This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/954/0.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "189", "737", "299"], "fr": "H\u00e9 ! On est l\u00e0, qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "HEI! KAMI DATANG, SEDANG APA KAU DI SINI?", "pt": "EI! ESTAMOS AQUI, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "EI! ESTAMOS AQUI, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "tr": "Hey! Geldik biz, sen ne yap\u0131yorsun burada?"}, {"bbox": ["21", "27", "632", "93"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["197", "815", "333", "933"], "fr": "Hmph...", "id": "HMPH...", "pt": "HUMPH...", "text": "HUMPH...", "tr": "[SFX]Hmph..."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/954/1.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "1772", "460", "1917"], "fr": "Quelle est cette statue de pierre ? Elle a l\u0027air un peu \u00e9trange, non ?", "id": "PATUNG BATU APA INI? TERLIHAT AGAK ANEH?", "pt": "QUE EST\u00c1TUA DE PEDRA \u00c9 ESSA? PARECE UM POUCO ESTRANHA?", "text": "QUE EST\u00c1TUA DE PEDRA \u00c9 ESSA? PARECE UM POUCO ESTRANHA?", "tr": "Bu ne heykeli b\u00f6yle? Biraz \u00fcrk\u00fct\u00fcc\u00fc g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor?"}, {"bbox": ["64", "3319", "262", "3487"], "fr": "De quoi avez-vous parl\u00e9 ? Pourquoi est-il venu ici ?", "id": "APA YANG KAU BICARAKAN DENGANNYA? UNTUK APA DIA KE SINI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca CONVERSOU COM ELE? O QUE ELE VEIO FAZER AQUI?", "text": "O QUE VOC\u00ca CONVERSOU COM ELE? O QUE ELE VEIO FAZER AQUI?", "tr": "Onunla ne konu\u015ftun? Buraya neden geldi?"}, {"bbox": ["393", "3139", "547", "3266"], "fr": "Je ne sais pas non plus.", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI.", "text": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI.", "tr": "Ben de bilmiyorum."}, {"bbox": ["362", "2692", "582", "2809"], "fr": "Ton fr\u00e8re est parti. Quelle est cette statue de pierre ?", "id": "ADIKMU SUDAH PERGI, PATUNG BATU APA INI?", "pt": "SEU IRM\u00c3O FOI EMBORA. QUE EST\u00c1TUA DE PEDRA \u00c9 ESSA?", "text": "SEU IRM\u00c3O FOI EMBORA. QUE EST\u00c1TUA DE PEDRA \u00c9 ESSA?", "tr": "Karde\u015fin gitmi\u015f, bu ne heykeli?"}, {"bbox": ["236", "145", "382", "268"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["514", "3788", "726", "3909"], "fr": "On a aussi parl\u00e9 de l\u0027escargot \u00e0 deux t\u00eates hier, il est venu le chercher aussi.", "id": "KEMARIN KITA JUGA BICARA SOAL SIPUT BERKEPALA DUA, DIA JUGA DATANG MENCARINYA.", "pt": "ONTEM CONVERSAMOS SOBRE O CARACOL DE DUAS CABE\u00c7AS. ELE TAMB\u00c9M VEIO PROCUR\u00c1-LO.", "text": "ONTEM CONVERSAMOS SOBRE O CARACOL DE DUAS CABE\u00c7AS. ELE TAMB\u00c9M VEIO PROCUR\u00c1-LO.", "tr": "D\u00fcn \u00e7ift ba\u015fl\u0131 salyangoz hakk\u0131nda konu\u015fmu\u015ftuk, o da onu ar\u0131yormu\u015f."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/954/2.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "3335", "606", "3532"], "fr": "Le terrain ici... c\u0027est une cha\u00eene de montagnes isol\u00e9e. Creuser un puits au sommet ne permettrait pas d\u0027atteindre la nappe phr\u00e9atique...", "id": "MEDAN DI SINI ADALAH PEGUNUNGAN YANG TERISOLASI, MENGGALI SUMUR DI PUNCAK GUNUNG TIDAK AKAN MENCAPAI LAPISAN PENYIMPAN AIR...", "pt": "O TERRENO AQUI... \u00c9 UMA MONTANHA ISOLADA. CAVAR UM PO\u00c7O NO CUME N\u00c3O ATINGIRIA O LEN\u00c7OL FRE\u00c1TICO...", "text": "O TERRENO AQUI... \u00c9 UMA MONTANHA ISOLADA. CAVAR UM PO\u00c7O NO CUME N\u00c3O ATINGIRIA O LEN\u00c7OL FRE\u00c1TICO...", "tr": "Buran\u0131n arazi yap\u0131s\u0131... Buras\u0131 izole bir da\u011f silsilesi, zirvede kuyu a\u00e7san bile su katman\u0131na denk gelmezsin..."}, {"bbox": ["589", "97", "838", "251"], "fr": "Ah, les animaux \u00e0 deux t\u00eates viennent bien des ruines de ce c\u00f4t\u00e9 ! Emm\u00e8ne-moi vite voir.", "id": "AH, HEWAN BERKEPALA DUA MEMANG BERASAL DARI SISI RERUNTUHAN INI! CEPAT BAWA AKU MELIHATNYA.", "pt": "AH, OS ANIMAIS DE DUAS CABE\u00c7AS REALMENTE V\u00caM DAS RU\u00cdNAS DESTE LADO! LEVE-ME PARA VER RAPIDAMENTE.", "text": "AH, OS ANIMAIS DE DUAS CABE\u00c7AS REALMENTE V\u00caM DAS RU\u00cdNAS DESTE LADO! LEVE-ME PARA VER RAPIDAMENTE.", "tr": "Ah, \u00e7ift ba\u015fl\u0131 hayvanlar ger\u00e7ekten de bu harabelerden geliyormu\u015f! \u00c7abuk g\u00f6t\u00fcr beni de g\u00f6reyim."}, {"bbox": ["133", "100", "323", "259"], "fr": "Il a dit qu\u0027ils venaient d\u0027en trouver un l\u00e0-bas.", "id": "DIA BILANG BARU SAJA MENEMUKAN SATU DI SANA.", "pt": "ELE DISSE QUE ACABARAM DE ENCONTRAR UM L\u00c1.", "text": "ELE DISSE QUE ACABARAM DE ENCONTRAR UM L\u00c1.", "tr": "Orada yeni bir tane bulduklar\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["96", "1363", "274", "1508"], "fr": "N\u0027est-ce pas un puits ass\u00e9ch\u00e9 ?", "id": "INI BUKANNYA SUMUR KERING?", "pt": "ISTO N\u00c3O \u00c9 UM PO\u00c7O SECO?", "text": "ISTO N\u00c3O \u00c9 UM PO\u00c7O SECO?", "tr": "Bu kurumu\u015f bir kuyu de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["68", "2697", "298", "2891"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il d\u0027\u00e9trange \u00e0 ce qu\u0027il y ait de l\u0027eau dans le puits ?", "id": "APA ANEHNYA ADA AIR DI DALAM SUMUR.", "pt": "O QUE H\u00c1 DE ESTRANHO EM HAVER \u00c1GUA NO PO\u00c7O?", "text": "O QUE H\u00c1 DE ESTRANHO EM HAVER \u00c1GUA NO PO\u00c7O?", "tr": "Kuyuda su olmas\u0131n\u0131n nesi garip?"}, {"bbox": ["603", "2085", "813", "2259"], "fr": "Il y a encore de l\u0027eau... C\u0027est \u00e9trange...", "id": "MASIH ADA AIR... ANEH YA...", "pt": "AINDA TEM \u00c1GUA... ESTRANHO...", "text": "AINDA TEM \u00c1GUA... ESTRANHO...", "tr": "H\u00e2l\u00e2 su var... Ne garip..."}, {"bbox": ["661", "1099", "799", "1269"], "fr": "Il a dit l\u0027avoir trouv\u00e9 pr\u00e8s de ce puits.", "id": "DIA BILANG DITEMUKAN DI DEKAT SUMUR ITU.", "pt": "ELE DISSE QUE FOI ENCONTRADO PERTO DAQUELE PO\u00c7O.", "text": "ELE DISSE QUE FOI ENCONTRADO PERTO DAQUELE PO\u00c7O.", "tr": "Tam o kuyunun yan\u0131nda buldu\u011funu s\u00f6yledi."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/954/3.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "2033", "290", "2181"], "fr": "Le secret est donc bien cach\u00e9 dans ce puits ! Peut-\u00eatre qu\u0027il y a des minerais radioactifs en dessous.", "id": "TERNYATA RAHASIANYA MEMANG TERSEMBUNYI DI SUMUR INI! MUNGKIN SAJA ADA MINERAL RADIOAKTIF DI BAWAHNYA.", "pt": "O SEGREDO REALMENTE EST\u00c1 ESCONDIDO NESTE PO\u00c7O! TALVEZ HAJA MINERAIS RADIOATIVOS AQUI EMBAIXO.", "text": "O SEGREDO REALMENTE EST\u00c1 ESCONDIDO NESTE PO\u00c7O! TALVEZ HAJA MINERAIS RADIOATIVOS AQUI EMBAIXO.", "tr": "Demek s\u0131r bu kuyuda sakl\u0131ym\u0131\u015f! Belki de alt\u0131nda radyoaktif mineraller vard\u0131r."}, {"bbox": ["108", "81", "322", "199"], "fr": "Alors c\u0027est de l\u0027eau de pluie, pour stocker l\u0027eau de pluie.", "id": "ITU PASTI AIR HUJAN, DIGUNAKAN UNTUK MENYIMPAN AIR HUJAN.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 \u00c1GUA DA CHUVA, USADA PARA ARMAZENAR \u00c1GUA DA CHUVA.", "text": "ENT\u00c3O \u00c9 \u00c1GUA DA CHUVA, USADA PARA ARMAZENAR \u00c1GUA DA CHUVA.", "tr": "O zaman ya\u011fmur suyudur, ya\u011fmur suyunu biriktirmek i\u00e7in."}, {"bbox": ["664", "2728", "837", "2843"], "fr": "Continuez \u00e0 chercher ! Collectez plus d\u0027animaux mutants.", "id": "LANJUTKAN MENCARI! KUMPULKAN LEBIH BANYAK HEWAN MUTASI.", "pt": "CONTINUE PROCURANDO! COLETE MAIS ALGUNS ANIMAIS MUTANTES.", "text": "CONTINUE PROCURANDO! COLETE MAIS ALGUNS ANIMAIS MUTANTES.", "tr": "Aramaya devam! Daha fazla mutant hayvan topla."}, {"bbox": ["360", "440", "570", "607"], "fr": "Si c\u0027est pour stocker l\u0027eau de pluie, pourquoi ne pas creuser un grand bassin ?", "id": "KARENA INGIN MENYIMPAN AIR HUJAN, KENAPA TIDAK MENGGALI KOLAM BESAR SAJA?", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 PARA ARMAZENAR \u00c1GUA DA CHUVA, POR QUE N\u00c3O CAVAR UM GRANDE RESERVAT\u00d3RIO?", "text": "J\u00c1 QUE \u00c9 PARA ARMAZENAR \u00c1GUA DA CHUVA, POR QUE N\u00c3O CAVAR UM GRANDE RESERVAT\u00d3RIO?", "tr": "Madem ya\u011fmur suyu biriktirecektiniz, neden daha b\u00fcy\u00fck bir havuz kazmad\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["421", "1378", "645", "1557"], "fr": "Ah, j\u0027en ai trouv\u00e9 un aussi, mais c\u0027est un ver de terre !", "id": "AH, AKU JUGA MENEMUKAN SATU, TAPI CACING TANAH!", "pt": "AH, EU TAMB\u00c9M ENCONTREI UM, MAS \u00c9 UMA MINHOCA!", "text": "AH, EU TAMB\u00c9M ENCONTREI UM, MAS \u00c9 UMA MINHOCA!", "tr": "Ah, ben de bir tane buldum, ama bu bir yer solucan\u0131!"}, {"bbox": ["515", "1097", "634", "1198"], "fr": "! J\u0027en ai trouv\u00e9 un !", "id": "! MENEMUKAN SATU!", "pt": "! ENCONTREI UM!", "text": "! ENCONTREI UM!", "tr": "! Bir tane buldum!"}, {"bbox": ["40", "2962", "160", "3062"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "CERTO!", "text": "CERTO!", "tr": "Tamam!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/954/4.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "61", "775", "161"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HUM?", "text": "HUM?", "tr": "[SFX]Hmm?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/954/5.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "1433", "495", "1572"], "fr": "La cloche pour les cours de l\u0027apr\u00e8s-midi a sonn\u00e9, rentrons vite.", "id": "LONCENG PELAJARAN SORE SUDAH BERBUNYI, CEPAT KEMBALI.", "pt": "O SINO DA AULA DA TARDE TOCOU, VAMOS VOLTAR LOGO.", "text": "O SINO DA AULA DA TARDE TOCOU, VAMOS VOLTAR LOGO.", "tr": "\u00d6\u011fleden sonraki ders zili \u00e7ald\u0131, \u00e7abuk geri d\u00f6nelim."}, {"bbox": ["63", "78", "279", "184"], "fr": "Le tube de bambou pour les b\u00e2tonnets de divination, serait-ce une antiquit\u00e9 ?", "id": "TABUNG BAMBU UNTUK RAMALAN ITU, APAKAH ITU BARANG ANTIK?", "pt": "E O TUBO DE BAMBU PARA TIRAR A SORTE? SER\u00c1 QUE \u00c9 UMA ANTIGUIDADE?", "text": "E O TUBO DE BAMBU PARA TIRAR A SORTE? SER\u00c1 QUE \u00c9 UMA ANTIGUIDADE?", "tr": "Fal \u00e7ubuklar\u0131n\u0131n oldu\u011fu bambu kutu... Acaba antika m\u0131d\u0131r?"}, {"bbox": ["106", "703", "258", "829"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "ISSO...", "tr": "Bu..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/954/6.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "50", "438", "193"], "fr": "Ce gamin a disparu apr\u00e8s avoir mang\u00e9, il m\u0027\u00e9vite, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ANAK SIALAN ITU MENGHILANG SETELAH MAKAN, DIA MENGHINDARIKU, KAN.", "pt": "O MOLEQUE FEDELHO SUMIU DEPOIS DE COMER, EST\u00c1 SE ESCONDENDO DE MIM, N\u00c9?", "text": "O MOLEQUE FEDELHO SUMIU DEPOIS DE COMER, EST\u00c1 SE ESCONDENDO DE MIM, N\u00c9?", "tr": "Seni velet, yeme\u011fini bitirir bitirmez kayboldun, benden saklan\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["612", "79", "861", "227"], "fr": "La vaisselle t\u0027attend, et aussi mes chaussettes et mes v\u00eatements. Si tu ne les laves pas bien...", "id": "MANGKUK DAN SUMPIT MENUNGGUMU UNTUK DICUCI, LHO. DAN JUGA KAUS KAKI SERTA PAKAIANKU, KALAU TIDAK BERSIH DICUCINYA...", "pt": "OS PRATOS E TALHERES EST\u00c3O ESPERANDO POR VOC\u00ca PARA LAVAR, OH. E MINHAS MEIAS E ROUPAS, SE N\u00c3O AS LAVAR DIREITO...", "text": "OS PRATOS E TALHERES EST\u00c3O ESPERANDO POR VOC\u00ca PARA LAVAR, OH. E MINHAS MEIAS E ROUPAS, SE N\u00c3O AS LAVAR DIREITO...", "tr": "Bula\u015f\u0131klar y\u0131kanmay\u0131 bekliyor, ayr\u0131ca \u00e7oraplar\u0131m ve k\u0131yafetlerim de. E\u011fer temiz y\u0131kamazsan..."}, {"bbox": ["50", "735", "206", "858"], "fr": "Tu vas go\u00fbter \u00e0 \u00e7a !", "id": "KAU AKAN MERASAKAN INI!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca VAI PROVAR ISTO!", "text": "ENT\u00c3O VOC\u00ca VAI PROVAR ISTO!", "tr": "O zaman bunun tad\u0131na bakars\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1377, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/954/7.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "632", "870", "815"], "fr": "Entre amis, tu ne vas pas raconter cette petite chose au professeur, n\u0027est-ce pas ? Apr\u00e8s tout, ce soir, nous dormons toujours dans la m\u00eame chambre.", "id": "MASALAH KECIL ANTAR TEMAN SEPERTI INI TIDAK AKAN KAU LAPORKAN KE GURU, KAN? SETELAH INI SELESAI, MALAMNYA KITA MASIH TIDUR SEKAMAR.", "pt": "AMIGOS N\u00c3O CONTARIAM AO PROFESSOR SOBRE UMA COISINHA DESSAS, CERTO? DEPOIS DE RESOLVERMOS, AINDA VAMOS DORMIR NO MESMO QUARTO ESTA NOITE.", "text": "AMIGOS N\u00c3O CONTARIAM AO PROFESSOR SOBRE UMA COISINHA DESSAS, CERTO? DEPOIS DE RESOLVERMOS, AINDA VAMOS DORMIR NO MESMO QUARTO ESTA NOITE.", "tr": "Arkada\u015flar aras\u0131nda b\u00f6yle \u00f6nemsiz bir \u015feyi \u00f6\u011fretmene s\u00f6ylemezsin herhalde, de\u011fil mi? Sonu\u00e7ta ak\u015famlar\u0131 ayn\u0131 odada yat\u0131yoruz."}, {"bbox": ["23", "464", "197", "571"], "fr": "Bon, ce n\u0027est rien, nous sommes toujours amis, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SUDAH, TIDAK APA-APA. KITA MASIH TEMAN, KAN?", "pt": "OK, EST\u00c1 TUDO BEM AGORA. AINDA SOMOS AMIGOS, CERTO?", "text": "OK, EST\u00c1 TUDO BEM AGORA. AINDA SOMOS AMIGOS, CERTO?", "tr": "Tamam, sorun yok, h\u00e2l\u00e2 arkada\u015f\u0131z, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["56", "1074", "170", "1167"], "fr": "Hmph...", "id": "HMPH...", "pt": "HUMPH...", "text": "HUMPH...", "tr": "[SFX]Hmph..."}], "width": 900}]
Manhua