This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/9959/0.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "439", "269", "588"], "fr": "SERAIT-CE UN DES MA\u00ceTRES ? QUE FAIRE...", "id": "Mungkinkah itu salah satu biksu? Bagaimana ini...", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 ALGUM MESTRE? O QUE FAZER...?", "text": "COULD IT BE ONE OF THE TEACHERS... WHAT SHOULD WE DO...", "tr": "Belki de o ustalardan biridir... Ne yapaca\u011f\u0131m \u015fimdi..."}, {"bbox": ["335", "840", "506", "985"], "fr": "TANT PIS ! SAUVER DES VIES EST LA PRIORIT\u00c9 ! JE VAIS CHERCHER UNE CORDE !", "id": "Lupakan saja! Menyelamatkan orang lebih penting! Aku akan mencari tali!", "pt": "ESQUECE! SALVAR A PESSOA \u00c9 MAIS IMPORTANTE! VOU PROCURAR UMA CORDA!", "text": "FORGET IT! SAVING HIM IS MORE IMPORTANT! I\u0027LL GO FIND A ROPE!", "tr": "Bo\u015f ver! Hayat kurtarmak \u00f6ncelikli! Gidip bir ip bulay\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/9959/1.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "1394", "395", "1574"], "fr": "STOP ! NE JETTE PAS LA CORDE !", "id": "Berhenti! Jangan lempar talinya ke bawah!", "pt": "PARE! N\u00c3O JOGUE A CORDA L\u00c1 PARA BAIXO!", "text": "STOP! DON\u0027T THROW THE ROPE DOWN!", "tr": "Dur! \u0130pi a\u015fa\u011f\u0131 atma!"}, {"bbox": ["676", "2115", "843", "2254"], "fr": "\u00c7A... ON DIRAIT QUE CE N\u0027EST PAS UN MOINE...", "id": "Itu... sepertinya bukan biksu...", "pt": "AQUILO... PARECE QUE N\u00c3O \u00c9 UM MONGE...", "text": "THAT... DOESN\u0027T LOOK LIKE A MONK...", "tr": "O... Galiba ke\u015fi\u015f de\u011fil..."}, {"bbox": ["607", "730", "789", "884"], "fr": "J\u0027AI TROUV\u00c9 UNE CORDE !", "id": "Aku menemukan talinya!", "pt": "ENCONTREI A CORDA!", "text": "FOUND THE ROPE!", "tr": "\u0130pi buldum!"}, {"bbox": ["94", "2722", "213", "2824"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "Ah", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["55", "36", "216", "164"], "fr": "[SFX] H\u00c9 !", "id": "Hei!", "pt": "[SFX] EI!", "text": "HEY!", "tr": "[SFX] Hey!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/9959/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/9959/3.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "2317", "883", "2551"], "fr": "JE N\u0027AI PAS MAL VU ! IMPOSSIBLE DE SE TROMPER ! DEUX PAIRES D\u0027YEUX NE PEUVENT PAS SE TROMPER EN M\u00caME TEMPS ! CE N\u0027EST PAS LA T\u00caTE D\u0027UN MOINE ! C\u0027EST UN CR\u00c2NE !", "id": "Tidak salah lihat! Aku tidak mungkin salah lihat! Mata dua orang tidak mungkin salah bersamaan! Itu bukan kepala biksu! Itu tengkorak!", "pt": "N\u00c3O VI ERRADO! N\u00c3O PODE SER! OS OLHOS DE DUAS PESSOAS N\u00c3O SE ENGANARIAM AO MESMO TEMPO! AQUILO N\u00c3O \u00c9 A CABE\u00c7A DE UM MONGE! \u00c9 UMA CAVEIRA!", "text": "I\u0027M NOT WRONG! THERE\u0027S NO WAY! TWO PEOPLE\u0027S EYES WOULDN\u0027T BE WRONG AT THE SAME TIME! THAT\u0027S NOT A MONK\u0027S HEAD! THAT\u0027S A SKULL!", "tr": "Yanl\u0131\u015f g\u00f6rmedim! Yanl\u0131\u015f g\u00f6rm\u00fc\u015f olamam! \u0130ki ki\u015finin g\u00f6zleri ayn\u0131 anda yan\u0131lmaz! O bir ke\u015fi\u015f kafas\u0131 de\u011fil! O bir kurukafa!"}, {"bbox": ["65", "2654", "371", "2870"], "fr": "LA NUIT TOMBE, LA PLUIE S\u0027INTENSIFIE.", "id": "Malam tiba, hujan semakin deras.", "pt": "AO ANOITECER, A CHUVA FICAVA CADA VEZ MAIS FORTE.", "text": "NIGHT FELL, AND THE RAIN WAS GETTING HEAVIER.", "tr": "Gece \u00e7\u00f6kt\u00fc, ya\u011fmur gittik\u00e7e \u015fiddetleniyordu."}, {"bbox": ["628", "1458", "767", "1575"], "fr": "[SFX] AAAAAH !", "id": "Aaaah!", "pt": "[SFX] AAAAAH!", "text": "AAAAH!", "tr": "[SFX] Aaaah!"}, {"bbox": ["141", "1372", "292", "1500"], "fr": "[SFX] AAH !", "id": "Aaah!", "pt": "[SFX] AH! AH!", "text": "AAAAH!", "tr": "[SFX] Aaah!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/9959/4.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "1366", "598", "1539"], "fr": "SANS M\u0027EN RENDRE COMPTE, JE SUIS RETOMB\u00c9 DANS CE R\u00caVE... MAIS CETTE FOIS, IL Y AVAIT UN VIEIL HOMME QUI P\u00caCHAIT \u00c0 C\u00d4T\u00c9.", "id": "Tanpa sadar, aku memasuki mimpi itu lagi... Tapi kali ini, ada seorang lelaki tua yang memancing di samping.", "pt": "SEM PERCEBER, ENTREI NAQUELE SONHO DE NOVO... MAS DESTA VEZ, HAVIA UM VELHO PESCANDO AO LADO.", "text": "BEFORE I KNEW IT, I ENTERED THAT DREAM AGAIN... BUT THIS TIME, THERE WAS AN OLD MAN FISHING BY THE SIDE.", "tr": "Fark\u0131nda olmadan yine o r\u00fcyaya dalm\u0131\u015f\u0131m... Ama bu kez, yan\u0131mda bal\u0131k tutan ya\u015fl\u0131 bir adam daha vard\u0131."}, {"bbox": ["67", "690", "346", "869"], "fr": "DEMAIN, J\u0027APPELLERAI PAPA. M\u00caME SI JE ME FAIS GRONDER, JE DOIS QUITTER CET ENDROIT.", "id": "Besok aku akan menelepon ayah, meskipun akan dimarahi, aku harus pergi dari sini.", "pt": "AMANH\u00c3 VOU LIGAR PARA O PAPAI, MESMO QUE LEVE UMA BRONCA, PRECISO SAIR DAQUI.", "text": "I\u0027LL CALL DAD TOMORROW. EVEN IF I GET SCOLDED, I HAVE TO LEAVE THIS PLACE...", "tr": "Yar\u0131n babam\u0131 arayaca\u011f\u0131m, azarlansam bile buradan gidece\u011fim."}, {"bbox": ["500", "40", "858", "197"], "fr": "JE NE VEUX PLUS ENQU\u00caTER, JE VEUX PARTIR D\u0027ICI. JE ME FICHE DES AUTRES, JE DOIS ABSOLUMENT PARTIR D\u0027ICI.", "id": "Aku tidak mau menyelidikinya lagi, aku mau pergi dari sini. Aku tidak peduli dengan orang lain, aku harus pergi dari sini.", "pt": "N\u00c3O QUERO MAIS INVESTIGAR. QUERO SAIR DAQUI. N\u00c3O ME IMPORTO COM OS OUTROS, EU PRECISO SAIR DAQUI.", "text": "I DON\u0027T WANT TO INVESTIGATE ANYMORE. I WANT TO LEAVE THIS PLACE. I DON\u0027T CARE ABOUT OTHERS. I MUST LEAVE THIS PLACE!", "tr": "Art\u0131k ara\u015ft\u0131rmak istemiyorum, buradan ayr\u0131laca\u011f\u0131m. Ba\u015fkalar\u0131 umurumda de\u011fil, kesinlikle buradan gitmeliyim."}, {"bbox": ["449", "2708", "781", "2874"], "fr": "IL N\u0027ARR\u00caTAIT PAS DE PARLER \u00c0 CET HOMME DE QUELQUE CHOSE...", "id": "Dia terus mengoceh entah apa kepada pria itu...", "pt": "ELE TAGARELAVA SEM PARAR COM AQUELE HOMEM SOBRE ALGUMA COISA...", "text": "HE WAS RAMBLING ON ABOUT SOMETHING TO THAT MAN...", "tr": "O adamla durmadan bir \u015feyler konu\u015fuyordu..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/9959/5.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "44", "850", "217"], "fr": "DE QUOI PARLAIENT-ILS AU JUSTE ? SON REGARD ME SEMBLE FAMILIER.", "id": "Sebenarnya apa yang dia bicarakan? Tatapan matanya agak familier.", "pt": "O QUE ELE EST\u00c1 DIZENDO, AFINAL? O OLHAR DELE \u00c9 UM POUCO FAMILIAR.", "text": "WHAT ARE THEY SAYING? HIS EYES LOOK FAMILIAR...", "tr": "Acaba ne konu\u015fuyorlar? Bak\u0131\u015flar\u0131 biraz tan\u0131d\u0131k geldi."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/9959/6.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "1372", "832", "1558"], "fr": "CE SONT LES TROIS GAR\u00c7ONS QUI ONT \u00c9T\u00c9 APPEL\u00c9S PENDANT LA JOURN\u00c9E, PLUS LA FILLE DE L\u0027\u00c9TAGE. O\u00d9 VONT-ILS ? ALLONS-Y, SUIVONS-LES !", "id": "Itu tiga siswa laki-laki yang dipanggil tadi siang ditambah siswi dari lantai atas. Mereka mau ke mana? Ayo, ikuti!", "pt": "S\u00c3O OS TR\u00caS RAPAZES QUE FORAM CHAMADOS DURANTE O DIA MAIS A GAROTA DO ANDAR DE CIMA. AONDE ELES V\u00c3O? VAMOS, SIGA-OS!", "text": "IT\u0027S THE THREE BOYS WHO WERE CALLED AWAY DURING THE DAY AND THE GIRL FROM UPSTAIRS. WHERE ARE THEY GOING? COME ON, LET\u0027S FOLLOW THEM!", "tr": "G\u00fcnd\u00fcz \u00e7a\u011fr\u0131lan \u00fc\u00e7 erkek \u00f6\u011frenci ve \u00fcst kattaki k\u0131z. Nereye gidiyorlar? Hadi, pe\u015flerinden!"}, {"bbox": ["284", "2698", "482", "2853"], "fr": "[SFX] CHUT, OUVRE JUSTE UNE PETITE FENTE DOUCEMENT...", "id": "Ssst, buka celah sedikit saja sudah cukup...", "pt": "[SFX] SHHH, ABRA S\u00d3 UMA FRESTINHA COM CUIDADO...", "text": "SHH, GENTLY. JUST OPEN IT A CRACK...", "tr": "\u015e\u015f\u015ft, sessizce aralaman yeterli..."}, {"bbox": ["101", "2155", "284", "2309"], "fr": "ILS SONT ALL\u00c9S \u00c0 LA SALLE DES SERMONS ?", "id": "Pergi ke aula ceramah?", "pt": "FORAM PARA O SAL\u00c3O DE SUTRAS?", "text": "THEY WENT TO THE LECTURE HALL?", "tr": "Vaaz salonuna m\u0131?"}, {"bbox": ["109", "60", "290", "207"], "fr": "[SFX] H\u00c9 ! R\u00c9VEILLE-TOI VITE !", "id": "Hei! Cepat bangun!", "pt": "EI! ACORDE LOGO!", "text": "HEY! WAKE UP!", "tr": "Hey! \u00c7abuk uyan!"}, {"bbox": ["476", "794", "617", "904"], "fr": "REGARDE...", "id": "Lihat...", "pt": "OLHE...", "text": "LOOK...", "tr": "Bak..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/9959/7.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "673", "884", "892"], "fr": "HUIT MOINES, Y COMPRIS LE DIRECTEUR ET LE PR\u00c9SIDENT DU CONSEIL D\u0027ADMINISTRATION, V\u00caTUS DE ROBES DE MOINE, SE TENAIENT SUR LES BUREAUX LES PLUS \u00c0 L\u0027EXT\u00c9RIEUR, R\u00c9CITANT DES SUTRAS INCONNUS, COMME S\u0027ILS FORMAIENT UNE FORMATION BAGUA. AU CENTRE DE LA FORMATION, SUR UNE TABLE, SE TENAIENT LES QUATRE \u00c9TUDIANTS.", "id": "Delapan biksu, termasuk kepala sekolah dan ketua dewan, mengenakan jubah biksu berdiri di atas meja paling luar, mulut mereka melantunkan sutra yang belum pernah kudengar, seperti membentuk formasi Bagua. Di atas meja di tengah formasi, berdiri keempat siswa itu.", "pt": "OITO MONGES, INCLUINDO O DIRETOR E O PRESIDENTE DO CONSELHO, VESTIDOS COM MANTOS DE MONGE, ESTAVAM EM P\u00c9 NAS CARTEIRAS MAIS EXTERNAS, RECITANDO SUTRAS DESCONHECIDOS, COMO SE FORMASSEM UMA FORMA\u00c7\u00c3O DE BAGUA. NO CENTRO DA FORMA\u00c7\u00c3O, SOBRE UMA MESA, ESTAVAM AQUELES QUATRO ESTUDANTES.", "text": "EIGHT MONKS, INCLUDING THE PRINCIPAL AND THE CHAIRMAN, WEARING MONK ROBES, WERE STANDING ON THE OUTERMOST DESKS, CHANTING SUTRAS I\u0027VE NEVER HEARD BEFORE. IT\u0027S LIKE THEY FORMED AN EIGHT TRIGRAMS FORMATION, AND THE FOUR STUDENTS WERE STANDING ON THE DESKS IN THE MIDDLE OF THE FORMATION.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr ve y\u00f6netim kurulu ba\u015fkan\u0131 da dahil sekiz ke\u015fi\u015f, c\u00fcbbeleriyle en d\u0131\u015ftaki s\u0131ralar\u0131n \u00fczerinde duruyor, daha \u00f6nce hi\u00e7 duyulmam\u0131\u015f bir sutra m\u0131r\u0131ldan\u0131yorlard\u0131; sanki bir Bagua formasyonu olu\u015fturmu\u015flard\u0131 ve formasyonun ortas\u0131ndaki masada o d\u00f6rt \u00f6\u011frenci duruyordu."}, {"bbox": ["497", "1735", "609", "1841"], "fr": "JNYTY#%\u0026M(*)\u0026(T", "id": "JNYTY#%\u0026M(*)\u0026(T", "pt": "", "text": "JNYTY#%\u0026M(*)\u0026(T", "tr": ""}, {"bbox": ["36", "916", "165", "1014"], "fr": "*Y\u0026*%B~$%BF\u0026TTF", "id": "*Y\u0026*%B~$%BF\u0026TTF", "pt": "", "text": "*Y\u0026*%B~$%BF\u0026TTF", "tr": ""}, {"bbox": ["516", "917", "632", "1017"], "fr": "URF\uffe5B%\u0026~@", "id": "URF\uffe5B%\u0026~@", "pt": "", "text": "URF\uffe5B%\u0026~@", "tr": ""}, {"bbox": ["675", "1440", "797", "1546"], "fr": "PIMUY0....*%\uffe5", "id": "PIMUY0....*%\uffe5", "pt": "", "text": "PIMUY0....*%\uffe5", "tr": ""}, {"bbox": ["744", "957", "871", "1067"], "fr": "OMUT%EC@~\u0026%G\u0026", "id": "OMUT%EC@~\u0026%G\u0026", "pt": "", "text": "OMUT%EC@~\u0026%G\u0026", "tr": ""}, {"bbox": ["101", "1320", "223", "1396"], "fr": "*YNR...H~*..", "id": "*YNR...H~*..", "pt": "", "text": "*YNR...H~*..", "tr": ""}, {"bbox": ["87", "1815", "197", "1907"], "fr": "NTE\u0026\u0026V\u0026%...", "id": "NTE\u0026\u0026V\u0026%...", "pt": "", "text": "NTE\u0026\u0026V\u0026%...", "tr": ""}, {"bbox": ["670", "382", "833", "515"], "fr": "JE VOIS !", "id": "Aku melihatnya!", "pt": "EU VI!", "text": "I SEE IT!", "tr": "G\u00f6rd\u00fcm!"}, {"bbox": ["764", "1840", "866", "1908"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 12, "img_url": "snowmtl.ru/latest/strange-tales-of-xiao-zhi/9959/8.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua