE SUFICIENTE, \u00c9 PRECISO TER A ORIENTA\u00c7\u00c3O DE UM PROFISSIONAL.", "text": "Accounting is a very profound subject, self-study is far from enough, you must have professional guidance.", "tr": "Muhasebe \u00e7ok derin bir konudur, kendi kendine \u00f6\u011frenmek asla yetmez, profesyonel birinin rehberli\u011fi gerekir."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/41.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "551", "626", "766"], "fr": "Viens travailler dans mon entreprise.", "id": "DATANGLAH BEKERJA DI PERUSAHAANKU.", "pt": "ENT\u00c3O VENHA TRABALHAR NA MINHA EMPRESA.", "text": "Come work at my company.", "tr": "Sonra gel benim \u015firketimde \u00e7al\u0131\u015f."}, {"bbox": ["283", "1926", "1000", "2399"], "fr": "Si je vais travailler dans l\u0027entreprise de Shao Qun, je pourrai le voir tous les jours et avoir l\u0027occasion de mieux conna\u00eetre sa vie.", "id": "BEKERJA DI PERUSAHAAN SHAO QUN BERARTI AKU BISA BERTEMU DENGANNYA SETIAP HARI, DAN PUNYA KESEMPATAN UNTUK MENGENAL KEHIDUPANNYA.", "pt": "SE EU FOR TRABALHAR NA EMPRESA DO SHAO QUN, PODEREI V\u00ca-LO TODOS OS DIAS E TEREI A CHANCE DE CONHECER A VIDA DELE.", "text": "If I go to work at Shao Qun\u0027s company, I can see him every day and have the opportunity to understand his life.", "tr": "Shao Qun\u0027un \u015firketinde \u00e7al\u0131\u015f\u0131rsam onu her g\u00fcn g\u00f6rebilirim, hayat\u0131n\u0131 tan\u0131ma f\u0131rsat\u0131m olur."}, {"bbox": ["448", "131", "740", "359"], "fr": "Si tu apprends bien,", "id": "JIKA KAU BELAJAR DENGAN BAIK,", "pt": "SE VOC\u00ca APRENDER BEM,", "text": "If you learn well.", "tr": "E\u011fer iyi \u00f6\u011frenirsen."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/42.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "439", "780", "714"], "fr": "Mais l\u0027argent...", "id": "TAPI UANG...", "pt": "MAS O DINHEIRO...", "text": "But the money...", "tr": "Ama para..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/43.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "96", "871", "438"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je respecte ta d\u00e9cision. Tu peux y r\u00e9fl\u00e9chir tranquillement, apr\u00e8s tout, c\u0027est pour ton bien.", "id": "JANGAN TERBURU-BURU, AKU MENGHARGAI KEINGINANMU. KAU BISA MEMPERTIMBANGKANNYA BAIK-BAIK, INI DEMI KEBAIKANMU SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE, EU RESPEITO SUA DECIS\u00c3O. VOC\u00ca PODE PENSAR BEM, AFINAL, \u00c9 ALGO BOM PARA VOC\u00ca.", "text": "Don\u0027t worry, I respect your wishes, you can think about it carefully, after all, this is a good thing for you.", "tr": "Acele etme, karar\u0131na sayg\u0131 duyuyorum, iyice d\u00fc\u015f\u00fcnebilirsin, sonu\u00e7ta bu senin kendi iyili\u011fin i\u00e7in bir \u015fey."}, {"bbox": ["201", "1259", "585", "1593"], "fr": "Et puis, pourquoi tant de formalit\u00e9s avec moi ? Plus tu es distant, plus tu me peines.", "id": "LAGI PULA, KENAPA KAU BERSIKAP SUNGKAN PADAKU? SEMAKIN KAU SUNGKAN, SEMAKIN KAU MENYAKITI HATIKU.", "pt": "E POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO T\u00c3O FORMAL COMIGO? QUANTO MAIS FORMAL VOC\u00ca FOR, MAIS VOC\u00ca ME MAGOA.", "text": "Why are you being so distant with me? The more distant you are, the more it hurts my heart.", "tr": "Ayr\u0131ca neden bana bu kadar resmi davran\u0131yorsun ki, ne kadar resmi olursan o kadar kalbimi k\u0131rars\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/44.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1310", "540", "1634"], "fr": "Je sais que tu es quelqu\u0027un de pers\u00e9v\u00e9rant, on ne peut pas abandonner en cours de route.", "id": "AKU TAHU KAU ORANG YANG GIGIH, JANGAN MENYERAH DI TENGAH JALAN.", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca \u00c9 UMA PESSOA PERSEVERANTE, N\u00c3O PODE DESISTIR NO MEIO DO CAMINHO.", "text": "I know you\u0027re a person with perseverance, you can\u0027t give up halfway.", "tr": "Azimli biri oldu\u011funu biliyorum, ba\u015flad\u0131\u011f\u0131n i\u015fi yar\u0131da b\u0131rakmazs\u0131n."}, {"bbox": ["570", "825", "982", "1099"], "fr": "Ces prochains jours, tu peux continuer \u00e0 aller travailler, mais tu devrais aussi consacrer plus de temps \u00e0 tes \u00e9tudes.", "id": "BEBERAPA HARI INI KAU TETAP BISA BEKERJA SEPERTI BIASA, TAPI KAU JUGA HARUS MELUANGKAN LEBIH BANYAK WAKTU UNTUK BELAJAR.", "pt": "NESTES DIAS VOC\u00ca PODE CONTINUAR INDO TRABALHAR, MAS TAMB\u00c9M DEVERIA ARRANJAR MAIS TEMPO PARA ESTUDAR.", "text": "You can still go to work these next few days, but you should also take more time to study.", "tr": "Bu birka\u00e7 g\u00fcn yine i\u015fe gidebilirsin ama \u00f6\u011frenmeye daha fazla zaman ay\u0131rmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["617", "85", "799", "400"], "fr": "Je ne te force pas, r\u00e9fl\u00e9chis-y bien.", "id": "AKU TIDAK MEMAKSAMU, PIKIRKANLAH BAIK-BAIK.", "pt": "EU N\u00c3O VOU TE FOR\u00c7AR, PENSE BEM.", "text": "I won\u0027t pressure you, think it over carefully.", "tr": "Seni zorlam\u0131yorum, iyice d\u00fc\u015f\u00fcn."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/45.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "1687", "601", "1951"], "fr": "Shao Qun, merci.", "id": "SHAO QUN, TERIMA KASIH.", "pt": "SHAO QUN, OBRIGADO.", "text": "Shao Qun, thank you.", "tr": "Shao Qun, te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["494", "1480", "652", "1628"], "fr": "Mm.", "id": "MM,", "pt": "UHUM,", "text": "Mm.", "tr": "Mm,"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/46.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "686", "867", "930"], "fr": "Pour la premi\u00e8re fois, Shao Qun ressentit de la piti\u00e9 pour quelqu\u0027un~", "id": "UNTUK PERTAMA KALINYA SHAO QUN MERASAKAN KASIHAN PADA SESEORANG~", "pt": "PELA PRIMEIRA VEZ, SHAO QUN SENTIU COMPAIX\u00c3O POR ALGU\u00c9M\uff5e", "text": "It\u0027s the first time Shao Qun has felt pity for someone~", "tr": "Shao Qun ilk kez birine kar\u015f\u0131 ac\u0131ma duygusu hissetti~"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/47.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "94", "645", "471"], "fr": "S\u0027occupant seul de sa m\u00e8re paralys\u00e9e, empruntant humblement de l\u0027argent de porte en porte.", "id": "MERAWAT IBUNYA YANG LUMPUH SENDIRIAN, DENGAN RENDAH HATI MEMINJAM UANG DARI PINTU KE PINTU.", "pt": "CUIDANDO SOZINHO DA M\u00c3E PARALISADA, PEDINDO DINHEIRO EMPRESTADO DE PORTA EM PORTA HUMILDEMENTE.", "text": "Taking care of his paralyzed mother, humbly borrowing money door to door...", "tr": "Fel\u00e7li annesine tek ba\u015f\u0131na bak\u0131yor, al\u00e7akg\u00f6n\u00fcll\u00fcl\u00fckle kap\u0131 kap\u0131 dola\u015f\u0131p bor\u00e7 para istiyordu."}, {"bbox": ["396", "410", "863", "624"], "fr": "Il n\u0027avait que treize ou quatorze ans \u00e0 l\u0027\u00e9poque, non ?", "id": "SAAT ITU DIA BARU BERUSIA TIGA BELAS ATAU EMPAT BELAS TAHUN, KAN?", "pt": "ELE TINHA APENAS TREZE OU CATORZE ANOS NAQUELA \u00c9POCA, N\u00c9?", "text": "He was only thirteen or fourteen years old at that time...", "tr": "O zamanlar daha on \u00fc\u00e7 on d\u00f6rt ya\u015flar\u0131ndayd\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["464", "1774", "823", "2026"], "fr": "C\u0027est vraiment inimaginable comment il a pu surmonter tout \u00e7a.", "id": "SUNGGUH TIDAK TERBAYANGKAN BAGAIMANA DIA BISA MELEWATI SEMUA ITU.", "pt": "\u00c9 REALMENTE INIMAGIN\u00c1VEL COMO ELE CONSEGUIU SUPERAR TUDO AQUILO.", "text": "It\u0027s really unimaginable how he managed to get through it.", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlara nas\u0131l dayand\u0131\u011f\u0131n\u0131 hayal bile edemiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/48.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "350", "924", "641"], "fr": "Pour la premi\u00e8re fois, Shao Qun \u00e9prouva un sentiment appel\u00e9 piti\u00e9.", "id": "PERTAMA KALINYA MEMBUAT SHAO QUN MERASAKAN SESUATU YANG DISEBUT KASIHAN.", "pt": "PELA PRIMEIRA VEZ, ISSO FEZ SHAO QUN SENTIR ALGO CHAMADO COMPAIX\u00c3O.", "text": "For the first time, Shao Qun felt a feeling called pity.", "tr": "\u0130lk kez Shao Qun\u0027da ac\u0131ma denilen bir duygu uyand\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["188", "44", "603", "259"], "fr": "Cet homme maigre et solitaire dans ses bras,", "id": "PRIA KURUS DAN PENYENDIRI DALAM PELUKANNYA INI,", "pt": "ESTE HOMEM MAGRO E SOLIT\u00c1RIO EM SEUS BRA\u00c7OS,", "text": "This frail and withdrawn man in my arms...", "tr": "Kuca\u011f\u0131ndaki bu zay\u0131f, i\u00e7ine kapan\u0131k adam,"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/49.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/50.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "1556", "933", "1871"], "fr": "Li Chengxiu a enfin tourn\u00e9 la page sur son pass\u00e9 et s\u0027est fix\u00e9 un nouvel objectif.", "id": "LI CHENG XIU AKHIRNYA MENGUCAPKAN SELAMAT TINGGAL PADA MASA LALU DAN MEMILIKI TUJUAN BARU.", "pt": "LI CHENGXIU FINALMENTE SE DESPEDIU DO PASSADO E GANHOU UM NOVO OBJETIVO.", "text": "Li Chengxiu has finally said goodbye to the past and has a completely new goal.", "tr": "Li Chengxiu sonunda ge\u00e7mi\u015fi geride b\u0131rak\u0131p yepyeni bir hedefe sahip oldu."}, {"bbox": ["249", "65", "613", "309"], "fr": "Et aussi une admiration qu\u0027il ne pouvait nier.", "id": "DAN JUGA KEKAGUMAN YANG TIDAK BISA DIPUNGKIRI.", "pt": "E UMA ADMIRA\u00c7\u00c3O QUE N\u00c3O SE PODE NEGAR.", "text": "And an admiration that has to be acknowledged.", "tr": "Ve itiraf etmek gerekir ki, hayranl\u0131k da."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/51.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/52.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "488", "906", "717"], "fr": "B. Penser sinc\u00e8rement \u00e0 Xiu Xiu, le laisser aller \u00e9tudier.", "id": "B. BENAR-BENAR MEMIKIRKAN XIU XIU, MENYURUHNYA BELAJAR.", "pt": "B. REALMENTE SE IMPORTA COM XIUXIU, DEIXANDO-O ESTUDAR.", "text": "B. Truly thinking of Xiuxiu and wanting him to go to school.", "tr": "B. Ger\u00e7ekten Xiu Xiu\u0027yu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor, okumas\u0131na izin veriyor."}, {"bbox": ["167", "773", "447", "1002"], "fr": "C. Pour lui-m\u00eame ! Pour que Xiu Xiu ne puisse plus le quitter !", "id": "C. DEMI DIRINYA SENDIRI! AGAR XIU XIU TIDAK BISA MENINGGALKANNYA!", "pt": "C. POR SI MESMO! PARA QUE XIUXIU N\u00c3O CONSIGA DEIX\u00c1-LO!", "text": "C. For himself! To make Xiuxiu unable to leave him!", "tr": "C. Kendisi i\u00e7in! Xiu Xiu\u0027nun onsuz yapamamas\u0131 i\u00e7in!"}, {"bbox": ["627", "773", "906", "1003"], "fr": "D. J\u0027ai d\u0027autres id\u00e9es~", "id": "D. AKU PUNYA IDE LAIN~", "pt": "D. EU AINDA TENHO OUTRAS IDEIAS~", "text": "D. I have other ideas~", "tr": "D. Ba\u015fka fikirlerim de var~"}, {"bbox": ["167", "488", "447", "717"], "fr": "A. Tant qu\u0027il ne travaille pas, tout va bien !", "id": "A. ASAL TIDAK BEKERJA, MELAKUKAN APA SAJA BOLEH!", "pt": "A. CONTANTO QUE N\u00c3O V\u00c1 TRABALHAR, QUALQUER COISA SERVE!", "text": "A. As long as he doesn\u0027t have to work, anything is fine!", "tr": "A. \u0130\u015fe gitmedi\u011fi s\u00fcrece ne yapsa olur!"}, {"bbox": ["158", "1279", "870", "1498"], "fr": "Mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8re tous les mercredis \u00e0 18h. Ne manquez pas les prochains chapitres passionnants la semaine prochaine~", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP RABU MALAM JAM 6. KESERUAN BERLANJUT MINGGU DEPAN~", "pt": "AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES REGULARES S\u00c3O TODA QUARTA-FEIRA \u00c0S 18H. A EMO\u00c7\u00c3O CONTINUA NA PR\u00d3XIMA SEMANA~", "text": "...", "tr": "Normal g\u00fcncelleme g\u00fcn\u00fc her \u00c7ar\u015famba ak\u015fam 6\u0027d\u0131r, haftaya heyecan devam edecek\u54e6~"}], "width": 1080}, {"height": 1415, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sissy/34/53.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "434", "607", "661"], "fr": "Un clic sur \u0027J\u0027aime\u0027, et vous pouvez donner un coup de poing \u00e0 Shao Qun~ Premier arriv\u00e9, premier servi !", "id": "SATU LIKE BISA MEMUKUL SHAO QUN SEKALI~ SIAPA CEPAT DIA DAPAT!", "pt": "D\u00ca UM LIKE E VOC\u00ca PODE DAR UM SOCO NO SHAO QUN~ QUEM CHEGAR PRIMEIRO, BATE PRIMEIRO!", "text": "...", "tr": "Bir be\u011feni at, Shao Qun\u0027a bir yumruk atabilirsin~ \u0130lk gelen ilk atar!"}], "width": 1080}]
Manhua