This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 102
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1", "745", "85"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/1.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "52", "473", "212"], "fr": "Assistants : Gong Yinguang, Qitao\nMise en page du Manhua : Produit par Kuaikan Manhua\nStudio Zhuomo", "id": "ASISTEN: GONG YINGUANG, QITAO, TATA LETAK WEBTOON: DIPERSEMBAHKAN OLEH KUAIKAN MANHUA: ZHUOMO STUDIO", "pt": "ASSISTENTES: GONG YINGUANG, QITAO\nLAYOUT DE WEBTOON: KUAIKAN MANHUA\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO ZHUOMO", "text": "Assistant: Gong Yinguang, Qitao, Comic Layout: Kuaikan Comic Production: Zhuomo Studio", "tr": "AS\u0130STANLAR: Gong Yinguang, Qitao\u003cbr\u003e\u015eER\u0130T D\u00dcZEN\u0130: KUAIKAN MANHUA SUNAR\u003cbr\u003eYAPIM: ZHUOMO ST\u00dcD\u00dcYOSU"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/4.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "211", "840", "352"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "This is...", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["138", "658", "244", "778"], "fr": "Zut !", "id": "GAWAT!", "pt": "FERROU!", "text": "Bad!", "tr": "EYVAH!"}, {"bbox": ["32", "104", "119", "236"], "fr": "Ce...", "id": "INI...", "pt": "ISTO...", "text": "This...", "tr": "BU..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/6.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "122", "241", "363"], "fr": "Se pourrait-il que j\u0027aie eu soif si longtemps,", "id": "JANGAN-JANGAN AKU TERLALU LAMA KEHAUSAN,", "pt": "N\u00c3O PODE SER QUE EU ESTEJA COM SEDE H\u00c1 TANTO TEMPO,", "text": "Could it be that I\u0027ve been thirsty for so long,", "tr": "ACABA \u00c7OK UZUN S\u00dcRE SUSUZ KALDIM DA,"}, {"bbox": ["627", "806", "828", "1055"], "fr": "au point d\u0027avoir des hallucinations d\u00e9moniaques ?", "id": "SAMPAI MUNCUL ILUSI IBLIS HATI KARENA HAUS?", "pt": "A PONTO DE CRIAR UMA ILUS\u00c3O DEMON\u00cdACA?", "text": "That I\u0027m hallucinating from thirst?", "tr": "SUSUZLUKTAN DOLAYI SANRI MI G\u00d6R\u00dcYORUM?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/7.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "639", "535", "875"], "fr": "Sors \u00ab \u00e7a \u00bb.", "id": "KELUARKAN \"ITU\".", "pt": "PEGUE \"AQUILO\".", "text": "Take out \"that thing.\"", "tr": "\"O \u015eEY\u0130\" \u00c7IKAR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/10.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "816", "329", "1006"], "fr": "C\u0027est ici.", "id": "DI SINI", "pt": "\u00c9 AQUI MESMO,", "text": "This is the place.", "tr": "\u0130\u015eTE BURASI,"}, {"bbox": ["77", "685", "178", "839"], "fr": "C\u0027est bien \u00e7a,", "id": "TIDAK SALAH LAGI,", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 ENGANO,", "text": "No mistake,", "tr": "YANLI\u015eI YOK."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/11.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "880", "666", "1110"], "fr": "la demeure de Xiangliu.", "id": "TEMPAT TINGGAL XIANG LIU.", "pt": "O LUGAR ONDE XIANG LIU RESIDE.", "text": "Xiangliu\u0027s dwelling.", "tr": "XIANG LIU\u0027NUN MEKANI."}, {"bbox": ["408", "725", "521", "878"], "fr": "Le nouveau Yunmengze,", "id": "YUNMENGZE YANG BARU,", "pt": "O NOVO P\u00c2NTANO DAS NUVENS E SONHOS,", "text": "The new Yunmeng Marsh,", "tr": "YEN\u0130 YUNMENGZE..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/12.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "236", "515", "458"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait vraiment une \u00e9caille de Xiangliu...", "id": "TERNYATA INI BENAR-BENAR SISIK XIANG LIU...", "pt": "ENT\u00c3O, ESTA \u00c9 REALMENTE UMA ESCAMA DE XIANG LIU...", "text": "So this really is Xiangliu\u0027s scale...", "tr": "DEMEK BU GER\u00c7EKTEN DE XIANG LIU\u0027NUN B\u0130R ZIRH PAR\u00c7ASIYMI\u015e..."}, {"bbox": ["413", "749", "577", "995"], "fr": "..G\u00e9n\u00e9ral, vous ne croyiez donc pas ce modeste tao\u00efste ?", "id": "...JADI JENDERAL TIDAK PERCAYA PADA PERKATAANKU?", "pt": "..GENERAL, ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITAVA EM MIM?", "text": "...General, did you not believe the rumors?", "tr": "GENERAL\u0130M, DEMEK BU NA\u00c7\u0130ZANE TAOCU\u0027YA \u0130NANMIYORDUNUZ?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/13.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "1168", "363", "1364"], "fr": "Un cultivateur qui renie sa parole n\u0027est pas un homme.", "id": "KULTIVATOR YANG MENGKHIANATI KEPERCAYAAN BUKAN MANUSIA.", "pt": "CULTIVADORES DESLEAIS N\u00c3O S\u00c3O GENTE.", "text": "A cultivator who breaks their word is no better than a beast.", "tr": "S\u00d6Z\u00dcNDEN D\u00d6NEN GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130, \u0130NSAN SAYILMAZ."}, {"bbox": ["690", "786", "840", "968"], "fr": "Le Palais du Dragon autorise-t-il \u00e0 manger des gens ?", "id": "APAKAH ISTANA NAGA MEMPERBOLEHKAN MEMAKAN MANUSIA?", "pt": "O PAL\u00c1CIO DO DRAG\u00c3O PERMITE COMER PESSOAS?", "text": "Does the Dragon Palace allow cannibalism?", "tr": "EJDERHA SARAYI \u0130NSAN YEMEYE \u0130Z\u0130N VER\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["374", "242", "570", "503"], "fr": "Si je ne trouve pas Xiangliu, je te mangerai. De toute fa\u00e7on, je n\u0027y perds rien.", "id": "JIKA AKU TIDAK BISA MENEMUKAN XIANG LIU, AKU AKAN MEMAKANMU. BAGAIMANAPUN JUGA TIDAK RUGI.", "pt": "SE EU N\u00c3O ENCONTRAR XIANG LIU, EU COMO VOC\u00ca. DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O SAIO PERDENDO.", "text": "If I can\u0027t find Xiangliu, I\u0027ll eat you. Either way, I won\u0027t lose.", "tr": "XIANG LIU\u0027YU BULAMAZSAM SEN\u0130 YER\u0130M, HER \u0130K\u0130 DURUMDA DA KAYBIM OLMAZ."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/14.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "376", "167", "544"], "fr": "D\u0027ailleurs,", "id": "NGOMONG-NGOMONG,", "pt": "FALANDO NISSO,", "text": "Speaking of which,", "tr": "LAFI GELM\u0130\u015eKEN,"}, {"bbox": ["593", "597", "900", "990"], "fr": "Autrefois, le Palais du Dragon cachait aussi une \u00e9caille de Xiangliu utilis\u00e9e comme syst\u00e8me d\u0027alerte.", "id": "ISTANA NAGA DULU JUGA MENYIMPAN SEBUAH SISIK XIANG LIU UNTUK PERINGATAN.", "pt": "O PAL\u00c1CIO DO DRAG\u00c3O TAMB\u00c9M COSTUMAVA TER UMA ESCAMA DE XIANG LIU USADA PARA ALERTA.", "text": "The Dragon Palace also once possessed a Xiangliu scale used for early warning.", "tr": "EJDERHA SARAYI\u0027NDA DA ESK\u0130DEN UYARI \u0130\u00c7\u0130N KULLANILAN B\u0130R XIANG LIU ZIRH PULU SAKLANIRDI."}, {"bbox": ["636", "683", "897", "903"], "fr": "Autrefois, le Palais du Dragon cachait aussi une \u00e9caille de Xiangliu utilis\u00e9e comme syst\u00e8me d\u0027alerte.", "id": "ISTANA NAGA DULU JUGA MENYIMPAN SEBUAH SISIK XIANG LIU UNTUK PERINGATAN.", "pt": "O PAL\u00c1CIO DO DRAG\u00c3O TAMB\u00c9M COSTUMAVA TER UMA ESCAMA DE XIANG LIU USADA PARA ALERTA.", "text": "The Dragon Palace also once possessed a Xiangliu scale used for early warning.", "tr": "EJDERHA SARAYI\u0027NDA DA ESK\u0130DEN UYARI \u0130\u00c7\u0130N KULLANILAN B\u0130R XIANG LIU ZIRH PULU SAKLANIRDI."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/15.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "68", "414", "259"], "fr": "Perdue lors d\u0027une calamit\u00e9 cosmique.", "id": "HILANG DALAM BENCANA PEMUSNAHAN DUNIA.", "pt": "FOI PERDIDA DURANTE UM CATACLISMO.", "text": "It was lost during a world-destroying calamity.", "tr": "B\u0130R KIYAMET OLAYINDA KAYBOLDU."}, {"bbox": ["452", "180", "704", "509"], "fr": "Le Ma\u00eetre du Palais des Quatre Mers l\u0027a cherch\u00e9e d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment pendant des mill\u00e9naires sans succ\u00e8s, comment as-tu pu en trouver une si facilement ?", "id": "PENGUASA ISTANA EMPAT LAUTAN SUDAH MENCARINYA SELAMA RIBUAN TAHUN TAPI TIDAK MENEMUKANNYA, BAGAIMANA KAU BISA MENEMUKANNYA DENGAN MUDAH?", "pt": "O SENHOR DOS QUATRO MARES PROCUROU POR MILHARES DE ANOS SEM SUCESSO, COMO VOC\u00ca ENCONTROU UMA T\u00c3O FACILMENTE?", "text": "The Four Seas Palace Masters searched for thousands of years without success, how did you find one so easily?", "tr": "D\u00d6RT DEN\u0130Z SARAYI\u0027NIN EFEND\u0130S\u0130 B\u0130NLERCE YILDIR BO\u015eUNA ARADI DURDU, SEN NASIL BU KADAR KOLAY B\u0130R TANE BULDUN?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/16.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "305", "840", "607"], "fr": "C\u0027est comme si c\u0027\u00e9tait toi qui l\u0027avais plac\u00e9e l\u00e0.", "id": "LEBIH BAIK DIKATAKAN SEOLAH-OLAH KAU YANG MENARUHNYA DI SANA.", "pt": "\u00c9 COMO SE VOC\u00ca A TIVESSE COLOCADO L\u00c1.", "text": "It\u0027s more like you placed it there yourself.", "tr": "SANK\u0130 ORAYA SEN KOYMU\u015eSUN G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["512", "91", "652", "276"], "fr": "Plut\u00f4t que de dire chercher...", "id": "DARIPADA DISEBUT MENEMUKAN,", "pt": "EM VEZ DE DIZER QUE ENCONTREI...", "text": "Rather than saying \u0027find\u0027,", "tr": "BULMAKTAN Z\u0130YADE,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/17.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "98", "226", "328"], "fr": "C\u0027est une \u00e9caille que j\u0027ai d\u00e9tach\u00e9e du corps de Xiangliu,", "id": "ITU ADALAH SISIK YANG KUJATUHKAN DARI TUBUH XIANG LIU,", "pt": "ESSA \u00c9 UMA ESCAMA QUE EU ARRANQUEI DO CORPO DE XIANG LIU,", "text": "I struck this scale off Xiangliu\u0027s body,", "tr": "O, XIANG LIU\u0027NUN G\u00d6VDES\u0130NDEN VURUP D\u00dc\u015e\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dcM B\u0130R ZIRH PAR\u00c7ASIYDI,"}, {"bbox": ["662", "513", "803", "680"], "fr": "Je n\u0027ai pas eu le temps de la ramasser \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "WAKTU ITU AKU TIDAK SEMPAT MENGAMBILNYA.", "pt": "N\u00c3O TIVE TEMPO DE PEG\u00c1-LA NA HORA.", "text": "But didn\u0027t have time to pick it up then.", "tr": "O ZAMAN TOPLAMAYA FIRSATIM OLMAMI\u015eTI."}, {"bbox": ["511", "904", "719", "1161"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "NE?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/18.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "889", "650", "1072"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi de r\u00e9cup\u00e9rer,", "id": "CEPAT PULIHKAN TENAGAMU,", "pt": "APRESSE-SE E RECUPERE-SE,", "text": "Hurry up and recover,", "tr": "\u00c7ABUK TOPARLANMAYA BAK."}, {"bbox": ["648", "1048", "851", "1314"], "fr": "nous devons encore traverser la terre de la mort pour rentrer.", "id": "KITA MASIH HARUS MELEWATI TANAH KEMATIAN UNTUK KEMBALI.", "pt": "AINDA TEMOS QUE ATRAVESSAR A TERRA DA MORTE PARA VOLTAR.", "text": "We still need to cross the dead zone to return.", "tr": "DAHA \u00d6L\u00dcM TOPRAKLARINI A\u015eIP GER\u0130 D\u00d6NMEM\u0130Z GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["672", "167", "794", "337"], "fr": "Dans un r\u00eave.", "id": "DALAM MIMPI.", "pt": "EM UM SONHO.", "text": "In a dream.", "tr": "R\u00dcYADA."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/19.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "488", "786", "738"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral, n\u0027aviez-vous pas soif ? La qualit\u00e9 de cette eau est excellente.", "id": "BUKANKAH JENDERAL HAUS? KUALITAS AIR INI SANGAT BAIK.", "pt": "GENERAL, N\u00c3O ESTAVA COM SEDE? ESTA \u00c1GUA \u00c9 DE EXCELENTE QUALIDADE.", "text": "Weren\u0027t you thirsty, General? This water is of the highest quality.", "tr": "GENERAL\u0130M, SUSAMAMI\u015e MIYDINIZ? BU SUYUN KAL\u0130TES\u0130 GAYET \u0130Y\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["150", "143", "393", "387"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "QU\u00ca?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/20.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "277", "327", "532"], "fr": "Ce souffle pur de l\u0027\u00e9l\u00e9ment Eau...", "id": "AURA ELEMEN AIR YANG MURNI INI", "pt": "ESTA PURA AURA DO ELEMENTO \u00c1GUA...", "text": "This pure Water Qi...", "tr": "BU SAF SU ELEMENT\u0130N\u0130N NEFES\u0130..."}, {"bbox": ["95", "93", "179", "229"], "fr": "Waouh !", "id": "[SFX] WAH", "pt": "[SFX] UAU", "text": "Whoa...", "tr": "VAOV!"}, {"bbox": ["716", "896", "844", "1145"], "fr": "Cette riche vitalit\u00e9...", "id": "ENERGI KEHIDUPAN YANG PEKAT INI", "pt": "ESTA DENSA ENERGIA VITAL...", "text": "This rich life force...", "tr": "BU YO\u011eUN YA\u015eAM G\u00dcC\u00dc..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/21.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "396", "362", "769"], "fr": "Et moi qui pensais que Yunmengze \u00e9tait un bourbier empoisonn\u00e9 et un antre funeste... Il s\u0027av\u00e8re que c\u0027est un endroit si agr\u00e9able.", "id": "KUKIRA YUNMENGZE ITU KOLAM BERACUN DAN SARANG BERBAHAYA... TERNYATA TEMPAT YANG BEGITU INDAH.", "pt": "EU PENSAVA QUE O P\u00c2NTANO DAS NUVENS E SONHOS FOSSE UM PO\u00c7O DE VENENO E UM COVIL PERIGOSO... MAS \u00c9 UM LUGAR T\u00c3O BOM.", "text": "I thought Yunmeng Marsh was a poisonous and dangerous place... Turns out it\u0027s such a wonderful place.", "tr": "YUNMENGZE\u0027Y\u0130 NE KADAR DA ZEH\u0130RL\u0130 B\u0130R BATAKLIK, TEHL\u0130KEL\u0130 B\u0130R \u0130N SANMI\u015eTIM... ME\u011eER B\u00d6YLES\u0130NE G\u00dcZEL B\u0130R YERM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["569", "669", "617", "785"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/22.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "343", "260", "607"], "fr": "Xiangliu est en effet une b\u00eate f\u00e9roce antique extr\u00eamement venimeuse,", "id": "XIANG LIU MEMANG BINATANG BUAS KUNO YANG SANGAT BERACUN,", "pt": "XIANG LIU \u00c9 DE FATO UMA BESTA ANCESTRAL EXTREMAMENTE VENENOSA,", "text": "Xiangliu is indeed a highly poisonous ancient beast,", "tr": "XIANG LIU GER\u00c7EKTEN DE SON DERECE ZEH\u0130RL\u0130 KAD\u0130M B\u0130R CANAVARDIR,"}, {"bbox": ["710", "724", "870", "937"], "fr": "L\u00e0 o\u00f9 il passe, plus rien ne pousse.", "id": "DI MANA PUN DIA LEWATI, TIDAK ADA RUMPUT YANG TUMBUH", "pt": "POR ONDE PASSA, NENHUMA GRAMA CRESCE.", "text": "Wherever it goes, no grass grows.", "tr": "GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130 YERLERDE OT DAH\u0130 B\u0130TMEZ."}, {"bbox": ["664", "1139", "823", "1334"], "fr": "Je vois.", "id": "TERNYATA BEGITU.", "pt": "ENTENDO.", "text": "I see.", "tr": "DEMEK \u00d6YLE."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/24.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "528", "711", "705"], "fr": "Maintenant que j\u0027y pense,", "id": "SEKARANG KALAU DIPERHATIKAN,", "pt": "PENSANDO BEM AGORA,", "text": "Now that I think about it,", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE,"}, {"bbox": ["114", "124", "307", "390"], "fr": "Je pensais autrefois que le venin de Xiangliu \u00e9tait \u00ab l\u0027annihilation de la vie \u00bb.", "id": "DULU AKU MENGIRA RACUN XIANG LIU ITU \"MEMUSNAHKAN KEHIDUPAN\"", "pt": "EU COSTUMAVA PENSAR QUE O VENENO DE XIANG LIU ERA \u0027EXTIN\u00c7\u00c3O DA VIDA\u0027.", "text": "I used to think Xiangliu\u0027s poison was \u0027life-extinguishing\u0027,", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR XIANG LIU\u0027NUN ZEH\u0130R\u0130N\u0130N \"YA\u015eAMI YOK ETMEK\" OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRD\u00dcM."}, {"bbox": ["688", "714", "885", "956"], "fr": "Mais \u00ab la captation de la vie \u00bb serait plus exact.", "id": "SEHARUSNYA \"MERAMPAS KEHIDUPAN\" LEBIH TEPAT.", "pt": "\u0027ROUBO DE VIDA\u0027 SERIA MAIS APROPRIADO.", "text": "But \u0027life-seizing\u0027 is more accurate.", "tr": "\"YA\u015eAMI GASP ETMEK\" DAHA DO\u011eRU B\u0130R TAB\u0130R OLUR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/25.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "755", "806", "1034"], "fr": "Et aussi pourquoi Yunmengze ne se forme que l\u00e0 o\u00f9 Xiangliu r\u00e9side.", "id": "DAN MENGAPA TEMPAT TINGGAL XIANG LIU MEMBENTUK YUNMENGZE.", "pt": "E TAMB\u00c9M POR QUE O LUGAR ONDE XIANG LIU RESIDE SE TORNOU O P\u00c2NTANO DAS NUVENS E SONHOS.", "text": "And why Xiangliu\u0027s dwelling place became Yunmeng Marsh.", "tr": "VE XIANG LIU\u0027NUN YA\u015eADI\u011eI YERDE NEDEN YUNMENGZE\u0027N\u0130N OLU\u015eTU\u011eUNU DA (A\u00c7IKLIYOR)."}, {"bbox": ["63", "246", "292", "549"], "fr": "Ainsi, cela expliquerait aussi pourquoi il y a tant de mort en dehors de Yunmengze,", "id": "DENGAN BEGITU, BISA DIJELASKAN MENGAPA DI LUAR YUNMENGZE BANYAK KEMATIAN", "pt": "ASSIM, TAMB\u00c9M SE PODE EXPLICAR POR QUE H\u00c1 TANTA MORTE FORA DO P\u00c2NTANO DAS NUVENS E SONHOS.", "text": "This also explains why there\u0027s so much death outside Yunmeng Marsh", "tr": "BU \u015eEK\u0130LDE, YUNMENGZE\u0027N\u0130N DI\u015eINDA NEDEN BU KADAR \u00c7OK \u00d6L\u00dcM OLDU\u011eU DA A\u00c7IKLANAB\u0130L\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/26.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "436", "756", "727"], "fr": "Une transformation bipolaire entre \u00ab Vie et Mort \u00bb et \u00ab Fl\u00e9trissement et Prosp\u00e9rit\u00e9 \u00bb ?", "id": "APAKAH INI TRANSFORMASI DUA KUTUB \"HIDUP-MATI\" DAN \"LAYU-SUBUR\"?", "pt": "A TRANSFORMA\u00c7\u00c3O POLAR DE \u0027VIDA E MORTE\u0027, \u0027FLORESCER E MURCHAR\u0027?", "text": "A two-sided transformation of \u0027life and death\u0027, \u0027decay and prosperity\u0027, is it?", "tr": "\"YA\u015eAM \u0130LE \u00d6L\u00dcM\", \"SOLMA \u0130LE YE\u015eERME\"N\u0130N KAR\u015eIT KUTUPLARA D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM\u00dc M\u00dc?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/27.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "278", "222", "401"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/28.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "855", "900", "983"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/29.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "115", "704", "603"], "fr": "J\u0027ai enfin compris pourquoi le Ma\u00eetre du Palais a renonc\u00e9 \u00e0 tous ses pouvoirs divins inn\u00e9s de Vrai Dragon pour apprendre \u00e0 cultiver, \u00e9tape par \u00e9tape, comme les pratiquants humains.", "id": "AKU AKHIRNYA MENGERTI, MENGAPA PENGUASA ISTANA MELEPASKAN SEMUA KEMAMPUAN ALAMI NAGA SEJATINYA, DAN HARUS BELAJAR BERKULTIVASI SELANGKAH DEMI SELANGKAH SEPERTI KULTIVATOR MANUSIA.", "pt": "AGORA EU ENTENDO POR QUE O MESTRE DO PAL\u00c1CIO RENUNCIOU AOS SEUS TALENTOS DIVINOS DE DRAG\u00c3O E PODERES PARA CULTIVAR PASSO A PASSO COMO UM HUMANO.", "text": "I now understand why the Palace Master gave up his true dragon talent and divine abilities to cultivate step by step like a human cultivator.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 ANLADIM, SARAY EFEND\u0130S\u0130 NEDEN T\u00dcM GER\u00c7EK EJDERHA YETENEKLER\u0130N\u0130 VE \u0130LAH\u0130 G\u00dc\u00c7LER\u0130N\u0130 BIRAKIP, \u0130NSAN GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130LER G\u0130B\u0130 ADIM ADIM YET\u0130\u015eMEY\u0130 SE\u00c7T\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/30.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "15", "668", "112"], "fr": "Remerciements aux lecteurs pour leurs dons du mois dernier (01/04 - 30/04).", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA YANG TELAH MEMBERIKAN DUKUNGAN BULAN LALU (01 APRIL - 30 APRIL)", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE APOIARAM NO M\u00caS PASSADO (01/04 - 30/04).", "text": "Thanks to the readers who added extra last month (04.01-04.30)", "tr": "GE\u00c7EN AY BA\u011eI\u015e YAPAN OKURLARA TE\u015eEKK\u00dcRLER (01.04-30.04)"}], "width": 900}, {"height": 572, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/102/31.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "503", "592", "571"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["75", "503", "593", "572"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua