This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/953/0.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "1650", "852", "1879"], "fr": "OUI, IL EST TR\u00c8S RICHE MAINTENANT. POURQUOI UN SI GRAND PATRON NE SERAIT-IL PAS DEHORS, MAIS SE CACHERAIT-IL DANS CE TEMPLE DE MONTAGNE, AGISSANT EN SECRET ET N\u0027OSANT PAS VOIR LES GENS ?", "id": "BENAR, DIA SEKARANG SANGAT KAYA. BOS SEBESAR ITU KENAPA TIDAK DI LUAR, MALAH BERSEMBUNYI DI KUIL GUNUNG INI, DIAM-DIAM TIDAK BERANI BERTEMU ORANG?", "pt": "SIM, ELE AGORA TEM UMA FORTUNA CONSIDER\u00c1VEL. UM GRANDE CHEFE COMO ELE, POR QUE N\u00c3O EST\u00c1 L\u00c1 FORA, MAS SIM ESCONDIDO NESTE TEMPLO NAS MONTANHAS, SEM OUSAR VER NINGU\u00c9M?", "text": "OUI, IL EST TR\u00c8S RICHE MAINTENANT. POURQUOI UN SI GRAND PATRON NE SERAIT-IL PAS DEHORS, MAIS SE CACHERAIT-IL DANS CE TEMPLE DE MONTAGNE, AGISSANT EN SECRET ET N\u0027OSANT PAS VOIR LES GENS ?", "tr": "Evet, \u015fu anda \u00e7ok zengin. B\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir patron neden d\u0131\u015far\u0131da de\u011fil de bu da\u011fdaki tap\u0131nakta gizlenip kimsenin y\u00fcz\u00fcne bakmaya cesaret edemiyor?"}, {"bbox": ["374", "2770", "687", "2994"], "fr": "NON, MON ONCLE A UNE TR\u00c8S MAUVAISE R\u00c9PUTATION. LES MEMBRES DE LA FAMILLE SAVENT QU\u0027IL EST TR\u00c8S RICHE, MAIS PRESQUE TOUS ONT COUP\u00c9 LES PONTS AVEC LUI. JE NE LUI AI JAMAIS PARL\u00c9 NON PLUS.", "id": "TIDAK, REPUTASI PAMANKU INI SANGAT BURUK. ORANG-ORANG DI KELUARGA TAHU DIA ORANG KAYA RAYA TAPI HAMPIR SEMUA SUDAH TIDAK BERHUBUNGAN DENGANNYA. AKU JUGA BELUM PERNAH BERBICARA DENGANNYA.", "pt": "N\u00c3O, MEU TIO TEM UMA REPUTA\u00c7\u00c3O MUITO RUIM. AS PESSOAS DA FAM\u00cdLIA SABEM QUE ELE \u00c9 UM GRANDE MAGNATA, MAS QUASE TODOS CORTARAM RELA\u00c7\u00d5ES COM ELE. EU TAMB\u00c9M NUNCA FALEI COM ELE.", "text": "NON, MON ONCLE A UNE TR\u00c8S MAUVAISE R\u00c9PUTATION. LES MEMBRES DE LA FAMILLE SAVENT QU\u0027IL EST TR\u00c8S RICHE, MAIS PRESQUE TOUS ONT COUP\u00c9 LES PONTS AVEC LUI. JE NE LUI AI JAMAIS PARL\u00c9 NON PLUS.", "tr": "Hay\u0131r, eni\u015ftemin itibar\u0131 \u00e7ok k\u00f6t\u00fc. Ailedekiler onun \u00e7ok zengin oldu\u011funu bilmelerine ra\u011fmen neredeyse hepsi onunla ili\u015fkisini kesmi\u015f, ben de onunla hi\u00e7 konu\u015fmad\u0131m."}, {"bbox": ["60", "117", "304", "336"], "fr": "TOUT LE MONDE A \u00c9T\u00c9 CHASS\u00c9 ET SE TENAIT DANS LA COUR, DISCUTANT VIVEMENT. L\u0027HOMME-RAT A PROVOQU\u00c9 UNE PANIQUE CONSID\u00c9RABLE.", "id": "SEMUA ORANG DIUSIR KELUAR DAN BERDIRI DI HALAMAN BERDISKUSI. MANUSIA TIKUS ITU MENYEBABKAN KEPANIKAN YANG TIDAK KECIL.", "pt": "TODOS FORAM EXPULSOS E ESTAVAM NO P\u00c1TIO DISCUTINDO ANIMADAMENTE. O HOMEM-RATO CAUSOU UM P\u00c2NICO CONSIDER\u00c1VEL.", "text": "TOUT LE MONDE A \u00c9T\u00c9 CHASS\u00c9 ET SE TENAIT DANS LA COUR, DISCUTANT VIVEMENT. L\u0027HOMME-RAT A PROVOQU\u00c9 UNE PANIQUE CONSID\u00c9RABLE.", "tr": "Herkes d\u0131\u015far\u0131 at\u0131ld\u0131 ve avluda durup hararetle tart\u0131\u015f\u0131yordu. Fare Adam epey bir pani\u011fe neden oldu."}, {"bbox": ["197", "779", "399", "939"], "fr": "TU DIS QUE C\u0027EST TON ONCLE ? LE PATRON QUI A FINANC\u00c9 LA RECONSTRUCTION DE CET ENDROIT ?", "id": "KAU BILANG DIA ITU PAMANMU? BOS YANG MENDANAI RENOVASI DI SINI?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE ELE \u00c9 SEU TIO? O CHEFE QUE FINANCIOU A RECONSTRU\u00c7\u00c3O DESTE LUGAR?", "text": "TU DIS QUE C\u0027EST TON ONCLE ? LE PATRON QUI A FINANC\u00c9 LA RECONSTRUCTION DE CET ENDROIT ?", "tr": "Onun senin eni\u015ften oldu\u011funu mu s\u00f6yl\u00fcyorsun? Buran\u0131n yeniden in\u015fas\u0131n\u0131 finanse eden patron mu?"}, {"bbox": ["594", "2092", "824", "2277"], "fr": "QUOI QU\u0027IL EN SOIT, C\u0027EST TON ONCLE, POURQUOI NE PAS SIMPLEMENT DISCUTER AVEC LUI DIRECTEMENT ?", "id": "POKOKNYA DIA PAMANMU, KAU LANGSUNG SAJA BICARA DENGANNYA, KAN?", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ELE \u00c9 SEU TIO, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O FALA DIRETAMENTE COM ELE?", "text": "QUOI QU\u0027IL EN SOIT, C\u0027EST TON ONCLE, POURQUOI NE PAS SIMPLEMENT DISCUTER AVEC LUI DIRECTEMENT ?", "tr": "Madem o senin eni\u015ften, neden do\u011frudan onunla konu\u015fmuyorsun ki?"}, {"bbox": ["275", "0", "873", "72"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/953/1.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "392", "814", "531"], "fr": "UN, DEUX, TROIS... CINQ, SIX...", "id": "SATU, DUA, TIGA... LIMA, ENAM...", "pt": "UM, DOIS, TR\u00caS... CINCO, SEIS...", "text": "UN, DEUX, TROIS... CINQ, SIX...", "tr": "Bir, iki, \u00fc\u00e7... be\u015f, alt\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/953/2.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "697", "261", "858"], "fr": "C\u0027EST... UNE CO\u00cfNCIDENCE, N\u0027EST-CE PAS ? NE FAITES PAS DE LIENS AU HASARD, D\u0027ACCORD.", "id": "INI... KEBETULAN SAJA... JANGAN SEMBARANGAN MENGAITKANNYA, OKE.", "pt": "ISSO... DEVE SER COINCID\u00caNCIA... N\u00c3O FA\u00c7A ASSOCIA\u00c7\u00d5ES ALEAT\u00d3RIAS, OK?", "text": "C\u0027EST... UNE CO\u00cfNCIDENCE, N\u0027EST-CE PAS ? NE FAITES PAS DE LIENS AU HASARD, D\u0027ACCORD.", "tr": "Bu... tesad\u00fcf olmal\u0131... Her \u015feyi birbirine kar\u0131\u015ft\u0131rma, olur mu?"}, {"bbox": ["665", "4006", "820", "4123"], "fr": "COMMEN\u00c7ONS PAR INSPECTER CES RUINES \u00c0 L\u0027EST.", "id": "KITA MULAI PERIKSA DARI RERUNTUHAN DI TIMUR SANA DULU.", "pt": "VAMOS COME\u00c7AR INVESTIGANDO AQUELAS RU\u00cdNAS A LESTE.", "text": "COMMEN\u00c7ONS PAR INSPECTER CES RUINES \u00c0 L\u0027EST.", "tr": "\u00d6nce do\u011fudaki o harabeleri ara\u015ft\u0131rmaya ba\u015flayal\u0131m."}, {"bbox": ["594", "3300", "865", "3498"], "fr": "IL Y A TELLEMENT DE CHOSES \u00c9TRANGES ICI. NOUS NE VOULONS PAS PASSER TROIS MOIS ICI DANS LA CONFUSION, ALORS NOUS DEVONS LES COMPRENDRE UNE PAR UNE.", "id": "KEJADIAN ANEH DI SINI BANYAK SEKALI. KITA TIDAK INGIN TINGGAL DI SINI SELAMA TIGA BULAN TANPA MENGERTI APA-APA, JADI KITA HARUS MENCARI TAHU SATU PER SATU.", "pt": "H\u00c1 MUITAS COISAS ESTRANHAS ACONTECENDO AQUI. N\u00c3O QUEREMOS PASSAR TR\u00caS MESES CONFUSOS, VAMOS DESCOBRIR TUDO, UMA COISA DE CADA VEZ.", "text": "IL Y A TELLEMENT DE CHOSES \u00c9TRANGES ICI. NOUS NE VOULONS PAS PASSER TROIS MOIS ICI DANS LA CONFUSION, ALORS NOUS DEVONS LES COMPRENDRE UNE PAR UNE.", "tr": "Burada o kadar \u00e7ok tuhaf \u015fey oluyor ki, \u00fc\u00e7 ay boyunca burada kal\u0131p hi\u00e7bir \u015feyi anlamadan ya\u015famak, sonra da olaylar\u0131 tek tek \u00e7\u00f6zmek istemiyoruz."}, {"bbox": ["576", "2704", "875", "2860"], "fr": "HIER, NOUS AVONS CHERCH\u00c9 DES ANIMAUX \u00c0 DEUX T\u00caTES. \u00c0 PART CET ESCARGOT \u00c0 DEUX T\u00caTES, NOUS N\u0027AVONS RIEN TROUV\u00c9 D\u0027AUTRE, C\u0027EST VRAIMENT \u00c9TRANGE.", "id": "KEMARIN KITA MENCARI HEWAN BERKEPALA DUA. SELAIN SIPUT BERKEPALA DUA ITU, TIDAK ADA PENEMUAN LAIN. ANEH SEKALI.", "pt": "ONTEM PROCURAMOS ANIMAIS DE DUAS CABE\u00c7AS. AL\u00c9M DAQUELE CARACOL DE DUAS CABE\u00c7AS, N\u00c3O ENCONTRAMOS MAIS NADA. \u00c9 REALMENTE ESTRANHO.", "text": "HIER, NOUS AVONS CHERCH\u00c9 DES ANIMAUX \u00c0 DEUX T\u00caTES. \u00c0 PART CET ESCARGOT \u00c0 DEUX T\u00caTES, NOUS N\u0027AVONS RIEN TROUV\u00c9 D\u0027AUTRE, C\u0027EST VRAIMENT \u00c9TRANGE.", "tr": "D\u00fcn iki ba\u015fl\u0131 hayvanlar arad\u0131k ama o iki ba\u015fl\u0131 salyangoz d\u0131\u015f\u0131nda hi\u00e7bir \u015fey bulamad\u0131k. Ger\u00e7ekten tuhaf."}, {"bbox": ["71", "5643", "238", "5775"], "fr": "[SFX] HEY HO ! FAITES UN EFFORT !", "id": "HOIYA! TARIK YANG KUAT!", "pt": "EI, VAMOS! FOR\u00c7A!", "text": "[SFX] HEY HO ! FAITES UN EFFORT !", "tr": "Haydi! Y\u00fcklen!"}, {"bbox": ["362", "465", "802", "616"], "fr": "HUIT ! VOUS AVEZ REMARQU\u00c9 ? EN COMPTANT SON ONCLE, IL Y A EXACTEMENT HUIT ADULTES DANS LE TEMPLE MAINTENANT. EST-CE QUE CELA A UN RAPPORT AVEC LES HUIT MOINES DE CETTE HISTOIRE QUI ONT SAUT\u00c9 DE LA FALAISE ?", "id": "8 ORANG! KALIAN SADAR TIDAK? TERMASUK PAMANNYA, SEKARANG DI KUIL INI PAS ADA 8 ORANG DEWASA. APA ADA HUBUNGANNYA DENGAN DELAPAN BIKSU YANG MELOMPAT DARI TEBING DI CERITA ITU?", "pt": "8! VOC\u00caS PERCEBERAM? CONTANDO O TIO DELE, AGORA H\u00c1 EXATAMENTE 8 ADULTOS NO TEMPLO. SER\u00c1 QUE TEM ALGUMA RELA\u00c7\u00c3O COM OS OITO MONGES DA HIST\u00d3RIA QUE PULARAM DO PENHASCO?", "text": "HUIT ! VOUS AVEZ REMARQU\u00c9 ? EN COMPTANT SON ONCLE, IL Y A EXACTEMENT HUIT ADULTES DANS LE TEMPLE MAINTENANT. EST-CE QUE CELA A UN RAPPORT AVEC LES HUIT MOINES DE CETTE HISTOIRE QUI ONT SAUT\u00c9 DE LA FALAISE ?", "tr": "8 ki\u015fi! Fark ettiniz mi? Eni\u015ftesini de sayarsak, tap\u0131nakta tam 8 yeti\u015fkin var. Acaba o hikayedeki u\u00e7urumdan atlayan sekiz ke\u015fi\u015fle bir ba\u011flant\u0131s\u0131 var m\u0131?"}, {"bbox": ["47", "4572", "178", "4680"], "fr": "ON A FINI DE MANGER, ALLONS-Y VITE.", "id": "SUDAH SELESAI MAKAN, AYO CEPAT PERGI.", "pt": "ACABAMOS DE COMER. VAMOS R\u00c1PIDO.", "text": "ON A FINI DE MANGER, ALLONS-Y VITE.", "tr": "Yeme\u011fi bitirdik, \u00e7abuk gidelim."}, {"bbox": ["352", "2001", "699", "2094"], "fr": "L\u0027HEURE DU D\u00c9JEUNER", "id": "WAKTU MAKAN SIANG.", "pt": "HORA DO ALMO\u00c7O", "text": "L\u0027HEURE DU D\u00c9JEUNER", "tr": "\u00d6\u011fle yeme\u011fi vakti."}, {"bbox": ["465", "5066", "616", "5193"], "fr": "IL N\u0027Y A S\u00dbREMENT PERSONNE L\u00c0-BAS MAINTENANT.", "id": "SEKARANG DI SANA PASTI TIDAK ADA ORANG.", "pt": "CERTAMENTE N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M L\u00c1 AGORA.", "text": "IL N\u0027Y A S\u00dbREMENT PERSONNE L\u00c0-BAS MAINTENANT.", "tr": "\u015eu anda orada kesinlikle kimse yoktur."}, {"bbox": ["316", "1383", "516", "1445"], "fr": "CE N\u0027EST PAS IMPOSSIBLE...", "id": "BUKAN TIDAK MUNGKIN...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL...", "text": "CE N\u0027EST PAS IMPOSSIBLE...", "tr": "\u0130mkans\u0131z de\u011fil..."}, {"bbox": ["315", "1522", "520", "1590"], "fr": "CE N\u0027EST ABSOLUMENT PAS SIMPLE...", "id": "PASTI TIDAK SESEDERHANA ITU...", "pt": "DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 SIMPLES...", "text": "CE N\u0027EST ABSOLUMENT PAS SIMPLE...", "tr": "Kesinlikle basit de\u011fil..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/953/3.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1627", "289", "1792"], "fr": "ET EN DESSOUS, CE NE SONT QUE DES TAS DE PIERRES. SI ON SAUTE, ON SE TORDRA S\u00dbREMENT LA CHEVILLE.", "id": "LAGI PULA DI BAWAHNYA PENUH TUMPUKAN BATU. KALAU MELOMPAT PASTI AKAN TERKILIR.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, L\u00c1 EMBAIXO S\u00d3 TEM UM MONTE DE PEDRAS SOLTAS. SE PULAR, COM CERTEZA VAI TORCER O TORNOZELO.", "text": "ET EN DESSOUS, CE NE SONT QUE DES TAS DE PIERRES. SI ON SAUTE, ON SE TORDRA S\u00dbREMENT LA CHEVILLE.", "tr": "Ayr\u0131ca a\u015fa\u011f\u0131s\u0131 tamamen ta\u015f y\u0131\u011f\u0131n\u0131, atlarsak kesinlikle bile\u011fimizi burkar\u0131z."}, {"bbox": ["523", "772", "660", "920"], "fr": "NON, C\u0027EST TROP HAUT...", "id": "TIDAK BISA, TERLALU TINGGI...", "pt": "N\u00c3O D\u00c1, \u00c9 MUITO ALTO...", "text": "NON, C\u0027EST TROP HAUT...", "tr": "Olmaz, \u00e7ok y\u00fcksek..."}, {"bbox": ["694", "189", "810", "281"], "fr": "[SFX] HEIN ?", "id": "[SFX] HAH?", "pt": "HEIN?", "text": "[SFX] HEIN ?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/953/4.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "1985", "728", "2121"], "fr": "IL A ESCALAD\u00c9 PAR L\u00c0 !", "id": "MEMANJAT DARI SEBELAH SANA.", "pt": "PASSAR POR CIMA POR ALI.", "text": "IL A ESCALAD\u00c9 PAR L\u00c0 !", "tr": "Oradan t\u0131rman\u0131p gelmi\u015f."}, {"bbox": ["118", "453", "278", "582"], "fr": "TANTE ! IL Y A QUELQU\u0027UN !", "id": "BIBI! ADA ORANG!", "pt": "TIA! TEM ALGU\u00c9M!", "text": "TANTE ! IL Y A QUELQU\u0027UN !", "tr": "Teyze! Biri var!"}, {"bbox": ["281", "1359", "475", "1513"], "fr": "H\u00c9 ! COMMENT ES-TU ENTR\u00c9 ?", "id": "HEI! BAGAIMANA KAU BISA MASUK?", "pt": "EI! COMO VOC\u00ca ENTROU A\u00cd?", "text": "H\u00c9 ! COMMENT ES-TU ENTR\u00c9 ?", "tr": "Hey! Oraya nas\u0131l girdin?"}, {"bbox": ["670", "1028", "806", "1142"], "fr": "[SFX] HEIN ?", "id": "[SFX] HAH?", "pt": "HEIN?", "text": "[SFX] HEIN ?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/953/5.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "274", "212", "405"], "fr": "IL N\u0027Y A PAS DE PORTE PAR L\u00c0, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "BUKANKAH DI SEBELAH SANA TIDAK ADA PINTU!", "pt": "L\u00c1 N\u00c3O TINHA PORTA!", "text": "IL N\u0027Y A PAS DE PORTE PAR L\u00c0, N\u0027EST-CE PAS !", "tr": "Orada kap\u0131 yoktu ki!"}, {"bbox": ["699", "924", "844", "1046"], "fr": "SORTONS PAR LA PORTE LAT\u00c9RALE POUR VOIR.", "id": "KELUAR DARI PINTU SAMPING UNTUK MELIHAT DULU.", "pt": "VAMOS SAIR PELA PORTA LATERAL PARA VER.", "text": "SORTONS PAR LA PORTE LAT\u00c9RALE POUR VOIR.", "tr": "Yan kap\u0131dan \u00e7\u0131k\u0131p bir bakal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/953/6.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "2342", "418", "2521"], "fr": "JE VOIS, LE MUR D\u0027ENCEINTE N\u0027A \u00c9T\u00c9 CONSTRUIT QUE JUSQU\u0027ICI... IL ENTOURE JUSTE LES RUINES.", "id": "TERNYATA BEGITU, TEMBOKNYA HANYA DIBANGUN SAMPAI SINI... HANYA MENGELILINGI RERUNTUHAN.", "pt": "ENTENDO... O MURO S\u00d3 FOI CONSTRU\u00cdDO AT\u00c9 AQUI... APENAS CERCANDO AS RU\u00cdNAS.", "text": "JE VOIS, LE MUR D\u0027ENCEINTE N\u0027A \u00c9T\u00c9 CONSTRUIT QUE JUSQU\u0027ICI... IL ENTOURE JUSTE LES RUINES.", "tr": "Demek \u00f6yle... Duvar sadece buraya kadar \u00f6r\u00fclm\u00fc\u015f... Sadece harabeleri \u00e7evrelemi\u015f."}, {"bbox": ["86", "120", "247", "256"], "fr": "OH, IL A D\u00db PASSER PAR LE PIED DU MUR.", "id": "OH, SEHARUSNYA DIA BERJALAN MELEWATI DASAR TEMBOK.", "pt": "OH, ELE DEVE TER PASSADO PELA BASE DO MURO.", "text": "OH, IL A D\u00db PASSER PAR LE PIED DU MUR.", "tr": "Aa, muhtemelen duvar\u0131n dibinden y\u00fcr\u00fcyerek ge\u00e7mi\u015f."}, {"bbox": ["297", "711", "471", "852"], "fr": "COMMENT CE TYPE A-T-IL PU ARRIVER ICI ?", "id": "BAGAIMANA ORANG ITU BISA SAMPAI DI SINI?", "pt": "COMO AQUELE CARA CHEGOU AQUI?", "text": "COMMENT CE TYPE A-T-IL PU ARRIVER ICI ?", "tr": "O herif buraya nas\u0131l gelmi\u015f olabilir?"}], "width": 900}, {"height": 101, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/953/7.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "23", "765", "90"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua