This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1464, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/940/0.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1415", "621", "1463"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["2", "0", "573", "55"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["9", "433", "854", "1274"], "fr": "Vu l\u0027\u00e9tat de mon corps, j\u0027ai peur de ne plus pouvoir faire de mise \u00e0 jour hebdomadaire. Que diriez-vous d\u0027une mise \u00e0 jour toutes les deux semaines ? Mes amis comprendront certainement, n\u0027est-ce pas ? Hihi...\n\u00c0 ce mois d\u0027octobre, cela fera neuf ann\u00e9es compl\u00e8tes que \u0027Xiao Zhi Guaitan\u0027 est mis \u00e0 jour en continu, pratiquement sans interruption. Mais mon corps ne suit vraiment plus.\n\u00c0 l\u0027avenir, vous n\u0027aurez plus besoin de venir voir chaque semaine, les amis. Je vous serai tr\u00e8s reconnaissant si vous y jetez un \u0153il de temps en temps, quand vous y penserez.\n(Peut-\u00eatre qu\u0027apr\u00e8s m\u0027\u00eatre repos\u00e9 pendant six mois ou un an et avoir fait plus d\u0027exercice, je pourrai reprendre un rythme de travail acharn\u00e9, qui sait).\nPrenez tous soin de votre sant\u00e9, ne restez pas assis trop longtemps, d\u0027accord ?", "id": "MELIHAT KONDISI FISIKKU SEKARANG, SEPERTINYA AKU TIDAK AKAN BISA UPDATE SETIAP MINGGU LAGI, BAGAIMANA KALAU UPDATE SETIAP DUA MINGGU SEKALI? TEMAN-TEMAN PASTI BISA MENGERTI KAN, HEHE\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 SAMPAI OKTOBER INI, KISAH ANEH XIAO ZHI SUDAH UPDATE TERUS MENERUS SELAMA SEMBILAN TAHUN PENUH, PADA DASARNYA TIDAK PERNAH HIATUS, TAPI FISIKKU BENAR-BENAR TIDAK KUAT LAGI, KEDEPANNYA TEMAN-TEMAN TIDAK PERLU DATANG SETIAP MINGGU UNTUK MELIHAT, SESEKALI TERINGAT DAN MELIHATNYA SAJA SUDAH SANGAT BERTERIMA KASIH. (MUNGKIN SETELAH ISTIRAHAT SATU ATAU SETENGAH TAHUN DAN LEBIH BANYAK BEROLAHRAGA, AKU BISA KEMBALI BEKERJA KERAS LAGI, SIAPA TAHU) SEMUANYA JAGA KESEHATAN YA, JANGAN DUDUK TERLALU LAMA,", "pt": "A JULGAR PELA MINHA CONDI\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA, TEMO QUE N\u00c3O PODEREI MAIS ATUALIZAR SEMANALMENTE. QUE TAL UMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O A CADA DUAS SEMANAS? OS AMIGOS CERTAMENTE ENTENDER\u00c3O, N\u00c9? HIHI...\u003cbr\u003eNESTE OUTUBRO, \u0027AS CR\u00d4NICAS DE XIAO ZHI\u0027 COMPLETAM NOVE ANOS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONT\u00cdNUAS, PRATICAMENTE SEM INTERRUP\u00c7\u00d5ES, MAS MEU CORPO REALMENTE N\u00c3O AGUENTA MAIS.\u003cbr\u003eDE AGORA EM DIANTE, AMIGOS, N\u00c3O PRECISAM VIR TODA SEMANA. SE LEMBRAREM DE DAR UMA OLHADA DE VEZ EM QUANDO, J\u00c1 SEREI MUITO GRATO.\u003cbr\u003e(TALVEZ DEPOIS DE DESCANSAR POR MEIO ANO OU UM ANO E ME EXERCITAR MAIS, EU CONSIGA VOLTAR A TRABALHAR INTENSAMENTE, QUEM SABE).\u003cbr\u003eTODOS, CUIDEM DA SA\u00daDE, N\u00c3O FIQUEM SENTADOS POR MUITO TEMPO, OK?", "text": "Looking at my physical condition, I\u0027m afraid I won\u0027t be able to update every week anymore. How about updating every two weeks? I\u0027m sure you\u0027ll all understand, hehe... This October marks nine full years of Xiao Zhi\u0027s Strange Tales, and I\u0027ve basically never stopped updating. But my body really can\u0027t keep up anymore, so you don\u0027t have to check in every week. Just drop by occasionally when you think of it, and I\u0027ll be grateful. (Maybe after resting for a year or so and exercising more, I\u0027ll be able to go back to hardcore updating, who knows?) Everyone, please take care of your health and don\u0027t sit for too long!", "tr": "V\u00fccudumun bu haline bak\u0131l\u0131rsa, korkar\u0131m art\u0131k her hafta g\u00fcncelleme yapamayaca\u011f\u0131m. \u0130ki haftada bir g\u00fcncellemeye ne dersiniz? Arkada\u015flar\u0131m kesinlikle anlay\u0131\u015fla kar\u015f\u0131layacakt\u0131r, de\u011fil mi? H\u0131h\u0131...\nBu Ekim ay\u0131na kadar, \u0027Xiao Zhi\u0027nin Tuhaf Hikayeleri\u0027 tam dokuz y\u0131ld\u0131r aral\u0131ks\u0131z g\u00fcncelleniyor, neredeyse hi\u00e7 ara vermeden. Ama v\u00fccudum ger\u00e7ekten art\u0131k dayanam\u0131yor.\nGelecekte arkada\u015flar\u0131m\u0131n her hafta gelip bakmas\u0131na gerek yok, ara s\u0131ra hat\u0131rlay\u0131p bir g\u00f6z atarsan\u0131z \u00e7ok minnettar olaca\u011f\u0131m.\n(Belki bir veya bir bu\u00e7uk y\u0131l dinlenip biraz daha egzersiz yapt\u0131ktan sonra tekrar t\u00fcm g\u00fcc\u00fcmle \u00e7al\u0131\u015fmaya devam edebilirim, kim bilir.)\nHerkes sa\u011fl\u0131\u011f\u0131na dikkat etsin, l\u00fctfen uzun s\u00fcre oturmay\u0131n, olur mu?"}, {"bbox": ["32", "137", "712", "807"], "fr": "Je me repose depuis plus d\u0027une semaine, mais mes poignets, mon cou et mon dos ne sont toujours pas au mieux de leur forme. Je vais peut-\u00eatre devoir continuer \u00e0 me reposer, au plus tard jusqu\u0027\u00e0 la fin du mois ;D", "id": "SUDAH ISTIRAHAT LEBIH DARI SEMINGGU, PERGELANGAN TANGAN, LEHER, DAN PINGGANG MASIH BELUM PULIH KE KONDISI TERBAIK, MUNGKIN MASIH HARUS LANJUT ISTIRAHAT, PALING LAMBAT ISTIRAHAT SAMPAI AKHIR BULAN ;D", "pt": "ESTOU DESCANSANDO H\u00c1 MAIS DE UMA SEMANA, MAS MEUS PULSOS, PESCO\u00c7O E CINTURA AINDA N\u00c3O SE RECUPERARAM TOTALMENTE. TALVEZ EU TENHA QUE CONTINUAR DESCANSANDO, NO M\u00c1XIMO AT\u00c9 O FINAL DO M\u00caS ;D", "text": "I\u0027ve rested for more than a week, but my wrist, neck, and waist still haven\u0027t fully recovered. I might have to continue resting, at least until the end of the month ;D", "tr": "Bir haftadan fazla dinlendim ama bile\u011fim, boynum ve belim h\u00e2l\u00e2 en iyi durumuna d\u00f6nmedi. Muhtemelen dinlenmeye devam etmem gerekecek, en ge\u00e7 ay sonuna kadar ;D"}], "width": 900}]
Manhua