This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/935/0.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "145", "869", "330"], "fr": "Xiao Qian a rassembl\u00e9 tant d\u0027indices pour retrouver des gens, et celui qu\u0027elle pensait le plus inutile est justement le plus crucial pour \u00e9liminer le d\u00e9mon !", "id": "Xiao Qian mengumpulkan begitu banyak petunjuk untuk mencari orang, petunjuk yang dia anggap paling tidak berguna justru adalah petunjuk paling krusial untuk memusnahkan iblis!", "pt": "XIAO QIAN COLETOU TANTAS PISTAS PARA ENCONTRAR PESSOAS, E A QUE ELA ACHAVA MAIS IN\u00daTIL ERA JUSTAMENTE A MAIS CRUCIAL PARA EXTERMINAR O DEM\u00d4NIO!", "text": "XIAO QIAN COLETOU TANTAS PISTAS PARA ENCONTRAR PESSOAS, E A QUE ELA ACHAVA MAIS IN\u00daTIL ERA JUSTAMENTE A MAIS CRUCIAL PARA EXTERMINAR O DEM\u00d4NIO!", "tr": "XIAO QIAN O KADAR \u00c7OK \u0130NSAN BULMA \u0130PUCU TOPLAMI\u015eTI K\u0130, EN \u0130\u015eE YARAMAZ OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dc \u0130PUCU TAM DA \u015eEYTANI YOK ETMEN\u0130N EN \u00d6NEML\u0130 ANAHTARIYDI!"}, {"bbox": ["67", "818", "293", "1009"], "fr": "Dites-moi vite en d\u00e9tail par o\u00f9 vous \u00eates mont\u00e9s !", "id": "Cepat katakan secara rinci dari mana kalian naik!", "pt": "R\u00c1PIDO, CONTE EM DETALHES POR ONDE VOC\u00caS SUBIRAM!", "text": "R\u00c1PIDO, CONTE EM DETALHES POR ONDE VOC\u00caS SUBIRAM!", "tr": "\u00c7ABUK, YUKARI NEREDEN \u00c7IKTI\u011eINIZI AYRINTILI OLARAK ANLATIN!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/935/1.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "249", "830", "476"], "fr": "Je me souviens que nous avons emprunt\u00e9 de nombreux chemins, mais le capitaine a insist\u00e9 pour que nous \u00e9vitions ces machines h\u00e9misph\u00e9riques, et surtout, que nos \u00e9quipements m\u00e9talliques ne les touchent absolument pas.", "id": "Aku ingat kita melewati banyak jalan, tapi ketua menekankan untuk menghindari mesin-mesin setengah bola itu, terutama semua peralatan logam di tubuh kita, sama sekali tidak boleh menyentuhnya.", "pt": "LEMBRO QUE PASSAMOS POR MUITOS CAMINHOS, MAS O CAPIT\u00c3O ENFATIZOU QUE DEVER\u00cdAMOS EVITAR AQUELAS M\u00c1QUINAS HEMISF\u00c9RICAS, ESPECIALMENTE TODOS OS EQUIPAMENTOS DE METAL EM NOSSOS CORPOS, QUE N\u00c3O DEVERIAM TOC\u00c1-LAS DE JEITO NENHUM.", "text": "LEMBRO QUE PASSAMOS POR MUITOS CAMINHOS, MAS O CAPIT\u00c3O ENFATIZOU QUE DEVER\u00cdAMOS EVITAR AQUELAS M\u00c1QUINAS HEMISF\u00c9RICAS, ESPECIALMENTE TODOS OS EQUIPAMENTOS DE METAL EM NOSSOS CORPOS, QUE N\u00c3O DEVERIAM TOC\u00c1-LAS DE JEITO NENHUM.", "tr": "B\u0130R\u00c7OK YOLDAN GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 HATIRLIYORUM AMA KAPTAN O YARIM K\u00dcRE \u015eEKL\u0130NDEK\u0130 MAK\u0130NELERDEN KES\u0130NL\u0130KLE KA\u00c7INMAMIZ GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130, \u00d6ZELL\u0130KLE DE \u00dcZER\u0130M\u0130ZDEK\u0130 T\u00dcM METAL EK\u0130PMANLARIN ONLARA KES\u0130NL\u0130KLE DOKUNMAMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 VURGULADI."}, {"bbox": ["44", "1909", "259", "2097"], "fr": "Xiao Zhi, donne-moi ton sac, \u00e9changeons, il y a des choses dont j\u0027ai besoin dedans.", "id": "Xiao Zhi, bawa tasmu kemari, tukar sebentar, di dalamnya ada barang yang akan kugunakan.", "pt": "XIAO ZHI, TRAGA SUA BOLSA, TROQUE COMIGO, TEM COISAS QUE PRECISO USAR A\u00cd DENTRO.", "text": "XIAO ZHI, TRAGA SUA BOLSA, TROQUE COMIGO, TEM COISAS QUE PRECISO USAR A\u00cd DENTRO.", "tr": "XIAO ZHI, \u00c7ANTANI GET\u0130R, DE\u011e\u0130\u015eEL\u0130M, \u0130\u00c7\u0130NDE KULLANMAM GEREKEN \u015eEYLER VAR."}, {"bbox": ["608", "1722", "843", "1879"], "fr": "Grimper \u00e0 mains nues sur la surface du d\u00e9mon tout \u00e0 l\u0027heure ne devrait pas \u00eatre un probl\u00e8me.", "id": "Nanti memanjat permukaan iblis dengan tangan kosong seharusnya tidak menjadi masalah.", "pt": "DAQUI A POUCO, ESCALAR A SUPERF\u00cdCIE DO DEM\u00d4NIO COM AS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS N\u00c3O DEVE SER UM PROBLEMA.", "text": "DAQUI A POUCO, ESCALAR A SUPERF\u00cdCIE DO DEM\u00d4NIO COM AS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS N\u00c3O DEVE SER UM PROBLEMA.", "tr": "B\u0130RAZDAN \u015eEYTANIN Y\u00dcZEY\u0130NE \u00c7IPLAK ELLE TIRMANMAK DA SORUN OLMAMALI."}, {"bbox": ["65", "1349", "253", "1508"], "fr": "Deux bouteilles de Source Sacr\u00e9e... devraient permettre \u00e0 mes jambes de se tenir toutes seules.", "id": "Dua botol Mata Air Suci... seharusnya bisa membuat kakiku berdiri sendiri.", "pt": "DUAS GARRAFAS DA FONTE SAGRADA... DEVEM SER CAPAZES DE FAZER MEUS P\u00c9S SE LEVANTAREM SOZINHOS.", "text": "DUAS GARRAFAS DA FONTE SAGRADA... DEVEM SER CAPAZES DE FAZER MEUS P\u00c9S SE LEVANTAREM SOZINHOS.", "tr": "\u0130K\u0130 \u015e\u0130\u015eE KUTSAL KAYNAK SUYU... AYAKLARIMIN KEND\u0130 KEND\u0130NE AYA\u011eA KALKMASINI SA\u011eLAYAB\u0130LMEL\u0130."}, {"bbox": ["665", "1075", "837", "1245"], "fr": "Bien ! C\u0027est \u00e0 moi d\u0027agir personnellement !", "id": "Baik! Saatnya aku bertindak sendiri!", "pt": "CERTO! \u00c9 HORA DE EU AGIR PESSOALMENTE!", "text": "CERTO! \u00c9 HORA DE EU AGIR PESSOALMENTE!", "tr": "TAMAM! B\u0130ZZAT HAREKETE GE\u00c7ME ZAMANIM GELD\u0130!"}, {"bbox": ["575", "2446", "714", "2554"], "fr": "Oh...", "id": "Oh...", "pt": "OH...", "text": "OH...", "tr": "OH..."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/935/2.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "643", "332", "800"], "fr": "Prends bien soin de toi. Si nous \u00e9chouons tous les deux \u00e0 cette mission, tu devras trouver d\u0027autres personnes pour r\u00e9essayer.", "id": "Kau harus jaga dirimu baik-baik, jika misi kita berdua kali ini gagal, kau harus mencari orang lain untuk mencoba lagi.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA SE CUIDAR. SE N\u00d3S DOIS FALHARMOS NESTA MISS\u00c3O, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE ENCONTRAR OUTROS PARA TENTAR NOVAMENTE.", "text": "VOC\u00ca PRECISA SE CUIDAR. SE N\u00d3S DOIS FALHARMOS NESTA MISS\u00c3O, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE ENCONTRAR OUTROS PARA TENTAR NOVAMENTE.", "tr": "KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 BAKMALISIN, E\u011eER \u0130K\u0130M\u0130Z BU G\u00d6REVDE BA\u015eARISIZ OLURSAK, BA\u015eKALARINI BULUP YEN\u0130DEN DENEMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["45", "63", "261", "218"], "fr": "Mon vieux ! N\u0027y va pas, tu n\u0027auras qu\u0027\u00e0 nous y emmener tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Kawan! Kau tidak usah ikut, nanti kau antar kami naik saja sudah cukup.", "pt": "VELHO AMIGO! N\u00c3O V\u00c1, APENAS NOS LEVE L\u00c1 PARA CIMA MAIS TARDE.", "text": "VELHO AMIGO! N\u00c3O V\u00c1, APENAS NOS LEVE L\u00c1 PARA CIMA MAIS TARDE.", "tr": "KARDE\u015e\u0130M! SEN G\u0130TME, B\u0130RAZDAN B\u0130Z\u0130 YUKARI \u00c7IKARSAN YETER."}, {"bbox": ["344", "2023", "534", "2180"], "fr": "Xiao Zhi ! Es-tu pr\u00eat ?", "id": "Xiao Zhi! Sudah siap?!", "pt": "XIAO ZHI! EST\u00c1 PRONTO?", "text": "XIAO ZHI! EST\u00c1 PRONTO?", "tr": "XIAO ZHI! HAZIR MISIN!"}, {"bbox": ["655", "760", "842", "915"], "fr": "Je vous en prie !!", "id": "Tolonglah!!", "pt": "POR FAVOR!!", "text": "POR FAVOR!!", "tr": "L\u00dcTFEN!!"}, {"bbox": ["356", "2767", "519", "2905"], "fr": "En route !", "id": "Berangkat!", "pt": "PARTIR!", "text": "PARTIR!", "tr": "HAREKETE GE\u00c7!"}, {"bbox": ["666", "1795", "842", "1933"], "fr": "[SFX] Mmh !!", "id": "[SFX] UGH!!", "pt": "[SFX] UGH!!", "text": "[SFX] UGH!!", "tr": "[SFX] UGHH!!"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/935/3.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "977", "883", "1293"], "fr": "Si on lib\u00e8re le trou de ver directement \u00e0 la surface, son \u0153il g\u00e9ant le d\u00e9couvrira certainement. Le placer \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du dirigeable est beaucoup plus s\u00fbr.", "id": "Jika lubang cacing dilepaskan langsung di permukaan, mata raksasanya pasti akan tahu, meletakkannya di dalam pesawat jauh lebih aman.", "pt": "SE O BURACO DE MINHOCA FOR LIBERADO DIRETAMENTE NA SUPERF\u00cdCIE, SEU OLHO GIGANTE CERTAMENTE O DESCOBRIR\u00c1. COLOC\u00c1-LO DENTRO DA AERONAVE \u00c9 MUITO MAIS SEGURO.", "text": "SE O BURACO DE MINHOCA FOR LIBERADO DIRETAMENTE NA SUPERF\u00cdCIE, SEU OLHO GIGANTE CERTAMENTE O DESCOBRIR\u00c1. COLOC\u00c1-LO DENTRO DA AERONAVE \u00c9 MUITO MAIS SEGURO.", "tr": "E\u011eER SOLUCAN DEL\u0130\u011e\u0130N\u0130 DO\u011eRUDAN Y\u00dcZEYDE A\u00c7ARSAK, DEV G\u00d6Z\u00dc KES\u0130NL\u0130KLE FARK EDER, ZEPL\u0130N\u0130N \u0130\u00c7\u0130NE YERLE\u015eT\u0130RMEK \u00c7OK DAHA G\u00dcVENL\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["310", "2007", "495", "2164"], "fr": "Vite ! La br\u00e8che \u00e0 la surface du dirigeable ne tiendra pas longtemps.", "id": "Cepat! Lubang di permukaan pesawat tidak akan bertahan lama.", "pt": "R\u00c1PIDO! A BRECHA NA SUPERF\u00cdCIE DA AERONAVE N\u00c3O VAI AGUENTAR POR MUITO TEMPO.", "text": "R\u00c1PIDO! A BRECHA NA SUPERF\u00cdCIE DA AERONAVE N\u00c3O VAI AGUENTAR POR MUITO TEMPO.", "tr": "\u00c7ABUK! ZEPL\u0130N\u0130N Y\u00dcZEY\u0130NDEK\u0130 DEL\u0130K DAHA FAZLA DAYANAMAYACAK."}, {"bbox": ["590", "488", "753", "604"], "fr": "C\u0027est l\u0027int\u00e9rieur du dirigeable !", "id": "Ini bagian dalam pesawat!", "pt": "ESTE \u00c9 O INTERIOR DA AERONAVE!", "text": "ESTE \u00c9 O INTERIOR DA AERONAVE!", "tr": "BURASI ZEPL\u0130N\u0130N \u0130\u00c7\u0130!"}, {"bbox": ["529", "3363", "710", "3517"], "fr": "Comment \u00e7a va, Xiao Zhi ! Tu tiens le coup physiquement ?", "id": "Bagaimana, Xiao Zhi! Tenagamu masih kuat?", "pt": "COMO EST\u00c1, XIAO ZHI! CONSEGUE ACOMPANHAR COM SUA ENERGIA?", "text": "COMO EST\u00c1, XIAO ZHI! CONSEGUE ACOMPANHAR COM SUA ENERGIA?", "tr": "NASIL G\u0130D\u0130YOR, XIAO ZHI! DAYANIKLILI\u011eIN YET\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["356", "56", "536", "208"], "fr": "? C\u0027est quel endroit ?", "id": "? Ini tempat apa?", "pt": "? QUE LUGAR \u00c9 ESTE?", "text": "? QUE LUGAR \u00c9 ESTE?", "tr": "? BURASI NERES\u0130?"}, {"bbox": ["180", "2740", "389", "2910"], "fr": "C\u0027est bon ! Commencez \u00e0 grimper !", "id": "Baiklah! Mulai memanjat!", "pt": "CERTO! COMECE A ESCALAR!", "text": "CERTO! COMECE A ESCALAR!", "tr": "TAMAM! TIRMANMAYA BA\u015eLA!"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/935/4.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "2350", "296", "2532"], "fr": "Et les chaussures que vous avez pr\u00e9par\u00e9es sont des chaussures \u00e0 crampons, c\u0027est super.", "id": "Dan sepatu yang kalian siapkan semuanya sepatu paku, bagus sekali.", "pt": "E OS SAPATOS QUE VOC\u00caS PREPARARAM S\u00c3O TODOS COM CRAVOS, \u00d3TIMO.", "text": "E OS SAPATOS QUE VOC\u00caS PREPARARAM S\u00c3O TODOS COM CRAVOS, \u00d3TIMO.", "tr": "AYRICA HAZIRLADI\u011eINIZ AYAKKABILARIN HEPS\u0130 \u00c7\u0130V\u0130L\u0130 AYAKKABI, HAR\u0130KA."}, {"bbox": ["450", "1372", "658", "1549"], "fr": "Quelle peau d\u00e9go\u00fbtante ! Heureusement qu\u0027elle est assez rugueuse, grimper n\u0027est pas difficile.", "id": "Kulit yang menjijikkan! Untungnya cukup kasar, jadi tidak sulit untuk memanjat.", "pt": "QUE PELE NOJENTA! FELIZMENTE, \u00c9 \u00c1SPERA O SUFICIENTE, ENT\u00c3O ESCALAR N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL.", "text": "QUE PELE NOJENTA! FELIZMENTE, \u00c9 \u00c1SPERA O SUFICIENTE, ENT\u00c3O ESCALAR N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL.", "tr": "NE \u0130\u011eREN\u00c7 B\u0130R DER\u0130! NEYSE K\u0130 YETER\u0130NCE P\u00dcR\u00dcZL\u00dc, TIRMANMAK ZOR DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["611", "545", "826", "714"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, j\u0027ai une force infinie maintenant !", "id": "Tidak masalah, aku sekarang punya kekuatan tak terbatas!", "pt": "SEM PROBLEMAS, AGORA TENHO UM PODER INFINITO!", "text": "SEM PROBLEMAS, AGORA TENHO UM PODER INFINITO!", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, \u015e\u0130MD\u0130 SONSUZ G\u00dcC\u00dcM VAR!"}, {"bbox": ["82", "1086", "260", "1234"], "fr": "Nous sommes arriv\u00e9s \u00e0 la surface du corps principal du d\u00e9mon.", "id": "Sudah sampai di permukaan tubuh utama iblis.", "pt": "CHEGAMOS \u00c0 SUPERF\u00cdCIE DO CORPO PRINCIPAL DO DEM\u00d4NIO.", "text": "CHEGAMOS \u00c0 SUPERF\u00cdCIE DO CORPO PRINCIPAL DO DEM\u00d4NIO.", "tr": "\u015eEYTANIN ASIL V\u00dcCUDUNUN Y\u00dcZEY\u0130NE GELD\u0130K."}, {"bbox": ["570", "2704", "757", "2853"], "fr": "Ne regarde pas en bas ! Grimpe vite !", "id": "Jangan lihat ke bawah! Cepat panjat!", "pt": "N\u00c3O OLHE PARA BAIXO! ESCALE R\u00c1PIDO!", "text": "N\u00c3O OLHE PARA BAIXO! ESCALE R\u00c1PIDO!", "tr": "A\u015eA\u011eI BAKMA! \u00c7ABUK TIRMAN!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/935/5.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "1369", "363", "1589"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que ce cercle de formes h\u00e9misph\u00e9riques est ce qui \u00e9met la barri\u00e8re. Quand j\u0027observais le d\u00e9mon avec le t\u00e9lescope, je n\u0027avais absolument pas remarqu\u00e9 ces petites choses.", "id": "Ternyata lingkaran setengah bola ini adalah alat yang memancarkan penghalang, saat mengamati iblis dengan teleskop sebelumnya sama sekali tidak memperhatikan benda sekecil ini.", "pt": "ACONTECE QUE ESTE C\u00cdRCULO DE FORMAS HEMISF\u00c9RICAS \u00c9 O QUE ELE USA PARA LAN\u00c7AR A BARREIRA. QUANDO OBSERVEI O DEM\u00d4NIO COM O TELESC\u00d3PIO ANTES, N\u00c3O NOTEI ALGO T\u00c3O PEQUENO.", "text": "ACONTECE QUE ESTE C\u00cdRCULO DE FORMAS HEMISF\u00c9RICAS \u00c9 O QUE ELE USA PARA LAN\u00c7AR A BARREIRA. QUANDO OBSERVEI O DEM\u00d4NIO COM O TELESC\u00d3PIO ANTES, N\u00c3O NOTEI ALGO T\u00c3O PEQUENO.", "tr": "DEMEK BU YARIM K\u00dcRE HALKASI ONUN BAR\u0130YER YAYDI\u011eI \u015eEYM\u0130\u015e, DAHA \u00d6NCE \u015eEYTANI TELESKOPLA G\u00d6ZLEMLERKEN BU KADAR K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u015eEY\u0130 H\u0130\u00c7 FARK ETMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["190", "1964", "461", "2117"], "fr": "L\u0027interstice au milieu est tr\u00e8s petit ! Fais attention aux \u00e9quipements m\u00e9talliques dans le sac \u00e0 dos, ne touche surtout pas les rayons lumineux.", "id": "Celah di tengah sangat kecil! Hati-hati dengan peralatan logam di dalam tas, jangan sampai menyentuh cahayanya.", "pt": "A FENDA NO MEIO \u00c9 MUITO PEQUENA! CUIDADO COM O EQUIPAMENTO DE METAL NA MOCHILA, N\u00c3O TOQUE NA LUZ DE JEITO NENHUM.", "text": "A FENDA NO MEIO \u00c9 MUITO PEQUENA! CUIDADO COM O EQUIPAMENTO DE METAL NA MOCHILA, N\u00c3O TOQUE NA LUZ DE JEITO NENHUM.", "tr": "ORTADAK\u0130 BO\u015eLUK \u00c7OK DAR! \u00c7ANTADAK\u0130 METAL EK\u0130PMANLARA D\u0130KKAT ET, SAKIN I\u015eI\u011eA DE\u011eD\u0130RME."}, {"bbox": ["83", "70", "280", "237"], "fr": "Ah, \u00e7a doit \u00eatre la forme h\u00e9misph\u00e9rique dont il parlait...", "id": "Ah, itu seharusnya yang dia maksud dengan setengah bola...", "pt": "AH, AQUILO DEVE SER O HEMISF\u00c9RIO DE QUE ELE FALOU...", "text": "AH, AQUILO DEVE SER O HEMISF\u00c9RIO DE QUE ELE FALOU...", "tr": "AH, O BAHSETT\u0130\u011e\u0130 YARIM K\u00dcRE OLMALI..."}, {"bbox": ["51", "1108", "230", "1263"], "fr": "On dirait qu\u0027on peut vaguement voir des rayons lumineux irradiant vers l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "Samar-samar sepertinya bisa melihat sinar radiasi yang mengarah keluar.", "pt": "PARECE QUE CONSIGO VER VAGAMENTE RAIOS DE LUZ IRRADIANDO PARA FORA.", "text": "PARECE QUE CONSIGO VER VAGAMENTE RAIOS DE LUZ IRRADIANDO PARA FORA.", "tr": "BELL\u0130 BEL\u0130RS\u0130Z DI\u015eA DO\u011eRU YAYILAN B\u0130R I\u015eIK G\u00d6R\u00dcLEB\u0130L\u0130YOR G\u0130B\u0130."}], "width": 900}, {"height": 30, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/935/6.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua