This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 134
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/1.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "1212", "658", "1337"], "fr": "Un pr\u00eatre tao\u00efste oiseau ?", "id": "Pendeta Tao Burung?", "pt": "TAO\u00cdSTA P\u00c1SSARO?", "text": "Bird Daoist?", "tr": "Ku\u015f Taocu mu?"}, {"bbox": ["277", "267", "674", "475"], "fr": "Assistants : Gong Yinguang, Qitao, Li Junsheng\nProduction : Studio Linzheju", "id": "Asisten: Gong Yinguang, Qitao, Li Junsheng. Diproduksi oleh: Lin Zhi Ju Studio", "pt": "ASSISTENTES: GONG YINGUANG, QITAO, LI JUNSHENG\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIN ZHI JU", "text": "Assistant: Gong Yinguang, Qitao, Li Junsheng Comic Layout: Kuaikan Comic Production: Linzhiju Studio", "tr": "AS\u0130STANLAR: GONG YINGUANG, QITAO, LI JUNSHENG\u003cbr\u003eYAPIM: LINZHIJU ST\u00dcDYOSU"}, {"bbox": ["297", "1119", "365", "1212"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["277", "267", "674", "475"], "fr": "Assistants : Gong Yinguang, Qitao, Li Junsheng\nProduction : Studio Linzheju", "id": "Asisten: Gong Yinguang, Qitao, Li Junsheng. Diproduksi oleh: Lin Zhi Ju Studio", "pt": "ASSISTENTES: GONG YINGUANG, QITAO, LI JUNSHENG\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIN ZHI JU", "text": "Assistant: Gong Yinguang, Qitao, Li Junsheng Comic Layout: Kuaikan Comic Production: Linzhiju Studio", "tr": "AS\u0130STANLAR: GONG YINGUANG, QITAO, LI JUNSHENG\u003cbr\u003eYAPIM: LINZHIJU ST\u00dcDYOSU"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/2.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1157", "627", "1382"], "fr": "Pourquoi ce truc fantomatique est-il encore l\u00e0 ?", "id": "Kenapa benda sialan ini masih di sini?", "pt": "POR QUE ESSA COISA AINDA EST\u00c1 AQUI?", "text": "Why is this ghostly thing still here?", "tr": "Bu lanet \u015fey neden hala burada?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/3.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "272", "740", "430"], "fr": "Mince ! D\u00e8s que celui qui contr\u00f4le les cadavres est parti, ce truc est devenu incontr\u00f4lable !", "id": "Sialan! Begitu pengendali mayat pergi, benda sialan ini jadi tidak terkendali!", "pt": "DROGA! ASSIM QUE O CONTROLADOR DE CAD\u00c1VERES SE FOI, ESSA COISA PERDEU O CONTROLE!", "text": "Damn it! The corpse controller left, and this ghostly thing went out of control!", "tr": "Kahretsin! Ceset kontrolc\u00fcs\u00fc gidince bu lanet \u015fey kontrolden \u00e7\u0131kt\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/5.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "972", "437", "1088"], "fr": "D\u0027un seul coup, fon\u00e7ons dehors !", "id": "Sekaligus, serbu keluar!", "pt": "COM UM S\u00d3 F\u00d4LEGO, VAMOS SAIR DAQUI!", "text": "In one breath, rush out!", "tr": "Tek bir hamlede d\u0131\u015far\u0131 f\u0131rlayal\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/6.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "860", "160", "921"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/7.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1087", "214", "1182"], "fr": "Encore un au stade de la Transformation Spirituelle ?", "id": "Satu lagi tingkat Transformasi Dewa?", "pt": "OUTRO NO REINO DA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O DIVINA?", "text": "Another Deity Transformation?", "tr": "Bir Ba\u015fkala\u015f\u0131m Alemi daha m\u0131?"}, {"bbox": ["278", "83", "407", "234"], "fr": "Mis\u00e9rables os dess\u00e9ch\u00e9s,", "id": "Hanya tulang belulang kering,", "pt": "MEROS OSSOS SECOS,", "text": "A tiny pile of bones,", "tr": "Sadece bir avu\u00e7 kuru kemik,"}, {"bbox": ["684", "542", "810", "656"], "fr": "Comment osez-vous, vermisseaux, faire le mal ?!", "id": "Berani-beraninya menantang bahaya?!", "pt": "COMO OUSAM ENFRENTAR O PERIGO?!", "text": "How dare you face danger?!", "tr": "Tehlikeye at\u0131lmaya c\u00fcret mi ediyorsun?!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/8.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "99", "808", "276"], "fr": "Attends...", "id": "Tung... gu...", "pt": "ESPERE...", "text": "Wait...", "tr": "Bekle..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/9.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "129", "735", "493"], "fr": "Attendez !", "id": "Tunggu sebentar!", "pt": "ESPERE UM MOMENTO!", "text": "Wait a moment!", "tr": "Bekle bir dakika!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/10.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "674", "195", "759"], "fr": "[SFX] Hou, hou,", "id": "[SFX] Hosh, hosh,", "pt": "[SFX] HUHU,", "text": "[SFX]Huhu", "tr": "[SFX] Vuhuu,"}, {"bbox": ["230", "560", "281", "631"], "fr": "[SFX] Hou", "id": "[SFX] Hosh", "pt": "[SFX] HUF", "text": "[SFX]Hu", "tr": "[SFX] H\u0131h"}, {"bbox": ["202", "70", "272", "153"], "fr": "Hein ?", "id": "Hmm?", "pt": "HUM?", "text": "Mm?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["643", "720", "711", "820"], "fr": "Moi...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/11.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "76", "266", "281"], "fr": "Je suis le Grand G\u00e9n\u00e9ral Wu de la Mer de l\u0027Est.", "id": "Aku adalah Jenderal Agung Wu dari Laut Timur.", "pt": "EU SOU O GRANDE GENERAL WU DO MAR DO LESTE.", "text": "I am General Wu of the East Sea.", "tr": "Ben Do\u011fu Denizi\u0027nin Kara General\u0027iyim."}, {"bbox": ["622", "918", "745", "1054"], "fr": "O\u00f9 se trouve la montagne immortelle ?", "id": "Di mana Gunung Abadi?", "pt": "ONDE FICA A MONTANHA IMORTAL?", "text": "Where is the immortal mountain?", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fcz Da\u011f nerede?"}, {"bbox": ["670", "346", "800", "540"], "fr": "Oserais-je demander \u00e0 l\u0027Immortel...", "id": "Berani... bertanya pada Dewa Agung...", "pt": "OUSO... PERGUNTAR AO IMORTAL SUPERIOR...", "text": "How dare you...?", "tr": "Ben Y\u00fcce Olana soruyorum..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/14.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "3358", "525", "3485"], "fr": "[SFX] Kof, kof", "id": "[SFX] Uhuk, uhuk", "pt": "[SFX] COF, COF", "text": "[SFX]Cough cough", "tr": "[SFX] \u00d6hh\u00f6, \u00f6hh\u00f6"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/16.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "417", "287", "549"], "fr": "Il semble que nous n\u0027ayons pas forc\u00e9ment \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9port\u00e9s au m\u00eame endroit.", "id": "Sepertinya kita tidak akan diteleportasi ke tempat yang sama.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O FOMOS NECESSARIAMENTE TELEPORTADOS PARA O MESMO LUGAR.", "text": "It seems we might not be teleported to the same place.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ayn\u0131 yere \u0131\u015f\u0131nlanmam\u0131\u015f\u0131z."}, {"bbox": ["574", "576", "763", "673"], "fr": "Heureusement, heureusement...", "id": "Syukurlah, syukurlah...", "pt": "AINDA BEM, AINDA BEM.", "text": "Luckily, luckily...", "tr": "Neyse ki, neyse ki..."}, {"bbox": ["596", "67", "682", "161"], "fr": "[SFX] Hou...", "id": "[SFX] Hosh...", "pt": "[SFX] HUF...", "text": "[SFX]Hu...", "tr": "[SFX] P\u00f6h..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/17.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "76", "157", "136"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "EI?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/18.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "159", "795", "373"], "fr": "O\u00f9 diable m\u0027as-tu emmen\u00e9 ?!", "id": "Ke mana kau bawa aku, brengsek?!", "pt": "ONDE DIABOS VOC\u00ca ME TROUXE?!", "text": "Where have you brought me?!", "tr": "Beni ne halt yemeye buraya getirdin?!"}, {"bbox": ["640", "1028", "840", "1273"], "fr": "Ce modeste tao\u00efste t\u0027a aid\u00e9 \u00e0 t\u0027\u00e9chapper, tu devrais \u00eatre content.", "id": "Aku membantumu melarikan diri dari kesulitan, seharusnya kau senang.", "pt": "EU O AJUDEI A ESCAPAR DO PERIGO, VOC\u00ca DEVERIA ESTAR FELIZ.", "text": "I helped you escape the trap; you should be happy.", "tr": "Bu na\u00e7izane Taocu sana ka\u00e7manda yard\u0131m etti, sevinmelisin."}, {"bbox": ["171", "701", "334", "904"], "fr": "Ce Grand Sage, kof kof...", "id": "Yang Mulia Kera Sakti ini, uhuk uhuk...", "pt": "ESTE GRANDE S\u00c1BIO, COF COF...", "text": "Great Sage, cough cough...", "tr": "Bu Y\u00fcce Bilge, \u00f6hh\u00f6 \u00f6hh\u00f6..."}, {"bbox": ["507", "55", "618", "202"], "fr": "Sale tao\u00efste,", "id": "Pendeta Tao busuk,", "pt": "TAO\u00cdSTA FEDORENTO,", "text": "You stinky Daoist,", "tr": "Koku\u015fmu\u015f Taocu,"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/19.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "622", "323", "830"], "fr": "Mes poils de survie se h\u00e9rissent comme ceux d\u0027un h\u00e9risson !", "id": "Bulu penyelamat nyawaku sampai berdiri seperti landak,", "pt": "OS PELOS SALVA-VIDAS DESTE VELHO EST\u00c3O ERI\u00c7ADOS COMO UM PORCO-ESPINHO,", "text": "My life-saving hairs are almost standing on end like a hedgehog!", "tr": "Hayat\u0131m\u0131 kurtaran t\u00fcylerim diken diken oldu, kirpi gibi!"}, {"bbox": ["685", "338", "872", "571"], "fr": "Cet endroit maudit est bien plus dangereux que cet \u00e9tang de sang !", "id": "Tempat sialan ini entah berapa kali lebih berbahaya daripada kolam darah itu!", "pt": "ESTE LUGAR FANTASMAG\u00d3RICO \u00c9 IN\u00daMERAS VEZES MAIS PERIGOSO DO QUE AQUELA PO\u00c7A DE SANGUE!", "text": "This ghostly place is many times more dangerous than that blood pool!", "tr": "Bu lanet yer, o Kan Havuzu\u0027ndan ka\u00e7 kat daha tehlikeli, kim bilir!"}, {"bbox": ["214", "222", "304", "330"], "fr": "N\u0027importe quoi !", "id": "Omong kosong!", "pt": "BESTEIRA!", "text": "Bullshit!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/20.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "543", "823", "761"], "fr": "Alors, les Grands Sages du clan des d\u00e9mons comptent sur leurs poils ?", "id": "Jadi, para Kera Sakti dari ras iblis mengandalkan bulu mereka?", "pt": "ENT\u00c3O OS GRANDES S\u00c1BIOS DA RA\u00c7A DEMON\u00cdACA DEPENDEM DE PELOS FINOS?", "text": "So the Great Saints of the demon race rely on hairs?", "tr": "Demek \u0130blis Klan\u0131\u0027n\u0131n Y\u00fcce Bilgeleri t\u00fcylerine mi g\u00fcveniyor?"}, {"bbox": ["83", "94", "314", "382"], "fr": "Hmm... Les cultivateurs humains de haut rang pr\u00e9disent le danger gr\u00e2ce \u00e0 une \u0027intuition soudaine\u0027.", "id": "Hmm... kultivator tingkat tinggi ras manusia merasakan bahaya melalui \"firasat\".", "pt": "HMM... CULTIVADORES HUMANOS DE ALTO N\u00cdVEL PREVEEM O PERIGO ATRAV\u00c9S DE \u0027PRESSENTIMENTOS\u0027.", "text": "Hmm... High-level human cultivators foresee danger through \u0027a premonition\u0027.", "tr": "Hmm... \u0130nsan klan\u0131n\u0131n y\u00fcksek seviyeli geli\u015ftiricileri tehlikeyi \u0027ani bir sezgiyle\u0027 hissederler."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/21.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "510", "784", "742"], "fr": "Grand Sage, ne vous \u00e9nervez pas. Fouiller l\u0027\u00e2me ici alerterait \u00e9galement Xiangliu.", "id": "Kera Sakti, jangan marah. Mencari jiwa di tempat ini juga akan mengagetkan Xiangliu.", "pt": "GRANDE S\u00c1BIO, N\u00c3O SE IRRITE. FAZER UMA BUSCA DA ALMA AQUI TAMB\u00c9M ALERTAR\u00c1 XIANG LIU.", "text": "Great Sage, don\u0027t be annoyed. Searching souls here will also alert Xiangliu.", "tr": "Y\u00fcce Bilge, sinirlenmeyin. Burada ruh aramak Xiangliu\u0027yu da rahats\u0131z eder."}, {"bbox": ["249", "73", "415", "257"], "fr": "Crois-le ou non, je vais t\u0027\u00e9trangler et fouiller ton \u00e2me !", "id": "Percaya atau tidak, aku akan mencekikmu dan mencari jiwamu?", "pt": "ACREDITE OU N\u00c3O, ESTE VELHO VAI TE ESTRANGULAR E FAZER UMA BUSCA DA ALMA!", "text": "Believe it or not, I\u0027ll strangle you and search your soul?", "tr": "\u0130ster inan ister inanma, seni bo\u011fup ruhunu arar\u0131m!"}, {"bbox": ["694", "1208", "798", "1317"], "fr": "Xiangliu ?", "id": "Xiangliu?", "pt": "XIANG LIU?", "text": "Xiangliu?", "tr": "Xiangliu mu?"}, {"bbox": ["252", "943", "341", "1038"], "fr": "Xiang...", "id": "Xiang...", "pt": "XIANG...", "text": "Xiang...", "tr": "Xiang..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/22.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "264", "353", "531"], "fr": "Oui, c\u0027est la demeure de l\u0027ancienne b\u00eate f\u00e9roce Xiangliu,", "id": "Benar, ini adalah kediaman Xiangliu, binatang buas kuno,", "pt": "SIM, ESTA \u00c9 A MORADA DA ANTIGA BESTA FEROZ XIANG LIU,", "text": "Yes, this is the residence of the ancient ferocious beast Xiangliu,", "tr": "Evet, buras\u0131 kadim zamanlar\u0131n vah\u015fi canavar\u0131 Xiangliu\u0027nun meskeni,"}, {"bbox": ["644", "872", "782", "1048"], "fr": "Le Marais des R\u00eaves et des Nuages (Yunmeng Ze).", "id": "Rawa Yunmeng.", "pt": "P\u00c2NTANO YUNMENG.", "text": "Cloud Dream Marsh.", "tr": "Yunmeng G\u00f6l\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/23.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "72", "899", "375"], "fr": "Le Marais des R\u00eaves et des Nuages.", "id": "Rawa Yunmeng", "pt": "P\u00c2NTANO YUNMENG", "text": "Cloud Dream Marsh", "tr": "Yunmeng G\u00f6l\u00fc"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/24.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "388", "277", "513"], "fr": "Exactement.", "id": "Tepat sekali.", "pt": "EXATAMENTE.", "text": "Exactly.", "tr": "Kesinlikle."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/25.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "1098", "727", "1340"], "fr": "Depuis l\u0027antiquit\u00e9, le Marais des R\u00eaves et des Nuages appara\u00eet toujours avec Xiangliu,", "id": "Sejak zaman kuno, Rawa Yunmeng selalu muncul bersamaan dengan Xiangliu,", "pt": "DESDE OS TEMPOS ANTIGOS, O P\u00c2NTANO YUNMENG SEMPRE APARECEU JUNTO COM XIANG LIU,", "text": "Since ancient times, Cloud Dream Marsh has always appeared with Xiangliu,", "tr": "Kadim zamanlardan beri Yunmeng G\u00f6l\u00fc, Xiangliu ile birlikte ortaya \u00e7\u0131kar,"}, {"bbox": ["643", "595", "894", "947"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que Kunlun et Penglai ont toujours \u00e9t\u00e9 en bons termes. Si l\u0027Immortel agit vite pour secourir, il est peut-\u00eatre encore temps.", "id": "Aku dengar Kunlun dan Penglai selalu berhubungan baik. Dewa Agung, cepatlah menolong, mungkin masih ada waktu...", "pt": "EU OUVI DIZER QUE KUNLUN E PENGLAI SEMPRE TIVERAM BOAS RELA\u00c7\u00d5ES. IMORTAL SUPERIOR, APRESSE-SE EM RESGATAR, TALVEZ AINDA HAJA TEMPO.", "text": "I\u0027ve heard that Kunlun and Penglai have always been on good terms. Immortal, please save us quickly, or it might be too late.", "tr": "Kunlun ve Penglai\u0027nin her zaman iyi ili\u015fkileri oldu\u011funu duydum. Y\u00fcce \u00d6l\u00fcms\u00fcz, acele edip kurtar\u0131rsan\u0131z belki hala yeti\u015febilirsiniz..."}, {"bbox": ["36", "86", "338", "464"], "fr": "Le Ma\u00eetre Tao\u00efste Quchen, pour emp\u00eacher ces deux-l\u00e0 de commettre des m\u00e9faits, a utilis\u00e9 un tr\u00e9sor magique \u00e0 usage unique pour les envoyer au Marais des R\u00eaves et des Nuages, et n\u0027a pas pu s\u0027\u00e9chapper lui-m\u00eame.", "id": "Pendeta Tao Quchen, untuk menghentikan kedua orang itu berbuat jahat, menggunakan harta sihir sekali pakai untuk mengirim mereka ke Rawa Yunmeng, dan dia sendiri tidak bisa menghindar.", "pt": "O SACERDOTE TAO\u00cdSTA QUCHEN, PARA IMPEDIR AQUELES DOIS DE COMETEREM ATROCIDADES, USOU UM TESOURO M\u00c1GICO DESCART\u00c1VEL PARA ENVI\u00c1-LOS AO P\u00c2NTANO YUNMENG, E ELE MESMO N\u00c3O P\u00d4DE ESCAPAR.", "text": "To stop those two from committing violence, Daoist Qu Chen used a disposable magical treasure to send them to Cloud Dream Marsh and was not spared himself.", "tr": "Taocu Quchen, o ikisinin zarar vermesini engellemek i\u00e7in tek kullan\u0131ml\u0131k bir sihirli hazineyle onlar\u0131 Yunmeng G\u00f6l\u00fc\u0027ne g\u00f6nderdi ve kendisi de kurtulamad\u0131."}, {"bbox": ["678", "1357", "848", "1570"], "fr": "N\u0027auriez-vous pas trouv\u00e9 Xiangliu ?!", "id": "Jangan-jangan kalian menemukan Xiangliu?!", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O ENCONTRARAM XIANG LIU, ENCONTRARAM?!", "text": "Could it be that you\u0027ve found Xiangliu?!", "tr": "Yoksa Xiangliu\u0027yu mu buldunuz?!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/26.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "56", "774", "277"], "fr": "Alors c\u0027est d\u00e9j\u00e0 trop tard !", "id": "Kalau begitu sudah terlambat!", "pt": "ENT\u00c3O J\u00c1 \u00c9 TARDE DEMAIS!", "text": "That\u0027s already too late!", "tr": "O zaman art\u0131k \u00e7ok ge\u00e7!"}, {"bbox": ["147", "396", "313", "593"], "fr": "On peut dire \u00e7a.", "id": "Bisa dibilang begitu.", "pt": "PODE-SE DIZER QUE SIM.", "text": "You could say that.", "tr": "\u00d6yle de denilebilir."}, {"bbox": ["573", "793", "706", "951"], "fr": "Quoi, trop tard ?", "id": "Apa yang terlambat?", "pt": "TARDE DEMAIS PARA QU\u00ca?", "text": "What\u0027s too late?", "tr": "Ne i\u00e7in \u00e7ok ge\u00e7?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/27.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "76", "665", "223"], "fr": "O\u00f9 est mon jeune fr\u00e8re d\u0027armes ?", "id": "Di mana adik seperguruanku?", "pt": "ONDE EST\u00c1 MEU IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR?", "text": "Where is my junior brother?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fim (tarikat) nerede?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/28.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "372", "714", "630"], "fr": "Tant qu\u0027on ne le d\u00e9range pas, se retirer sain et sauf ne devrait pas \u00eatre un gros probl\u00e8me.", "id": "Selama tidak mengganggunya, mundur dengan selamat tidak akan menjadi masalah besar.", "pt": "CONTANTO QUE N\u00c3O O PERTURBEMOS, N\u00c3O SER\u00c1 UM GRANDE PROBLEMA RECUAR ILESO.", "text": "As long as we don\u0027t alert it, we should be able to retreat safely.", "tr": "Onu rahats\u0131z etmedi\u011fimiz s\u00fcrece sa\u011f salim \u00e7\u0131kmak pek sorun olmaz."}, {"bbox": ["207", "71", "348", "243"], "fr": "Xiangliu est en sommeil profond,", "id": "Xiangliu sedang tidur lelap,", "pt": "XIANG LIU EST\u00c1 DORMINDO PROFUNDAMENTE,", "text": "Xiangliu is sleeping,", "tr": "Xiangliu derin uykuda,"}, {"bbox": ["337", "868", "470", "1017"], "fr": "Tu es d\u00e9j\u00e0 venu ?", "id": "Kau pernah ke sini?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 ESTEVE AQUI?", "text": "Have you been here before?", "tr": "Daha \u00f6nce geldin mi?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/29.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "662", "659", "861"], "fr": "Sinon, d\u0027o\u00f9 viendrait le rep\u00e8re du Marais des R\u00eaves et des Nuages ?", "id": "Kalau tidak, dari mana datangnya penunjuk jalan Rawa Yunmeng?", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, DE ONDE VIRIA O MARCO DO P\u00c2NTANO YUNMENG?", "text": "Otherwise, where would the Cloud Dream Marsh guidepost come from?", "tr": "Yoksa Yunmeng G\u00f6l\u00fc\u0027n\u00fcn yol i\u015faretleri nereden geldi?"}, {"bbox": ["220", "536", "320", "648"], "fr": "Bien s\u00fbr,", "id": "Tentu saja,", "pt": "CLARO,", "text": "Of course,", "tr": "Elbette,"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/30.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "692", "296", "910"], "fr": "Marchez vers l\u0027est, lorsque vous verrez une terre morte, vous serez en s\u00e9curit\u00e9.", "id": "Berjalan terus ke timur, begitu melihat tanah mati, maka akan aman.", "pt": "CAMINHE PARA O LESTE, E AO VER UMA TERRA MORTA, VOC\u00ca ESTAR\u00c1 SEGURO.", "text": "Walk straight east, and you\u0027ll find peace when you reach the deadlands.", "tr": "Do\u011fuya do\u011fru durmaks\u0131z\u0131n y\u00fcr\u00fcy\u00fcn. Bir \u00e7\u0131kmaz/\u00f6l\u00fc nokta g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fczde, i\u015fte o zaman g\u00fcvendesiniz."}, {"bbox": ["369", "300", "486", "435"], "fr": "Comment sortir ?", "id": "Bagaimana cara keluarnya?", "pt": "COMO SA\u00cdMOS DAQUI?", "text": "How do we get out?", "tr": "Nas\u0131l d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["285", "614", "374", "710"], "fr": "\u00c0 pied.", "id": "Berjalan kaki.", "pt": "A P\u00c9.", "text": "On foot.", "tr": "Y\u00fcr\u00fcyerek."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/31.webp", "translations": [{"bbox": ["746", "920", "813", "1027"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["357", "148", "420", "227"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/32.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "83", "565", "237"], "fr": "Pourquoi tu ne pars pas ?", "id": "Kenapa kau tidak pergi?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O VAI?", "text": "Why aren\u0027t you leaving?", "tr": "Sen neden gitmiyorsun?"}, {"bbox": ["694", "286", "814", "427"], "fr": "Pourquoi devrais-je partir ?", "id": "Kenapa aku harus pergi?", "pt": "POR QUE EU DEVERIA IR?", "text": "Why should I leave?", "tr": "Ben neden gideyim?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/33.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "122", "367", "436"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 cherchent probablement aussi \u00e0 quitter cet endroit. Ne serait-ce pas terrible si nous les rencontrions sur le chemin de la sortie ?", "id": "Kedua orang itu kemungkinan besar juga sedang mencari cara untuk meninggalkan tempat ini. Bukankah akan gawat jika bertemu mereka di jalan keluar?", "pt": "AQUELES DOIS PROVAVELMENTE TAMB\u00c9M EST\u00c3O TENTANDO SAIR DESTE LUGAR. N\u00c3O SERIA TERR\u00cdVEL SE NOS ENCONTR\u00c1SSEMOS NA SA\u00cdDA?", "text": "Those two are probably also trying to leave this place. Wouldn\u0027t it be terrible if we ran into them on the way out?", "tr": "O ikisi de muhtemelen buradan \u00e7\u0131kman\u0131n bir yolunu ar\u0131yorlard\u0131r. Ya \u00e7\u0131k\u0131\u015f yolunda kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsak, bu k\u00f6t\u00fc olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["571", "716", "822", "1020"], "fr": "Mieux vaut se cacher ici temporairement... De toute fa\u00e7on, personne n\u0027ose utiliser de techniques magiques, ce qui facilite les man\u0153uvres.", "id": "Lebih baik berlindung sementara di sini... Lagipula tidak ada yang berani menggunakan sihir, jadi lebih mudah untuk bermanuver.", "pt": "\u00c9 MELHOR SE ESCONDER AQUI TEMPORARIAMENTE... DE QUALQUER FORMA, NINGU\u00c9M SE ATREVE A USAR T\u00c9CNICAS M\u00c1GICAS, O QUE TORNA MAIS F\u00c1CIL MANOBRAR.", "text": "It\u0027s better to take refuge here for now... anyway, no one dares to use magic, which makes it easier to deal with.", "tr": "\u015eimdilik burada saklanmak daha iyi... Nas\u0131lsa kimse b\u00fcy\u00fc kullanmaya cesaret edemez, bu da manevra yapmay\u0131 kolayla\u015ft\u0131r\u0131r."}, {"bbox": ["650", "1644", "779", "1904"], "fr": "Je parie sur l\u0027intuition soudaine des cultivateurs de haut rang.", "id": "Aku bertaruh pada firasat kultivator tingkat tinggi.", "pt": "EU APOSTO NO PRESSENTIMENTO DOS CULTIVADORES DE ALTO N\u00cdVEL.", "text": "I\u0027ll bet on the premonition of high-level cultivators.", "tr": "Y\u00fcksek seviyeli geli\u015ftiricilerin ani sezgilerine g\u00fcveniyorum."}, {"bbox": ["398", "1163", "579", "1376"], "fr": "Comment sais-tu qu\u0027ils n\u0027osent pas utiliser de techniques magiques ?", "id": "Bagaimana kau tahu mereka tidak berani menggunakan sihir?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE QUE ELES N\u00c3O SE ATREVEM A USAR T\u00c9CNICAS M\u00c1GICAS?", "text": "How do you know they don\u0027t dare to use magic?", "tr": "B\u00fcy\u00fc kullanmaya cesaret edemeyeceklerini nereden biliyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/34.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "622", "806", "802"], "fr": "Pourquoi tant de blabla ? Comment y aller ?", "id": "Kenapa banyak omong? Bagaimana cara perginya?", "pt": "POR QUE TANTA CONVERSA? COMO VAMOS?", "text": "Why are you nagging? How do we go?", "tr": "Ne laf salatas\u0131 yap\u0131yorsun? Nas\u0131l gidilir?"}, {"bbox": ["130", "326", "313", "574"], "fr": "Xiangliu est toujours en sommeil profond ? Comment le savez-vous ?", "id": "Xiangliu masih tidur lelap? Bagaimana kalian tahu?", "pt": "XIANG LIU AINDA EST\u00c1 DORMINDO? COMO VOC\u00caS SABEM?", "text": "Xiangliu is still sleeping? How do you know?", "tr": "Xiangliu hala uykuda m\u0131? Nereden biliyorsunuz?"}, {"bbox": ["312", "169", "476", "384"], "fr": "Non, comment pouvez-vous en \u00eatre s\u00fbrs ?", "id": "Tidak, bagaimana kalian bisa yakin?", "pt": "N\u00c3O, COMO VOC\u00caS PODEM TER CERTEZA?", "text": "No, how can you be so sure?", "tr": "Hay\u0131r, nas\u0131l bu kadar emin olabilirsiniz? Sizler!"}, {"bbox": ["536", "805", "634", "920"], "fr": "Euh...", "id": "Itu...", "pt": "BEM...", "text": "That...", "tr": "\u015eey..."}, {"bbox": ["344", "871", "428", "962"], "fr": "Ceci...", "id": "Ini...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/35.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "84", "506", "293"], "fr": "Il y a des affaires secr\u00e8tes concernant le Palais du Dragon que je ne peux pas r\u00e9v\u00e9ler...", "id": "Ada beberapa rahasia yang melibatkan Istana Naga yang tidak bisa kuceritakan, yang bisa kukatakan...", "pt": "H\u00c1 ALGUNS SEGREDOS ENVOLVENDO O PAL\u00c1CIO DO DRAG\u00c3O QUE EU N\u00c3O POSSO REVELAR...", "text": "Some secrets involve the Dragon Palace that I cannot reveal.", "tr": "Baz\u0131 gizli meseleler Ejder Saray\u0131 ile ilgili, anlatamam. Yun..."}, {"bbox": ["99", "799", "317", "1048"], "fr": "Le Marais des R\u00eaves et des Nuages est constamment en mouvement. Sans rep\u00e8re, il est difficile \u00e0 trouver.", "id": "Rawa Yunmeng terus bergerak, jadi tanpa penunjuk jalan akan sulit ditemukan. Begitulah kata mereka.", "pt": "O P\u00c2NTANO YUNMENG EST\u00c1 SEMPRE SE MOVENDO. SEM UM MARCO, TEMO QUE SEJA DIF\u00cdCIL ENCONTR\u00c1-LO.", "text": "Cloud Dream Marsh is constantly moving, and without a guidepost, it would be difficult to find.", "tr": "Yunmeng G\u00f6l\u00fc s\u00fcrekli hareket ediyor, yol i\u015faretleri olmadan bulmak zor olur."}, {"bbox": ["494", "230", "748", "531"], "fr": "La Lampe de Verre Glac\u00e9 qui pouvait nous guider vers le Marais des R\u00eaves et des Nuages a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e par Quchen.", "id": "Penunjuk jalan Lentera Kaca Berwarna yang bisa membawaku ke Rawa Yunmeng sudah dipakai oleh Quchen.", "pt": "A L\u00c2MPADA DE VIDRO ESMALTADO, O MARCO QUE EU PODERIA USAR PARA NOS LEVAR AO P\u00c2NTANO YUNMENG, J\u00c1 FOI USADA POR QUCHEN.", "text": "I can\u0027t take you to Cloud Dream Marsh. The Glazed Lamp that serves as a guidepost was used by Qu Chen.", "tr": "Bizi Yunmeng G\u00f6l\u00fc\u0027ne g\u00f6t\u00fcrecek yol i\u015fareti olan Ye\u015fim Lamba, Quchen taraf\u0131ndan zaten kullan\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["287", "1002", "545", "1305"], "fr": "La Lampe de Verre Glac\u00e9 a \u00e9t\u00e9 fabriqu\u00e9e par notre Ma\u00eetresse de Palais avec ses propres \u00e9cailles. Peut-\u00eatre a-t-elle encore d\u0027autres moyens...", "id": "Aku khawatir... Lentera Kaca Berwarna itu dibuat oleh Tuan Putri Istana kami dari sisiknya sendiri. Mungkin dia masih punya cara lain...", "pt": "RECEIO QUE SIM. AQUELA L\u00c2MPADA DE VIDRO ESMALTADO FOI FEITA PELO NOSSO MESTRE DO PAL\u00c1CIO COM SUAS PR\u00d3PRIAS ESCAMAS. TALVEZ ELA AINDA TENHA ALGUM OUTRO MEIO...", "text": "That Glazed Lamp was made by our Palace Master with her own scales. Perhaps she still has some methods...?", "tr": "Korkar\u0131m... O Ye\u015fim Lamba, Saray Lordumuzun kendi pullar\u0131ndan yap\u0131lm\u0131\u015ft\u0131. Belki hala elinde ba\u015fka bir y\u00f6ntem vard\u0131r..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/36.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "77", "818", "241"], "fr": "La Ma\u00eetresse du Palais Aomiao de la Mer de l\u0027Est ?", "id": "Tuan Putri Ao Miao dari Istana Laut Timur?", "pt": "A MESTRA DO PAL\u00c1CIO AO MIAO DO MAR DO LESTE?", "text": "Palace Master Ao Miao of the East Sea?", "tr": "Do\u011fu Denizi\u0027nin Ao Miao Saray\u0131 Lordu mu?"}, {"bbox": ["193", "676", "339", "852"], "fr": "Vous, de la Mer de l\u0027Est, cherchez Xiangliu ?", "id": "Kalian dari Laut Timur mencari Xiangliu?", "pt": "VOC\u00caS DO MAR DO LESTE EST\u00c3O PROCURANDO POR XIANG LIU?", "text": "You from the East Sea are looking for Xiangliu?", "tr": "Siz Do\u011fu Denizi\u0027nden Xiangliu\u0027yu mu ar\u0131yorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/37.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "49", "293", "252"], "fr": "Alors, pourquoi ne pas lui demander rapidement ?", "id": "Kalau begitu, kenapa tidak segera meminta petunjuk darinya?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE N\u00c3O A CONSULTA RAPIDAMENTE?", "text": "Then why don\u0027t you quickly ask her for instructions?", "tr": "O zaman neden hemen ona dan\u0131\u015fm\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["738", "572", "825", "695"], "fr": "Euh...", "id": "Itu...", "pt": "BEM...", "text": "That...", "tr": "\u015eey..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/38.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "496", "897", "710"], "fr": "Si la Ma\u00eetresse de Palais me punit, veuillez interc\u00e9der en ma faveur, Immortel !", "id": "Jika Tuan Putri menghukumku, mohon Dewa Agung memintakan ampun untukku, aum!", "pt": "SE A MESTRA DO PAL\u00c1CIO ME PUNIR, POR FAVOR, IMORTAL SUPERIOR, INTERCEDA POR ESTE HUMILDE GENERAL, AUUU!", "text": "If the Palace Master punishes me, please intercede for me, Immortal!", "tr": "Saray Lordu beni cezaland\u0131r\u0131rsa, Y\u00fcce \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u0027den bu na\u00e7izane general i\u00e7in \u015fefaat dilemesini rica ederim, avuuv!"}, {"bbox": ["460", "951", "567", "1108"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi d\u0027y aller !", "id": "Cepat pergi!", "pt": "V\u00c1 LOGO!", "text": "Then go quickly!", "tr": "Hemen git sene!"}, {"bbox": ["79", "93", "291", "413"], "fr": "La Lampe de Verre Glac\u00e9 a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e par Quchen. Pour le sauver, j\u0027ai aussi r\u00e9v\u00e9l\u00e9 les traces du Palais du Dragon.", "id": "Lentera Kaca Berwarna dipakai oleh Quchen. Untuk menyelamatkannya, jejak Istana Naga juga terungkap olehku.", "pt": "A L\u00c2MPADA DE VIDRO ESMALTADO FOI USADA POR QUCHEN. PARA SALV\u00c1-LO, OS RASTROS DO PAL\u00c1CIO DO DRAG\u00c3O TAMB\u00c9M FORAM EXPOSTOS POR MIM.", "text": "The Glazed Lamp was used by Qu Chen, and our Dragon Palace\u0027s tracks have been exposed.", "tr": "Ye\u015fim Lamba, Quchen taraf\u0131ndan kullan\u0131ld\u0131. Onu kurtarmak i\u00e7in Ejder Saray\u0131\u0027n\u0131n izleri de benim taraf\u0131mdan if\u015fa edildi."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/39.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "102", "294", "277"], "fr": "Tu n\u0027as pas l\u0027air press\u00e9 du tout ?", "id": "Kau kelihatannya tidak cemas sama sekali?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PARECE NEM UM POUCO APRESSADO?", "text": "Why do you seem so calm?", "tr": "Hi\u00e7 acele etmiyormu\u015fsun gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["84", "954", "247", "1150"], "fr": "Le Grand Sage n\u0027a pas l\u0027air press\u00e9 non plus.", "id": "Kelihatannya Kera Sakti juga tidak cemas.", "pt": "PARECE QUE O GRANDE S\u00c1BIO TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1 COM PRESSA.", "text": "The Great Sage doesn\u0027t seem anxious either.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Y\u00fcce Bilge de acele etmiyor."}, {"bbox": ["656", "649", "725", "733"], "fr": "[SFX] Pfft.", "id": "[SFX] Pfft.", "pt": "[SFX] PFFT.", "text": "[SFX]Psh.", "tr": "[SFX] Pfft."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/40.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "82", "423", "214"], "fr": "Toi, en manigan\u00e7ant tout \u00e7a,", "id": "Kau melakukan semua ini,", "pt": "VOC\u00ca ARMOU TUDO ISSO,", "text": "You\u0027re doing this,", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 yapman\u0131n sebebi,"}, {"bbox": ["712", "146", "881", "347"], "fr": "C\u0027est parce que tu as peur que ces deux jeunes cultivateurs se fassent attraper ?", "id": "Apakah karena takut kedua kultivator muda itu tertangkap?", "pt": "COM MEDO DE QUE AQUELES DOIS JOVENS CULTIVADORES FOSSEM PEGOS?", "text": "Because you\u0027re afraid those two small cultivators will be caught?", "tr": "O iki k\u00fc\u00e7\u00fck geli\u015ftiricinin yakalanmas\u0131ndan m\u0131 korkuyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/41.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "333", "302", "540"], "fr": "Le Grand Sage a \u00e9t\u00e9 ma\u00eetris\u00e9 \u00e0 cause d\u0027eux ?", "id": "Kera Sakti ditahan karena mereka?", "pt": "O GRANDE S\u00c1BIO FOI SUBJUGADO POR CAUSA DELES?", "text": "The Great Sage was captured because of them?", "tr": "Y\u00fcce Bilge\u0027nin yakalanmas\u0131n\u0131n sebebi onlar m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["357", "853", "542", "1076"], "fr": "Ma\u00eetris\u00e9 ? Je n\u0027ai m\u00eame pas encore utilis\u00e9 mes pouvoirs divins !", "id": "Ditahan? Aku bahkan belum menggunakan kekuatan gaibku!", "pt": "SUBJUGADO? ESTE VELHO AINDA NEM USOU SEUS PODERES DIVINOS!", "text": "IMPRISONED? I HAVEN\u0027T EVEN USED MY DIVINE POWERS YET!", "tr": "Yakalanmak m\u0131? Ben daha ilahi g\u00fc\u00e7lerimi kullanmad\u0131m bile!"}, {"bbox": ["535", "104", "583", "197"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["681", "707", "751", "793"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "[SFX] Hei!", "pt": "[SFX] EI!", "text": "[SFX]Hmph!", "tr": "[SFX] Hey!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/42.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "1668", "429", "1923"], "fr": "Lorsque les Seigneurs Immortels viendront en renfort, il sera facile pour ce modeste tao\u00efste de vous pr\u00e9senter \u00e0 ma secte.", "id": "Setelah para Dewa datang membantu, akan lebih mudah bagiku untuk memperkenalkanmu ke sekteku.", "pt": "QUANDO OS LORDES IMORTAIS CHEGAREM PARA AJUDAR, SER\u00c1 CONVENIENTE PARA ESTE HUMILDE TAO\u00cdSTA APRESENT\u00c1-LO \u00c0 MINHA SEITA.", "text": "WHEN THE IMMORTAL LORDS COME TO HELP, I\u0027LL BE HAPPY TO INTRODUCE YOU TO MY SECT.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fcz Lordlar yard\u0131ma geldi\u011finde, bu na\u00e7izane Taocu\u0027nun sizi tarikata takdim etmesi kolayla\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["576", "996", "709", "1158"], "fr": "Comment dois-je appeler le Grand Sage ?", "id": "Bagaimana saya harus memanggil Kera Sakti?", "pt": "COMO DEVO ME DIRIGIR AO GRANDE S\u00c1BIO?", "text": "WHAT\u0027S YOUR NAME, GREAT SAGE?", "tr": "Y\u00fcce Bilge\u0027ye nas\u0131l hitap etmeliyim?"}, {"bbox": ["104", "195", "247", "378"], "fr": "Mon nom tao\u00efste est Quchen,", "id": "Nama Tao-ku adalah Quchen,", "pt": "O NOME TAO\u00cdSTA DESTE HUMILDE \u00c9 QUCHEN,", "text": "MY DAOIST NAME IS QU CHEN.", "tr": "Bu na\u00e7izane Taocu\u0027nun ad\u0131 Quchen,"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/43.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "660", "322", "840"], "fr": "Seigneurs... Immortels ?", "id": "Para Dewa?", "pt": "LORDES IMORTAIS?", "text": "IMMORTAL LORDS?", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fcz Lord-lar m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/44.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "416", "464", "554"], "fr": "Comment dois-je appeler le Grand Sage ?", "id": "Bagaimana saya harus memanggil Kera Sakti?", "pt": "COMO DEVO ME DIRIGIR AO GRANDE S\u00c1BIO?", "text": "WHAT\u0027S YOUR NAME, GREAT SAGE?", "tr": "Y\u00fcce Bilge\u0027ye nas\u0131l hitap etmeliyim?"}, {"bbox": ["433", "135", "565", "378"], "fr": "Ne serait-ce pas un pi\u00e8ge que vous avez tendu ?", "id": "Mungkinkah ini jebakan yang kalian pasang?", "pt": "ISSO N\u00c3O SERIA UMA ARMADILHA ARMADA POR VOC\u00caS?", "text": "IS THIS A TRAP YOU\u0027VE SET?", "tr": "Bu sizin kurdu\u011funuz bir tuzak olmas\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/45.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "108", "329", "316"], "fr": "Seriez-vous dispos\u00e9 \u00e0 former une alliance temporaire avec ce modeste tao\u00efste ?", "id": "Bersediakah beraliansi sementara denganku?", "pt": "ESTARIA DISPOSTO A FORMAR UMA ALIAN\u00c7A TEMPOR\u00c1RIA COM ESTE HUMILDE TAO\u00cdSTA?", "text": "ARE YOU WILLING TO FORM A TEMPORARY ALLIANCE WITH ME?", "tr": "Bu na\u00e7izane Taocu ile ge\u00e7ici bir ittifak kurmak ister misiniz?"}, {"bbox": ["86", "905", "675", "974"], "fr": "Lecteurs ayant fait un don le mois dernier (01/12 - 31/12)", "id": "Pembaca yang memberikan dukungan bulan lalu (12.01-12.31)", "pt": "LEITORES QUE APOIARAM NO M\u00caS PASSADO (01/12 - 31/12)", "text": "READERS WHO ADDED EXTRA CONTENT LAST MONTH (12.01-12.31)", "tr": "Ge\u00e7en ay ba\u011f\u0131\u015f yapan okuyucular (01.12-31.12)"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/46.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "748", "867", "1700"], "fr": "Grand fan de Mang Xiaoci : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan R\u00e9sident du Monde KK_SOTQ... : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan Datouyu Huoguo : Le sage n\u0027entre pas en amour, Ta\u00efwan appartient \u00e0 la Chine.\nGrand fan Yuyinfu : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan You Guigui : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan Ibvb10 : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "PENGGEMAR BERAT MANG XIAO CI: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.\nPENGGEMAR BERAT PENDUDUK DUNIA KK_SOTQ...: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.\nPENGGEMAR BERAT DATOUYU HUOGUO: ORANG BIJAK TIDAK JATUH CINTA, TAIWAN MILIK TIONGKOK.\nPENGGEMAR BERAT YUYINFU: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.\nPENGGEMAR BERAT YOU GUIGUI: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.\nPENGGEMAR BERAT IBVB (10): TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.", "pt": "SEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: GRANDE F\u00c3 DE MANG XIAOCI\nSEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: RESIDENTE DO MUNDO KK_SOTQ... GRANDE F\u00c3\nGRANDE F\u00c3 DE DA TOU YU HUOGUO\nS\u00c1BIOS N\u00c3O SE APAIXONAM, TAIWAN PERTENCE \u00c0 CHINA\nSEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: GRANDE F\u00c3 DE YU YIN FU\nSEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: GRANDE F\u00c3 DE YOU GUIGUI\nSEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: GRANDE F\u00c3 DE IBVB10", "text": "A DEVOTED FAN, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. KK WORLD RESIDENT_SOTQ... A DEVOTED FAN, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. BIG-HEAD FISH HOT POT, DEVOTED FAN. SAGES DON\u0027T FALL IN LOVE, TAIWAN BELONGS TO CHINA. YU YINFU, DEVOTED FAN, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. YOU GUI GUI, DEVOTED FAN, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. IBVB DEVOTED FAN 10, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD.", "tr": "Mang Xiaoci\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R\u003cbr\u003eKK D\u00fcnya Sakini_SOTQ...\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R\u003cbr\u003eKoca Kafal\u0131 Bal\u0131k G\u00fcveci\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 B\u0130LGELER A\u015eIK OLMAZ, TAYVAN \u00c7\u0130N\u0027E A\u0130TT\u0130R\u003cbr\u003eYu Yinfu\u0027nun B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R\u003cbr\u003eYou Guigui\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R\u003cbr\u003eIbvb\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u013110 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R"}, {"bbox": ["38", "748", "867", "1700"], "fr": "Grand fan de Mang Xiaoci : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan R\u00e9sident du Monde KK_SOTQ... : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan Datouyu Huoguo : Le sage n\u0027entre pas en amour, Ta\u00efwan appartient \u00e0 la Chine.\nGrand fan Yuyinfu : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan You Guigui : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan Ibvb10 : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "PENGGEMAR BERAT MANG XIAO CI: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.\nPENGGEMAR BERAT PENDUDUK DUNIA KK_SOTQ...: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.\nPENGGEMAR BERAT DATOUYU HUOGUO: ORANG BIJAK TIDAK JATUH CINTA, TAIWAN MILIK TIONGKOK.\nPENGGEMAR BERAT YUYINFU: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.\nPENGGEMAR BERAT YOU GUIGUI: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.\nPENGGEMAR BERAT IBVB (10): TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.", "pt": "SEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: GRANDE F\u00c3 DE MANG XIAOCI\nSEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: RESIDENTE DO MUNDO KK_SOTQ... GRANDE F\u00c3\nGRANDE F\u00c3 DE DA TOU YU HUOGUO\nS\u00c1BIOS N\u00c3O SE APAIXONAM, TAIWAN PERTENCE \u00c0 CHINA\nSEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: GRANDE F\u00c3 DE YU YIN FU\nSEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: GRANDE F\u00c3 DE YOU GUIGUI\nSEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: GRANDE F\u00c3 DE IBVB10", "text": "A DEVOTED FAN, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. KK WORLD RESIDENT_SOTQ... A DEVOTED FAN, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. BIG-HEAD FISH HOT POT, DEVOTED FAN. SAGES DON\u0027T FALL IN LOVE, TAIWAN BELONGS TO CHINA. YU YINFU, DEVOTED FAN, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. YOU GUI GUI, DEVOTED FAN, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. IBVB DEVOTED FAN 10, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD.", "tr": "Mang Xiaoci\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R\u003cbr\u003eKK D\u00fcnya Sakini_SOTQ...\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R\u003cbr\u003eKoca Kafal\u0131 Bal\u0131k G\u00fcveci\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 B\u0130LGELER A\u015eIK OLMAZ, TAYVAN \u00c7\u0130N\u0027E A\u0130TT\u0130R\u003cbr\u003eYu Yinfu\u0027nun B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R\u003cbr\u003eYou Guigui\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R\u003cbr\u003eIbvb\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u013110 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R"}, {"bbox": ["38", "748", "878", "1725"], "fr": "Grand fan de Mang Xiaoci : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan R\u00e9sident du Monde KK_SOTQ... : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan Datouyu Huoguo : Le sage n\u0027entre pas en amour, Ta\u00efwan appartient \u00e0 la Chine.\nGrand fan Yuyinfu : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan You Guigui : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan Ibvb10 : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "PENGGEMAR BERAT MANG XIAO CI: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.\nPENGGEMAR BERAT PENDUDUK DUNIA KK_SOTQ...: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.\nPENGGEMAR BERAT DATOUYU HUOGUO: ORANG BIJAK TIDAK JATUH CINTA, TAIWAN MILIK TIONGKOK.\nPENGGEMAR BERAT YUYINFU: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.\nPENGGEMAR BERAT YOU GUIGUI: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.\nPENGGEMAR BERAT IBVB (10): TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.", "pt": "SEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: GRANDE F\u00c3 DE MANG XIAOCI\nSEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: RESIDENTE DO MUNDO KK_SOTQ... GRANDE F\u00c3\nGRANDE F\u00c3 DE DA TOU YU HUOGUO\nS\u00c1BIOS N\u00c3O SE APAIXONAM, TAIWAN PERTENCE \u00c0 CHINA\nSEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: GRANDE F\u00c3 DE YU YIN FU\nSEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: GRANDE F\u00c3 DE YOU GUIGUI\nSEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: GRANDE F\u00c3 DE IBVB10", "text": "A DEVOTED FAN, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. KK WORLD RESIDENT_SOTQ... A DEVOTED FAN, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. BIG-HEAD FISH HOT POT, DEVOTED FAN. SAGES DON\u0027T FALL IN LOVE, TAIWAN BELONGS TO CHINA. YU YINFU, DEVOTED FAN, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. YOU GUI GUI, DEVOTED FAN, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. IBVB DEVOTED FAN 10, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD.", "tr": "Mang Xiaoci\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R\u003cbr\u003eKK D\u00fcnya Sakini_SOTQ...\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R\u003cbr\u003eKoca Kafal\u0131 Bal\u0131k G\u00fcveci\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 B\u0130LGELER A\u015eIK OLMAZ, TAYVAN \u00c7\u0130N\u0027E A\u0130TT\u0130R\u003cbr\u003eYu Yinfu\u0027nun B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R\u003cbr\u003eYou Guigui\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R\u003cbr\u003eIbvb\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u013110 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R"}, {"bbox": ["38", "748", "867", "1700"], "fr": "Grand fan de Mang Xiaoci : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan R\u00e9sident du Monde KK_SOTQ... : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan Datouyu Huoguo : Le sage n\u0027entre pas en amour, Ta\u00efwan appartient \u00e0 la Chine.\nGrand fan Yuyinfu : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan You Guigui : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.\nGrand fan Ibvb10 : Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "PENGGEMAR BERAT MANG XIAO CI: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.\nPENGGEMAR BERAT PENDUDUK DUNIA KK_SOTQ...: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.\nPENGGEMAR BERAT DATOUYU HUOGUO: ORANG BIJAK TIDAK JATUH CINTA, TAIWAN MILIK TIONGKOK.\nPENGGEMAR BERAT YUYINFU: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.\nPENGGEMAR BERAT YOU GUIGUI: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.\nPENGGEMAR BERAT IBVB (10): TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN BERKELANA DI SUDUT DUNIA.", "pt": "SEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: GRANDE F\u00c3 DE MANG XIAOCI\nSEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: RESIDENTE DO MUNDO KK_SOTQ... GRANDE F\u00c3\nGRANDE F\u00c3 DE DA TOU YU HUOGUO\nS\u00c1BIOS N\u00c3O SE APAIXONAM, TAIWAN PERTENCE \u00c0 CHINA\nSEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: GRANDE F\u00c3 DE YU YIN FU\nSEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: GRANDE F\u00c3 DE YOU GUIGUI\nSEM PERFIL, PODE ESTAR VAGANDO POR UM CANTO DO MUNDO: GRANDE F\u00c3 DE IBVB10", "text": "A DEVOTED FAN, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. KK WORLD RESIDENT_SOTQ... A DEVOTED FAN, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. BIG-HEAD FISH HOT POT, DEVOTED FAN. SAGES DON\u0027T FALL IN LOVE, TAIWAN BELONGS TO CHINA. YU YINFU, DEVOTED FAN, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. YOU GUI GUI, DEVOTED FAN, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD. IBVB DEVOTED FAN 10, NO INTRODUCTION, POSSIBLY WANDERING IN A CORNER OF THE WORLD.", "tr": "Mang Xiaoci\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R\u003cbr\u003eKK D\u00fcnya Sakini_SOTQ...\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R\u003cbr\u003eKoca Kafal\u0131 Bal\u0131k G\u00fcveci\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 B\u0130LGELER A\u015eIK OLMAZ, TAYVAN \u00c7\u0130N\u0027E A\u0130TT\u0130R\u003cbr\u003eYu Yinfu\u0027nun B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R\u003cbr\u003eYou Guigui\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u0131 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R\u003cbr\u003eIbvb\u0027nin B\u00fcy\u00fck Hayran\u013110 PROF\u0130L\u0130 YOK, D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YOR OLAB\u0130L\u0130R"}], "width": 900}, {"height": 633, "img_url": "snowmtl.ru/latest/song-of-the-sky-walkers-long-strip/134/47.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua