This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/1.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "394", "950", "1002"], "fr": "EXCLUSIVIT\u00c9 KUAIKAN MANHUA ! PRODUIT PAR KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU ENTERTAINMENT. R\u00c9ALIS\u00c9 PAR MANYOU YINLI. ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab LE SEIGNEUR DE LA VILLE \u00c9L\u00c8VE UN DRAGON POUR DEVENIR UN MAJOR DE PROMOTION \u00bb. AUTORIS\u00c9 PAR FEILU ZHONGWEN WANG. ARTISTE PRINCIPAL : NA MU. R\u00c9DACTEUR EN CHEF : WANG MOSHI. ASSISTANT : ZHIMA TANGYUAN.", "id": "KUAIKAN! EKSKLUSIF KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU, DIPRODUKSI OLEH MANYOU YINLI. DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"PENGUASA KOTA MEMELIHARA NAGA SEBAGAI SISWA TELADAN\". LISENSI RESMI DARI FALOO CHINESE NET. PENULIS UTAMA: NA MU. EDITOR: WANG MOSHI. ASISTEN: ZHIMA TANGYUAN.", "pt": "OLHE! EXCLUSIVO DA KUAIKAN!\nPRODUZIDO POR KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU INTERACTIVE ENTERTAINMENT\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN YOU YINLI\nBASEADO NA NOVELA DE MESMO NOME \"O SENHOR DA CIDADE CRIA UM DRAG\u00c3O E SE TORNA O MELHOR ALUNO\"\nAUTORIZADO OFICIALMENTE PELA FEILU CHINESE WEBSITE\nARTISTA PRINCIPAL: NA MU\nEDITOR: WANG MOSHI\nASSISTENTE: ZHIMA TANGYUAN", "text": "A Kuaikan Comics \u0026 Sanfu Entertainment Production, Produced by Gravity, Based on the novel \"Lord of the City: Dragon Raising Scholar\" Officially licensed by Feilu Chinese Network Chief Writer: Na Mu Editor: Wang Mo Shi Assistant: Sesame Rice Ball", "tr": "BAKIN! KUAIKAN\u0027A \u00d6ZEL!\nKUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU SUNAR\nMANYOU YINLI YAPIMI\nFEILU \u00c7\u0130NCE A\u011eI\u0027NDAN RESM\u0130 L\u0130SANSLI \u0027\u015eEH\u0130R LORDU EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130P EN \u0130Y\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 OLUYOR\u0027 ADLI AYNI \u0130S\u0130ML\u0130 ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR.\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: NA MU\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nAS\u0130STAN: ZHIMA TANGYUAN"}, {"bbox": ["310", "179", "1000", "896"], "fr": "EXCLUSIVIT\u00c9 KUAIKAN MANHUA ! PRODUIT PAR KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU ENTERTAINMENT. R\u00c9ALIS\u00c9 PAR MANYOU YINLI. ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab LE SEIGNEUR DE LA VILLE \u00c9L\u00c8VE UN DRAGON POUR DEVENIR UN MAJOR DE PROMOTION \u00bb. AUTORIS\u00c9 PAR FEILU ZHONGWEN WANG. ARTISTE PRINCIPAL : NA MU. R\u00c9DACTEUR EN CHEF : WANG MOSHI.", "id": "KUAIKAN! EKSKLUSIF KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU, DIPRODUKSI OLEH MANYOU YINLI. DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"PENGUASA KOTA MEMELIHARA NAGA SEBAGAI SISWA TELADAN\". LISENSI RESMI DARI FALOO CHINESE NET. PENULIS UTAMA: NA MU. EDITOR: WANG MOSHI.", "pt": "OLHE! EXCLUSIVO DA KUAIKAN!\nPRODUZIDO POR KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU INTERACTIVE ENTERTAINMENT\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN YOU YINLI\nBASEADO NA NOVELA DE MESMO NOME \"O SENHOR DA CIDADE CRIA UM DRAG\u00c3O E SE TORNA O MELHOR ALUNO\"\nAUTORIZADO OFICIALMENTE PELA FEILU CHINESE WEBSITE\nARTISTA PRINCIPAL: NA MU\nEDITOR: WANG MOSHI", "text": "A Kuaikan Comics \u0026 Sanfu Entertainment Production, Produced by Gravity, Based on the novel \"Lord of the City: Dragon Raising Scholar\" Officially licensed by Feilu Chinese Network Chief Writer: Na Mu Editor: Wang Mo Shi", "tr": "BAKIN! KUAIKAN\u0027A \u00d6ZEL!\nKUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU SUNAR\nMANYOU YINLI YAPIMI\nFEILU \u00c7\u0130NCE A\u011eI\u0027NDAN RESM\u0130 L\u0130SANSLI \u0027\u015eEH\u0130R LORDU EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130P EN \u0130Y\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 OLUYOR\u0027 ADLI AYNI \u0130S\u0130ML\u0130 ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR.\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: NA MU\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/4.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "62", "545", "294"], "fr": "Enfin ! Je suis enfin revenu !", "id": "AKHIRNYA KEMBALI JUGA!", "pt": "FINALMENTE, FINALMENTE VOLTEI!", "text": "FINALLY, I\u0027M BACK!", "tr": "Sonunda d\u00f6nd\u00fcm!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/5.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "88", "945", "455"], "fr": "Pff~ On ne sait m\u00eame pas si c\u0027est une divinit\u00e9 ou un d\u00e9mon. Fais attention \u00e0 ce que tes pri\u00e8res ne t\u0027attirent pas des ennuis.", "id": "CIH~ ENTAN ITU DEWA ATAU HANTU, KITA JUGA TIDAK TAHU. HATI-HATI, JANGAN SAMPAI MALAH CARI MASALAH.", "pt": "TSK~ AINDA N\u00c3O SE SABE SE \u00c9 UM DEUS OU UM FANTASMA. CUIDADO PARA N\u00c3O ACABAR EM APUROS POR ADOR\u00c1-LO.", "text": "Tsk~ Who knows if it\u0027s a god or a ghost? Be careful not to worship something evil.", "tr": "Tch! Tanr\u0131 m\u0131, \u015feytan m\u0131 belli de\u011fil, dikkat et de tap\u0131n\u0131rken ba\u015f\u0131na bir i\u015f a\u00e7ma."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/6.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "208", "489", "522"], "fr": "La ferme ! Ne dis pas de b\u00eatises.", "id": "DIAM! JANGAN BICARA OMONG KOSONG.", "pt": "CALE A BOCA! N\u00c3O DIGA BOBAGENS.", "text": "Shut up! Don\u0027t talk nonsense.", "tr": "Kes sesini! Sa\u00e7malamay\u0131 b\u0131rak."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/7.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "398", "988", "802"], "fr": "Une pr\u00e9sence mal\u00e9fique r\u00f4de. Nous avons \u00e9t\u00e9 mandat\u00e9s pour enqu\u00eater sur cette affaire, et c\u0027est l\u0027aura mal\u00e9fique \u00e9manant de la statue de l\u0027enfant qui nous a guid\u00e9s jusqu\u0027ici...", "id": "MIMPI BURUK ITU MENGHANTUI MEREKA. KAMI DITUGASKAN UNTUK MENYELIDIKI MASALAH INI, DAN JUGA MENGIKUTI PETUNJUK AURA JAHAT DARI PATUNG ANAK ITULAH KAMI SAMPAI DI SINI...", "pt": "ASSOMBRADO POR PESADELOS. FOMOS CONTRATADOS PARA INVESTIGAR ESTE ASSUNTO, E FOI A ENERGIA MALIGNA DA EST\u00c1TUA DO MENINO QUE NOS GUIOU AT\u00c9 AQUI...", "text": "EVERYONE WHO HANDLED THIS THING, INCLUDING YOU, HAD NIGHTMARES. ISN\u0027T THAT TOO MUCH OF A COINCIDENCE?!", "tr": "K\u00e2buslar musallat olmu\u015f. Bu meseleyi ara\u015ft\u0131rmakla g\u00f6revlendirildik ve buray\u0131 da \u00e7ocuk heykelindeki \u015feytani enerji sayesinde bulduk..."}, {"bbox": ["505", "112", "808", "421"], "fr": "Mon bon monsieur, toutes les personnes qui ont manipul\u00e9 cette statue d\u0027enfant sont tourment\u00e9es par des cauchemars. Nous avons \u00e9t\u00e9...", "id": "PAK TUA, SEMUA ORANG YANG PERNAH BERURUSAN DENGAN PATUNG ANAK INI DIGANGGU OLEH MIMPI BURUK. KAMI DI...", "pt": "SENHOR, TODOS QUE LIDARAM COM ESTA EST\u00c1TUA DE MENINO FORAM ASSOMBRADOS POR PESADELOS. N\u00d3S FOMOS...", "text": "Sir, everyone who has handled this child statue has been haunted by nightmares. We were entrusted to investigate this matter, and it was the evil energy on the statue that led us here...", "tr": "Amca, bu \u00e7ocuk heykeliyle temas\u0131 olan herkes k\u00e2buslara tutulmu\u015f. Biz de..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/8.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "291", "369", "532"], "fr": "Quoi ?! Comment est-ce possible ?", "id": "APA?! BAGAIMANA MUNGKIN...", "pt": "O QU\u00ca?! COMO PODE...", "text": "What?! How could", "tr": "Ne?! Nas\u0131l olabilir..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/9.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "154", "992", "480"], "fr": "Je vous conseille de tout me dire honn\u00eatement, peut-\u00eatre que je pourrai trouver un moyen de vous sauver, sinon...", "id": "KUSARANKAN KAU BICARA JUJUR, MUNGKIN AKU MASIH BISA MENOLONGMU. KALAU TIDAK...", "pt": "ACONSELHO VOC\u00ca A CONTAR A VERDADE. TALVEZ EU AINDA POSSA ENCONTRAR UMA MANEIRA DE TE SALVAR, CASO CONTR\u00c1RIO...", "text": "I advise you to tell the truth, or perhaps I can find a way to save you. Otherwise...", "tr": "Sana ger\u00e7e\u011fi anlatman\u0131 tavsiye ederim, belki o zaman seni kurtarman\u0131n bir yolunu bulabilirim, yoksa..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/10.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "306", "467", "651"], "fr": "Ma\u00eetre ! Je vais tout vous dire, vous devez absolument me sauver !", "id": "TUAN! AKU AKAN MENGATAKAN SEMUA YANG KUTAHU, ANDA HARUS MENOLONGKU!", "pt": "MESTRE! EU DIREI TUDO O QUE SEI, VOC\u00ca PRECISA ME SALVAR!", "text": "Master! I\u0027ll tell you everything I know, just please save me!", "tr": "Usta! Bildi\u011fim her \u015feyi anlataca\u011f\u0131m, ne olur beni kurtar\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/11.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "322", "676", "732"], "fr": "Ce tr\u00e9sor \u00e9tait auparavant conserv\u00e9 dans une bo\u00eete en bois de p\u00eacher, il n\u0027a \u00e9t\u00e9 sorti qu\u0027il y a un an.", "id": "BENDA BERHARGA INI SEBELUMNYA DISIMPAN DI DALAM KOTAK KAYU PERSIK, BARU DIKELUARKAN SETAHUN YANG LALU.", "pt": "ESTE TESOURO FICAVA GUARDADO EM UMA CAIXA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO ANTES, S\u00d3 FOI RETIRADO H\u00c1 UM ANO.", "text": "This treasure was previously kept in a peach wood box, and was only taken out a year ago.", "tr": "Bu hazine daha \u00f6nce \u015feftali a\u011fac\u0131ndan bir kutuda saklan\u0131yordu, bir y\u0131l \u00f6nce \u00e7\u0131kar\u0131ld\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/12.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "80", "983", "308"], "fr": "Une bo\u00eete en bois de p\u00eacher ?! C\u0027est donc bien un objet mal\u00e9fique.", "id": "KOTAK KAYU PERSIK?! SUDAH PASTI INI BENDA JAHAT.", "pt": "CAIXA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO?! REALMENTE \u00c9 UM OBJETO MALIGNO.", "text": "A peach wood box?! It\u0027s definitely an evil object.", "tr": "\u015eeftali a\u011fac\u0131ndan kutu mu?! Ger\u00e7ekten de u\u011fursuz bir \u015fey."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/13.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "138", "514", "547"], "fr": "Non, non, quand mon grand-p\u00e8re \u00e9tait en vie, cet objet \u00e9tait expos\u00e9 sur l\u0027autel. Ce n\u0027est qu\u0027avant sa mort qu\u0027il l\u0027a enferm\u00e9 dans la bo\u00eete...", "id": "TIDAK, TIDAK, KETIKA KAKEK SAYA MASIH HIDUP, BENDA INI DIPAJANG DI ATAS MEJA PERSEMBAHAN. BELIAU BARU MENGUNCINYA DI DALAM KOTAK SEBELUM MENINGGAL...", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O. QUANDO MEU AV\u00d4 ERA VIVO, ESTA COISA FICAVA EXPOSTA SOBRE O ALTAR. ELE S\u00d3 A TRANCOU NA CAIXA ANTES DE FALECER...", "text": "No, no, when my grandfather was alive, this thing was displayed on the altar. He locked it in the box before he died...", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, dedem hayattayken bu e\u015fya b\u00f6yle sunakta dururdu, o \u00f6lmeden hemen \u00f6nce kutuya kilitledi..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/14.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "346", "899", "580"], "fr": "Cette bo\u00eete existe-t-elle encore ?", "id": "APAKAH KOTAK ITU MASIH ADA SEKARANG?", "pt": "ESSA CAIXA AINDA EXISTE?", "text": "Is the box still here?", "tr": "O kutu hala duruyor mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/15.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "343", "551", "796"], "fr": "Mon fils rebelle voulait toujours le vendre, mais la bo\u00eete \u00e9tait scell\u00e9e. Comme il ne pouvait pas l\u0027ouvrir, il l\u0027a sci\u00e9e.", "id": "ANAKKU YANG KURANG AJAR ITU SELALU INGIN MENJUALNYA. TAPI KOTAKNYA ITU DISEGEL, KARENA TIDAK BISA MEMBUKANYA, DIA PUN MENGGERGAJINYA.", "pt": "MEU FILHO REBELDE SEMPRE QUIS VEND\u00ca-LA, MAS A CAIXA ESTAVA SELADA. COMO ELE N\u00c3O CONSEGUIA ABRIR, ELE A SERROU.", "text": "That unfilial son of mine kept wanting to sell it, but the box was sealed. He couldn\u0027t open it, so he sawed it.", "tr": "O hay\u0131rs\u0131z o\u011flum hep onu satmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordu, ama kutu m\u00fch\u00fcrl\u00fcyd\u00fc, a\u00e7amay\u0131nca testereyle kesmi\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/16.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "196", "824", "439"], "fr": "Quel fils ingrat et d\u00e9pensier !", "id": "BENAR-BENAR ANAK DURHAKA YANG MENGHABISKAN HARTA KELUARGA!", "pt": "REALMENTE UM FILHO REBELDE E GASTADOR!", "text": "He\u0027s really a prodigal son!", "tr": "Ger\u00e7ekten de ailenin miras\u0131n\u0131 yiyen hay\u0131rs\u0131z bir evlat!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/17.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "127", "375", "339"], "fr": "H\u00e9las, qui pourrait dire le contraire.", "id": "HUH, MEMANG BENAR.", "pt": "HM, QUEM DIRIA O CONTR\u00c1RIO.", "text": "Hmph, you can say that again.", "tr": "H\u0131h, kim aksini s\u00f6yleyebilir ki."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/18.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "1107", "983", "1513"], "fr": "Ce carnet a \u00e9t\u00e9 laiss\u00e9 par mon grand-p\u00e8re, il y a consign\u00e9 l\u0027origine de cet objet.", "id": "BUKU CATATAN INI PENINGGALAN KAKEKKU, SEMUA TENTANG ASAL-USUL BENDA INI TERCATAT DI DALAMNYA.", "pt": "ESTE CADERNO FOI DEIXADO PELO MEU AV\u00d4. ELE ANOTOU A ORIGEM DESTA COISA NELE.", "text": "This notebook was left by my grandfather. He recorded the origin of this thing in it.", "tr": "Bu defter dedemden kalma, bu e\u015fyan\u0131n k\u00f6keniyle ilgili her \u015feyi i\u00e7ine yazm\u0131\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/19.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "244", "664", "495"], "fr": "Il y a vraiment une tombe dans les environs !", "id": "TERNYATA BENAR-BENAR ADA MAKAM DI SEKITAR SINI!", "pt": "REALMENTE H\u00c1 UMA TUMBA POR PERTO!", "text": "There really is a tomb nearby!", "tr": "Bu civarda ger\u00e7ekten de bir mezar var!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/20.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "202", "393", "446"], "fr": "Et alors, s\u0027il y a une tombe ? Piller des tombes est un crime grave !", "id": "MEMANGNYA KENAPA KALAU ADA MAKAM? MERAMPOK MAKAM ITU KEJAHATAN BERAT!", "pt": "E DA\u00cd QUE H\u00c1 UMA TUMBA? SAQUEAR TUMBAS \u00c9 UM CRIME GRAVE!", "text": "So what if there\u0027s a tomb? Grave robbing is a serious crime!", "tr": "Mezar olsa ne olur? Mezar soymak b\u00fcy\u00fck su\u00e7tur!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/21.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "325", "943", "665"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu t\u0027imagines ? Chacun sa sp\u00e9cialit\u00e9, ce n\u0027est pas un travail pour moi.", "id": "APA YANG KAUPIKIRKAN? SETIAP ORANG PUNYA KEAHLIAN MASING-MASING, PEKERJAAN INI BUKAN BAGIANKU.", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO? CADA MACACO NO SEU GALHO, EU N\u00c3O FA\u00c7O ESSE TIPO DE TRABALHO.", "text": "What are you thinking? Everyone has their own specialty. I can\u0027t do that kind of work.", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun sen? Her i\u015fin bir uzman\u0131 vard\u0131r, bu i\u015f bana g\u00f6re de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/23.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "150", "683", "560"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 cherch\u00e9 auparavant, mais je n\u0027ai rien trouv\u00e9. J\u0027imagine que mon grand-p\u00e8re l\u0027a cach\u00e9 intentionnellement et n\u0027a pas dit toute la v\u00e9rit\u00e9...", "id": "AKU SUDAH PERNAH MENCARINYA, TAPI TIDAK MENEMUKANNYA. KURASA KAKEK SENGAJA MENYEMBUNYIKANNYA, JADI DIA TIDAK MENGATAKAN YANG SEBENARNYA...", "pt": "EU PROCUREI ANTES, MAS N\u00c3O ENCONTREI. ACHO QUE MEU AV\u00d4 ESCONDEU DE PROP\u00d3SITO E N\u00c3O DISSE A VERDADE...", "text": "I\u0027ve looked for it before, but I couldn\u0027t find it. I guess my grandfather intentionally hid it, so he didn\u0027t tell the truth...", "tr": "Daha \u00f6nce aramaya gittim ama bulamad\u0131m. San\u0131r\u0131m dedem bilerek gizledi\u011fi i\u00e7in do\u011fruyu s\u00f6ylememi\u015f..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/24.webp", "translations": [{"bbox": ["746", "148", "960", "420"], "fr": "Xiao P, le contenu de ce carnet est-il fiable ?", "id": "XIAO P, APAKAH ISI CATATAN INI BISA DIPERCAYA?", "pt": "XIAO P, O CONTE\u00daDO DESTE REGISTRO \u00c9 CONFI\u00c1VEL?", "text": "Little P, is the content of this record reliable?", "tr": "Xiao P, bu kay\u0131ttaki bilgiler g\u00fcvenilir mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/25.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "182", "699", "666"], "fr": "C\u0027est vrai. S\u0027il ne l\u0027a pas trouv\u00e9, c\u0027est qu\u0027il ne s\u0027y est pas bien pris.", "id": "INI BENAR, KOK. DIA TIDAK BISA MENEMUKANNYA KARENA DIA TIDAK MENGERTI CARANYA.", "pt": "\u00c9 VERDADE. ELE N\u00c3O ENCONTROU PORQUE N\u00c3O ENTENDEU O ESSENCIAL.", "text": "It\u0027s true, he couldn\u0027t find it because he didn\u0027t know the right way.", "tr": "Do\u011fru tabii! Onun bulamamas\u0131, i\u015fin p\u00fcf noktas\u0131n\u0131 bilmemesinden kaynaklan\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/26.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "123", "379", "478"], "fr": "Donc, l\u0027objet vient bien d\u0027une tombe. Quant \u00e0 savoir o\u00f9 se trouve la tombe, laissons cela de c\u00f4t\u00e9 pour l\u0027instant,", "id": "JADI, BENDANYA MEMANG BERASAL DARI MAKAM. SOAL DI MANA MAKAMNYA, ITU URUSAN NANTI,", "pt": "ENT\u00c3O, A COISA REALMENTE VEIO DA TUMBA. ONDE A TUMBA EST\u00c1, POR ENQUANTO N\u00c3O IMPORTA,", "text": "So, the thing did come from the tomb. Where the tomb is, we\u0027ll leave that aside for now.", "tr": "Yani, e\u015fya ger\u00e7ekten de mezardan \u00e7\u0131km\u0131\u015f. Mezar\u0131n nerede oldu\u011funu \u015fimdilik bir kenara b\u0131rakal\u0131m,"}, {"bbox": ["251", "510", "486", "784"], "fr": "Se pourrait-il que cette \u00e9nergie radiative puisse en fait \u00eatre bloqu\u00e9e par le bois de p\u00eacher...", "id": "JANGAN-JANGAN ENERGI RADIASI INI SEBENARNYA BISA DIHALANGI OLEH KAYU PERSIK...", "pt": "SER\u00c1 QUE ESSA ENERGIA RADIOATIVA PODE REALMENTE SER BLOQUEADA PELA MADEIRA DE PESSEGUEIRO?", "text": "Could it be that this radiation energy can actually be blocked by peach wood?", "tr": "Yoksa bu radyasyon enerjisi \u015feftali a\u011fac\u0131 taraf\u0131ndan engellenebiliyor mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/31.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "165", "895", "601"], "fr": "\u00c7a a vraiment un effet de blocage !", "id": "BENAR-BENAR PUNYA EFEK PENGHALANG!", "pt": "REALMENTE TEM UM EFEITO DE BLOQUEIO!", "text": "It really can block it!", "tr": "Ger\u00e7ekten de engelleme etkisi var!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/33.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "1116", "806", "1245"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["252", "93", "384", "208"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HUM?", "text": "Huh?", "tr": "Hm?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/34.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "214", "425", "621"], "fr": "Il y a des fluctuations d\u0027\u00e9nergie dans un endroit \u00e9loign\u00e9. Il y avait des interf\u00e9rences avant, je ne l\u0027avais pas remarqu\u00e9.", "id": "ADA FLUKTUASI ENERGI DI TEMPAT YANG JAUH. SEBELUMNYA ADA GANGGUAN, JADI AKU TIDAK MEMPERHATIKANNYA.", "pt": "H\u00c1 UM LUGAR DISTANTE COM FLUTUA\u00c7\u00d5ES DE ENERGIA TAMB\u00c9M. ANTES HAVIA INTERFER\u00caNCIA CONSTANTE, EU NEM NOTEI.", "text": "There\u0027s a place in the distance with energy fluctuations. There was interference before, so I didn\u0027t notice it.", "tr": "Uzakta bir yerde de enerji dalgalanmas\u0131 var, daha \u00f6nce s\u00fcrekli parazit oldu\u011fu i\u00e7in fark etmemi\u015ftim."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/35.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "584", "964", "860"], "fr": "La r\u00e9ponse que je cherche se trouve probablement dans cette tombe.", "id": "JAWABAN YANG KUCARI, SEPERTINYA ADA DI DALAM MAKAM ITU.", "pt": "A RESPOSTA QUE PROCURO PROVAVELMENTE EST\u00c1 NAQUELA TUMBA.", "text": "The answer I\u0027m looking for is probably in that tomb.", "tr": "Arad\u0131\u011f\u0131m cevaplar muhtemelen o mezarda."}, {"bbox": ["571", "368", "766", "587"], "fr": "Ce doit \u00eatre cette tombe. Je...", "id": "SEHARUSNYA ITU MEMANG MAKAMNYA.", "pt": "DEVE SER AQUELA TUMBA. EU...", "text": "It should be that tomb.", "tr": "O mezar olmal\u0131. Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/36.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "648", "379", "1028"], "fr": "Hein ? On... on va vraiment piller une tombe ? Qui sait ce qu\u0027il pourrait y avoir...", "id": "HAH? KI-KITA SERIUS MAU MERAMPOK MAKAM? SIAPA TAHU ADA APA DI DALAMNYA...", "pt": "AH? N\u00d3S... N\u00d3S REALMENTE VAMOS SAQUEAR TUMBAS? QUEM SABE O QUE TEM L\u00c1...", "text": "Huh? Are we really going tomb raiding? Who knows if there\u0027s any...", "tr": "Ha? Bi-biz ger\u00e7ekten mezar soymaya m\u0131 gidece\u011fiz? \u0130\u00e7inde ne oldu\u011fu kim bilir..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/37.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "1783", "664", "2097"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, il est vraiment \u00e0 cran, il prend \u00e7a tellement \u00e0 c\u0153ur.", "id": "ASTAGA, DIA BENAR-BENAR PANIK, YA. DIA SANGAT SERIUS SOAL INI.", "pt": "NOSSA, ELE REALMENTE FICOU NERVOSO. ELE EST\u00c1 T\u00c3O TENSO COM ISSO.", "text": "Damn, he\u0027s really worked up. He\u0027s so nervous about this.", "tr": "Aman, ger\u00e7ekten de tela\u015fland\u0131. Bu konuyu bu kadar ciddiye al\u0131yor demek."}, {"bbox": ["733", "552", "996", "841"], "fr": "Et alors ? M\u00eame s\u0027il y a de gros dangers, tu dois suivre !", "id": "APANYA YANG DITAKUTKAN? BIARPUN ADA BAHAYA BESAR, KAU TETAP HARUS IKUT!", "pt": "O QUE TEM? MESMO QUE TENHA ALGO ASSUSTADOR, VOC\u00ca TEM QUE VIR JUNTO!", "text": "Any what? Even if there are zombies, you have to go!", "tr": "Ne olmu\u015f yani? Tehlikeli olsa bile pe\u015fimizden geleceksin!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/38.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "302", "971", "776"], "fr": "Ma\u00eetre Wu pense certainement que c\u0027est un pouvoir sp\u00e9cial, et il y a de fortes chances que ce soit li\u00e9 au Syst\u00e8me. Se pourrait-il... que je me sois tromp\u00e9 ?", "id": "TUAN WU PASTI MENGIRA INI KEMAMPUAN KHUSUS, DAN KEMUNGKINAN BESAR BERHUBUNGAN DENGAN SISTEM. JANGAN-JANGAN... TEBAKANKU SALAH?", "pt": "MESTRE WU CERTAMENTE ACHA QUE ISSO \u00c9 UMA HABILIDADE ESPECIAL, E \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE ESTEJA RELACIONADO AO SISTEMA. SER\u00c1 QUE... EU ADIVINHEI ERRADO?", "text": "Master Wu must think this is a superpower, and it\u0027s probably related to the system. Could I be wrong?", "tr": "Wu Usta bunun \u00f6zel bir yetenek oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor olmal\u0131 ve b\u00fcy\u00fck ihtimalle sistemle bir ilgisi var, yoksa... yan\u0131l\u0131yor muyum?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/43.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "441", "447", "571"], "fr": "A\u00efe !", "id": "ADUH!", "pt": "AI, MEU DEUS!", "text": "Oh my god,", "tr": "Vay anas\u0131n\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/44.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "284", "975", "688"], "fr": "Je... je n\u0027en peux plus... On marche depuis un jour et une nuit, comment... comment se fait-il qu\u0027on ne soit pas encore arriv\u00e9s ?", "id": "AKU... AKU SUDAH TIDAK KUAT LAGI... KITA SUDAH BERJALAN SEHARI SEMALAM, KENAPA BELUM SAMPAI JUGA?", "pt": "EU... EU N\u00c3O AGUENTO MAIS... N\u00d3S ANDAMOS POR UM DIA E UMA NOITE INTEIROS, COMO AINDA N\u00c3O CHEGAMOS?", "text": "I, I can\u0027t go on... We\u0027ve been walking for a day and a night. Why, why haven\u0027t we arrived yet?", "tr": "Ben, ben dayanamayaca\u011f\u0131m art\u0131k... Bir g\u00fcn bir gecedir y\u00fcr\u00fcyoruz, nas\u0131l, nas\u0131l hala varamad\u0131k?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/45.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "299", "376", "636"], "fr": "Il y a eu de fortes pluies ici il y a quelques jours, ce raccourci est tr\u00e8s dangereux.", "id": "BEBERAPA HARI LALU HUJAN DERAS DI SINI, JALAN PINTAS ITU SANGAT TIDAK AMAN.", "pt": "ALGUNS DIAS ATR\u00c1S CHOVEU MUITO AQUI, AQUELE ATALHO N\u00c3O \u00c9 NADA SEGURO.", "text": "It rained heavily here a few days ago, and that shortcut is very unsafe.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce burada \u015fiddetli ya\u011fmur ya\u011fd\u0131, o kestirme yol hi\u00e7 g\u00fcvenli de\u011fil."}, {"bbox": ["526", "1637", "828", "1972"], "fr": "J\u0027ai donc choisi un itin\u00e9raire relativement plus s\u00fbr, mais cela prendra un peu plus de temps.", "id": "MAKA DARI ITU AKU MEMILIH RUTE YANG LEBIH AMAN, TAPI PERJALANANNYA AKAN MEMAKAN WAKTU LEBIH LAMA.", "pt": "POR ISSO ESCOLHI UMA ROTA RELATIVAMENTE MAIS SEGURA, MAS A VIAGEM VAI LEVAR UM POUCO MAIS DE TEMPO.", "text": "So I chose a relatively safe route, but it will take more time.", "tr": "Bu y\u00fczden nispeten daha g\u00fcvenli bir rota se\u00e7tim, ama yolculuk biraz daha uzun s\u00fcrecek."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/46.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "627", "752", "848"], "fr": "H\u00e9las, c\u0027est vraiment une source d\u0027inqui\u00e9tude.", "id": "HUH, BENAR-BENAR MEREPOTKAN.", "pt": "HMPH, REALMENTE D\u00c1 MUITA PREOCUPA\u00c7\u00c3O.", "text": "Hmph, what a handful.", "tr": "H\u0131h, insan\u0131 ne kadar da endi\u015felendiriyor."}, {"bbox": ["123", "301", "429", "647"], "fr": "Je t\u0027avais dit de voyager l\u00e9ger. Tu portes tellement de choses, tu es venu camper ou quoi ?", "id": "SUDAH KUBILANG BAWA BARANG SEPERLUNYA SAJA. MEMBAWA SEBANYAK ITU, MEMANGNYA KAU MAU BERKEMAH?", "pt": "EU TE AVISEI PARA VIAJAR LEVE. CARREGANDO TANTAS COISAS, VOC\u00ca VEIO ACAMPAR?", "text": "I told you to travel light. Why are you carrying so much stuff? Are you going camping?", "tr": "Sana hafif seyahat etmen gerekti\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftim, o kadar \u00e7ok e\u015fya ta\u015f\u0131yorsun ki, kampa m\u0131 geldin?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/47.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "347", "931", "635"], "fr": "Plai... plaisanterie ! Tout ce que j\u0027ai apport\u00e9 est utile !", "id": "BE-BERCANDA! SEMUA YANG KUBAWA INI PASTI BERGUNA!", "pt": "BRIN-BRINCADEIRA! TUDO O QUE EU TROUXE \u00c9 \u00daTIL!", "text": "What, what are you talking about! Everything I brought is useful!", "tr": "\u015ea-\u015faka m\u0131 yap\u0131yorsun! Getirdiklerimin hepsi i\u015fe yarar \u015feyler!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/48.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "213", "666", "499"], "fr": "Regarde ! Lequel de ces objets est inutile... ?", "id": "LIHAT! DARI SEMUA BARANG INI, MANA YANG TIDAK BERGUNA...", "pt": "OLHE! QUAL DESTAS COISAS N\u00c3O \u00c9 \u00daTIL...?", "text": "Look! Which of these things is useless...?", "tr": "Bak! Bu e\u015fyalar\u0131n hangisi gereksiz ki..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/49.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "598", "297", "702"], "fr": "Sabot d\u0027\u00e2ne noir", "id": "KUKU KELEDAI HITAM", "pt": "CASCO DE JUMENTO PRETO", "text": "Black donkey hooves", "tr": "Kara e\u015fek toyna\u011f\u0131."}, {"bbox": ["685", "1084", "876", "1188"], "fr": "Sang de chien noir", "id": "DARAH ANJING HITAM", "pt": "SANGUE DE CACHORRO PRETO", "text": "Black dog blood", "tr": "Kara k\u00f6pek kan\u0131."}, {"bbox": ["363", "1188", "576", "1306"], "fr": "Riz gluant bio", "id": "BERAS KETAN ORGANIK", "pt": "ARROZ GLUTINOSO ORG\u00c2NICO", "text": "Organic glutinous rice", "tr": "Organik yap\u0131\u015fkan pirin\u00e7."}, {"bbox": ["671", "709", "908", "813"], "fr": "Pelle Luoyang pliable", "id": "SEKOP LUOYANG LIPAT", "pt": "P\u00c1 DE LUOYANG DOBR\u00c1VEL", "text": "Folding Luoyang shovel", "tr": "Katlanabilir Luoyang k\u00fcre\u011fi."}, {"bbox": ["403", "115", "576", "212"], "fr": "\u00c9p\u00e9e en bois de p\u00eacher", "id": "PEDANG KAYU PERSIK", "pt": "ESPADA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO", "text": "Peach wood sword", "tr": "\u015eeftali a\u011fac\u0131ndan k\u0131l\u0131\u00e7."}, {"bbox": ["56", "1102", "222", "1191"], "fr": "Boussole", "id": "KOMPAS", "pt": "B\u00daSSOLA", "text": "Compass", "tr": "Pusula."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/50.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "116", "320", "340"], "fr": "Professionnel ! Digne de toi, Gros Wang !", "id": "PROFESIONAL SEKALI! PANTAS SAJA KAU WANG GENDUT.", "pt": "PROFISSIONAL! DIGNO DO GORDO WANG!", "text": "PROFESSIONAL! AS EXPECTED OF FATTY WANG.", "tr": "Ne kadar da profesyonel! \u015ei\u015fko Wang\u0027dan da bu beklenirdi."}, {"bbox": ["805", "1259", "979", "1481"], "fr": "\u00c7a se mange grill\u00e9, \u00e7a ?", "id": "APAKAH INI UNTUK DIPANGGANG?", "pt": "ISSO \u00c9 PARA ASSAR E COMER?", "text": "IS THIS EATEN ROASTED?", "tr": "Bu k\u00f6zde pi\u015firilip yenmek i\u00e7in mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/51.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "359", "648", "761"], "fr": "Dis-moi... si tu buvais \u00e7a, deviendrais-tu invuln\u00e9rable \u00e0 tout mal ?", "id": "COBA KATAKAN... KALAU KAU MINUM INI, APAKAH KAU AKAN JADI KEBAL TERHADAP SEMUA HAL?", "pt": "DIGA... SE VOC\u00ca BEBESSE ISTO, N\u00c3O FICARIA IMUNE A TUDO?", "text": "SAY... IF YOU DRINK THIS, WILL YOU BE ABLE TO DO ANYTHING WITHOUT TABOO?", "tr": "Sence... bunu i\u00e7ersen, her t\u00fcrl\u00fc k\u00f6t\u00fcl\u00fckten korunur musun?"}, {"bbox": ["568", "1888", "836", "2153"], "fr": "Combien de sabots d\u0027\u00e2ne as-tu apport\u00e9s ? Y en aura-t-il assez pour nous ?", "id": "KUKU KELEDAI YANG KAU BAWA ADA BERAPA? APA CUKUP UNTUK KITA MAKAN?", "pt": "QUANTOS CASCOS DE JUMENTO VOC\u00ca TROUXE? D\u00c1 PRA GENTE COMER?", "text": "HOW MANY DONKEY HOOVES DID YOU BRING? IS IT ENOUGH FOR US TO EAT?", "tr": "Ka\u00e7 tane e\u015fek toyna\u011f\u0131 getirdin? Yememize yeter mi?"}, {"bbox": ["735", "838", "989", "1090"], "fr": "Tu peux le poser ? Tu vas encore le renverser.", "id": "BISA KAU LETAKKAN? NANTI KAU TUMPAHKAN LAGI.", "pt": "PODE LARGAR ISSO? VOC\u00ca VAI DERRAMAR DE NOVO.", "text": "PUT IT DOWN, WILL YOU? YOU\u0027RE GOING TO SPILL IT AGAIN!", "tr": "B\u0131rak\u0131r m\u0131s\u0131n onu? Yine her yere d\u00f6keceksin."}, {"bbox": ["215", "2289", "442", "2394"], "fr": "Vous...", "id": "KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS...", "text": "YOU GUYS...", "tr": "Siz..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/52.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/53.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "101", "968", "405"], "fr": "Vous croyez vraiment que je vous ai emmen\u00e9s faire du team building ?", "id": "APA KALIAN SUNGGUH MENGIRA AKU MEMBAWA KALIAN UNTUK TAMASYA TIM?", "pt": "VOC\u00caS REALMENTE ACHAM QUE EU OS TROUXE PARA UM TEAM BUILDING?", "text": "DO YOU REALLY THINK I BROUGHT YOU HERE FOR TEAM BUILDING?", "tr": "Sizi buraya ekip kayna\u015fmas\u0131 i\u00e7in getirdi\u011fimi mi sand\u0131n\u0131z ger\u00e7ekten?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/54.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/55.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "241", "439", "460"], "fr": "Xiao P, regarde \u00e0 quelle distance nous sommes encore.", "id": "XIAO P, COBA LIHAT MASIH SEBERAPA JAUH.", "pt": "P, D\u00ca UMA OLHADA QUANTO FALTA.", "text": "LITTLE P, CHECK HOW FAR IT IS.", "tr": "P, bir bak bakal\u0131m daha ne kadar yolumuz var."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/56.webp", "translations": [{"bbox": ["705", "110", "939", "376"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s proche, \u00e0 cette vitesse, encore 1 heure et...", "id": "SUDAH SANGAT DEKAT. DENGAN KECEPATAN SEKARANG, SEKITAR 1 JAM LAGI...", "pt": "EST\u00c1 MUITO PERTO. NA VELOCIDADE ATUAL, MAIS 1 HORA...", "text": "IT\u0027S VERY CLOSE. AT THIS SPEED, IT\u0027LL TAKE ANOTHER HOUR...", "tr": "\u00c7ok yakla\u015ft\u0131k, \u015fimdiki h\u0131zla 1 saat daha..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/57.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/58.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "1014", "612", "1140"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?!", "id": "ADA APA?!", "pt": "O QUE ACONTECEU?!", "text": "WHAT HAPPENED?!", "tr": "Ne oldu?!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/59.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/60.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "1182", "927", "1424"], "fr": "Toi, toi, toi, regarde ce que c\u0027est que \u00e7a ?!", "id": "KA-KA-KAU, LIHAT ITU APA?!", "pt": "VO-VO-VOC\u00ca, OLHA O QUE \u00c9 AQUILO?!", "text": "Y-Y-YOU, LOOK! WHAT IS THAT?!", "tr": "Se-se-sen, baksana o ne?!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/61.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1493, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/304/62.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua