This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4012, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/910/0.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "2301", "352", "2599"], "fr": "En fait, tout \u00e9tait pr\u00e9vu. Trois jours apr\u00e8s que ton fr\u00e8re soit mont\u00e9 au temple du Dieu C\u00e9leste, le dirigeable transportant les fid\u00e8les a eu un \"accident\". C\u0027\u00e9tait la voie d\u0027\u00e9vasion de ton fr\u00e8re.", "id": "Sebenarnya, semua ini ada dalam rencana kita. Tiga hari setelah kakakmu naik ke Kuil Dewa Agung Tianjiao, pesawat yang menjemput para pengikut mengalami \u0027kecelakaan\u0027, dan itulah rute pelarian kakakmu.", "pt": "NA VERDADE, TUDO ESTAVA DENTRO DO NOSSO PLANO. TR\u00caS DIAS DEPOIS QUE SEU IRM\u00c3O ASCENDEU AO TEMPLO DO DEUS DA DOUTRINA CELESTIAL, A AERONAVE QUE TRANSPORTAVA OS CRENTES SOFREU UM \"ACIDENTE\"; ESSA ERA A ROTA DE FUGA DELE.", "text": "En fait, tout \u00e9tait pr\u00e9vu. Trois jours apr\u00e8s que ton fr\u00e8re soit mont\u00e9 au temple du Dieu C\u00e9leste, le dirigeable transportant les fid\u00e8les a eu un \"accident\". C\u0027\u00e9tait la voie d\u0027\u00e9vasion de ton fr\u00e8re.", "tr": "ASLINDA HER \u015eEY PLANIMIZIN B\u0130R PAR\u00c7ASIYDI. AB\u0130N, CENNETSEL TANRI TAPINA\u011eI\u0027NA Y\u00dcKSELD\u0130KTEN \u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA, M\u00dcR\u0130TLER\u0130 TA\u015eIYAN ZEPL\u0130N \u0027KAZA\u0027 YAPTI, BU ONUN KA\u00c7I\u015e ROTASIYDI."}, {"bbox": ["73", "855", "302", "1051"], "fr": "Oui, avec un incident aussi grave survenu pendant le voyage sacrificiel dont il \u00e9tait responsable, il \u00e9tait forc\u00e9ment impliqu\u00e9.", "id": "Ya, perjalanan pengorbanan yang dia pimpin mengalami insiden besar, dia pasti tidak bisa lepas dari tanggung jawab.", "pt": "SIM, COM ALGO T\u00c3O GRANDE ACONTECENDO NA JORNADA DE SACRIF\u00cdCIO PELA QUAL ELE ERA RESPONS\u00c1VEL, CERTAMENTE N\u00c3O PODERIA SE EXIMIR DA RESPONSABILIDADE.", "text": "Oui, avec un incident aussi grave survenu pendant le voyage sacrificiel dont il \u00e9tait responsable, il \u00e9tait forc\u00e9ment impliqu\u00e9.", "tr": "EVET, SORUMLU OLDU\u011eU FEDAKARLIK YOLCULU\u011eUNDA BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R OLAY YA\u015eANINCA, KES\u0130NL\u0130KLE BUNUNLA B\u0130R BA\u011eLANTISI OLACAKTI."}, {"bbox": ["558", "3386", "864", "3559"], "fr": "De chez moi, je regardais les dirigeables de la Religion C\u00e9leste se pr\u00e9cipiter les uns apr\u00e8s les autres. J\u0027\u00e9tais morte d\u0027inqui\u00e9tude, mais je ne pouvais qu\u0027attendre.", "id": "Aku melihat dari rumah pesawat-pesawat Tianjiao berdatangan satu per satu, aku sangat cemas, tapi aku hanya bisa menunggu.", "pt": "DE CASA, EU VIA AS AERONAVES DA DOUTRINA CELESTIAL CHEGANDO UMA AP\u00d3S A OUTRA. ESTAVA T\u00c3O ANSIOSA, MAS S\u00d3 PODIA ESPERAR.", "text": "De chez moi, je regardais les dirigeables de la Religion C\u00e9leste se pr\u00e9cipiter les uns apr\u00e8s les autres. J\u0027\u00e9tais morte d\u0027inqui\u00e9tude, mais je ne pouvais qu\u0027attendre.", "tr": "EVDE CENNETSEL TAR\u0130KAT ZEPL\u0130NLER\u0130N\u0130N B\u0130RB\u0130R\u0130 ARDINA ORAYA G\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u0130ZL\u0130YORDUM, \u00c7OK END\u0130\u015eEL\u0130YD\u0130M AMA SADECE BEKLEYEB\u0130L\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["507", "2794", "878", "2955"], "fr": "Mais le lieu du crash du dirigeable \u00e9tait impr\u00e9visible. Il s\u0027est \u00e9cras\u00e9 dans un autre district, d\u00e9gageant une \u00e9paisse fum\u00e9e.", "id": "Tetapi lokasi jatuhnya pesawat tidak dapat diprediksi, jatuh di distrik lain, dan mengeluarkan asap tebal.", "pt": "MAS O LOCAL DA QUEDA DA AERONAVE ERA IMPREVIS\u00cdVEL. CAIU EM OUTRO DISTRITO DA CIDADE, LIBERANDO UMA DENSA FUMA\u00c7A.", "text": "Mais le lieu du crash du dirigeable \u00e9tait impr\u00e9visible. Il s\u0027est \u00e9cras\u00e9 dans un autre district, d\u00e9gageant une \u00e9paisse fum\u00e9e.", "tr": "ANCAK ZEPL\u0130N\u0130N D\u00dc\u015eT\u00dc\u011e\u00dc YER TAHM\u0130N ED\u0130LEMEZD\u0130, BA\u015eKA B\u0130R \u015eEH\u0130R B\u00d6LGES\u0130NE D\u00dc\u015eT\u00dc VE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R DUMAN \u00c7IKARDI."}, {"bbox": ["590", "181", "807", "363"], "fr": "L\u0027ancien prince h\u00e9ritier ? \u00c7a veut dire que son statut de prince h\u00e9ritier a \u00e9t\u00e9 r\u00e9voqu\u00e9 ?", "id": "Mantan putra mahkota? Maksudmu status putra mahkotanya dicabut?", "pt": "O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO ANTERIOR? ISSO SIGNIFICA QUE SEU T\u00cdTULO DE PR\u00cdNCIPE HERDEIRO FOI REVOGADO?", "text": "L\u0027ancien prince h\u00e9ritier ? \u00c7a veut dire que son statut de prince h\u00e9ritier a \u00e9t\u00e9 r\u00e9voqu\u00e9 ?", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 VEL\u0130AHT PRENS M\u0130? YAN\u0130 VEL\u0130AHTLIK STAT\u00dcS\u00dc KALDIRILDI MI?"}, {"bbox": ["633", "1458", "819", "1618"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 au juste ? Qu\u0027est-il arriv\u00e9 \u00e0 mon fr\u00e8re !", "id": "Sebenarnya apa yang terjadi? Apa yang terjadi dengan kakakku!", "pt": "O QUE ACONTECEU AFINAL? O QUE HOUVE COM MEU IRM\u00c3O?!", "text": "Qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 au juste ? Qu\u0027est-il arriv\u00e9 \u00e0 mon fr\u00e8re !", "tr": "SONU\u00c7TA NE OLDU? AB\u0130ME NE OLDU!"}], "width": 900}, {"height": 4013, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/910/1.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "2766", "479", "2950"], "fr": "Seulement, jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, je ne sais pas pourquoi ton fr\u00e8re n\u0027est pas venu nous rejoindre, s\u0027il a trouv\u00e9 ta s\u0153ur au temple... Je ne sais rien...", "id": "Hanya saja sampai sekarang aku tidak tahu kenapa kakakmu tidak datang untuk bertemu, apakah dia menemukan adik perempuanmu di kuil atau tidak... Aku tidak tahu apa-apa...", "pt": "S\u00d3 QUE AT\u00c9 HOJE N\u00c3O SEI POR QUE SEU IRM\u00c3O N\u00c3O VEIO SE ENCONTRAR, NEM SE ELE DESCOBRIU ALGO SOBRE SUA IRM\u00c3 NO TEMPLO... EU N\u00c3O SEI DE NADA...", "text": "Seulement, jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, je ne sais pas pourquoi ton fr\u00e8re n\u0027est pas venu nous rejoindre, s\u0027il a trouv\u00e9 ta s\u0153ur au temple... Je ne sais rien...", "tr": "SADECE AB\u0130N\u0130N NEDEN BULU\u015eMAYA GELMED\u0130\u011e\u0130N\u0130, TAPINAKTA KIZ KARDE\u015e\u0130N\u0130 BULUP BULAMADI\u011eINI HALA B\u0130LM\u0130YORUM. H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY B\u0130LM\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["562", "1432", "869", "1623"], "fr": "C\u0027est pourquoi j\u0027en ai d\u00e9duit que ton fr\u00e8re n\u0027a jamais \u00e9t\u00e9 attrap\u00e9, et qu\u0027ils n\u0027ont m\u00eame pas remarqu\u00e9 sa disparition. Je crois qu\u0027il est encore en vie !", "id": "Karena itulah aku menyimpulkan kakakmu belum tertangkap, bahkan mereka tidak menyadari kakakmu hilang. Aku yakin dia masih hidup!", "pt": "POR ISSO, CONCLU\u00cd QUE SEU IRM\u00c3O NUNCA FOI CAPTURADO, E ELES NEM PERCEBERAM SEU DESAPARECIMENTO. ACREDITO QUE ELE AINDA EST\u00c1 VIVO!", "text": "C\u0027est pourquoi j\u0027en ai d\u00e9duit que ton fr\u00e8re n\u0027a jamais \u00e9t\u00e9 attrap\u00e9, et qu\u0027ils n\u0027ont m\u00eame pas remarqu\u00e9 sa disparition. Je crois qu\u0027il est encore en vie !", "tr": "BU Y\u00dcZDEN AB\u0130N\u0130N YAKALANMADI\u011eINA, HATTA KAYBOLDU\u011eUNU B\u0130LE FARK ETMED\u0130KLER\u0130NE KARAR VERD\u0130M. ONUN HALA HAYATTA OLDU\u011eUNA \u0130NANIYORUM!"}, {"bbox": ["9", "3335", "384", "3547"], "fr": "\u00c0 partir de cette nuit-l\u00e0, je me suis faufil\u00e9e en bas en cachette, ignorant le couvre-feu, mais les rues \u00e9taient pleines de monstres en patrouille, et j\u0027ai vu de nombreuses sc\u00e8nes de chaos.", "id": "Mulai malam itu, aku diam-diam menyelinap turun, mengabaikan jam malam, tetapi jalanan penuh dengan monster yang berpatroli, dan aku juga melihat banyak adegan di luar kendali.", "pt": "A PARTIR DAQUELA NOITE, EU SA\u00cdA FURTIVAMENTE ESCADA ABAIXO, IGNORANDO O TOQUE DE RECOLHER. MAS AS RUAS ESTAVAM CHEIAS DE MONSTROS PATRULHANDO, E TAMB\u00c9M VI MUITAS CENAS DE CAOS.", "text": "\u00c0 partir de cette nuit-l\u00e0, je me suis faufil\u00e9e en bas en cachette, ignorant le couvre-feu, mais les rues \u00e9taient pleines de monstres en patrouille, et j\u0027ai vu de nombreuses sc\u00e8nes de chaos.", "tr": "O GECEDEN SONRA G\u0130ZL\u0130CE A\u015eA\u011eIYA \u0130ND\u0130M, SOKA\u011eA \u00c7IKMA YASA\u011eINI UMURSAMADIM AMA SOKAKLAR DEVR\u0130YE GEZEN CANAVARLARLA DOLUYDU VE B\u0130R\u00c7OK KONTROL DI\u015eI SAHNE G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["558", "764", "853", "993"], "fr": "Depuis ce jour-l\u00e0 jusqu\u0027\u00e0 maintenant, c\u0027est toujours le couvre-feu, ce qui montre que cette affaire n\u0027a toujours pas \u00e9t\u00e9 r\u00e9solue.", "id": "Sejak hari itu sampai sekarang selalu jam malam, terlihat jelas masalah itu belum selesai.", "pt": "DESDE AQUELE DIA AT\u00c9 AGORA, O TOQUE DE RECOLHER CONTINUA, O QUE INDICA QUE O ASSUNTO N\u00c3O FOI RESOLVIDO.", "text": "Depuis ce jour-l\u00e0 jusqu\u0027\u00e0 maintenant, c\u0027est toujours le couvre-feu, ce qui montre que cette affaire n\u0027a toujours pas \u00e9t\u00e9 r\u00e9solue.", "tr": "O G\u00dcNDEN BUG\u00dcNE KADAR HEP SOKA\u011eA \u00c7IKMA YASA\u011eI VAR, BU DA O OLAYIN HALA SONU\u00c7LANMADI\u011eINI G\u00d6STER\u0130YOR."}, {"bbox": ["42", "61", "400", "234"], "fr": "Ce que ton fr\u00e8re et le prince h\u00e9ritier avaient pr\u00e9vu exactement, ils ne me l\u0027ont pas dit enti\u00e8rement pour des raisons de s\u00e9curit\u00e9. Quoi qu\u0027il en soit, le prince h\u00e9ritier a \u00e9t\u00e9 d\u00e9chu et emprisonn\u00e9.", "id": "Bagaimana sebenarnya rencana kakakmu dan putra mahkota, mereka tidak memberitahuku semuanya demi keamanan. Singkatnya, putra mahkota dicabut statusnya dan dikurung.", "pt": "COMO EXATAMENTE SEU IRM\u00c3O E O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO PLANEJARAM, ELES N\u00c3O ME CONTARAM TUDO POR SEGURAN\u00c7A. DE QUALQUER FORMA, O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO FOI DEPOSTO E PRESO.", "text": "Ce que ton fr\u00e8re et le prince h\u00e9ritier avaient pr\u00e9vu exactement, ils ne me l\u0027ont pas dit enti\u00e8rement pour des raisons de s\u00e9curit\u00e9. Quoi qu\u0027il en soit, le prince h\u00e9ritier a \u00e9t\u00e9 d\u00e9chu et emprisonn\u00e9.", "tr": "AB\u0130NLE VEL\u0130AHT PRENS\u0130N TAM OLARAK NE PLANLADI\u011eINI, G\u00dcVENL\u0130K NEDEN\u0130YLE BANA HEPS\u0130N\u0130 ANLATMADILAR. KISACASI VEL\u0130AHT PRENS TAHTTAN \u0130ND\u0130R\u0130LD\u0130 VE HAPSED\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["103", "2159", "349", "2369"], "fr": "Vraiment ? C\u0027est vrai ?! C\u0027est g\u00e9nial !!", "id": "Benarkah? Sungguh?! Bagus sekali!!", "pt": "S\u00c9RIO? \u00c9 VERDADE?! QUE \u00d3TIMO!!", "text": "Vraiment ? C\u0027est vrai ?! C\u0027est g\u00e9nial !!", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130? GER\u00c7EKTEN M\u0130?! HAR\u0130KA!!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/910/2.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "55", "837", "228"], "fr": "Papa a d\u00e9couvert que je me faufilais en bas chaque nuit. Il a eu tr\u00e8s peur, alors il se postait devant la porte tous les jours.", "id": "Ayah mengetahui aku menyelinap keluar setiap malam, dia sangat ketakutan, jadi setiap hari dia menghalangi di pintu.", "pt": "MEU PAI DESCOBRIU QUE EU SA\u00cdA FURTIVAMENTE TODAS AS NOITES E FICOU APAVORADO, ENT\u00c3O ELE BLOQUEAVA A PORTA DIARIAMENTE.", "text": "Papa a d\u00e9couvert que je me faufilais en bas chaque nuit. Il a eu tr\u00e8s peur, alors il se postait devant la porte tous les jours.", "tr": "BABAM HER GECE G\u0130ZL\u0130CE A\u015eA\u011eI \u0130ND\u0130\u011e\u0130M\u0130 FARK ETT\u0130, \u00c7OK KORKTU VE BU Y\u00dcZDEN HER G\u00dcN KAPININ \u00d6N\u00dcNDE DURDU."}, {"bbox": ["16", "1030", "231", "1265"], "fr": "Dans ma pr\u00e9cipitation, j\u0027ai cri\u00e9 que le Dieu C\u00e9leste \u00e9tait un monstre et que je devais aller sauver des gens. Ils m\u0027ont juste prise pour une folle.", "id": "Aku panik dan berteriak bahwa Dewa Agung Tianjiao adalah monster, aku ingin menyelamatkan orang, mereka hanya menganggapku orang gila.", "pt": "NO CALOR DO MOMENTO, GRITEI QUE O DEUS DA DOUTRINA CELESTIAL ERA UM MONSTRO E QUE EU IA SALVAR AS PESSOAS. ELES APENAS ME TRATARAM COMO LOUCA.", "text": "Dans ma pr\u00e9cipitation, j\u0027ai cri\u00e9 que le Dieu C\u00e9leste \u00e9tait un monstre et que je devais aller sauver des gens. Ils m\u0027ont juste prise pour une folle.", "tr": "B\u0130R ANLIK PAN\u0130KLE CENNETSEL TANRI\u0027NIN B\u0130R CANAVAR OLDU\u011eUNU, \u0130NSANLARI KURTARMAYA G\u0130DECE\u011e\u0130M\u0130 BA\u011eIRDIM, ONLAR BEN\u0130 SADECE DEL\u0130 SANDILAR."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/910/3.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "45", "638", "216"], "fr": "Chaque nuit, ils m\u0027enfermaient dans ma chambre. Peu importe combien je pleurais ou protestais, \u00e7a ne servait \u00e0 rien.", "id": "Setiap malam mereka mengunciku di kamar, tidak peduli seberapa banyak aku menangis dan meronta, tidak ada gunanya.", "pt": "ELES ME TRANCAVAM NO QUARTO TODAS AS NOITES. N\u00c3O IMPORTAVA O QUANTO EU CHORASSE OU PROTESTASSE, ERA IN\u00daTIL.", "text": "Chaque nuit, ils m\u0027enfermaient dans ma chambre. Peu importe combien je pleurais ou protestais, \u00e7a ne servait \u00e0 rien.", "tr": "HER GECE BEN\u0130 ODAMA K\u0130L\u0130TLED\u0130LER, NE KADAR A\u011eLASAM DA FAYDA ETMED\u0130."}, {"bbox": ["216", "635", "583", "844"], "fr": "Plus tard, n\u0027ayant plus d\u0027autre choix, j\u0027ai d\u00fb trouver une autre id\u00e9e. J\u0027avais besoin d\u0027aide.", "id": "Kemudian, aku benar-benar tidak punya cara lain, jadi aku harus memikirkan ide lain. Aku butuh bantuan.", "pt": "DEPOIS, COMO EU REALMENTE N\u00c3O TINHA OP\u00c7\u00c3O, TIVE QUE PENSAR EM OUTRO PLANO. EU PRECISAVA DE AJUDANTES.", "text": "Plus tard, n\u0027ayant plus d\u0027autre choix, j\u0027ai d\u00fb trouver une autre id\u00e9e. J\u0027avais besoin d\u0027aide.", "tr": "DAHA SONRA GER\u00c7EKTEN YAPACAK B\u0130R \u015eEY\u0130M KALMAYINCA BA\u015eKA B\u0130R F\u0130K\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNMEK ZORUNDA KALDIM, YARDIMA \u0130HT\u0130YACIM VARDI."}, {"bbox": ["430", "1324", "841", "1477"], "fr": "J\u0027ai pens\u00e9 \u00e0 toi. Ton fr\u00e8re t\u0027a mentionn\u00e9 de nombreuses fois. Je me suis demand\u00e9 si tu viendrais ici aussi, sans te soucier du danger, comme ton fr\u00e8re.", "id": "Aku teringat padamu, kakakmu sering menyebutmu. Aku berpikir apakah kau juga akan datang ke sini tanpa mempedulikan dirimu sendiri seperti kakakmu.", "pt": "PENSEI EM VOC\u00ca. SEU IRM\u00c3O O MENCIONOU MUITAS VEZES. IMAGINEI SE VOC\u00ca TAMB\u00c9M VIRIA AT\u00c9 AQUI SEM PENSAR DUAS VEZES, COMO ELE.", "text": "J\u0027ai pens\u00e9 \u00e0 toi. Ton fr\u00e8re t\u0027a mentionn\u00e9 de nombreuses fois. Je me suis demand\u00e9 si tu viendrais ici aussi, sans te soucier du danger, comme ton fr\u00e8re.", "tr": "AKLIMA SEN GELD\u0130N, AB\u0130N SENDEN \u00c7OK BAHSETM\u0130\u015eT\u0130, SEN\u0130N DE AB\u0130N G\u0130B\u0130 HER \u015eEY\u0130 G\u00d6ZE ALIP BURAYA GEL\u0130P GELMEYECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM."}, {"bbox": ["600", "2407", "882", "2603"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 une occasion de consulter le site web de guide de mon p\u00e8re.", "id": "Aku menemukan kesempatan untuk memeriksa situs web pemandu wisata ayahku.", "pt": "ENCONTREI UMA OPORTUNIDADE PARA VERIFICAR O SITE DE GUIAS DO MEU PAI.", "text": "J\u0027ai trouv\u00e9 une occasion de consulter le site web de guide de mon p\u00e8re.", "tr": "BABAMIN REHBERL\u0130K WEB S\u0130TES\u0130N\u0130 KARI\u015eTIRMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R FIRSAT BULDUM."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/910/4.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "614", "855", "782"], "fr": "J\u0027ai mis le bracelet-breloque de la Religion C\u00e9leste, me suis fait un tatouage sur le bras, j\u0027ai fait semblant de redevenir normale petit \u00e0 petit, puis, comme par hasard, je t\u0027ai \"remarqu\u00e9\" et j\u0027ai fait une demande \u00e0 papa...", "id": "Aku memakai liontin gelang Tianjiao, membuat tato di lenganku, berpura-pura perlahan menjadi normal, lalu secara tidak sengaja menemukanmu, dan mengajukan permintaan kepada ayah...", "pt": "EU USEI O PINGENTE DA PULSEIRA DA DOUTRINA CELESTIAL, FIZ UMA TATUAGEM NO BRA\u00c7O, FINGI ESTAR VOLTANDO AO NORMAL AOS POUCOS E, ENT\u00c3O, SUTILMENTE ENCONTREI VOC\u00ca E FIZ O PEDIDO AO MEU PAI...", "text": "J\u0027ai mis le bracelet-breloque de la Religion C\u00e9leste, me suis fait un tatouage sur le bras, j\u0027ai fait semblant de redevenir normale petit \u00e0 petit, puis, comme par hasard, je t\u0027ai \"remarqu\u00e9\" et j\u0027ai fait une demande \u00e0 papa...", "tr": "CENNETSEL TAR\u0130KAT B\u0130LEZ\u0130\u011e\u0130M\u0130 TAKTIM, KOLUMA D\u00d6VME YAPTIRDIM, YAVA\u015e YAVA\u015e NORMALE D\u00d6N\u00dcYORMU\u015e G\u0130B\u0130 YAPTIM, SONRA FARKINDA OLMADAN SEN\u0130 FARK ETT\u0130M VE BABAMA B\u0130R \u0130STEKTE BULDUM..."}, {"bbox": ["226", "27", "569", "231"], "fr": "Et bien s\u00fbr ! Tu \u00e9tais sur la liste des candidats !", "id": "Benar saja! Kau ada di daftar pendaftar!", "pt": "COMO ESPERADO! VOC\u00ca ESTAVA NA LISTA DE INSCRI\u00c7\u00d5ES!", "text": "Et bien s\u00fbr ! Tu \u00e9tais sur la liste des candidats !", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130! BA\u015eVURU L\u0130STES\u0130NDEYD\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/910/5.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1363", "260", "1512"], "fr": "Alors je vais reposer la question que je t\u0027ai pos\u00e9e lors de notre premi\u00e8re rencontre.", "id": "Kalau begitu, aku akan bertanya lagi pertanyaan yang kutanyakan saat kita pertama kali bertemu.", "pt": "ENT\u00c3O, VOU FAZER NOVAMENTE A PERGUNTA QUE FIZ QUANDO NOS CONHECEMOS PELA PRIMEIRA VEZ.", "text": "Alors je vais reposer la question que je t\u0027ai pos\u00e9e lors de notre premi\u00e8re rencontre.", "tr": "O ZAMAN \u0130LK TANI\u015eTI\u011eIMIZDA SORDU\u011eUM SORUYU TEKRAR SORAYIM."}, {"bbox": ["638", "224", "832", "388"], "fr": "Ce qui m\u0027a fait venir ici, c\u0027est toi...", "id": "Yang membawaku ke sini adalah kau...", "pt": "QUEM ME TROUXE AT\u00c9 AQUI... FOI VOC\u00ca...", "text": "Ce qui m\u0027a fait venir ici, c\u0027est toi...", "tr": "BEN\u0130 BURAYA GET\u0130REN SEND\u0130N..."}, {"bbox": ["71", "678", "266", "843"], "fr": "Dis-le, que veux-tu que je fasse ! Je ferai n\u0027importe quoi !", "id": "Katakan saja, apa yang kau ingin aku lakukan! Aku bisa melakukan apa saja!", "pt": "DIGA! O QUE VOC\u00ca QUER QUE EU FA\u00c7A? FA\u00c7O QUALQUER COISA!", "text": "Dis-le, que veux-tu que je fasse ! Je ferai n\u0027importe quoi !", "tr": "S\u00d6YLE, NE YAPMAMI \u0130ST\u0130YORSUN! HER \u015eEY\u0130 YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["472", "1610", "626", "1738"], "fr": "Crois-tu encore en la Religion C\u00e9leste ?", "id": "Apakah kau masih percaya pada Tianjiao?", "pt": "VOC\u00ca AINDA ACREDITA NA DOUTRINA CELESTIAL?", "text": "Crois-tu encore en la Religion C\u00e9leste ?", "tr": "HALA CENNETSEL TAR\u0130KAT\u0027A \u0130NANIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["71", "69", "264", "228"], "fr": "Je vois.", "id": "Jadi begitu.", "pt": "ENTENDO.", "text": "Je vois.", "tr": "DEMEK \u00d6YLE."}, {"bbox": ["691", "2344", "850", "2471"], "fr": "Je crois davantage en ma famille !", "id": "Aku lebih percaya pada keluargaku!", "pt": "ACREDITO MAIS NA MINHA FAM\u00cdLIA!", "text": "Je crois davantage en ma famille !", "tr": "BEN A\u0130LEME DAHA \u00c7OK \u0130NANIYORUM!"}, {"bbox": ["58", "2282", "213", "2415"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "Je...", "tr": "BEN..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/910/6.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "58", "382", "216"], "fr": "Bien, tends la main ici !", "id": "Baik, masukkan tanganmu!", "pt": "CERTO, ESTENDA SUA M\u00c3O AQUI!", "text": "Bien, tends la main ici !", "tr": "TAMAM, EL\u0130N\u0130 UZAT!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/910/7.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1343", "313", "1495"], "fr": "Tout cet \u00e9quipement, c\u0027est ton fr\u00e8re qui l\u0027a obtenu. Il est vraiment autodidacte dans ce domaine.", "id": "Semua peralatan ini didapatkan oleh kakakmu, dia benar-benar otodidak dalam hal ini.", "pt": "TODO ESTE EQUIPAMENTO FOI TRAZIDO PELO SEU IRM\u00c3O. ELE REALMENTE TEM UM TALENTO NATURAL PARA ISSO.", "text": "Tout cet \u00e9quipement, c\u0027est ton fr\u00e8re qui l\u0027a obtenu. Il est vraiment autodidacte dans ce domaine.", "tr": "BU EK\u0130PMANLARIN HEPS\u0130N\u0130 AB\u0130N GET\u0130RD\u0130, BU KONUDA GER\u00c7EKTEN KEND\u0130 KEND\u0130NE \u00d6\u011eRENM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["433", "703", "675", "855"], "fr": "Voil\u00e0, maintenant je vais modifier ton bracelet pour que tu ne sois plus surveill\u00e9 par lui.", "id": "Baiklah, sekarang aku akan memodifikasi gelangmu ini agar kau tidak lagi diawasi olehnya.", "pt": "CERTO, AGORA VOU MODIFICAR ESTA SUA PULSEIRA PARA QUE VOC\u00ca N\u00c3O SEJA MAIS MONITORADO POR ELA.", "text": "Voil\u00e0, maintenant je vais modifier ton bracelet pour que tu ne sois plus surveill\u00e9 par lui.", "tr": "TAMAM, \u015e\u0130MD\u0130 BU B\u0130LEKL\u0130\u011e\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RECE\u011e\u0130M, B\u00d6YLECE ARTIK ONUN TARAFINDAN \u0130ZLENMEYECEKS\u0130N."}, {"bbox": ["377", "452", "554", "556"], "fr": "[SFX] A\u00efe !!", "id": "[SFX] Aduh!!", "pt": "[SFX] AI!!", "text": "[SFX] A\u00efe !!", "tr": "AY!!"}], "width": 900}, {"height": 10, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/910/8.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua