This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/0.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "1891", "963", "2023"], "fr": "Bas\u00e9 sur le roman \u00ab F\u00e9e, \u00e9pargne-moi \u00bb de Xinghe Reading.", "id": "Diadaptasi dari novel \u0027Peri, Ampuni Aku\u0027 karya Xinghe Reading.", "pt": "BASEADO NO ROMANCE \"FADA, POUPE MINHA VIDA\" DA XINGHE READING.", "text": "BASED ON THE NOVEL \"FAIRY, PLEASE SPARE ME\" BY XINGHE.", "tr": "Xinghe Yuedu\u0027nun \u0027Peri, Hayat\u0131m\u0131 Ba\u011f\u0131\u015fla\u0027 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/1.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "424", "968", "986"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Wupusi Qihunanxia\nProducteur : Yusheng\nCoop\u00e9ration : Yutiaotiao\nArtiste principal : Ling Sansan\nAssistants : Fan Butian, Zhuimeng Wuyi", "id": "Penulis Naskah: Wu Pusi Qi Hu Nan Xia\nProduser: Yu Sheng\nAsisten Produksi: Yu Tiaotiao\nIlustrator Utama: Ling Sansan\nAsisten: Fan Butian, Zhui Meng Wuyi", "pt": "ROTEIRISTA: WUPUSI QIHUNANXIA\nPRODUTOR: YU SHENG\nCOOPERA\u00c7\u00c3O: YU TIAOTIAO\nARTISTA PRINCIPAL: LING SAN SAN\nASSISTENTES: FAN BU TIAN, ZHUI MENG WU YI", "text": "SCENARIO: UPS - DOWN ON HIS LUCK PRODUCER: FISHMAN COLLABORATION: FISHJUMPER ILLUSTRATOR: LING SAN SAN ASSISTANT: FAN BU TIAN - CHASING DREAM WU YI", "tr": "Senarist: Wu Pusi Qi Hu Nan Xia\nYap\u0131mc\u0131: Yu Sheng\n\u0130\u015f Birli\u011fi: Yu Tiao Tiao\nBa\u015f \u00c7izer: Ling San San\nAsistan: Fan Bu Tian, Zhui Meng Wu Yi"}, {"bbox": ["192", "1073", "820", "1201"], "fr": "\u00c9diteur responsable :", "id": "Editor:", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL:", "text": "EDITOR IN CHIEF:", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r:"}, {"bbox": ["273", "1068", "984", "1199"], "fr": "\u00c9diteur responsable : Mr.Despair", "id": "Editor: Mr.Despair", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR", "text": "EDITOR IN CHIEF: MR.DESPAIR", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair"}, {"bbox": ["33", "244", "395", "471"], "fr": "Produit par :", "id": "Diproduksi oleh:", "pt": "HUMPH:", "text": "PUBLISHER:", "tr": "Yap\u0131mc\u0131 \u015eirket:"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/2.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1586", "464", "1793"], "fr": "Euh... Deuxi\u00e8me S\u0153ur.", "id": "Eh, Kakak Kedua.", "pt": "AH... SEGUNDA CUNHADA.", "text": "OH, SECOND SISTER.", "tr": "Ah, \u0130kinci Yenge."}, {"bbox": ["668", "176", "1030", "330"], "fr": "Petit Xuan ? \u00c0 quoi r\u00eaves-tu ?", "id": "Xuan Kecil? Kenapa kau melamun?", "pt": "PEQUENO XUAN? POR QUE EST\u00c1 T\u00c3O DISTRA\u00cdDO?", "text": "XUAN? WHY ARE YOU IN A DAZE?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Xuan? Neden dalg\u0131ns\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/3.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "1568", "1098", "1822"], "fr": "Je me demandais juste comment te remercier pour le grand service que tu m\u0027as rendu, Deuxi\u00e8me S\u0153ur.", "id": "Aku sedang berpikir bagaimana cara membalas budi Kakak Kedua karena sudah banyak membantuku.", "pt": "EU S\u00d3 ESTAVA PENSANDO EM COMO AGRADECER \u00c0 SEGUNDA CUNHADA POR ME AJUDAR TANTO.", "text": "I\u0027M JUST THINKING ABOUT HOW TO REPAY YOU FOR SUCH A BIG FAVOR.", "tr": "\u0130kinci Yenge bana b\u00fcy\u00fck bir iyilik yapt\u0131, sana nas\u0131l kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 verece\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["341", "92", "724", "315"], "fr": "Quels \u00ab malfrats \u00bb, quels \u00ab champignons jaunes \u00bb ? Qu\u0027est-ce que tu marmonnes ?", "id": "Berandal apa, jamur kuning apa, apa yang kau gumamkan?", "pt": "QUE \u0027BANDIDO OUSADO\u0027, \u0027COGUMELO AMARELO\u0027? O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RESMUNGANDO?", "text": "WHAT MANIAC? WHAT MUSHROOM? WHAT ARE YOU MUMBLING ABOUT?", "tr": "Ne serserisi, ne Huang Gu\u0027su? Ne m\u0131r\u0131ldan\u0131yorsun \u00f6yle?"}, {"bbox": ["155", "2754", "451", "2954"], "fr": "Et si... j\u0027aidais ma S\u0153ur \u00e0 sortir les pierres spirituelles de l\u00e0 ?", "id": "Aku bantu Kakak mengambil Batu Roh dari sana?", "pt": "EU... AJUDO A IRM\u00c3 A TIRAR A PEDRA ESPIRITUAL DE L\u00c1?", "text": "SHOULD I HELP SISTER TAKE THE SPIRIT STONES OUT OF THERE?", "tr": "Yenge, ruh ta\u015f\u0131n\u0131 oradan \u00e7\u0131karmama yard\u0131m edeyim mi?"}, {"bbox": ["139", "537", "366", "689"], "fr": "Rien, rien !", "id": "Tidak apa-apa, tidak apa-apa!", "pt": "NADA, NADA!", "text": "NOTHING, NOTHING!", "tr": "Yok bir \u015fey, yok bir \u015fey!"}, {"bbox": ["227", "2220", "518", "2424"], "fr": "Et si...", "id": "Bagaimana kalau...", "pt": "QUE TAL...", "text": "HOW ABOUT...", "tr": "Ya da..."}], "width": 1200}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/4.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "2699", "1017", "3009"], "fr": "Si tu veux vraiment me remercier, alors \u00e9coute-moi.", "id": "Kalau kau benar-benar ingin membalas budiku, maka dengarkan aku.", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE QUER ME AGRADECER, ENT\u00c3O ME ESCUTE.", "text": "IF YOU REALLY WANT TO REPAY ME, THEN LISTEN TO ME.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten bana kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 vermek istiyorsan, o zaman beni dinle."}, {"bbox": ["514", "2105", "716", "2352"], "fr": "Deuxi\u00e8me S\u0153ur, piti\u00e9 ! J\u0027ai eu tort~", "id": "Kakak Kedua, ampuni aku! Aku salah~", "pt": "SEGUNDA CUNHADA, POUPE MINHA VIDA! EU ESTAVA ERRADO~", "text": "SECOND SISTER, SPARE ME! I WAS WRONG~", "tr": "\u0130kinci Yenge, hayat\u0131m\u0131 ba\u011f\u0131\u015fla! Yanl\u0131\u015f yapt\u0131m~"}, {"bbox": ["333", "264", "779", "612"], "fr": "Gamin, tu cherches les ennuis ? Tu veux une correction ?!", "id": "Bocah, kau cari gara-gara? Mau kuhajar?!", "pt": "SEU PIRRALHO, EST\u00c1 CO\u00c7ANDO PARA APANHAR? QUER UMA SURRA?!", "text": "YOU BRAT! ARE YOU ITCHING FOR A BEATING?!", "tr": "Seni velet, ka\u015f\u0131n\u0131yor musun?! Dayak m\u0131 istiyorsun?!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/5.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "142", "811", "407"], "fr": "Tu te souviens de ce qui s\u0027est pass\u00e9 il y a dix ans, n\u0027est-ce pas ? Quand l\u0027Anc\u00eatre du D\u00e9mon de Sang a attaqu\u00e9, ton ma\u00eetre et tes fr\u00e8res a\u00een\u00e9s se sont battus jusqu\u0027\u00e0 la mort.", "id": "Kau masih ingat kejadian sepuluh tahun lalu, kan? Saat itu Leluhur Iblis Darah menyerang, Guru dan Kakak-kakak Seperguruanmu bertarung mempertaruhkan nyawa.", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DO QUE ACONTECEU H\u00c1 DEZ ANOS, CERTO? NAQUELA \u00c9POCA, O ANCI\u00c3O DEM\u00d4NIO DE SANGUE ATACOU, E SEU MESTRE E IRM\u00c3OS MARCIAIS SENIORES LUTARAM COM SUAS VIDAS.", "text": "DO YOU REMEMBER WHAT HAPPENED TEN YEARS AGO? THE BLOOD DEMON ANCESTOR ATTACKED, AND YOUR MASTER AND SENIOR BROTHERS FOUGHT WITH THEIR LIVES.", "tr": "On y\u0131l \u00f6nceki olaylar\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun? O zaman Kan \u015eeytan\u0131 Atas\u0131 sald\u0131rd\u0131\u011f\u0131nda, ustan ve k\u0131demli karde\u015flerin canlar\u0131 pahas\u0131na sava\u015ft\u0131lar."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/6.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1610", "621", "1958"], "fr": "Mais il y a dix jours, la Grande Formation de Protection de la Montagne a \u00e9t\u00e9 bombard\u00e9e par une puissante cultivation. Nous soup\u00e7onnons tous que l\u0027Anc\u00eatre du D\u00e9mon de Sang est revenu pour se venger.", "id": "Tapi sepuluh hari yang lalu, Formasi Pelindung Gunung diserang oleh kultivasi yang sangat kuat. Kami semua curiga Leluhur Iblis Darah kembali untuk membalas dendam.", "pt": "MAS, H\u00c1 APENAS DEZ DIAS, A GRANDE FORMA\u00c7\u00c3O DE PROTE\u00c7\u00c3O DA MONTANHA FOI BOMBARDEADA POR UM CULTIVO PODEROSO. TODOS N\u00d3S SUSPEITAMOS QUE O ANCI\u00c3O DEM\u00d4NIO DE SANGUE VOLTOU PARA SE VINGAR.", "text": "BUT JUST TEN DAYS AGO, THE PROTECTIVE MOUNTAIN FORMATION WAS BOMBARDED BY A POWERFUL FORCE. WE ALL SUSPECT THAT THE BLOOD DEMON ANCESTOR HAS RETURNED FOR REVENGE.", "tr": "Fakat on g\u00fcn \u00f6nce, da\u011f\u0131 koruyan b\u00fcy\u00fck formasyon g\u00fc\u00e7l\u00fc bir geli\u015fim taraf\u0131ndan bombaland\u0131. Hepimiz Kan \u015eeytan\u0131 Atas\u0131\u0027n\u0131n intikam i\u00e7in geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnden \u015f\u00fcpheleniyoruz."}, {"bbox": ["740", "89", "1105", "374"], "fr": "Ils ont fait exploser leur cultivation et ont uni leurs forces pour activer la Grande Formation de Protection de la Montagne, parvenant de justesse \u00e0 prot\u00e9ger la Secte de l\u0027\u00c9p\u00e9e Immortelle.", "id": "Mereka meledakkan kultivasi mereka dan bekerja sama mengaktifkan Formasi Pelindung Gunung, baru bisa melindungi Sekte Pedang Abadi.", "pt": "ELES AUTODESTRU\u00cdRAM SEUS CULTIVOS E UNIRAM FOR\u00c7AS PARA ATIVAR A GRANDE FORMA\u00c7\u00c3O DE PROTE\u00c7\u00c3O DA MONTANHA, MAL CONSEGUINDO PROTEGER A SEITA DA ESPADA IMORTAL.", "text": "THEY SELF-DESTRUCTED THEIR CULTIVATION AND JOINED FORCES TO ACTIVATE THE PROTECTIVE MOUNTAIN FORMATION, BARELY PROTECTING THE IMMORTAL SWORD SECT.", "tr": "Geli\u015fimlerini patlatarak g\u00fc\u00e7lerini birle\u015ftirdiler ve da\u011f\u0131 koruyan b\u00fcy\u00fck formasyonu etkinle\u015ftirdiler, ancak K\u0131l\u0131\u00e7 \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fc Tarikat\u0131\u0027n\u0131 zar zor koruyabildiler."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/7.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "94", "1044", "407"], "fr": "Maintenant... sa cultivation a probablement atteint le sommet du stade de la Transformation Divine. C\u0027est un royaume entier de plus que Grande S\u0153ur !", "id": "Kultivasinya sekarang... mungkin sudah mencapai puncak Transformasi Dewa. Bahkan satu alam besar lebih tinggi dari Kakak Tertua!", "pt": "ELE AGORA... SEU CULTIVO PROVAVELMENTE J\u00c1 ATINGIU O PICO DO EST\u00c1GIO DA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O DIVINA. \u00c9 UM REINO INTEIRO ACIMA DA CUNHADA MAIS VELHA!", "text": "HIS... HIS CULTIVATION HAS PROBABLY REACHED THE PEAK OF NASCENT SOUL, A WHOLE REALM HIGHER THAN BIG SISTER\u0027S!", "tr": "Onun \u015fu anki... geli\u015fim seviyesi korkar\u0131m ki Ruh D\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u00fc Alemi\u0027nin zirvesine ula\u015fm\u0131\u015f durumda. En B\u00fcy\u00fck Yenge\u0027den bile tam bir b\u00fcy\u00fck alem daha y\u00fcksek!"}], "width": 1200}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/8.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "1334", "550", "1599"], "fr": "Puisque tu peux cultiver maintenant, entra\u00eene-toi vite. J\u0027ai l\u0027intention d\u0027ouvrir \u00e0 l\u0027avance l\u0027\u00e9preuve du Royaume Illusoire de Zhongnan.", "id": "Karena kau sudah bisa berkultivasi, cepatlah berlatih. Aku berencana membuka Ujian Alam Fantasi Zhongnan lebih awal.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca PODE CULTIVAR AGORA, APRESSE-SE E TREINE. PRENTENDO ABRIR O JULGAMENTO DO REINO DA FANTASIA DE ZHONGNAN MAIS CEDO.", "text": "SINCE YOU CAN CULTIVATE NOW, HURRY UP AND PRACTICE. I PLAN TO OPEN THE SECRET REALM OF ZHONGNAN FOR TRIALS AHEAD OF TIME.", "tr": "Madem art\u0131k geli\u015fim yapabiliyorsun, acele et ve \u00e7al\u0131\u015f. Zhongnan Hayal Alemi denemesini erken a\u00e7may\u0131 planl\u0131yorum."}, {"bbox": ["646", "81", "1033", "374"], "fr": "La Secte de l\u0027\u00c9p\u00e9e Immortelle va probablement devoir faire face \u00e0 une autre bataille acharn\u00e9e.", "id": "Sekte Pedang Abadi sepertinya akan menghadapi pertempuran sengit lagi.", "pt": "A SEITA DA ESPADA IMORTAL PROVAVELMENTE ENFRENTAR\u00c1 OUTRA BATALHA DIF\u00cdCIL.", "text": "THE IMMORTAL SWORD SECT IS PROBABLY ABOUT TO FACE ANOTHER FIERCE BATTLE...", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fc Tarikat\u0131 korkar\u0131m ki yine zorlu bir sava\u015fa girecek."}, {"bbox": ["469", "1667", "781", "1873"], "fr": "Quand ce moment viendra, tu iras aussi...", "id": "Nanti kau juga ikut...", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M VAI...", "text": "YOU SHOULD GO TOO WHEN THE TIME COMES...", "tr": "O zaman sen de git..."}, {"bbox": ["633", "2778", "952", "2951"], "fr": "Deuxi\u00e8me S\u0153ur !", "id": "Kakak Kedua!", "pt": "SEGUNDA CUNHADA!", "text": "SECOND SISTER!", "tr": "\u0130kinci Yenge!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/9.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "1645", "1038", "1988"], "fr": "Il y a dix ans, j\u0027ai pu le blesser gravement. Si ce vieux salaud ose revenir, je le tuerai !", "id": "Sepuluh tahun lalu saja aku bisa melukainya parah, kalau bajingan tua itu berani datang lagi, aku pasti akan membunuhnya!", "pt": "DEZ ANOS ATR\u00c1S EU CONSEGUI FERI-LO GRAVEMENTE. SE AQUELE VELHO BASTARDO OUSAR VIR DE NOVO, EU CERTAMENTE O MATAREI!", "text": "I WAS ABLE TO SEVERELY WOUND HIM TEN YEARS AGO. IF THAT OLD BASTARD DARES TO COME AGAIN, I\u0027LL DEFINITELY KILL HIM!", "tr": "On y\u0131l \u00f6nce onu a\u011f\u0131r yaralayabildiysem, o ya\u015fl\u0131 pi\u00e7 e\u011fer tekrar gelmeye c\u00fcret ederse, onu kesinlikle \u00f6ld\u00fcrece\u011fim!"}, {"bbox": ["430", "2065", "749", "2318"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, tant que je serai l\u00e0, je prot\u00e9gerai mes s\u0153urs !", "id": "Jangan khawatir, selama aku ada, aku pasti akan melindungi Kakak-kakak!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ENQUANTO EU ESTIVER AQUI, PROTEGEREI TODAS AS IRM\u00c3S!", "text": "DON\u0027T WORRY, AS LONG AS I\u0027M HERE, I\u0027LL PROTECT MY SISTERS!", "tr": "Endi\u015felenme, ben burada oldu\u011fum s\u00fcrece, yengelerimi kesinlikle koruyaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["167", "286", "540", "536"], "fr": "Je comprends tes bonnes intentions, Deuxi\u00e8me S\u0153ur.", "id": "Aku mengerti niat baik Kakak Kedua.", "pt": "EU ENTENDO AS BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES DA SEGUNDA CUNHADA.", "text": "I UNDERSTAND SECOND SISTER\u0027S CONCERN.", "tr": "\u0130kinci Yenge\u0027nin iyi niyetini anl\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/10.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "4755", "958", "5105"], "fr": "Ce vieux chien de Yuwen Ji... Il n\u0027est quand m\u00eame pas venu chercher des ennuis parce qu\u0027il a appris ce qui est arriv\u00e9 \u00e0 Yuwen Ba ?", "id": "Anjing tua Yuwen Ji ini... jangan-jangan dia tahu soal Yuwen Ba dan datang mencari masalah?", "pt": "ESTE VELHO C\u00c3O, YUWEN JI... SER\u00c1 QUE ELE DESCOBRIU SOBRE YUWEN BA E VEIO CAUSAR PROBLEMAS?", "text": "THAT OLD DOG YU WENJI... COULD HE BE HERE TO CAUSE TROUBLE BECAUSE HE FOUND OUT ABOUT YU WENBA?", "tr": "Yuwen Ji, o ya\u015fl\u0131 k\u00f6pek... Yuwen Ba\u0027n\u0131n ba\u015f\u0131na gelenleri \u00f6\u011frenip sorun \u00e7\u0131karmaya gelmi\u015f olmas\u0131n?"}, {"bbox": ["718", "1099", "1061", "1297"], "fr": "Il est devenu un homme qui sait prot\u00e9ger les femmes.", "id": "Sudah menjadi pria sejati yang tahu cara melindungi wanita.", "pt": "ELE SE TORNOU UM HOMEM DE VERDADE QUE SABE PROTEGER AS MULHERES.", "text": "YOU\u0027VE BECOME A MAN WHO KNOWS HOW TO PROTECT WOMEN.", "tr": "Kad\u0131nlar\u0131 korumay\u0131 bilen bir erkek olmu\u015fsun."}, {"bbox": ["268", "2760", "613", "3057"], "fr": "Ancien Yuwen Ji dit qu\u0027il a une affaire importante \u00e0 vous communiquer !", "id": "Tetua Yuwen Ji bilang ada urusan penting denganmu!", "pt": "O ANCI\u00c3O YUWEN JI DIZ QUE TEM UM ASSUNTO IMPORTANTE PARA DISCUTIR COM VOC\u00ca!", "text": "ELDER YU WENJI SAID HE HAS SOMETHING IMPORTANT TO DISCUSS WITH YOU!", "tr": "K\u0131demli Yuwen Ji\u0027nin sizinle g\u00f6r\u00fc\u015fmek istedi\u011fi \u00f6nemli bir konu varm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["195", "39", "423", "270"], "fr": "Gamin, tu as vraiment grandi.", "id": "Kau bocah benar-benar sudah dewasa.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE CRESCEU, PIRRALHO.", "text": "YOU\u0027VE REALLY GROWN UP.", "tr": "Ger\u00e7ekten b\u00fcy\u00fcm\u00fc\u015fs\u00fcn velet."}, {"bbox": ["132", "4273", "354", "4444"], "fr": "Compris, j\u0027arrive.", "id": "Aku tahu, segera datang.", "pt": "ENTENDIDO, J\u00c1 ESTOU INDO.", "text": "I KNOW. I\u0027LL BE RIGHT THERE.", "tr": "Anlad\u0131m, hemen geliyorum."}, {"bbox": ["334", "2118", "831", "2436"], "fr": "Deuxi\u00e8me Ancien ! Ce n\u0027est pas bon !", "id": "Tetua Kedua! Gawat!", "pt": "SEGUNDO ANCI\u00c3O! M\u00c1S NOT\u00cdCIAS!", "text": "SECOND ELDER! SOMETHING TERRIBLE HAS HAPPENED!", "tr": "\u0130kinci K\u0131demli! K\u00f6t\u00fc haber!"}], "width": 1200}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/11.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "4186", "1008", "4410"], "fr": "C\u0027est ma faute, mon enseignement a \u00e9t\u00e9 inad\u00e9quat, ce qui a permis \u00e0 un tel sc\u00e9l\u00e9rat d\u0027exister !", "id": "Ini salahku karena tidak becus mendidik, hingga membiarkan bajingan ini tumbuh!", "pt": "FOI MINHA FALHA EM DISCIPLIN\u00c1-LO QUE PERMITIU QUE TAL CRIATURA SURGISSE!", "text": "IT WAS MY INADEQUATE TEACHING THAT ALLOWED SUCH A SCOUNDREL TO EMERGE!", "tr": "Benim yetersiz e\u011fitimim y\u00fcz\u00fcnden b\u00f6yle bir ba\u015f belas\u0131 ortaya \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["642", "2852", "1035", "3142"], "fr": "Pourquoi me cherchez-vous si pr\u00e9cipitamment ? Si c\u0027est \u00e0 cause de Yuwen Ba...", "id": "Kenapa buru-buru mencariku? Kalau karena Yuwen Ba...", "pt": "POR QUE ME PROCUROU COM TANTA PRESSA? SE FOR POR CAUSA DE YUWEN BA...", "text": "WHY HAVE YOU COME IN SUCH A HURRY? IF IT\u0027S BECAUSE OF YU WENBA...", "tr": "Aceleyle beni araman\u0131n sebebi ne? E\u011fer Yuwen Ba y\u00fcz\u00fcndense..."}, {"bbox": ["230", "1388", "553", "1543"], "fr": "Ancien Yuwen.", "id": "Tetua Yuwen.", "pt": "ANCI\u00c3O YUWEN.", "text": "ELDER YU WEN.", "tr": "K\u0131demli Yuwen."}, {"bbox": ["425", "4057", "757", "4218"], "fr": "Non, non.", "id": "Bukan, bukan itu.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O.", "text": "NO, NO.", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r."}, {"bbox": ["393", "5928", "1030", "6314"], "fr": "Je n\u0027ai aucune objection \u00e0 la mani\u00e8re dont le Deuxi\u00e8me Ancien a g\u00e9r\u00e9 l\u0027affaire. Aujourd\u0027hui, je suis venu vous consulter pour une autre affaire importante.", "id": "Aku tidak keberatan dengan keputusan Tetua Kedua. Hari ini ada urusan penting lain yang ingin kubicarakan denganmu.", "pt": "N\u00c3O TENHO OBJE\u00c7\u00d5ES \u00c0 MANEIRA COMO O SEGUNDO ANCI\u00c3O LIDOU COM O ASSUNTO. HOJE, VIM DISCUTIR OUTRO ASSUNTO IMPORTANTE COM VOC\u00ca.", "text": "I HAVE NO OBJECTION TO THE SECOND ELDER\u0027S HANDLING OF THE MATTER. I\u0027M HERE TODAY TO DISCUSS ANOTHER IMPORTANT MATTER WITH YOU.", "tr": "\u0130kinci K\u0131demli\u0027nin ald\u0131\u011f\u0131 karara hi\u00e7bir itiraz\u0131m yok. Bug\u00fcn sizinle g\u00f6r\u00fc\u015fmek istedi\u011fim ba\u015fka \u00f6nemli bir konu var."}, {"bbox": ["343", "645", "465", "1135"], "fr": "Salle de Conseil de la Secte de l\u0027\u00c9p\u00e9e Immortelle", "id": "Aula Diskusi Sekte Pedang Abadi", "pt": "SAL\u00c3O DE CONFER\u00caNCIAS DA SEITA DA ESPADA IMORTAL", "text": "IMMORTAL SWORD SECT COUNCIL HALL", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fc Tarikat\u0131 Toplant\u0131 Salonu"}, {"bbox": ["343", "645", "466", "1234"], "fr": "Salle de Conseil de la Secte de l\u0027\u00c9p\u00e9e Immortelle", "id": "Aula Diskusi Sekte Pedang Abadi", "pt": "SAL\u00c3O DE CONFER\u00caNCIAS DA SEITA DA ESPADA IMORTAL", "text": "IMMORTAL SWORD SECT COUNCIL HALL", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fc Tarikat\u0131 Toplant\u0131 Salonu"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/12.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "1640", "859", "1959"], "fr": "Ce vieux rus\u00e9 s\u0027est toujours oppos\u00e9 \u00e0 la secte int\u00e9rieure. Aujourd\u0027hui, son disciple direct est mort de mes mains, et il ne cherche pas d\u0027ennuis ? Ce n\u0027est pas son genre.", "id": "Si licik tua ini selalu menentang sekte dalam, hari ini murid langsungnya mati di tanganku, tapi dia tidak mencari masalah? Tidak seperti dia.", "pt": "ESTE VELHO TRAI\u00c7OEIRO SEMPRE SE OP\u00d4S \u00c0 SEITA INTERNA. HOJE, UM DISC\u00cdPULO DIRETO DELE MORREU EM MINHAS M\u00c3OS, E ELE N\u00c3O VEIO CAUSAR PROBLEMAS? N\u00c3O PARECE COM ELE.", "text": "THIS OLD SNAKE HAS ALWAYS BEEN AGAINST THE INNER SECT. TODAY, HIS DIRECT DISCIPLE DIED BY MY HAND, BUT HE\u0027S NOT CAUSING TROUBLE? THAT\u0027S UNLIKE HIM.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 sinsi herif her zaman \u0130\u00e7 Tarikat\u0027a kar\u015f\u0131 olmu\u015ftur, bug\u00fcn bizzat yeti\u015ftirdi\u011fi \u00f6\u011frencisi benim elimde can verdi, nas\u0131l olur da sorun \u00e7\u0131karmaz? Ona benzemiyor."}, {"bbox": ["723", "1918", "898", "2151"], "fr": "Ce n\u0027est pas son style ?", "id": "Tidak seperti gayanya, ya?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 O ESTILO DELE, \u00c9?", "text": "THAT\u0027S NOT LIKE HIM AT ALL.", "tr": "Onun tarz\u0131na benzemiyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["304", "86", "619", "313"], "fr": "Oh ? Dites-m\u0027en plus.", "id": "Oh? Coba katakan.", "pt": "OH? DIGA-ME.", "text": "OH? TELL ME MORE.", "tr": "Oh? Anlat bakal\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/13.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "207", "633", "469"], "fr": "Le Tournoi des Cinq Ma\u00eetres \u00c9p\u00e9istes approche. Afin que nos disciples puissent y exceller et remporter la premi\u00e8re place...", "id": "Kompetisi Lima Ahli Pedang sudah dekat, agar murid-murid kita bisa menjadi yang terbaik. Aku...", "pt": "O DUELO DOS CINCO SUPREMOS EST\u00c1 SE APROXIMANDO. PARA QUE NOSSOS DISC\u00cdPULOS FIQUEM EM PRIMEIRO LUGAR, EU...", "text": "THE FIVE PINNACLES SWORD TOURNAMENT IS APPROACHING. TO HELP OUR DISCIPLES WIN,", "tr": "Be\u015f Mutlak K\u0131l\u0131\u00e7 Tart\u0131\u015fmas\u0131 yakla\u015f\u0131yor. \u00d6\u011frencilerimizin birinci olmas\u0131n\u0131 sa\u011flamak i\u00e7in..."}, {"bbox": ["638", "406", "993", "684"], "fr": "...je propose d\u0027ouvrir \u00e0 l\u0027avance le Royaume Illusoire de Zhongnan pour permettre aux disciples de s\u0027y entra\u00eener.", "id": "Aku mengusulkan untuk membuka Alam Fantasi Zhongnan lebih awal, agar para murid bisa masuk dan berlatih.", "pt": "PROPONHO ADIANTAR A ABERTURA DO REINO DA FANTASIA DE ZHONGNAN PARA QUE OS DISC\u00cdPULOS ENTREM PARA O TREINAMENTO.", "text": "I PROPOSE WE OPEN THE SECRET REALM OF ZHONGNAN EARLY TO LET THE DISCIPLES TRAIN THERE.", "tr": "Ben de Zhongnan Hayal Alemi\u0027nin erken a\u00e7\u0131lmas\u0131n\u0131 ve \u00f6\u011frencilerin denemeye girmesine izin verilmesini \u00f6neriyorum."}, {"bbox": ["654", "2071", "1023", "2328"], "fr": "Alors, je devrai d\u00e9ranger le Deuxi\u00e8me Ancien pour s\u0027en occuper. Nous attendrons les bonnes nouvelles avec impatience.", "id": "Kalau begitu, merepotkan Tetua Kedua. Kami akan menunggu kabar baik.", "pt": "ENT\u00c3O, TEREI QUE INCOMODAR O SEGUNDO ANCI\u00c3O COM ISSO. ESTAREMOS AGUARDANDO AS BOAS NOT\u00cdCIAS.", "text": "THEN I\u0027LL HAVE TO TROUBLE THE SECOND ELDER. WE AWAIT GOOD NEWS.", "tr": "O zaman bu zahmetli i\u015f i\u00e7in \u0130kinci K\u0131demli\u0027ye g\u00fcveniyoruz, bizler iyi haberlerinizi bekleyece\u011fiz."}, {"bbox": ["876", "1344", "1105", "1535"], "fr": "Je me demande ce qu\u0027en pense le Deuxi\u00e8me Ancien ?", "id": "Bagaimana menurut Tetua Kedua?", "pt": "QUAL \u00c9 A OPINI\u00c3O DO SEGUNDO ANCI\u00c3O?", "text": "WHAT DOES THE SECOND ELDER THINK?", "tr": "\u0130kinci K\u0131demli\u0027nin d\u00fc\u015f\u00fcncesi nedir acaba?"}, {"bbox": ["232", "1719", "514", "1914"], "fr": "Pour ne rien vous cacher, j\u0027avais justement la m\u00eame intention.", "id": "Sejujurnya, aku juga berpikiran sama.", "pt": "PARA SER HONESTO, EU TAMB\u00c9M TINHA ESSA INTEN\u00c7\u00c3O.", "text": "TO BE HONEST, I HAD THE SAME IDEA.", "tr": "Senden saklayacak de\u011filim, benim de b\u00f6yle bir niyetim vard\u0131."}, {"bbox": ["246", "3341", "320", "3467"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/14.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "272", "1054", "601"], "fr": "Ye Xuan, ah Ye Xuan, et alors si tu as retrouv\u00e9 ta racine spirituelle ? Aujourd\u0027hui, tu as tu\u00e9 mon disciple, obstruant ma voie pour devenir Ma\u00eetre de Secte.", "id": "Ye Xuan, Ye Xuan, memangnya kenapa kalau kau mendapatkan kembali Akar Rohmu. Hari ini kau membunuh muridku dan menghalangi jalanku menjadi pemimpin sekte.", "pt": "YE XUAN, AH, YE XUAN, MESMO QUE VOC\u00ca TENHA RECUPERADO SUA RAIZ ESPIRITUAL, E DA\u00cd? HOJE VOC\u00ca MATOU MEU DISC\u00cdPULO E OBSTRUIU MEU CAMINHO PARA ME TORNAR O L\u00cdDER DA SEITA.", "text": "YE XUAN, YE XUAN, SO WHAT IF YOU REGAINED YOUR SPIRITUAL ROOT? TODAY YOU KILLED MY DISCIPLE AND OBSTRUCTED MY PATH TO LEADERSHIP.", "tr": "Ye Xuan ah Ye Xuan, ruh k\u00f6k\u00fcn\u00fc geri kazanm\u0131\u015f olsan ne yazar. Bug\u00fcn \u00f6\u011frencimi \u00f6ld\u00fcrd\u00fcn, tarikat lideri olma yolumu engelledin."}, {"bbox": ["227", "2004", "594", "2268"], "fr": "Je ferai en sorte que tu ne reviennes jamais du Royaume Illusoire de Zhongnan !", "id": "Akan kubuat kau tidak bisa kembali dari Alam Fantasi Zhongnan!", "pt": "EU FAREI COM QUE VOC\u00ca ENTRE NO REINO DA FANTASIA DE ZHONGNAN E NUNCA MAIS VOLTE!", "text": "I\u0027LL MAKE SURE YOU NEVER RETURN FROM THE SECRET REALM OF ZHONGNAN!", "tr": "Seni Zhongnan Hayal Alemi\u0027ne g\u00f6nderip bir daha geri d\u00f6nememeni sa\u011flayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/17.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "362", "579", "564"], "fr": "Puisqu\u0027il ne cause pas de probl\u00e8mes pour l\u0027instant, attendons qu\u0027il se trahisse.", "id": "Karena dia belum berbuat ulah, tunggu saja sampai dia menunjukkan belangnya sendiri.", "pt": "J\u00c1 QUE ELE N\u00c3O EST\u00c1 CAUSANDO PROBLEMAS POR ENQUANTO, VAMOS ESPERAR QUE ELE MESMO REVELE SEUS PODRES.", "text": "SINCE HE\u0027S NOT CAUSING TROUBLE FOR NOW, I\u0027LL WAIT FOR HIM TO SHOW HIS TRUE COLORS.", "tr": "Madem \u015fimdilik bir sorun \u00e7\u0131karm\u0131yor, o zaman kendi foyas\u0131n\u0131n ortaya \u00e7\u0131kmas\u0131n\u0131 bekleyelim."}, {"bbox": ["735", "707", "1017", "921"], "fr": "Je dois d\u0027abord m\u0027occuper de quelques affaires importantes.", "id": "Aku harus mengurus beberapa urusan penting dulu.", "pt": "PRECISO IR FAZER ALGUMAS COISAS S\u00c9RIAS PRIMEIRO.", "text": "I NEED TO TAKE CARE OF SOMETHING FIRST.", "tr": "\u00d6nce gidip \u00f6nemli i\u015flerimi halletmem gerek."}, {"bbox": ["206", "2146", "522", "2341"], "fr": "Ling\u0027er, sors.", "id": "Ling\u0027er, keluarlah.", "pt": "LING\u0027ER, APARE\u00c7A.", "text": "LING\u0027ER, COME OUT.", "tr": "Ling\u0027er, ortaya \u00e7\u0131k."}], "width": 1200}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/18.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "4222", "661", "4570"], "fr": "Le syst\u00e8me ne l\u0027a pas dit, donc je n\u0027ai rien \u00e0 d\u00e9clarer. Je peux seulement te dire que c\u0027est un tr\u00e9sor immortel. C\u0027est \u00e0 toi de d\u00e9cider si tu veux l\u0027absorber ou non.", "id": "Sistem tidak mengatakannya, jadi tidak ada yang bisa kukatakan. Aku hanya bisa memberitahumu, ini adalah harta karun abadi, terserah padamu mau menyerapnya atau tidak.", "pt": "O SISTEMA N\u00c3O DISSE, ENT\u00c3O N\u00c3O TENHO NADA A DECLARAR. S\u00d3 POSSO TE DIZER QUE ESTE \u00c9 UM TESOURO IMORTAL. SE VOC\u00ca VAI ABSORV\u00ca-LO OU N\u00c3O, DEPENDE DE VOC\u00ca.", "text": "THE SYSTEM DIDN\u0027T SAY, SO IT\u0027S NONE OF MY BUSINESS. I CAN ONLY TELL YOU THAT THIS IS AN IMMORTAL TREASURE. WHETHER YOU ABSORB IT OR NOT IS UP TO YOU.", "tr": "Sistem s\u00f6ylemedi, o y\u00fczden yorum yok. Sana sadece bunun \u00f6l\u00fcms\u00fcz bir hazine oldu\u011funu s\u00f6yleyebilirim, onu \u00f6z\u00fcmseyip \u00f6z\u00fcmsememek sana kalm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["778", "3112", "1082", "3318"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce que c\u0027est que cet Os de l\u0027Empereur Dragon Ancestral ?", "id": "Sebenarnya benda apa Tulang Kaisar Naga Leluhur itu?", "pt": "O QUE EXATAMENTE \u00c9 ESSE OSSO DO IMPERADOR DRAG\u00c3O ANCESTRAL?", "text": "WHAT EXACTLY IS THE ANCESTRAL DRAGON EMPEROR BONE?", "tr": "O Ata Ejderha \u0130mparator Kemi\u011fi de neyin nesi?"}, {"bbox": ["87", "2041", "345", "2296"], "fr": "Tu sais vraiment choisir ton si\u00e8ge.", "id": "Kau benar-benar pintar memilih tempat duduk, ya.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE SABE ESCOLHER UM LUGAR, HEIN.", "text": "YOU REALLY KNOW HOW TO PICK A SEAT.", "tr": "Ger\u00e7ekten de yer se\u00e7meyi iyi biliyorsun, ha?"}, {"bbox": ["793", "481", "935", "717"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu me veux ?", "id": "Ada perlu apa denganku?", "pt": "O QUE QUER DE MIM?", "text": "WHAT DO YOU WANT?", "tr": "Beni neden arad\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/19.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "362", "501", "515"], "fr": "Un tr\u00e9sor immortel, hein ?", "id": "Harta karun abadi, kah?", "pt": "UM TESOURO IMORTAL, \u00c9?", "text": "AN IMMORTAL TREASURE?", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fcz bir hazine mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/20.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "925", "922", "1241"], "fr": "Parmi mes neuf s\u0153urs, la Huiti\u00e8me S\u0153ur vient du clan des renards de Qingqiu du Royaume Immortel. Pourquoi ne pas lui demander de jeter un \u0153il ?", "id": "Di antara sembilan kakak perempuanku, Kakak Kedelapan berasal dari Klan Rubah Qingqiu dari Alam Abadi, bagaimana kalau minta bantuannya untuk melihatnya?", "pt": "ENTRE MINHAS NOVE CUNHADAS, A OITAVA CUNHADA \u00c9 DO CL\u00c3 DAS RAPOSAS DE QINGQIU DO REINO IMORTAL. QUE TAL PEDIR A ELA PARA DAR UMA OLHADA?", "text": "AMONG MY NINE SISTERS, EIGHTH SISTER IS FROM THE GREEN HILL FOX CLAN OF THE IMMORTAL REALM. I SHOULD ASK FOR HER HELP.", "tr": "Dokuz yengemden sekizincisi \u00d6l\u00fcms\u00fcz Diyar\u0027dan gelen Qingqiu Tilki Klan\u0131\u0027ndan, neden ondan bir g\u00f6z atmas\u0131n\u0131 istemiyoruz ki?"}, {"bbox": ["377", "87", "661", "263"], "fr": "C\u0027est vrai !", "id": "Oh iya!", "pt": "AH, SIM!", "text": "THAT\u0027S RIGHT!", "tr": "Do\u011fru ya!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/23.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "807", "580", "1035"], "fr": "Huiti\u00e8me S\u0153ur, je suis venu te voir.", "id": "Kakak Kedelapan, aku datang mencarimu.", "pt": "OITAVA CUNHADA, VIM TE PROCURAR.", "text": "EIGHTH SISTER, I\u0027M HERE TO SEE YOU.", "tr": "Sekizinci Yenge, seni g\u00f6rmeye geldim."}, {"bbox": ["274", "2702", "537", "2899"], "fr": "Hein ? O\u00f9 est-elle ?", "id": "Eh, di mana orangnya?", "pt": "EH? CAD\u00ca ELA?", "text": "HUH, WHERE IS SHE?", "tr": "Eh, kimse yok mu?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/25.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "215", "540", "503"], "fr": "Vraiment, toute la cour sent l\u0027alcool. Combien la Huiti\u00e8me S\u0153ur a-t-elle bu ?", "id": "Astaga, seluruh halaman bau alkohol. Berapa banyak yang diminum Kakak Kedelapan?", "pt": "MEU DEUS, O P\u00c1TIO INTEIRO CHEIRA A \u00c1LCOOL. QUANTO SER\u00c1 QUE A OITAVA CUNHADA BEBEU?", "text": "REALLY, THE WHOLE YARD SMELLS OF ALCOHOL. HOW MUCH DID EIGHTH SISTER DRINK?", "tr": "Ger\u00e7ekten de, b\u00fct\u00fcn avlu alkol kokuyor. Sekizinci Yenge ne kadar i\u00e7mi\u015f b\u00f6yle?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/27.webp", "translations": [{"bbox": ["748", "3340", "1061", "3597"], "fr": "Putain ! C\u0027est quelque chose qu\u0027on peut voir gratuitement ?!", "id": "Sial! Apa-apaan ini, apa ini bisa dilihat gratis?!", "pt": "PORRA! ISSO \u00c9 ALGO QUE SE PODE VER DE GRA\u00c7A?!", "text": "DAMN! IS THIS SOMETHING I CAN SEE FOR FREE?!", "tr": "Kahretsin! Bu ger\u00e7ekten bedavaya g\u00f6r\u00fclebilecek bir \u015fey mi?!"}, {"bbox": ["712", "883", "1022", "1088"], "fr": "Pourquoi es-tu venu ?", "id": "Kenapa kau datang?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "WHY ARE YOU HERE?", "tr": "Neden geldin?"}, {"bbox": ["215", "361", "457", "521"], "fr": "Petit Oncle... ?", "id": "Paman Kecil...?", "pt": "CUNHADINHO...?", "text": "LITTLE UNCLE...?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Kay\u0131nbirader...?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/28.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "229", "523", "430"], "fr": "Huiti\u00e8me S\u0153ur, l\u0027alcool est mauvais pour la sant\u00e9, pourquoi as-tu encore bu autant ?", "id": "Kakak Kedelapan, alkohol itu merusak tubuh, kenapa minum sebanyak ini lagi?", "pt": "OITAVA CUNHADA, BEBER DEMAIS FAZ MAL \u00c0 SA\u00daDE. POR QUE BEBEU TANTO DE NOVO?", "text": "EIGHTH SISTER, ALCOHOL IS HARMFUL. WHY DID YOU DRINK SO MUCH AGAIN?", "tr": "Sekizinci Yenge, alkol sa\u011fl\u0131\u011fa zararl\u0131, neden yine bu kadar \u00e7ok i\u00e7tin?"}, {"bbox": ["405", "1778", "794", "1972"], "fr": "Bien s\u00fbr que c\u0027est...", "id": "Tentu saja...", "pt": "CLARO QUE \u00c9...", "text": "OF COURSE IT\u0027S...", "tr": "Tabii ki..."}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/29.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "2059", "1074", "2315"], "fr": "Huiti\u00e8me S\u0153ur, qu\u0027est-ce que tu racontes ? Comme si ma racine spirituelle avait d\u0027autres usages merveilleux en dehors de la cultivation ?", "id": "Apa maksud Kakak Kedelapan? Seolah-olah Akar Rohku punya kegunaan lain selain untuk berkultivasi?", "pt": "OITAVA CUNHADA, O QUE EST\u00c1 DIZENDO? PARECE AT\u00c9 QUE MINHA RAIZ ESPIRITUAL TEM OUTROS USOS MARAVILHOSOS AL\u00c9M DO CULTIVO?", "text": "WHAT ARE YOU SAYING? IT\u0027S AS IF MY SPIRITUAL ROOT HAS OTHER WONDERFUL USES BESIDES CULTIVATION.", "tr": "Sekizinci Yenge, bu ne demek \u015fimdi? Sanki ruh k\u00f6k\u00fcm\u00fcn geli\u015fim d\u0131\u015f\u0131nda ba\u015fka harika kullan\u0131mlar\u0131 varm\u0131\u015f gibi?"}, {"bbox": ["140", "1204", "458", "1430"], "fr": "Ta racine spirituelle a repouss\u00e9, cela signifie que la Huiti\u00e8me S\u0153ur peut \u00eatre sauv\u00e9e. Je suis heureuse.", "id": "Akar Rohmu telah lahir kembali, Kakak Kedelapan bisa diselamatkan, aku senang.", "pt": "SUA RAIZ ESPIRITUAL RENASCEU, A OITAVA CUNHADA EST\u00c1 SALVA! ESTOU FELIZ.", "text": "YOUR SPIRITUAL ROOT HAS RETURNED, SO EIGHTH SISTER CAN BE SAVED. I\u0027M HAPPY.", "tr": "Ruh k\u00f6k\u00fcn\u00fcn yeniden do\u011fmas\u0131 Sekizinci Yenge i\u00e7in bir kurtulu\u015f umudu demek, bu y\u00fczden mutluyum."}, {"bbox": ["152", "3298", "465", "3536"], "fr": "Tu ne sais pas...", "id": "Kau tidak tahu...", "pt": "H\u00c1 ALGO QUE VOC\u00ca N\u00c3O SABE.", "text": "YOU DON\u0027T KNOW.", "tr": "Bilmedi\u011fin bir \u015fey var."}, {"bbox": ["753", "139", "1122", "251"], "fr": "\u00c0 cause de toi~", "id": "Karenamu~", "pt": "POR SUA CAUSA~", "text": "BECAUSE OF YOU~", "tr": "Senin y\u00fcz\u00fcnden~"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/30.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "356", "541", "615"], "fr": "Moi, la digne Dame de Qingqiu, je portais un poison rare depuis ma naissance.", "id": "Aku, seorang Ratu Qingqiu yang agung, ternyata membawa racun langka sejak dalam kandungan.", "pt": "EU, A DIGNA LORDE DE QINGQIU, CARREGAVA UM VENENO RARO DESDE O \u00daTERO.", "text": "I AM THE QUEEN OF GREEN HILL, BUT I WAS BORN WITH A RARE POISON.", "tr": "Ben, sayg\u0131n Qingqiu Leydisi, anne karn\u0131ndan beri nadir bir zehir ta\u015f\u0131yorum."}, {"bbox": ["732", "712", "1140", "1024"], "fr": "Seulement en trouvant un homme n\u00e9 avec le tonnerre, et si les deux cultivent jusqu\u0027au m\u00eame niveau, puis pratiquent la double cultivation ensemble, le poison peut \u00eatre gu\u00e9ri.", "id": "Hanya dengan menemukan pria yang lahir bersama petir, lalu keduanya berkultivasi hingga mencapai tingkat yang sama, dan melakukan kultivasi ganda barulah racun ini bisa dihilangkan.", "pt": "SOMENTE ENCONTRANDO UM HOMEM NASCIDO COM O TROV\u00c3O, COM AMBOS CULTIVANDO AT\u00c9 O MESMO N\u00cdVEL, E ENT\u00c3O REALIZANDO CULTIVO DUAL EM UNI\u00c3O, O VENENO PODE SER CURADO.", "text": "ONLY BY FINDING A MAN BORN WITH THUNDER, CULTIVATING TO THE SAME LEVEL, AND THEN DUAL CULTIVATING CAN THE POISON BE REMOVED.", "tr": "Ancak \u015fim\u015fekle birlikte do\u011fmu\u015f bir erkek bulup, her ikisi de ayn\u0131 geli\u015fim seviyesine ula\u015ft\u0131ktan sonra birlikte \u00e7ift geli\u015fim yaparak zehir temizlenebilir."}, {"bbox": ["208", "1868", "515", "2099"], "fr": "Alors, j\u0027ai \u00e9pous\u00e9 ton Huiti\u00e8me Fr\u00e8re A\u00een\u00e9, Jing Lei.", "id": "Jadi, aku menikah dengan Kakak Seperguruan Kedelapanmu, Jing Lei.", "pt": "ENT\u00c3O, CASEI-ME COM SEU OITAVO IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR, JING LEI.", "text": "THAT\u0027S WHY I MARRIED YOUR EIGHTH BROTHER, JINGLEI.", "tr": "Bu y\u00fczden sekizinci k\u0131demli karde\u015fin Jing Lei ile evlendim."}, {"bbox": ["719", "2375", "1123", "2580"], "fr": "Mais qui aurait cru, avant m\u00eame d\u0027avoir termin\u00e9 la c\u00e9r\u00e9monie de mariage, il est mort au combat.", "id": "Tapi siapa sangka, sebelum selesai upacara pernikahan, dia sudah tewas dalam pertempuran.", "pt": "MAS QUEM DIRIA, ANTES MESMO DE TERMINARMOS OS RITOS DE CASAMENTO, ELE MORREU EM BATALHA.", "text": "BUT WHO WOULD HAVE THOUGHT, BEFORE WE COULD EVEN FINISH THE CEREMONY, HE DIED IN BATTLE.", "tr": "Ama kim bilebilirdi ki, daha yeminlerimizi tamamlamadan o sava\u015fta \u00f6ld\u00fc."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/31.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "170", "633", "435"], "fr": "Je pensais que j\u0027\u00e9tais sans espoir. Mais... tu es arriv\u00e9 avec le tonnerre fracassant ! Cela m\u0027a d\u00e9cid\u00e9 \u00e0 rester \u00e0 la Secte de l\u0027\u00c9p\u00e9e Immortelle.", "id": "Aku pikir diriku sudah tidak tertolong lagi. Tapi... kau datang bersama Guntur Mengejutkan! Itu membuatku memutuskan untuk tetap tinggal di Sekte Pedang Abadi.", "pt": "EU PENSEI QUE N\u00c3O TINHA MAIS SALVA\u00c7\u00c3O. MAS... VOC\u00ca VEIO ACOMPANHADO PELO TROV\u00c3O ASSUSTADOR! ISSO ME FEZ DECIDIR CONTINUAR NA SEITA DA ESPADA IMORTAL.", "text": "I THOUGHT I WAS DOOMED. BUT... YOU CAME WITH JINGLEI! THAT MADE ME DECIDE TO STAY IN THE IMMORTAL SWORD SECT.", "tr": "Kurtulu\u015fum olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm. Ama... sen \u015fim\u015fekle birlikte geldin! Bu da K\u0131l\u0131\u00e7 \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fc Tarikat\u0131\u0027nda kalmaya devam etmeme karar vermemi sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["756", "1443", "1071", "1674"], "fr": "Maintenant, ta racine spirituelle a repouss\u00e9 ! La Huiti\u00e8me S\u0153ur compte sur toi \u00e0 partir de maintenant.", "id": "Sekarang Akar Rohmu telah lahir kembali! Kakak Kedelapan akan mengandalkanmu mulai sekarang.", "pt": "AGORA VOC\u00ca REGENEROU SUA RAIZ ESPIRITUAL! A OITAVA CUNHADA VAI DEPENDER DE VOC\u00ca DE AGORA EM DIANTE.", "text": "AND NOW YOUR SPIRITUAL ROOT HAS RETURNED! EIGHTH SISTER WILL BE RELYING ON YOU FROM NOW ON.", "tr": "\u015eimdi ruh k\u00f6k\u00fcn de yeniden do\u011fdu! Sekizinci Yenge bundan sonra sana g\u00fcveniyor."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/32.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "118", "678", "385"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que la Huiti\u00e8me S\u0153ur ait \u00e9t\u00e9 si m\u00e9lancolique ces dix derni\u00e8res ann\u00e9es, il y avait donc une telle raison cach\u00e9e...", "id": "Pantas saja Kakak Kedelapan selalu murung selama sepuluh tahun ini, ternyata ada rahasia seperti ini...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE A OITAVA CUNHADA ESTEVE T\u00c3O MELANC\u00d3LICA NOS \u00daLTIMOS DEZ ANOS. ACONTECE QUE HAVIA ESSE SEGREDO...", "text": "NO WONDER EIGHTH SISTER HAS BEEN SO MELANCHOLY THESE PAST TEN YEARS. SO THERE WAS SUCH A SECRET...", "tr": "Bu on y\u0131ld\u0131r Sekizinci Yenge\u0027nin neden hep mutsuz ve melankolik oldu\u011funu \u015fimdi anl\u0131yorum, me\u011fer b\u00f6yle gizli bir nedeni varm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["763", "1959", "1061", "2095"], "fr": "Alors, que dois-je faire ?", "id": "Lalu, apa yang perlu kulakukan?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca PRECISA QUE EU FA\u00c7A?", "text": "THEN, WHAT DO YOU NEED ME TO DO?", "tr": "Peki, ne yapmam gerekiyor?"}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/33.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "2766", "486", "3020"], "fr": "Oui, j\u0027ai d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment r\u00e9prim\u00e9 ma cultivation, donc je ne suis qu\u0027au stade interm\u00e9diaire de l\u0027\u00c2me Naissante maintenant.", "id": "Benar, aku sengaja menekan kultivasiku, jadi sekarang baru mencapai tingkat menengah Yuanying.", "pt": "SIM, EU SUPRIMI DELIBERADAMENTE MEU CULTIVO, POR ISSO S\u00d3 ESTOU NO EST\u00c1GIO INTERMEDI\u00c1RIO DA ALMA NASCENTE AGORA.", "text": "YES, I INTENTIONALLY SUPPRESSED MY CULTIVATION, SO I\u0027M ONLY AT THE NASCENT SOUL MIDDLE STAGE NOW.", "tr": "Evet, geli\u015fimimi kas\u0131tl\u0131 olarak bast\u0131rd\u0131m, bu y\u00fczden \u015fu anda sadece Yuan Ying Alemi orta seviyedeyim."}, {"bbox": ["900", "1449", "1155", "1662"], "fr": "Attends ! Atteindre le m\u00eame niveau que toi en dix ans ?", "id": "Tunggu! Mencapai tingkat yang sama denganmu dalam sepuluh tahun?", "pt": "ESPERE! ALCAN\u00c7AR O MESMO N\u00cdVEL QUE VOC\u00ca EM DEZ ANOS?", "text": "WAIT! THE SAME LEVEL AS YOU WITHIN TEN YEARS?", "tr": "Bekle! On y\u0131l i\u00e7inde seninle ayn\u0131 seviyeye mi?"}, {"bbox": ["276", "802", "545", "1102"], "fr": "Oui~ Tant que ta cultivation atteint le m\u00eame niveau que la mienne en dix ans,", "id": "Iya~ Asalkan dalam sepuluh tahun kultivasimu naik ke tingkat yang sama denganku,", "pt": "ISSO MESMO~ CONTANTO QUE EM DEZ ANOS SEU CULTIVO ALCANCE O MESMO N\u00cdVEL QUE O MEU,", "text": "UH-HUH~ AS LONG AS YOU REACH THE SAME LEVEL AS ME WITHIN TEN YEARS,", "tr": "Evet~ On y\u0131l i\u00e7inde geli\u015fimin benimle ayn\u0131 seviyeye ula\u015ft\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece,"}, {"bbox": ["685", "2111", "998", "2427"], "fr": "Si je me souviens bien, Huiti\u00e8me S\u0153ur, tu es au moins au stade de l\u0027\u00c2me Naissante, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kalau tidak salah ingat, Kakak Kedelapan sekarang setidaknya sudah di tingkat Yuanying, kan?", "pt": "SE N\u00c3O ME ENGANO, OITAVA CUNHADA, VOC\u00ca EST\u00c1 PELO MENOS NO REINO DA ALMA NASCENTE AGORA, CERTO?", "text": "IF I REMEMBER CORRECTLY, EIGHTH SISTER, YOU\u0027RE AT LEAST AT THE NASCENT SOUL STAGE, RIGHT?", "tr": "Yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorsam, Sekizinci Yenge, sen \u015fu anda en az\u0131ndan Yuan Ying Alemi\u0027ndesin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["79", "1122", "343", "1307"], "fr": "Alors nous pourrons pratiquer la double cultivation pour gu\u00e9rir le poison.", "id": "Maka kita bisa melakukan kultivasi ganda untuk menghilangkan racun.", "pt": "ENT\u00c3O PODEREMOS FAZER O CULTIVO DUAL PARA DESINTOXICAR.", "text": "WE CAN DUAL CULTIVATE TO REMOVE THE POISON.", "tr": "...\u00e7ift geli\u015fim yaparak zehri temizleyebiliriz."}, {"bbox": ["611", "155", "1012", "398"], "fr": "Double cultivation ?!", "id": "Kultivasi ganda?!", "pt": "CULTIVO DUAL?!", "text": "DUAL CULTIVATE?!", "tr": "\u00c7ift geli\u015fim mi?!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/34.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "1969", "879", "2239"], "fr": "R\u00e9cemment, le poison s\u0027est manifest\u00e9 de plus en plus fr\u00e9quemment, et chaque fois, la douleur est insupportable.", "id": "Akhir-akhir ini racunnya semakin sering kambuh, setiap kali aku merasa sakit luar biasa.", "pt": "ULTIMAMENTE, O VENENO TEM SE MANIFESTADO COM FREQU\u00caNCIA CRESCENTE. CADA VEZ, A DOR \u00c9 INSUPORT\u00c1VEL, QUASE ME MATANDO.", "text": "THE POISON HAS BEEN ACTING UP MORE FREQUENTLY LATELY. EACH TIME, THE PAIN IS UNBEARABLE.", "tr": "Son zamanlarda zehir giderek daha s\u0131k etkisini g\u00f6steriyor, her seferinde dayan\u0131lmaz ac\u0131lar \u00e7ekiyorum."}, {"bbox": ["683", "457", "1066", "744"], "fr": "Sans parler de Di Shitian, m\u00eame dans notre Royaume Immortel, personne ne peut le faire.", "id": "Jangankan di Dishi Tian, bahkan di Alam Abadi pun tidak ada yang bisa melakukannya.", "pt": "NEM MENCIONE O C\u00c9U DE INDRA, NEM MESMO NO NOSSO REINO IMORTAL ALGU\u00c9M CONSEGUIRIA FAZER ISSO.", "text": "NOT TO MENTION IN DISHITIAN, EVEN IN OUR IMMORTAL REALM, NO ONE CAN DO IT.", "tr": "B\u0131rak Dishi Tian\u0027\u0131, bizim \u00d6l\u00fcms\u00fcz Diyar\u0131m\u0131zda bile bunu yapabilecek kimse yok."}, {"bbox": ["204", "1713", "556", "1916"], "fr": "Mais maintenant, \u00e0 part toi, je n\u0027ai personne d\u0027autre sur qui compter. R\u00e9cemment...", "id": "Tapi sekarang selain dirimu, tidak ada lagi yang bisa kuharapkan, akhir-akhir ini...", "pt": "MAS AGORA, AL\u00c9M DE VOC\u00ca, N\u00c3O TENHO MAIS NINGU\u00c9M EM QUEM POSSA CONFIAR...", "text": "BUT NOW, BESIDES YOU, I HAVE NO ONE ELSE TO RELY ON. RECENTLY...", "tr": "Ama \u015fu anda senden ba\u015fka g\u00fcvenebilece\u011fim kimse kalmad\u0131."}, {"bbox": ["334", "93", "767", "416"], "fr": "Huiti\u00e8me S\u0153ur sait qu\u0027il est tr\u00e8s difficile de cultiver du stade de la Trempe Corporelle \u00e0 celui de l\u0027\u00c2me Naissante en dix ans.", "id": "Kakak Kedelapan tahu, berkultivasi dari Pemurnian Tubuh ke Yuanying dalam sepuluh tahun itu sangat sulit.", "pt": "A OITAVA CUNHADA SABE QUE CULTIVAR DO EST\u00c1GIO DE FORJA CORPORAL AT\u00c9 A ALMA NASCENTE EM DEZ ANOS \u00c9 PEDIR O IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "EIGHTH SISTER KNOWS THAT GOING FROM BODY REFINING TO NASCENT SOUL WITHIN TEN YEARS IS ASKING TOO MUCH.", "tr": "Sekizinci Yenge biliyor, on y\u0131l i\u00e7inde Beden Geli\u015ftirme\u0027den Yuan Ying Alemi\u0027ne ula\u015fmak \u00e7ok zor bir istek."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/35.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "272", "985", "587"], "fr": "Huiti\u00e8me S\u0153ur, ne pleure pas. Je te le promets, en dix ans, j\u0027atteindrai l\u0027\u00c2me Naissante ! Et alors je pratiquerai la double cultivation avec toi pour enlever le poison !", "id": "Kakak Kedelapan jangan menangis, aku berjanji padamu, dalam sepuluh tahun aku pasti akan mencapai Yuanying! Lalu melakukan kultivasi ganda denganmu untuk menghilangkan racun!", "pt": "OITAVA CUNHADA, N\u00c3O CHORE. EU TE PROMETO, EM DEZ ANOS, EU CERTAMENTE ALCAN\u00c7AREI A ALMA NASCENTE! E ENT\u00c3O FAREI CULTIVO DUAL COM VOC\u00ca PARA REMOVER O VENENO!", "text": "EIGHTH SISTER, DON\u0027T CRY. I PROMISE YOU, WITHIN TEN YEARS, I WILL REACH NASCENT SOUL! THEN I\u0027LL DUAL CULTIVATE WITH YOU TO REMOVE THE POISON!", "tr": "Sekizinci Yenge, a\u011flama. Sana s\u00f6z veriyorum, on y\u0131l i\u00e7inde kesinlikle Yuan Ying Alemi\u0027ne ula\u015faca\u011f\u0131m! Sonra seninle \u00e7ift geli\u015fim yap\u0131p zehri temizleyece\u011fim!"}, {"bbox": ["446", "2394", "768", "2609"], "fr": "Je t\u0027attendrai.", "id": "Aku akan menunggumu.", "pt": "EU ESPERAREI POR VOC\u00ca.", "text": "I\u0027LL WAIT FOR YOU.", "tr": "Seni bekleyece\u011fim."}, {"bbox": ["96", "1540", "338", "1714"], "fr": "Ye Xuan.", "id": "Ye Xuan", "pt": "YE XUAN.", "text": "YE XUAN", "tr": "Ye Xuan"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/36.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "268", "772", "541"], "fr": "Mais, avant \u00e7a...", "id": "Tapi, sebelum itu...", "pt": "NO ENTANTO, ANTES DISSO...", "text": "HOWEVER, BEFORE THAT...", "tr": "Ancak, ondan \u00f6nce..."}], "width": 1200}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/37.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "595", "836", "1048"], "fr": "Huiti\u00e8me S\u0153ur veut d\u0027abord inspecter la marchandise !", "id": "Kakak Kedelapan ingin memeriksa \u0027barang\u0027-nya dulu!", "pt": "A OITAVA CUNHADA QUER INSPECIONAR A MERCADORIA PRIMEIRO!", "text": "EIGHTH SISTER WANTS TO INSPECT THE GOODS FIRST!", "tr": "Sekizinci Yenge \u00f6nce \u0027mal\u0131\u0027 kontrol etmek istiyor!"}, {"bbox": ["222", "1712", "554", "1951"], "fr": "Vite, laisse-moi voir ta nouvelle racine spirituelle~", "id": "Cepat, biarkan aku lihat Akar Roh barumu~", "pt": "R\u00c1PIDO, DEIXE-ME VER SUA NOVA RAIZ ESPIRITUAL~", "text": "QUICK, LET ME SEE YOUR NEW SPIRITUAL ROOT~", "tr": "\u00c7abuk, yeni ruh k\u00f6k\u00fcn\u00fc g\u00f6rmeme izin ver~"}, {"bbox": ["572", "3129", "950", "3380"], "fr": "Merde, Huiti\u00e8me S\u0153ur...", "id": "Sial, Kakak Kedelapan...", "pt": "PORRA, OITAVA CUNHADA...", "text": "DAMN, EIGHTH SISTER...", "tr": "Kahretsin, Sekizinci Yenge..."}], "width": 1200}, {"height": 255, "img_url": "snowmtl.ru/latest/spare-me-fairy-sisters/4/38.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua