This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/958/0.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "3370", "860", "3621"], "fr": "C\u0027est vrai. Laissez-moi vous dire quelque chose que vous ne savez pas. Ce vieux moine \u00e0 lunettes a l\u0027air normal, mais avez-vous remarqu\u00e9 qu\u0027il garde toujours les mains jointes ?", "id": "Memang benar begitu, aku akan memberitahu kalian sesuatu yang tidak kalian ketahui. Biksu tua berkacamata itu terlihat normal, tapi apakah kalian sadar, dia selalu mempertahankan posisi tangan terkatup (bersedekap).", "pt": "\u00c9 VERDADE. VOU CONTAR ALGO QUE VOC\u00caS N\u00c3O SABEM. AQUELE VELHO MONGE DE \u00d3CULOS PARECE NORMAL, MAS VOC\u00caS PERCEBERAM? ELE MANT\u00c9M AS M\u00c3OS JUNTAS O TEMPO TODO.", "text": "\u00c9 VERDADE. VOU CONTAR ALGO QUE VOC\u00caS N\u00c3O SABEM. AQUELE VELHO MONGE DE \u00d3CULOS PARECE NORMAL, MAS VOC\u00caS PERCEBERAM? ELE MANT\u00c9M AS M\u00c3OS JUNTAS O TEMPO TODO.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00f6yle. Size bilmedi\u011finiz bir \u015fey s\u00f6yleyeyim, o g\u00f6zl\u00fckl\u00fc ya\u015fl\u0131 ke\u015fi\u015f normal g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu ama fark ettiniz mi, s\u00fcrekli ellerini kavu\u015fturmu\u015f haldeydi."}, {"bbox": ["43", "1453", "408", "1640"], "fr": "L\u0027int\u00e9rieur de la statue de Bouddha est vide ! Et aussi... ce visage sous l\u0027aisselle du vieux moine...", "id": "Di dalam patung Buddha itu kosong! Dan juga... wajah di bawah ketiak biksu tua itu!", "pt": "A EST\u00c1TUA DE BUDA EST\u00c1 VAZIA! E TAMB\u00c9M... AQUELE ROSTO SOB A AXILA DO VELHO MONGE!", "text": "A EST\u00c1TUA DE BUDA EST\u00c1 VAZIA! E TAMB\u00c9M... AQUELE ROSTO SOB A AXILA DO VELHO MONGE!", "tr": "Buda heykelinin i\u00e7i bo\u015f! Bir de... O ya\u015fl\u0131 ke\u015fi\u015fin koltuk alt\u0131ndaki o y\u00fcz..."}, {"bbox": ["234", "2796", "448", "2953"], "fr": "Un furoncle \u00e0 visage humain ? Je n\u0027en ai vu que dans les livres anciens, je ne pensais pas que \u00e7a existait vraiment.", "id": "Bisul wajah manusia? Aku hanya pernah melihatnya di buku-buku kuno, tidak menyangka ada orang yang benar-benar memilikinya.", "pt": "ROSTO HUMANO PURULENTO? EU S\u00d3 VI ISSO EM LIVROS ANTIGOS, N\u00c3O ESPERAVA QUE ALGU\u00c9M REALMENTE TIVESSE UM.", "text": "ROSTO HUMANO PURULENTO? EU S\u00d3 VI ISSO EM LIVROS ANTIGOS, N\u00c3O ESPERAVA QUE ALGU\u00c9M REALMENTE TIVESSE UM.", "tr": "\u0130nsan y\u00fczl\u00fc \u00e7\u0131ban m\u0131? Sadece eski kitaplarda g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm, ger\u00e7ekten birinde olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["632", "2875", "841", "2995"], "fr": "Ces moines sont vraiment tous bizarres \u00e0 leur mani\u00e8re...", "id": "Para biksu ini benar-benar punya keanehan masing-masing...", "pt": "ESSES MONGES S\u00c3O TODOS ESTRANHOS \u00c0 SUA MANEIRA...", "text": "ESSES MONGES S\u00c3O TODOS ESTRANHOS \u00c0 SUA MANEIRA...", "tr": "Bu ke\u015fi\u015flerin hepsi birbirinden tuhaf..."}, {"bbox": ["630", "1108", "885", "1330"], "fr": "Ouf... On est en s\u00e9curit\u00e9 maintenant. Le vieux moine cherche encore l\u00e0-haut.", "id": "[SFX]Huft... Akhirnya aman, biksu tua itu masih mencari di atas.", "pt": "[SFX] UFA... ESTAMOS SEGUROS POR ENQUANTO. O VELHO MONGE AINDA EST\u00c1 PROCURANDO L\u00c1 EM CIMA.", "text": "[SFX] UFA... ESTAMOS SEGUROS POR ENQUANTO. O VELHO MONGE AINDA EST\u00c1 PROCURANDO L\u00c1 EM CIMA.", "tr": "[SFX] H\u0131h... G\u00fcvendeyiz. Ya\u015fl\u0131 ke\u015fi\u015f hala yukar\u0131da ar\u0131yor."}, {"bbox": ["645", "181", "889", "376"], "fr": "Contournons ce vieux moine par l\u0027ext\u00e9rieur ! Il ne faut pas qu\u0027il nous voie !", "id": "Hindari biksu tua itu dari luar! Jangan sampai ketahuan olehnya!", "pt": "VAMOS CONTORNAR O VELHO MONGE POR FORA! N\u00c3O PODEMOS SER DESCOBERTOS POR ELE!", "text": "VAMOS CONTORNAR O VELHO MONGE POR FORA! N\u00c3O PODEMOS SER DESCOBERTOS POR ELE!", "tr": "O ya\u015fl\u0131 ke\u015fi\u015fi d\u0131\u015far\u0131dan dola\u015farak atlat\u0131n! Bizi fark etmemeli!"}, {"bbox": ["404", "2042", "750", "2201"], "fr": "Apr\u00e8s les cours, j\u0027ai partag\u00e9 mes d\u00e9couvertes avec eux deux.", "id": "Setelah kelas selesai, aku membagikan informasi yang kutemukan kepada mereka berdua.", "pt": "DEPOIS DA AULA, COMPARTILHEI AS INFORMA\u00c7\u00d5ES QUE DESCOBRI COM OS DOIS.", "text": "DEPOIS DA AULA, COMPARTILHEI AS INFORMA\u00c7\u00d5ES QUE DESCOBRI COM OS DOIS.", "tr": "Dersten sonra buldu\u011fum bilgileri ikisiyle payla\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["818", "1598", "873", "1705"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/958/1.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "369", "845", "617"], "fr": "Hier, on m\u0027a demand\u00e9 d\u0027aller chercher des balais et des pelles \u00e0 poussi\u00e8re dans le d\u00e9barras. Je l\u0027ai vu dans le couloir et je lui ai demand\u00e9 o\u00f9 se trouvait le d\u00e9barras.", "id": "Kemarin aku disuruh mengambil sapu dan pengki di gudang. Aku melihatnya di koridor dan bertanya di mana gudang itu.", "pt": "ONTEM, ME PEDIRAM PARA IR AO DEP\u00d3SITO BUSCAR ALGUMAS VASSOURAS E P\u00c1S DE LIXO. EU O VI NO CORREDOR E PERGUNTEI ONDE FICAVA O DEP\u00d3SITO.", "text": "ONTEM, ME PEDIRAM PARA IR AO DEP\u00d3SITO BUSCAR ALGUMAS VASSOURAS E P\u00c1S DE LIXO. EU O VI NO CORREDOR E PERGUNTEI ONDE FICAVA O DEP\u00d3SITO.", "tr": "D\u00fcn malzeme odas\u0131ndan s\u00fcp\u00fcrge ve fara\u015f almam s\u00f6ylendi. Koridorda onu g\u00f6rd\u00fcm ve malzeme odas\u0131n\u0131n nerede oldu\u011funu sordum."}, {"bbox": ["201", "898", "460", "1156"], "fr": "Mais m\u00eame en m\u0027indiquant la direction, il gardait les mains jointes, comme s\u0027il cachait un tr\u00e9sor.", "id": "Tapi saat dia menunjukkan arah padaku, dia juga harus mengatupkan kedua tangannya, seolah-olah sedang memegang sesuatu yang berharga.", "pt": "MAS QUANDO ELE ME INDICOU A DIRE\u00c7\u00c3O, ELE TAMB\u00c9M MANTEVE AS M\u00c3OS JUNTAS, COMO SE ESTIVESSE SEGURANDO UM TESOURO.", "text": "MAS QUANDO ELE ME INDICOU A DIRE\u00c7\u00c3O, ELE TAMB\u00c9M MANTEVE AS M\u00c3OS JUNTAS, COMO SE ESTIVESSE SEGURANDO UM TESOURO.", "tr": "Ama bana yolu tarif ederken bile ellerini kavu\u015fturmu\u015ftu, sanki avucunda bir hazine tutuyormu\u015f gibi."}, {"bbox": ["417", "1367", "705", "1552"], "fr": "Ou alors, c\u0027est quelque chose qu\u0027il ne faut pas voir. Ces moines pourraient vraiment nous vouloir du mal, comme le disait le petit gros hier.", "id": "Mungkin juga itu adalah sesuatu yang tidak boleh dilihat orang. Para biksu ini mungkin benar-benar berniat buruk pada kita seperti yang dikatakan si gendut kemarin.", "pt": "OU TALVEZ SEJA ALGO QUE N\u00c3O PODE SER VISTO... ESSES MONGES PODEM REALMENTE TER M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES CONOSCO, COMO O GORDINHO DISSE ONTEM.", "text": "OU TALVEZ SEJA ALGO QUE N\u00c3O PODE SER VISTO... ESSES MONGES PODEM REALMENTE TER M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES CONOSCO, COMO O GORDINHO DISSE ONTEM.", "tr": "Ya da kimsenin g\u00f6rmemesi gereken bir \u015fey de olabilir. Bu ke\u015fi\u015fler ger\u00e7ekten de d\u00fcn \u015ei\u015fko\u0027nun dedi\u011fi gibi bize kar\u015f\u0131 k\u00f6t\u00fc niyetli olabilirler."}, {"bbox": ["52", "3446", "239", "3599"], "fr": "Et les empreintes de pas ensanglant\u00e9es... Tu n\u0027es pas entr\u00e9 en rampant apr\u00e8s les avoir vues, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Ada juga jejak kaki darah. Kau tidak merangkak masuk setelah menemukannya tadi, kan?", "pt": "E AS PEGADAS DE SANGUE... VOC\u00ca N\u00c3O ENTROU L\u00c1 DEPOIS DE ENCONTR\u00c1-LAS, CERTO?", "text": "E AS PEGADAS DE SANGUE... VOC\u00ca N\u00c3O ENTROU L\u00c1 DEPOIS DE ENCONTR\u00c1-LAS, CERTO?", "tr": "Bir de kanl\u0131 ayak izleri var. Az \u00f6nce fark edince i\u00e7eri s\u00fcr\u00fcnmedin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["636", "2897", "848", "3050"], "fr": "Les os sont retourn\u00e9s vers l\u0027ext\u00e9rieur, comme si quelque chose avait explos\u00e9 de l\u0027int\u00e9rieur du corps...", "id": "Tulangnya mencuat keluar, sepertinya ada sesuatu yang meledak dari dalam tubuhnya...", "pt": "OS OSSOS EST\u00c3O EXPOSTOS, COMO SE ALGO TIVESSE EXPLODIDO DE DENTRO DO CORPO...", "text": "OS OSSOS EST\u00c3O EXPOSTOS, COMO SE ALGO TIVESSE EXPLODIDO DE DENTRO DO CORPO...", "tr": "Kemikler d\u0131\u015far\u0131 do\u011fru \u00e7\u0131km\u0131\u015f, sanki i\u00e7inden bir \u015fey patlam\u0131\u015f gibi..."}, {"bbox": ["47", "2834", "227", "2958"], "fr": "On dirait qu\u0027une b\u00eate sauvage lui a arrach\u00e9 les entrailles.", "id": "Ini pasti isi perutnya dikeluarkan oleh binatang buas.", "pt": "ALGUM ANIMAL SELVAGEM DEVE TER ARRANCADO AS ENTRANHAS.", "text": "ALGUM ANIMAL SELVAGEM DEVE TER ARRANCADO AS ENTRANHAS.", "tr": "Bir vah\u015fi hayvan i\u00e7 organlar\u0131n\u0131 de\u015fmi\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["483", "2067", "659", "2184"], "fr": "Ah ! Un cochon ! Un cochon !", "id": "AH! BABI! BABI!", "pt": "[SFX] AH! PORCO! PORCO!", "text": "[SFX] AH! PORCO! PORCO!", "tr": "[SFX] Ah! Domuz! Domuz!"}], "width": 900}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/958/2.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "2402", "369", "2623"], "fr": "Encore un \u00e9v\u00e9nement \u00e9trange qui s\u0027est produit sous les yeux de tous. Tout le monde en parlait en cachette, certains disaient que c\u0027\u00e9tait hant\u00e9, d\u0027autres une farce, semant la panique parmi la population...", "id": "Lagi-lagi kejadian aneh yang terjadi di depan mata banyak orang. Semua orang membicarakannya secara diam-diam, ada yang bilang berhantu, ada yang bilang lelucon, membuat semua orang merasa resah...", "pt": "OUTRO EVENTO BIZARRO ACONTECEU \u00c0 VISTA DE TODOS. TODOS ESTAVAM DISCUTINDO EM PARTICULAR, ALGUNS DIZENDO QUE ERA ASSOMBRADO, OUTROS QUE ERA UMA PEGADINHA, DEIXANDO TODOS APAVORADOS...", "text": "OUTRO EVENTO BIZARRO ACONTECEU \u00c0 VISTA DE TODOS. TODOS ESTAVAM DISCUTINDO EM PARTICULAR, ALGUNS DIZENDO QUE ERA ASSOMBRADO, OUTROS QUE ERA UMA PEGADINHA, DEIXANDO TODOS APAVORADOS...", "tr": "Yine herkesin g\u00f6z\u00fc \u00f6n\u00fcnde ya\u015fanan tuhaf bir olay daha. Herkes kendi aras\u0131nda f\u0131s\u0131lda\u015f\u0131yor, kimisi hayalet i\u015fi diyor, kimisi \u015faka diyor, herkesi tedirgin etti..."}, {"bbox": ["379", "750", "601", "934"], "fr": "Cette apparence... C\u0027est comme si une personne \u00e9tait sortie du corps d\u0027un cochon... Comment est-ce possible ?", "id": "Itu... bukankah itu seperti seseorang keluar dari dalam tubuh babi? Bagaimana mungkin?", "pt": "AQUILO... N\u00c3O PARECE UMA PESSOA SAINDO DE DENTRO DE UM PORCO? COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "AQUILO... N\u00c3O PARECE UMA PESSOA SAINDO DE DENTRO DE UM PORCO? COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "tr": "O haliyle... Sanki bir insan domuzun i\u00e7inden \u00e7\u0131km\u0131\u015f gibi... Bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir?"}, {"bbox": ["60", "366", "287", "549"], "fr": "Regardez, les empreintes de pas ensanglant\u00e9es vont jusqu\u0027\u00e0 la cl\u00f4ture, puis il est sorti en rampant. Il y a aussi des empreintes de mains ensanglant\u00e9es !", "id": "Lihat, jejak kaki darah itu menuju pagar lalu memanjat keluar, ada jejak tangan darah juga!", "pt": "OLHE, AS PEGADAS DE SANGUE V\u00c3O AT\u00c9 A CERCA E DEPOIS SAEM. H\u00c1 MARCAS DE M\u00c3OS ENSANGUENTADAS TAMB\u00c9M!", "text": "OLHE, AS PEGADAS DE SANGUE V\u00c3O AT\u00c9 A CERCA E DEPOIS SAEM. H\u00c1 MARCAS DE M\u00c3OS ENSANGUENTADAS TAMB\u00c9M!", "tr": "Bak, kanl\u0131 ayak izleri \u00e7ite kadar gidiyor, sonra t\u0131rman\u0131p \u00e7\u0131km\u0131\u015f, kanl\u0131 el izleri de var!"}, {"bbox": ["53", "2732", "348", "2930"], "fr": "Il a plu \u00e0 verse tout l\u0027apr\u00e8s-midi. Le soir venu, tout le monde s\u0027est rendu \u00e0 la cantine sous la pluie pour d\u00eener.", "id": "[SFX]Rintik-rintik... Hujan turun sepanjang sore. Menjelang malam, semua orang menerobos hujan pergi ke kantin untuk makan.", "pt": "[SFX] A CHUVA CAIU INCESSANTEMENTE A TARDE TODA. AO ANOITECER, TODOS ENFRENTARAM A CHUVA PARA IR AO REFECT\u00d3RIO JANTAR.", "text": "[SFX] A CHUVA CAIU INCESSANTEMENTE A TARDE TODA. AO ANOITECER, TODOS ENFRENTARAM A CHUVA PARA IR AO REFECT\u00d3RIO JANTAR.", "tr": "[SFX] \u015e\u0131r\u0131l \u015f\u0131r\u0131l... \u00d6\u011fleden sonra boyunca ya\u011fmur ya\u011fd\u0131. Ak\u015fam\u00fcst\u00fc herkes ya\u011fmura ald\u0131rmadan yemekhaneye gitti."}, {"bbox": ["592", "1415", "796", "1569"], "fr": "Il va pleuvoir, tout le monde, rentrez vite ranger vos affaires et retournez plus t\u00f4t au dortoir !", "id": "Akan turun hujan, semuanya cepat kembali untuk membereskan pakaian, kembali ke asrama lebih awal!", "pt": "VAI CHOVER! TODOS, APRESSEM-SE PARA RECOLHER AS ROUPAS E VOLTEM PARA OS DORMIT\u00d3RIOS MAIS CEDO!", "text": "VAI CHOVER! TODOS, APRESSEM-SE PARA RECOLHER AS ROUPAS E VOLTEM PARA OS DORMIT\u00d3RIOS MAIS CEDO!", "tr": "Ya\u011fmur ya\u011facak, herkes hemen e\u015fyalar\u0131n\u0131 toplas\u0131n, erkenden yurda d\u00f6n\u00fcn!"}, {"bbox": ["587", "3239", "882", "3483"], "fr": "Bien que le d\u00eener de ce soir soit assez copieux, le plat principal est du porc brais\u00e9 avec du riz.", "id": "Meskipun makan malam hari ini cukup mewah, hidangan utamanya adalah nasi campur babi hongshao.", "pt": "EMBORA O JANTAR DE HOJE \u00c0 NOITE SEJA BASTANTE FARTO, O PRATO PRINCIPAL \u00c9 PORCO ASSADO COM ARROZ.", "text": "EMBORA O JANTAR DE HOJE \u00c0 NOITE SEJA BASTANTE FARTO, O PRATO PRINCIPAL \u00c9 PORCO ASSADO COM ARROZ.", "tr": "Bu ak\u015famki yemek olduk\u00e7a zengin olsa da ana yemek domuz etli pilavd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/958/3.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1072", "384", "1260"], "fr": "Il reste une heure entre le d\u00eener et le coucher. Je dois en profiter pour aller jeter un \u0153il du c\u00f4t\u00e9 de la porcherie, peut-\u00eatre y aura-t-il des indices.", "id": "Masih ada satu jam antara setelah makan malam dan sebelum tidur, aku harus cepat-cepat pergi ke kandang babi untuk melihat, mungkin ada petunjuk.", "pt": "AINDA TENHO UMA HORA ENTRE O JANTAR E A HORA DE DORMIR. PRECISO APROVEITAR PARA IR AO CHIQUEIRO VER SE ENCONTRO ALGUMA PISTA.", "text": "AINDA TENHO UMA HORA ENTRE O JANTAR E A HORA DE DORMIR. PRECISO APROVEITAR PARA IR AO CHIQUEIRO VER SE ENCONTRO ALGUMA PISTA.", "tr": "Ak\u015fam yeme\u011finden sonra ve yatmadan \u00f6nce bir saatim var, hemen domuz ah\u0131r\u0131na gidip bakmal\u0131y\u0131m, belki bir ipucu bulurum."}, {"bbox": ["125", "3305", "339", "3493"], "fr": "Si ces empreintes continuent dans cette direction, en traversant les buissons, on arrive vite \u00e0 la falaise.", "id": "Jika jejak kaki itu terus berjalan ke arah sini, melewati semak-semak akan segera sampai ke tebing.", "pt": "SE AQUELAS PEGADAS CONTINUAREM NESTA DIRE\u00c7\u00c3O, ATRAVESSANDO OS ARBUSTOS, LOGO CHEGAR\u00c3O AO PENHASCO.", "text": "SE AQUELAS PEGADAS CONTINUAREM NESTA DIRE\u00c7\u00c3O, ATRAVESSANDO OS ARBUSTOS, LOGO CHEGAR\u00c3O AO PENHASCO.", "tr": "O ayak izleri bu tarafa do\u011fru devam ederse, \u00e7al\u0131l\u0131klar\u0131 ge\u00e7ince hemen u\u00e7uruma var\u0131r."}, {"bbox": ["544", "1966", "843", "2144"], "fr": "Apr\u00e8s le d\u00eener, profitant d\u0027un moment d\u0027inattention, nous nous sommes faufil\u00e9s.", "id": "Setelah makan malam, saat tidak ada yang memperhatikan, kami menyelinap ke sana.", "pt": "DEPOIS DO JANTAR, QUANDO NINGU\u00c9M ESTAVA OLHANDO, N\u00d3S ESCAPULIMOS PARA L\u00c1.", "text": "DEPOIS DO JANTAR, QUANDO NINGU\u00c9M ESTAVA OLHANDO, N\u00d3S ESCAPULIMOS PARA L\u00c1.", "tr": "Ak\u015fam yeme\u011finden sonra, kimseye fark ettirmeden s\u0131v\u0131\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["165", "2433", "442", "2593"], "fr": "Effectivement... Les traces de sang ont \u00e9t\u00e9 emport\u00e9es par la pluie... Ou peut-\u00eatre que les moines les avaient nettoy\u00e9es avant...", "id": "Benar saja. Bekas darahnya sudah hilang tersapu air hujan... Mungkin juga sudah dibersihkan lebih dulu oleh para biksu.", "pt": "COM CERTEZA... OS RASTROS DE SANGUE FORAM LAVADOS PELA CHUVA... OU TALVEZ OS MONGES OS TENHAM LIMPADO ANTES.", "text": "COM CERTEZA... OS RASTROS DE SANGUE FORAM LAVADOS PELA CHUVA... OU TALVEZ OS MONGES OS TENHAM LIMPADO ANTES.", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi. Kan izleri ya\u011fmurla silinmi\u015f. Ya da ke\u015fi\u015fler \u00f6nceden y\u0131kam\u0131\u015f olabilir."}, {"bbox": ["439", "382", "856", "504"], "fr": "Bien s\u00fbr, apr\u00e8s avoir vu l\u0027\u00e9tat horrible de ce cochon, qui pourrait encore manger ? Peut-\u00eatre que cette viande est humaine...", "id": "Tentu saja, siapa yang masih bisa makan setelah melihat kondisi babi yang mengerikan itu, jangan-jangan daging ini daging manusia.", "pt": "CLARO, DEPOIS DE VER O ESTADO TERR\u00cdVEL DAQUELE PORCO, QUEM CONSEGUIRIA COMER? TALVEZ ESSA CARNE SEJA HUMANA...", "text": "CLARO, DEPOIS DE VER O ESTADO TERR\u00cdVEL DAQUELE PORCO, QUEM CONSEGUIRIA COMER? TALVEZ ESSA CARNE SEJA HUMANA...", "tr": "Tabii ki, o domuzun feci halini g\u00f6rd\u00fckten sonra kim yiyebilir ki? Belki de bu et insan etidir."}, {"bbox": ["119", "450", "293", "596"], "fr": "Toi non plus, tu ne peux pas manger \u00e7a.", "id": "Kau juga tidak bisa memakannya.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSEGUIRIA COMER.", "text": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSEGUIRIA COMER.", "tr": "Sen de yiyemezsin."}, {"bbox": ["81", "1441", "245", "1578"], "fr": "J\u0027y vais aussi !", "id": "Aku juga ikut!", "pt": "EU TAMB\u00c9M VOU!", "text": "EU TAMB\u00c9M VOU!", "tr": "Ben de gidiyorum!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/958/4.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "55", "549", "243"], "fr": "Cette chose est peut-\u00eatre tomb\u00e9e en bas...", "id": "Benda itu mungkin saja jatuh ke bawah...", "pt": "AQUELA COISA PODE TER CA\u00cdDO L\u00c1 EMBAIXO...", "text": "AQUELA COISA PODE TER CA\u00cdDO L\u00c1 EMBAIXO...", "tr": "O \u015fey a\u015fa\u011f\u0131 d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f de olabilir..."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/958/5.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "42", "629", "213"], "fr": "En face, c\u0027est la Montagne de la Porte des D\u00e9mons. Je pense qu\u0027il y a un lien, d\u0027une mani\u00e8re ou d\u0027une autre.", "id": "Di seberang sana adalah Gunung Gerbang Hantu, kurasa sedikit banyak ada hubungannya.", "pt": "DO OUTRO LADO FICA A MONTANHA DO PORT\u00c3O FANTASMA. ACHO QUE DEVE HAVER ALGUMA LIGA\u00c7\u00c3O, DE UMA FORMA OU DE OUTRA.", "text": "DO OUTRO LADO FICA A MONTANHA DO PORT\u00c3O FANTASMA. ACHO QUE DEVE HAVER ALGUMA LIGA\u00c7\u00c3O, DE UMA FORMA OU DE OUTRA.", "tr": "Kar\u015f\u0131s\u0131 Hayalet Kap\u0131s\u0131 Da\u011f\u0131, san\u0131r\u0131m az ya da \u00e7ok bir ba\u011flant\u0131s\u0131 vard\u0131r."}, {"bbox": ["584", "2350", "768", "2506"], "fr": "Il y a un cr\u00e2ne ras\u00e9 en bas de la falaise ! C\u0027est un moine ! Il est en train de grimper !", "id": "Ada kepala botak di bawah tebing! Itu biksu! Sedang memanjat ke atas!", "pt": "H\u00c1 UM CARECA NO FUNDO DO PENHASCO! \u00c9 UM MONGE! ELE EST\u00c1 SUBINDO!", "text": "H\u00c1 UM CARECA NO FUNDO DO PENHASCO! \u00c9 UM MONGE! ELE EST\u00c1 SUBINDO!", "tr": "U\u00e7urumun alt\u0131nda kel bir kafa var! Ke\u015fi\u015f o! Yukar\u0131 t\u0131rman\u0131yor!"}, {"bbox": ["656", "727", "813", "846"], "fr": "Ah, vite, regarde !", "id": "Ah, cepat lihat!", "pt": "[SFX] AH! OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "[SFX] AH! OLHE R\u00c1PIDO!", "tr": "[SFX] Ah, \u00e7abuk bak!"}, {"bbox": ["26", "2657", "662", "2699"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 31, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/958/6.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua