This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/943/0.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1888", "231", "2035"], "fr": "Bienvenue, bienvenue, Principal Wang. Nous vous attendons depuis longtemps.", "id": "SELAMAT DATANG, KEPALA SEKOLAH WANG, KAMI SUDAH LAMA MENUNGGU KALIAN.", "pt": "BEM-VINDOS, DIRETOR WANG, EST\u00c1VAMOS ESPERANDO POR VOC\u00caS H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "BEM-VINDOS, DIRETOR WANG, EST\u00c1VAMOS ESPERANDO POR VOC\u00caS H\u00c1 MUITO TEMPO.", "tr": "Ho\u015f geldiniz, ho\u015f geldiniz, M\u00fcd\u00fcr Wang, sizi uzun zamand\u0131r bekliyorduk."}, {"bbox": ["189", "594", "366", "733"], "fr": "Rangez bien vos affaires !", "id": "BERESKAN BARANG-BARANGMU!", "pt": "ARRUMEM SUAS BAGAGENS!", "text": "ARRUMEM SUAS BAGAGENS!", "tr": "E\u015fyalar\u0131n\u0131z\u0131 toplay\u0131n!"}, {"bbox": ["666", "804", "797", "915"], "fr": "N\u0027oubliez rien !", "id": "JANGAN LUPA BAWA BARANG-BARANGNYA!", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE NADA!", "text": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE NADA!", "tr": "E\u015fyalar\u0131n\u0131z\u0131 unutmay\u0131n!"}, {"bbox": ["605", "274", "812", "441"], "fr": "Chers \u00e9l\u00e8ves ! Nous sommes arriv\u00e9s !", "id": "MURID-MURID! KITA SUDAH SAMPAI!", "pt": "ALUNOS! CHEGAMOS!", "text": "ALUNOS! CHEGAMOS!", "tr": "Arkada\u015flar! Geldik!"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/943/1.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1732", "310", "1923"], "fr": "Chers \u00e9l\u00e8ves, \u00e0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, nous allons loger ici. Pendant ces trois mois, cet endroit sera notre maison !", "id": "MURID-MURID, MULAI HARI INI, KITA AKAN TINGGAL DI SINI. SELAMA TIGA BULAN INI, TEMPAT INI AKAN MENJADI RUMAH KITA!", "pt": "ALUNOS, A PARTIR DE HOJE, VAMOS MORAR AQUI. NESTES TR\u00caS MESES, AQUI SER\u00c1 NOSSA CASA!", "text": "ALUNOS, A PARTIR DE HOJE, VAMOS MORAR AQUI. NESTES TR\u00caS MESES, AQUI SER\u00c1 NOSSA CASA!", "tr": "Arkada\u015flar, bug\u00fcnden itibaren burada kalaca\u011f\u0131z. Bu \u00fc\u00e7 ay boyunca buras\u0131 bizim evimiz olacak!"}, {"bbox": ["56", "55", "326", "242"], "fr": "Vous avez fait un long voyage, chers \u00e9l\u00e8ves. Apr\u00e8s deux jours et une nuit de bus, nous sommes enfin arriv\u00e9s. Nous allons tenir une br\u00e8ve r\u00e9union.", "id": "KERJA BAGUS SEMUANYA. SETELAH DUA HARI SATU MALAM NAIK BUS, AKHIRNYA KITA SAMPAI. KITA AKAN MENGADAKAN RAPAT SINGKAT.", "pt": "BOM TRABALHO, ALUNOS. DEPOIS DE DOIS DIAS E UMA NOITE DE \u00d4NIBUS, FINALMENTE CHEGAMOS. FAREMOS UMA BREVE REUNI\u00c3O.", "text": "BOM TRABALHO, ALUNOS. DEPOIS DE DOIS DIAS E UMA NOITE DE \u00d4NIBUS, FINALMENTE CHEGAMOS. FAREMOS UMA BREVE REUNI\u00c3O.", "tr": "Zor oldu, arkada\u015flar. \u0130ki g\u00fcn bir gece otob\u00fcs yolculu\u011fu yapt\u0131k ve sonunda k\u0131sa bir toplant\u0131 yapaca\u011f\u0131m\u0131z yere vard\u0131k."}, {"bbox": ["98", "3235", "405", "3432"], "fr": "Le temple Lunzhuan est un temple ancien. Selon les archives, il a plus de mille ans d\u0027histoire. Il fut d\u00e9truit il y a cent ans et n\u0027a \u00e9t\u00e9 reconstruit qu\u0027il y a deux ans.", "id": "KUIL LUNZHUAN INI ADALAH KUIL KUNO. MENURUT CATATAN SEJARAH, KUIL INI BERUSIA RIBUAN TAHUN, HANCUR SERATUS TAHUN YANG LALU, DAN BARU DIPERBAIKI DUA TAHUN LALU.", "pt": "O TEMPLO LUNZHUAN \u00c9 UM TEMPLO ANTIGO. REGISTROS HIST\u00d3RICOS MOSTRAM QUE ELE TEM MAIS DE MIL ANOS DE HIST\u00d3RIA, FOI DESTRU\u00cdDO H\u00c1 CEM ANOS E S\u00d3 FOI RECONSTRU\u00cdDO H\u00c1 DOIS ANOS.", "text": "O TEMPLO LUNZHUAN \u00c9 UM TEMPLO ANTIGO. REGISTROS HIST\u00d3RICOS MOSTRAM QUE ELE TEM MAIS DE MIL ANOS DE HIST\u00d3RIA, FOI DESTRU\u00cdDO H\u00c1 CEM ANOS E S\u00d3 FOI RECONSTRU\u00cdDO H\u00c1 DOIS ANOS.", "tr": "Lunzhuan Tap\u0131na\u011f\u0131 antik bir tap\u0131nakt\u0131r. Tarihi kay\u0131tlara g\u00f6re binlerce y\u0131ll\u0131k bir ge\u00e7mi\u015fi olup y\u00fcz y\u0131l \u00f6nce y\u0131k\u0131lm\u0131\u015f ve ancak \u00f6nceki y\u0131l yeniden in\u015fa edilmi\u015ftir."}, {"bbox": ["427", "606", "615", "763"], "fr": "Veuillez vous mettre en rang, les plus jeunes devant, les plus \u00e2g\u00e9s derri\u00e8re.", "id": "SEMUANYA HARAP BERBARIS YANG RAPI, KELAS RENDAH DI DEPAN, KELAS TINGGI DI BELAKANG.", "pt": "POR FAVOR, FA\u00c7AM FILA. OS MAIS NOVOS NA FRENTE, OS MAIS VELHOS ATR\u00c1S.", "text": "POR FAVOR, FA\u00c7AM FILA. OS MAIS NOVOS NA FRENTE, OS MAIS VELHOS ATR\u00c1S.", "tr": "L\u00fctfen s\u0131raya girin, alt s\u0131n\u0131flar \u00f6nde, \u00fcst s\u0131n\u0131flar arkada olsun."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/943/2.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "2699", "499", "2886"], "fr": "Voil\u00e0 pour les grandes lignes. Maintenant, prenez vos bagages et allons visiter le temple. Les r\u00e8gles vous seront expliqu\u00e9es plus en d\u00e9tail au repas.", "id": "BAIKLAH, CUKUP SAMPAI DI SINI. SEKARANG BAWA BARANG-BARANG KALIAN DAN MARI KITA LIHAT-LIHAT KUIL. PERATURAN RINCI AKAN DIJELASKAN SAAT MAKAN MALAM.", "pt": "BOM, \u00c9 ISSO POR ENQUANTO. AGORA, PEGUEM SUAS BAGAGENS E VAMOS VISITAR O TEMPLO. FALAREMOS SOBRE AS REGRAS DETALHADAMENTE NA HORA DA REFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "BOM, \u00c9 ISSO POR ENQUANTO. AGORA, PEGUEM SUAS BAGAGENS E VAMOS VISITAR O TEMPLO. FALAREMOS SOBRE AS REGRAS DETALHADAMENTE NA HORA DA REFEI\u00c7\u00c3O.", "tr": "Tamam, \u015fimdilik bu kadar. \u015eimdi e\u015fyalar\u0131n\u0131z\u0131 al\u0131p tap\u0131na\u011f\u0131 gezin. Yemekte kurallar\u0131 detayl\u0131ca konu\u015furuz."}, {"bbox": ["540", "73", "847", "265"], "fr": "C\u0027est un honneur pour nous tous de pouvoir venir ici pour ce s\u00e9jour d\u0027\u00e9tude estival ! Prenez bien soin de cet endroit.", "id": "MERUPAKAN SUATU KEHORMATAN BAGI KITA SEMUA BISA DATANG KE SINI UNTUK KEGIATAN BELAJAR MUSIM PANAS INI! SEMUANYA HARUS MENJAGA SEMUA YANG ADA DI SINI.", "pt": "\u00c9 UMA HONRA PARA TODOS N\u00d3S PODERMOS VIR AQUI PARA ESTE ESTUDO DE F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O! TODOS DEVEM CUIDAR DE TUDO AQUI.", "text": "\u00c9 UMA HONRA PARA TODOS N\u00d3S PODERMOS VIR AQUI PARA ESTE ESTUDO DE F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O! TODOS DEVEM CUIDAR DE TUDO AQUI.", "tr": "Bu yaz \u00e7al\u0131\u015fma gezisi i\u00e7in buraya gelebilmek hepimiz i\u00e7in bir onurdur! L\u00fctfen buradaki her \u015feye iyi bak\u0131n."}, {"bbox": ["23", "2214", "268", "2406"], "fr": "Pendant ces trois mois, ces ma\u00eetres s\u0027occuperont de nos repas et de notre quotidien. Soyez respectueux envers eux.", "id": "SELAMA TIGA BULAN INI, PARA MASTER INILAH YANG AKAN MENGURUS MAKANAN DAN KEHIDUPAN SEHARI-HARI KITA. SEMUANYA HARUS SOPAN.", "pt": "NESTES TR\u00caS MESES, ESTES MESTRES CUIDAR\u00c3O DE NOSSA ALIMENTA\u00c7\u00c3O E ACOMODA\u00c7\u00c3O. TODOS DEVEM SER EDUCADOS.", "text": "NESTES TR\u00caS MESES, ESTES MESTRES CUIDAR\u00c3O DE NOSSA ALIMENTA\u00c7\u00c3O E ACOMODA\u00c7\u00c3O. TODOS DEVEM SER EDUCADOS.", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 ay boyunca bu ustalar yeme i\u00e7memizle ve g\u00fcnl\u00fck ya\u015fant\u0131m\u0131zla ilgilenecekler. L\u00fctfen nazik olun."}, {"bbox": ["260", "3333", "412", "3456"], "fr": "Ah, c\u0027est si haut...", "id": "AH, TINGGI SEKALI...", "pt": "AH, T\u00c3O ALTO...", "text": "AH, T\u00c3O ALTO...", "tr": "Ah, ne kadar y\u00fcksek..."}, {"bbox": ["151", "846", "734", "1229"], "fr": "Bienvenue et v\u0153ux de succ\u00e8s \u00e0 l\u0027\u00c9cole XX et au Temple Lunzhuan pour le s\u00e9jour d\u0027\u00e9tude d\u0027\u00e9t\u00e9 de l\u0027ann\u00e9e XX ! L\u0027ensemble des moines du Temple Lunzhuan.", "id": "SELAMAT DATANG DAN SEMOGA KEGIATAN STUDI MUSIM PANAS SEKOLAH XX DAN KUIL LUNZHUAN TAHUN AJARAN XX BERJALAN LANCAR! SELURUH BHIKKHU KUIL LUNZHUAN.", "pt": "BOAS-VINDAS E VOTOS DE SUCESSO PARA AS ATIVIDADES DE ESTUDO DE F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O DO ANO LETIVO XX DA ESCOLA XX E DO TEMPLO LUNZHUAN! TODOS OS MONGES DO TEMPLO LUNZHUAN.", "text": "BOAS-VINDAS E VOTOS DE SUCESSO PARA AS ATIVIDADES DE ESTUDO DE F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O DO ANO LETIVO XX DA ESCOLA XX E DO TEMPLO LUNZHUAN! TODOS OS MONGES DO TEMPLO LUNZHUAN.", "tr": "XX Okulu ve Lunzhuan Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n XX akademik y\u0131l\u0131\nyaz \u00e7al\u0131\u015fma gezisi etkinli\u011finin ba\u015far\u0131l\u0131 ge\u00e7mesini dileriz!\nLunzhuan Tap\u0131na\u011f\u0131 T\u00fcm Rahipleri"}, {"bbox": ["65", "1405", "143", "1471"], "fr": "[SFX] Clap ! Clap !", "id": "[SFX]PLOK PLOK", "pt": "[SFX] CLAP CLAP", "text": "[SFX] CLAP CLAP", "tr": "[SFX] KLAP KLAP"}, {"bbox": ["432", "1403", "511", "1468"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["760", "1460", "829", "1518"], "fr": "[SFX] Clac !", "id": "[SFX]PLAK!", "pt": "[SFX] CLAP!", "text": "[SFX] CLAP!", "tr": "[SFX] PAT!"}, {"bbox": ["151", "846", "734", "1229"], "fr": "Bienvenue et v\u0153ux de succ\u00e8s \u00e0 l\u0027\u00c9cole XX et au Temple Lunzhuan pour le s\u00e9jour d\u0027\u00e9tude d\u0027\u00e9t\u00e9 de l\u0027ann\u00e9e XX ! L\u0027ensemble des moines du Temple Lunzhuan.", "id": "SELAMAT DATANG DAN SEMOGA KEGIATAN STUDI MUSIM PANAS SEKOLAH XX DAN KUIL LUNZHUAN TAHUN AJARAN XX BERJALAN LANCAR! SELURUH BHIKKHU KUIL LUNZHUAN.", "pt": "BOAS-VINDAS E VOTOS DE SUCESSO PARA AS ATIVIDADES DE ESTUDO DE F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O DO ANO LETIVO XX DA ESCOLA XX E DO TEMPLO LUNZHUAN! TODOS OS MONGES DO TEMPLO LUNZHUAN.", "text": "BOAS-VINDAS E VOTOS DE SUCESSO PARA AS ATIVIDADES DE ESTUDO DE F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O DO ANO LETIVO XX DA ESCOLA XX E DO TEMPLO LUNZHUAN! TODOS OS MONGES DO TEMPLO LUNZHUAN.", "tr": "XX Okulu ve Lunzhuan Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n XX akademik y\u0131l\u0131\nyaz \u00e7al\u0131\u015fma gezisi etkinli\u011finin ba\u015far\u0131l\u0131 ge\u00e7mesini dileriz!\nLunzhuan Tap\u0131na\u011f\u0131 T\u00fcm Rahipleri"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/943/3.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "3151", "264", "3271"], "fr": "Pas de souci, nos noms et nos classes y sont inscrits.", "id": "TIDAK APA-APA, DI ATAS ADA NAMA DAN KELAS KITA SEMUA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, NOSSOS NOMES E S\u00c9RIES EST\u00c3O ESCRITOS NELAS.", "text": "N\u00c3O SE PREOCUPE, NOSSOS NOMES E S\u00c9RIES EST\u00c3O ESCRITOS NELAS.", "tr": "Sorun de\u011fil, \u00fczerinde isimlerimiz ve s\u0131n\u0131flar\u0131m\u0131z yaz\u0131yor."}, {"bbox": ["222", "3365", "425", "3535"], "fr": "Je m\u0027en charge. Allez donc voir le grand Bouddha l\u00e0-haut.", "id": "BIAR AKU SAJA YANG ANGKAT, KALIAN NAIK SAJA LIHAT PATUNG BUDDHA BESARNYA.", "pt": "DEIXE QUE EU CARREGO. VOC\u00caS PODEM SUBIR E VER O GRANDE BUDA.", "text": "DEIXE QUE EU CARREGO. VOC\u00caS PODEM SUBIR E VER O GRANDE BUDA.", "tr": "Ben ta\u015f\u0131r\u0131m, siz gidip B\u00fcy\u00fck Buda\u0027ya bak\u0131n."}, {"bbox": ["461", "2685", "662", "2819"], "fr": "Laissez simplement vos bagages pr\u00e8s du mur.", "id": "SEMUANYA TARUH SAJA BARANG-BARANG DI PINGGIR DINDING.", "pt": "TODOS PODEM DEIXAR AS BAGAGENS JUNTO \u00c0 PAREDE.", "text": "TODOS PODEM DEIXAR AS BAGAGENS JUNTO \u00c0 PAREDE.", "tr": "Herkes e\u015fyalar\u0131n\u0131 duvar\u0131n kenar\u0131na koysun yeter."}, {"bbox": ["451", "2470", "631", "2588"], "fr": "Wow, c\u0027est la Pagode Lunzhuan, n\u0027est-ce pas ? Qu\u0027elle est haute !", "id": "WAH, INI PASTI MENARA LUNZHUAN! TINGGI SEKALI!", "pt": "UAU, ESTA DEVE SER A TORRE LUNZHUAN! QUE ALTA!", "text": "UAU, ESTA DEVE SER A TORRE LUNZHUAN! QUE ALTA!", "tr": "Vay, bu Lunzhuan Kulesi olmal\u0131! Ne kadar y\u00fcksek!"}, {"bbox": ["651", "650", "795", "771"], "fr": "Quel beau paysage !", "id": "PEMANDANGANNYA INDAH SEKALI.", "pt": "QUE PAISAGEM LINDA.", "text": "QUE PAISAGEM LINDA.", "tr": "Manzara ne kadar g\u00fczel."}, {"bbox": ["127", "417", "258", "527"], "fr": "C\u0027est si lourd...", "id": "BERAT SEKALI...", "pt": "QUE PESADO...", "text": "QUE PESADO...", "tr": "\u00c7ok a\u011f\u0131r..."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/943/4.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "1372", "831", "1553"], "fr": "Je t\u0027avais pr\u00e9venu ! Ne m\u0027adresse plus la parole ! Et que personne ne sache que tu es mon petit fr\u00e8re !", "id": "SUDAH KUPERINGATKAN! JANGAN BICARA DENGANKU! JANGAN SAMPAI ADA YANG TAHU KAU ADIKKU!", "pt": "EU AVISEI! N\u00c3O FALE COMIGO! N\u00c3O DEIXE NINGU\u00c9M SABER QUE VOC\u00ca \u00c9 MEU IRM\u00c3O!", "text": "EU AVISEI! N\u00c3O FALE COMIGO! N\u00c3O DEIXE NINGU\u00c9M SABER QUE VOC\u00ca \u00c9 MEU IRM\u00c3O!", "tr": "Seni uyarm\u0131\u015ft\u0131m! Benimle konu\u015fma! Kimsenin senin karde\u015fim oldu\u011funu bilmesine izin verme!"}, {"bbox": ["615", "859", "829", "1042"], "fr": "Je... Je ne trouve pas un de mes sacs.", "id": "AKU... TASKU ADA YANG TIDAK KETEMU DI BAGASIKU.", "pt": "EU... MINHA BAGAGEM... N\u00c3O CONSIGO ENCONTRAR UMA MALA.", "text": "EU... MINHA BAGAGEM... N\u00c3O CONSIGO ENCONTRAR UMA MALA.", "tr": "Benim... Benim e\u015fyalar\u0131mda bir \u00e7anta kay\u0131p."}, {"bbox": ["609", "2070", "822", "2243"], "fr": "Que tu perdes tes affaires ou non, peu m\u0027importe ! M\u00eame si tu mourais, je m\u0027en ficherais !", "id": "BARANGMU MAU HILANG ATAU TIDAK, AKU TIDAK PEDULI! MESKIPUN KAU MATI, AKU TIDAK AKAN PEDULI!", "pt": "SE VOC\u00ca PERDEU SUA BAGAGEM OU N\u00c3O, N\u00c3O ME IMPORTO. MESMO QUE VOC\u00ca MORRA, EU N\u00c3O LIGO!", "text": "SE VOC\u00ca PERDEU SUA BAGAGEM OU N\u00c3O, N\u00c3O ME IMPORTO. MESMO QUE VOC\u00ca MORRA, EU N\u00c3O LIGO!", "tr": "E\u015fyalar\u0131n kaybolsa da kaybolmasa da umrumda de\u011fil, \u00f6lsen bile umrumda olmaz!"}, {"bbox": ["417", "2697", "627", "2870"], "fr": "D\u00e9gage ! Ne me parle plus jamais !", "id": "PERGI SANA! JANGAN BICARA LAGI DENGANKU!", "pt": "SUMA! N\u00c3O FALE MAIS COMIGO!", "text": "SUMA! N\u00c3O FALE MAIS COMIGO!", "tr": "Defol! Bir daha benimle konu\u015fma!"}, {"bbox": ["199", "234", "399", "402"], "fr": "Grand fr\u00e8re... Attends...", "id": "KAK... TUNGGU SEBENTAR...", "pt": "IRM\u00c3O... ESPERE UM POUCO...", "text": "IRM\u00c3O... ESPERE UM POUCO...", "tr": "Abi... Bekle biraz..."}], "width": 900}, {"height": 743, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/943/5.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "313", "178", "426"], "fr": "En avant !", "id": "SERBU!", "pt": "AVAN\u00c7AR!", "text": "AVAN\u00c7AR!", "tr": "H\u00fccum!"}, {"bbox": ["302", "657", "716", "743"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua