This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/0.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "79", "407", "153"], "fr": "Chapitre 95 : L\u0027affaire Fang Ye", "id": "BAB SEMBILAN PULUH LIMA: FANG YE MENGUNGKAPKAN KEBENARAN", "pt": "CAP\u00cdTULO 95: ESCLARECENDO AS COISAS.", "text": "EPISODE 95: WAN YE\u0027S THOUSAND MACHINES", "tr": "DOKSAN BE\u015e\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM: FANG YE\u0027N\u0130N MESELES\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/1.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "659", "758", "824"], "fr": "Bien que simple, c\u0027est l\u0027une des techniques secr\u00e8tes supr\u00eames du Pavillon des Mille Machines,", "id": "MESKIPUN SEDERHANA, INI ADALAH SALAH SATU TEKNIK RAHASIA TERTINGGI DARI PAVILIUN SERIBU MESIN,", "pt": "EMBORA SEJA SIMPLES, \u00c9 UMA DAS MAIORES T\u00c9CNICAS SECRETAS DO MUSEU DAS MIL M\u00c1QUINAS.", "text": "Although simple, it\u0027s one of the Thousand Machines Pavilion\u0027s highest secrets.", "tr": "BAS\u0130T OLMASINA RA\u011eMEN, AYNI ZAMANDA B\u0130N MAK\u0130NE K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027N\u00dcN EN Y\u00dcKSEK G\u0130ZL\u0130 TEKN\u0130KLER\u0130NDEN B\u0130R\u0130D\u0130R,"}, {"bbox": ["156", "651", "398", "820"], "fr": "Consid\u00e9rez-le comme l\u0027allumette qui enflamme la m\u00e8che.", "id": "ANGGAP SAJA SEPERTI KOREK API YANG MENYALAKAN SUMBU.", "pt": "PODE-SE ENTENDER COMO UM F\u00d3SFORO QUE ACENDE UM PAVIO.", "text": "Think of it as the match that lights the fuse.", "tr": "ONU, B\u0130R F\u0130T\u0130L\u0130 ATE\u015eLEYEN B\u0130R K\u0130BR\u0130T OLARAK D\u00dc\u015e\u00dcNEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["518", "897", "732", "1037"], "fr": "Vous n\u0027avez pas besoin de ma\u00eetriser ce talisman...", "id": "KALIAN TIDAK PERLU MENGUASAI JIMAT INI...", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O PRECISAM DOMINAR ESTE TALISM\u00c3...", "text": "You don\u0027t need to master this talisman...", "tr": "BU TILSIMI \u00d6\u011eRENMEN\u0130ZE GEREK YOK..."}, {"bbox": ["473", "97", "675", "235"], "fr": "Talisman d\u0027Attraction des Fils des Mille Machines.", "id": "JIMAT PENARIK BENANG SERIBU MESIN.", "pt": "O TALISM\u00c3 DO FIO DAS MIL M\u00c1QUINAS.", "text": "Thousand Machines Thread-Guiding Talisman.", "tr": "B\u0130N MAK\u0130NE \u0130PL\u0130\u011e\u0130 Y\u00d6NLEND\u0130RME TILSIMI."}, {"bbox": ["83", "95", "208", "199"], "fr": "Ce talisman est...", "id": "JIMAT INI ADALAH...", "pt": "ESTE TALISM\u00c3 \u00c9...", "text": "This talisman is for...", "tr": "BU TILSIM..."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/2.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "319", "818", "611"], "fr": "Une fois que vous l\u0027aurez trouv\u00e9, collez-le, puis informez-moi, le ma\u00eetre du pavillon, avec un talisman de communication, wahaha !", "id": "SETELAH DITEMUKAN, TEMPELKAN, LALU BERI TAHU KETUA PAVILIUN INI DENGAN JIMAT KOMUNIKASI, WUAHAHA!", "pt": "DEPOIS DE ENCONTR\u00c1-LO, COLOQUE-O E AVISE-ME USANDO O TALISM\u00c3 DE COMUNICA\u00c7\u00c3O, WAHAHA!", "text": "After finding it, stick it on and notify me, the Pavilion Master, with a communication talisman. Wahaha!", "tr": "BULDUKTAN SONRA YAPI\u015eTIRIN, SONRA \u0130LET\u0130\u015e\u0130M TILSIMIYLA BU K\u00d6\u015eK SAH\u0130B\u0130N\u0130 B\u0130LG\u0130LEND\u0130R\u0130N, HA HA HA!"}, {"bbox": ["569", "2298", "814", "2559"], "fr": "Tous les disciples que j\u0027avais personnellement accept\u00e9s sont morts lors de la derni\u00e8re Guerre du Karma.", "id": "SEMUA MURID PRIBADI KETUA PAVILIUN INI TEWAS DALAM PERANG KARMA SEBELUMNYA.", "pt": "TODOS OS DISC\u00cdPULOS QUE EU MESMO ACEITEI MORRERAM NA \u00daLTIMA BATALHA DA CAUSALIDADE.", "text": "All the disciples I personally took in died in the last Causality War.", "tr": "BU K\u00d6\u015eK SAH\u0130B\u0130N\u0130N B\u0130ZZAT KABUL ETT\u0130\u011e\u0130 T\u00dcM \u00d6\u011eRENC\u0130LER GE\u00c7ENK\u0130 KARMA SAVA\u015eI\u0027NDA \u00d6LD\u00dc."}, {"bbox": ["102", "70", "426", "306"], "fr": "Il suffit de se rendre sur le lieu du [Grand Tournoi de Combat Magique] et de trouver la [Sph\u00e8re d\u0027Attraction des Cent Fils Magiques] qui y est conserv\u00e9e,", "id": "CUKUP PERGI KE TEMPAT DIADAKANNYA \u3010KONTES SIHIR\u3011, CARI \u3010BOLA PENARIK BENANG SERATUS SIHIR\u3011 YANG DISIMPAN DI SANA,", "pt": "BASTA ENCONTRAR A \u3010ESFERA DE SEDA DOS CEM M\u00c9TODOS\u3011 GUARDADA NO LOCAL DO \u3010TORNEIO DE M\u00c9TODOS DE LUTA\u3011,", "text": "Just find the Hundred Dharma Silk Attraction Balls preserved at the location of the Dharmic Combat Assembly.", "tr": "SADECE [B\u00dcY\u00dc D\u00d6V\u00dc\u015e\u00dc TURNUVASI]\u0027NIN YAPILDI\u011eI YERDE, ORADA SAKLANAN [Y\u00dcZ Y\u00d6NTEM \u0130PEK Y\u00d6NLEND\u0130RME K\u00dcRES\u0130]\u0027N\u0130 BULMANIZ YETERL\u0130,"}, {"bbox": ["25", "2227", "328", "2420"], "fr": "Par manque de chance, mes disciples n\u0027ont pas encore atteint le stade de l\u0027\u00e9veil de leurs pouvoirs inn\u00e9s !", "id": "KARENA SIAL, MURID-MURID MEREKA BELUM SAMPAI TAHAP MEMBANGKITKAN KEMAMPUAN ALAMI MEREKA!", "pt": "POR AZAR, MEUS DISC\u00cdPULOS AINDA N\u00c3O ATINGIRAM O EST\u00c1GIO DE DESPERTAR SEUS PODERES NATAIS!", "text": "Because of bad luck, my disciples hadn\u0027t even reached the stage of awakening their innate divine abilities!", "tr": "\u015eANSSIZLIK Y\u00dcZ\u00dcNDEN, BA\u015eKALARININ \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130 HEN\u00dcZ DO\u011eU\u015eTAN GELEN \u0130LAH\u0130 YETENEKLER\u0130N\u0130 UYANDIRMA A\u015eAMASINA GELMED\u0130!"}, {"bbox": ["38", "1856", "381", "2034"], "fr": "H\u00e9las... Pourquoi aucun disciple du Pavillon des Mille Machines ne vous accompagne-t-il ?", "id": "AIH... KENAPA TIDAK ADA MURID DARI PAVILIUN SERIBU MESIN YANG IKUT?", "pt": "AI... POR QUE NENHUM DISC\u00cdPULO DO MUSEU DAS MIL M\u00c1QUINAS VAI JUNTO?", "text": "Sigh... why aren\u0027t there any Thousand Machines Pavilion disciples going?", "tr": "AH... NEDEN B\u0130N MAK\u0130NE K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NDEN H\u0130\u00c7B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130 B\u0130RL\u0130KTE G\u0130TM\u0130YOR?"}, {"bbox": ["80", "1523", "272", "1693"], "fr": "Parce qu\u0027il y a moi !", "id": "KARENA ADA AKU, KAN!", "pt": "PORQUE EU ESTOU AQUI!", "text": "Because I\u0027m here!", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc BEN VARIM!"}, {"bbox": ["579", "98", "771", "246"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, il y en aura certainement l\u00e0-bas,", "id": "TENANG SAJA, DI SANA PASTI ADA,", "pt": "FIQUE TRANQUILO, COM CERTEZA HAVER\u00c1 L\u00c1,", "text": "Don\u0027t worry, it\u0027ll definitely be there.", "tr": "END\u0130\u015eELENMEY\u0130N, ORADA KES\u0130NL\u0130KLE OLACAK,"}, {"bbox": ["287", "1184", "492", "1334"], "fr": "Ah ? C\u0027est aussi simple que \u00e7a ?", "id": "HAH? SEMUDAH ITU?", "pt": "AH? \u00c9 T\u00c3O SIMPLES ASSIM?", "text": "Huh? It\u0027s that simple?", "tr": "HA? BU KADAR BAS\u0130T M\u0130?"}, {"bbox": ["524", "2716", "740", "2826"], "fr": "D\u00e9... D\u00e9sol\u00e9 !", "id": "MA... MAAF!", "pt": "DESC... DESCULPE!", "text": "S-Sorry!", "tr": "\u00dcZ... \u00dcZG\u00dcN\u00dcM!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/3.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "1600", "810", "1810"], "fr": "Bien que cette sph\u00e8re ait \u00e9t\u00e9 endommag\u00e9e apr\u00e8s avoir invoqu\u00e9 un esprit technique, elle peut encore \u00eatre utilis\u00e9e quelques fois.", "id": "MESKIPUN BOLA INI RUSAK KARENA PERNAH MEMANGGIL ROH SIHIR, TAPI MASIH BISA DIGUNAKAN BEBERAPA KALI LAGI.", "pt": "EMBORA ESTA ESFERA TENHA SIDO DANIFICADA POR CONVOCAR UMA ALMA T\u00c9CNICA, AINDA PODE SER USADA MAIS ALGUMAS VEZES.", "text": "Although the ball has been damaged from summoning soul techniques, it can still be used a few more times.", "tr": "BU K\u00dcRE B\u0130R TEKN\u0130K RUHU \u00c7A\u011eIRMAK Y\u00dcZ\u00dcNDEN HASAR G\u00d6RM\u00dc\u015e OLSA DA, B\u0130RKA\u00c7 KEZ DAHA KULLANILAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["328", "2579", "597", "2763"], "fr": "J\u0027ai dit que c\u0027\u00e9tait top secret, c\u0027est sp\u00e9cialement pr\u00e9par\u00e9 pour ton apparition.", "id": "SUDAH KUBILANG INI SANGAT RAHASIA, INI DISIAPKAN KHUSUS UNTUK KEMUNCULANMU.", "pt": "EU DISSE QUE \u00c9 EXTREMAMENTE SECRETO, ISSO FOI PREPARADO PARA A SUA APARI\u00c7\u00c3O.", "text": "I said it was top secret! This was prepared just for your entrance.", "tr": "\u00c7OK G\u0130ZL\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130M, BU SEN\u0130N SAHNEYE \u00c7IKMAN \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZEL OLARAK HAZIRLANDI."}, {"bbox": ["462", "1874", "696", "2031"], "fr": "Pourquoi n\u0027ai-je jamais entendu parler d\u0027une m\u00e9thode aussi puissante ?", "id": "TEKNIK SEHEBAT INI, KENAPA AKU TIDAK PERNAH MENDENGARNYA?", "pt": "POR QUE NUNCA OUVI FALAR DE UM M\u00c9TODO T\u00c3O PODEROSO?", "text": "Why have I never heard of such a powerful method?", "tr": "NEDEN B\u00d6YLE G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R Y\u00d6NTEM\u0130 DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 DUYMADIM?"}, {"bbox": ["92", "863", "363", "985"], "fr": "Note : Le disciple direct de Hu Dasheng.", "id": "CATATAN: MURID LANGSUNG HU DASHENG", "pt": "NOTA: DISC\u00cdPULO DIRETO DE HU DASHENG.", "text": "Note: Tiger Dasheng\u0027s direct disciple", "tr": "NOT: HU DASHENG\u0027\u0130N DO\u011eRUDAN \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130"}, {"bbox": ["557", "1142", "770", "1304"], "fr": "Cette sph\u00e8re peut-elle encore \u00eatre utilis\u00e9e ?", "id": "APAKAH BOLA INI MASIH BISA DIGUNAKAN?", "pt": "ESTA ESFERA AINDA PODE SER USADA?", "text": "Can this ball still be used?", "tr": "BU K\u00dcRE HALA KULLANILAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["351", "1589", "473", "1649"], "fr": "Oui,", "id": "BISA,", "pt": "PODE,", "text": "Yes,", "tr": "EVET,"}, {"bbox": ["250", "656", "471", "806"], "fr": "Comment soudainement...", "id": "KENAPA TIBA-TIBA...", "pt": "COMO DE REPENTE...", "text": "Why suddenly...", "tr": "NEDEN AN\u0130DEN..."}, {"bbox": ["467", "1095", "590", "1184"], "fr": "Excusez-moi...", "id": "PERMISI...", "pt": "COM LICEN\u00c7A...", "text": "Excuse me...", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z..."}, {"bbox": ["490", "701", "706", "829"], "fr": "\u00c7a me donne des frissons !", "id": "JANTUNGKU BERDEBAR KENCANG!", "pt": "ESTOU COM UM POUCO DE MEDO!", "text": "I\u0027m a little nervous!", "tr": "\u0130\u00c7\u0130M T\u0130TR\u0130YOR!"}, {"bbox": ["320", "2230", "465", "2298"], "fr": "Idiot !", "id": "DASAR BODOH!", "pt": "QUE IDIOTA!", "text": "Silly!", "tr": "APTAL!"}, {"bbox": ["499", "2249", "566", "2297"], "fr": "[SFX] Hem !", "id": "[SFX]EHEM!", "pt": "[SFX] COF!", "text": "Cough!", "tr": "[SFX] \u00d6HM!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/4.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "545", "819", "694"], "fr": "Cet objet est l\u0027arsenal de l\u0027arme d\u00e9cisive,", "id": "BENDA INI ADALAH GUDANG SENJATA PERTEMPURAN AKHIR,", "pt": "ESTE \u00c9 UM ARSENAL DE ARMAS PARA A BATALHA DECISIVA,", "text": "This is the decisive battle armory,", "tr": "BU \u015eEY N\u0130HA\u0130 SAVA\u015e S\u0130LAH DEPOSUDUR,"}, {"bbox": ["88", "527", "338", "712"], "fr": "Avec l\u0027apparition du troisi\u00e8me h\u00e9ritier des Trois V\u00e9rit\u00e9s,", "id": "KARENA KEMUNCULAN PEWARIS KETIGA DARI TIGA KEBENARAN,", "pt": "DEVIDO AO APARECIMENTO DO TERCEIRO HERDEIRO DOS TR\u00caS VERDADEIROS,", "text": "Because of the appearance of the Three Truths\u0027 third inheritor,", "tr": "\u00dc\u00c7 GER\u00c7EK\u0027\u0130N \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc VAR\u0130S\u0130N\u0130N ORTAYA \u00c7IKMASI NEDEN\u0130YLE,"}, {"bbox": ["113", "752", "301", "865"], "fr": "L\u0027histoire touche \u00e0 sa fin.", "id": "CERITANYA SUDAH MENDEKATI AKHIR.", "pt": "A HIST\u00d3RIA EST\u00c1 CHEGANDO AO FIM.", "text": "the story is nearing its end.", "tr": "H\u0130KAYE SONA YAKLA\u015eIYOR."}, {"bbox": ["620", "1216", "809", "1325"], "fr": "Xiao Gao a dit...", "id": "XIAO GAO PERNAH BILANG...", "pt": "XIAO GAO DISSE...", "text": "Xiao Gao has said...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK GAO DEM\u0130\u015eT\u0130 K\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/5.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "103", "512", "331"], "fr": "Une fois que la troisi\u00e8me personne appara\u00eetra et \u00e9veillera ses pouvoirs inn\u00e9s, cet arsenal l\u0027aidera certainement \u00e0 forger son avenir.", "id": "SETELAH ORANG KETIGA MUNCUL DAN MEMBANGKITKAN KEMAMPUAN ALAMINYA, GUDANG SENJATA INI PASTI BISA MEMBANTUNYA MERAIH MASA DEPAN.", "pt": "QUANDO A TERCEIRA PESSOA APARECER E DESPERTAR SEU PODER NATAL, ESTE ARSENAL CERTAMENTE AJUDAR\u00c1 ESSA TERCEIRA PESSOA A FORJAR O FUTURO.", "text": "Once the third person appears and awakens their innate ability, this armory will definitely help that third person cut down the future.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc K\u0130\u015e\u0130 ORTAYA \u00c7IKIP DO\u011eU\u015eTAN GELEN YETENE\u011e\u0130N\u0130 UYANDIRDIKTAN SONRA, BU S\u0130LAH DEPOSU O \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc K\u0130\u015e\u0130N\u0130N GELECE\u011e\u0130N\u0130 \u015eEK\u0130LLEND\u0130RMES\u0130NE KES\u0130NL\u0130KLE YARDIMCI OLACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/6.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1707", "470", "1926"], "fr": "Cependant, moi, le ma\u00eetre du pavillon, je ne peux pas y entrer. Le premier ma\u00eetre du pavillon a plac\u00e9 une interdiction sur ce royaume illusoire, fermant ses portes aux esprits primordiaux du niveau Grand Pouvoir Divin.", "id": "TAPI KETUA PAVILIUN INI TIDAK BISA MASUK, ALAM ILUSI INI TELAH DIKENAI SIHIR TERLARANG OLEH KETUA PAVILIUN PERTAMA, PINTUNYA TERTUTUP BAGI ROH PRIMORDIAL DENGAN TINGKAT KEKUATAN GAIB YANG TINGGI.", "pt": "MAS EU N\u00c3O POSSO ENTRAR. O PRIMEIRO MESTRE DO PAVILH\u00c3O COLOCOU UMA RESTRI\u00c7\u00c3O NESTE REINO ILUS\u00d3RIO, FECHANDO AS PORTAS PARA ESP\u00cdRITOS PRIMORDIAIS DO N\u00cdVEL DE GRANDE PODER DIVINO.", "text": "However, I can\u0027t enter. The First Pavilion Master placed a restriction on this illusion, closing its doors to the primordial spirits of Great Divine Power users.", "tr": "ANCAK BU K\u00d6\u015eK SAH\u0130B\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130REMEZ. BU \u0130LL\u00dcZYON D\u0130YARI \u0130LK K\u00d6\u015eK SAH\u0130B\u0130 TARAFINDAN B\u0130R YASAKLAMA TEKN\u0130\u011e\u0130YLE M\u00dcH\u00dcRLENM\u0130\u015eT\u0130R VE B\u00dcY\u00dcK \u0130LAH\u0130 G\u00dc\u00c7LER DERECES\u0130NDEK\u0130 RUHSAL \u00d6ZLERE KAPILARINI KAPATIR."}, {"bbox": ["36", "26", "361", "197"], "fr": "Et ce type et moi allons alors influencer le pass\u00e9 et le pr\u00e9sent.", "id": "DAN ORANG ITU BERSAMAKU AKAN MENJELAJAHI MASA LALU DAN MASA KINI.", "pt": "E AQUELE SUJEITO E EU, ENT\u00c3O, INFLUENCIAREMOS O PASSADO E O PRESENTE.", "text": "And that guy and I will go down to the past and present.", "tr": "O VE BEN GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 VE \u015e\u0130MD\u0130Y\u0130 BEL\u0130RLEYECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["107", "871", "551", "1098"], "fr": "Allez-y, allez-y. De toute fa\u00e7on, depuis l\u0027av\u00e8nement de l\u0027\u00e8re de l\u0027information, de moins en moins de gens vont cultiver dans le royaume illusoire de la Route de la Soie, il est en d\u00e9clin depuis longtemps.", "id": "PERGILAH, PERGILAH, LAGIPULA SEJAK ERA INFORMASI DATANG, SEMAKIN SEDIKIT ORANG YANG PERGI BERLATIH KE ALAM ILUSI JALUR SUTRA, DI DALAMNYA SUDAH LAMA TERBENGKALAI.", "pt": "V\u00c3O, V\u00c3O, DE QUALQUER FORMA, DESDE A CHEGADA DA ERA DA INFORMA\u00c7\u00c3O, CADA VEZ MENOS PESSOAS V\u00c3O AO REINO ILUS\u00d3RIO DA ROTA DA SEDA PARA CULTIVAR, L\u00c1 DENTRO J\u00c1 EST\u00c1 EM DECAD\u00caNCIA H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "Go, go. Ever since the information age arrived, fewer and fewer people cultivate in the Silk Road Illusion. It\u0027s already decayed inside.", "tr": "G\u0130D\u0130N G\u0130D\u0130N. ZATEN B\u0130LG\u0130 \u00c7A\u011eI GELD\u0130\u011e\u0130NDEN BER\u0130 \u0130PEK YOLU \u0130LL\u00dcZYON D\u0130YARI\u0027NDA GEL\u0130\u015e\u0130M YAPAN \u0130NSAN SAYISI G\u0130DEREK AZALIYOR, \u0130\u00c7ER\u0130S\u0130 \u00c7OKTAN \u00c7\u00dcR\u00dcM\u00dc\u015e DURUMDA."}, {"bbox": ["424", "1143", "818", "1364"], "fr": "Apr\u00e8s tout, son fonctionnement n\u00e9cessite d\u0027absorber la long\u00e9vit\u00e9 des chercheurs de dharma. Mince, tous des avares, qu\u0027est-ce que \u00e7a fait de vivre un peu moins longtemps ?", "id": "LAGIPULA, MENJALANKAN INI MEMBUTUHKAN PENYERAPAN USIA PARA PENCARI JALAN. SIALAN, SATU PER SATU PELIT SEKALI, HIDUP SEDIKIT LEBIH PENDEK MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "AFINAL, OPERAR ISSO REQUER ABSORVER A VIDA \u00daTIL DOS BUSCADORES DA LEI. DROGA, TODOS S\u00c3O T\u00c3O MESQUINHOS, O QUE H\u00c1 DE ERRADO EM VIVER UM POUCO MENOS?", "text": "After all, operating this thing requires absorbing the lifespan of Dharma Seekers. Damn, so stingy, what\u0027s the big deal about living a little less?", "tr": "NE DE OLSA, BUNU \u00c7ALI\u015eTIRMAK Y\u00d6NTEM ARAYANLARIN YA\u015eAM S\u00dcRES\u0130N\u0130 EMMEY\u0130 GEREKT\u0130R\u0130YOR. KAHRETS\u0130N, HEPS\u0130 NE KADAR DAR G\u00d6R\u00dc\u015eL\u00dc, B\u0130RAZ DAHA AZ YA\u015eASALAR NE OLUR K\u0130?"}, {"bbox": ["470", "1707", "710", "1911"], "fr": "Allez voir par vous-m\u00eames, consid\u00e9rez \u00e7a comme une d\u00e9couverte du monde.", "id": "KALIAN PERGI LIHAT SENDIRI SAJA, ANGGAP SAJA MENAMBAH WAWASAN.", "pt": "VOC\u00caS MESMOS V\u00c3O VER, CONSIDEREM COMO UMA FORMA DE VER O MUNDO.", "text": "Go take a look yourselves, just consider it broadening your horizons.", "tr": "G\u0130D\u0130N KEND\u0130N\u0130Z B\u0130R BAKIN, D\u00dcNYAYI G\u00d6RM\u00dc\u015e OLURSUNUZ."}, {"bbox": ["287", "365", "527", "505"], "fr": "Peut-on entrer jeter un \u0153il ?", "id": "BOLEHKAH KAMI MASUK UNTUK MELIHAT?", "pt": "PODEMOS ENTRAR PARA DAR UMA OLHADA?", "text": "Can we go in and take a look?", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P BAKAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["34", "1450", "204", "1594"], "fr": "Merde, l\u0027aura de ce petit patron au c\u0153ur noir...", "id": "SIALAN, AURA SI BOS KECIL BERHATI HITAM INI...", "pt": "NOSSA, A AURA DESTE CHEFE MALIGNO...", "text": "Wow, this stingy little boss\u0027s aura...", "tr": "VAY CANINA, BU KARA KALPL\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK PATRONUN AURASI..."}, {"bbox": ["579", "1438", "738", "1558"], "fr": "Nous aussi !", "id": "KAMI JUGA MAU!", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M QUEREMOS!", "text": "We want to too!", "tr": "B\u0130Z DE \u0130ST\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["734", "1524", "837", "1598"], "fr": "Mhm !", "id": "HMM!", "pt": "HM!", "text": "Mm!", "tr": "EVET!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/8.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "1054", "351", "1088"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["53", "53", "337", "112"], "fr": "J\u0027ai un sentiment de familiarit\u00e9.", "id": "ADA PERASAAN YANG FAMILIAR.", "pt": "TENHO UMA SENSA\u00c7\u00c3O FAMILIAR.", "text": "It feels familiar.", "tr": "TANIDIK B\u0130R H\u0130S VAR."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/9.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "1031", "734", "1215"], "fr": "Je d\u00e9teste par-dessus tout les gens qui font des myst\u00e8res !", "id": "AKU PALING BENCI ORANG YANG SOK MISTERIUS!", "pt": "EU ODEIO PESSOAS QUE FAZEM MIST\u00c9RIO!", "text": "I hate people who like to be mysterious!", "tr": "BEN EN \u00c7OK G\u0130ZEML\u0130 DAVRANAN \u0130NSANLARDAN NEFRET EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["10", "1037", "250", "1178"], "fr": "Je d\u00e9teste vraiment les gens qui font des myst\u00e8res !", "id": "AKU BENCI SEKALI ORANG YANG SOK MISTERIUS!", "pt": "EU DETESTO PESSOAS QUE FAZEM MIST\u00c9RIO!", "text": "I hate mysterious people!", "tr": "G\u0130ZEML\u0130 DAVRANAN \u0130NSANLARDAN H\u0130\u00c7 HO\u015eLANMAM!"}, {"bbox": ["551", "1534", "804", "1704"], "fr": "Hmm, mais je ne saurais dire pourquoi.", "id": "HMM, TAPI TIDAK BISA KUJELASKAN.", "pt": "SIM, MAS N\u00c3O CONSIGO EXPLICAR.", "text": "Hmm, but I can\u0027t put my finger on it.", "tr": "EVET, AMA TAM OLARAK NE OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEYEMEM."}, {"bbox": ["92", "1495", "404", "1679"], "fr": "Quoi, quelque chose ne va pas ?", "id": "KENAPA, APA ADA YANG TIDAK BERES?", "pt": "O QU\u00ca, H\u00c1 ALGO ERRADO?", "text": "What, is something wrong?", "tr": "NE OLDU, B\u0130R SORUN MU VAR?"}, {"bbox": ["274", "1041", "464", "1171"], "fr": "Fr\u00e8re Yaksha, tu me taquines ?", "id": "KAK YAKSHA, KAMU INI KENAPA SIH?", "pt": "IRM\u00c3O YAKSHA, E QUANTO A MIM, ENT\u00c3O?", "text": "Brother Yaksha, give it back!", "tr": "YAK\u015eA A\u011eABEY, H\u00c2L\u00c2 O \u015eEK\u0130LDE M\u0130 KONU\u015eUYORSUN?"}, {"bbox": ["408", "109", "543", "196"], "fr": "Quoi ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["304", "2139", "560", "2241"], "fr": "Celui-ci aussi me donne une impression similaire.", "id": "YANG INI JUGA TERASA MIRIP.", "pt": "ESTE TAMB\u00c9M TEM UMA SENSA\u00c7\u00c3O SEMELHANTE.", "text": "This also has a similar feeling.", "tr": "BU DA BENZER B\u0130R H\u0130S VER\u0130YOR."}, {"bbox": ["517", "908", "810", "975"], "fr": "Illusion... Intouchable.", "id": "ILUSI... TIDAK BISA DISENTUH.", "pt": "ILUS\u00c3O... N\u00c3O CONSIGO TOCAR.", "text": "Illusion... untouchable.", "tr": "\u0130LL\u00dcZYON... DOKUNULAMIYOR."}, {"bbox": ["27", "62", "277", "151"], "fr": "O\u00f9 ai-je vu \u00e7a...", "id": "DI MANA AKU PERNAH MELIHATNYA...", "pt": "ONDE EU VI ISSO...", "text": "I\u0027ve seen it somewhere before.", "tr": "BUNU B\u0130R YERDE G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/10.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "131", "519", "227"], "fr": "Le journal de l\u0027Anc\u00eatre Jiang.", "id": "CATATAN HARIAN LELUHUR JIANG.", "pt": "REGISTROS DI\u00c1RIOS DO PATRIARCA JIANG.", "text": "Ancestor Jiang\u0027s diary.", "tr": "ATA JIANG\u0027IN G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dc"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/11.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "223", "528", "294"], "fr": "Je ne vois pas clairement !", "id": "TIDAK TERLIHAT JELAS!", "pt": "N\u00c3O CONSIGO VER CLARAMENTE!", "text": "I can\u0027t see clearly!", "tr": "NET G\u00d6REM\u0130YORUM!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/12.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1969", "806", "2165"], "fr": "On dit qu\u0027ils ont \u00e9t\u00e9 collect\u00e9s par le premier ma\u00eetre du Pavillon des Mille Machines et ses compagnons.", "id": "KUDENGAR INI DIKUMPULKAN OLEH KETUA PAVILIUN SERIBU MESIN GENERASI PERTAMA DAN REKAN-REKANNYA.", "pt": "OUVI DIZER QUE FOI COLETADO PELO PRIMEIRO MESTRE DO MUSEU DAS MIL M\u00c1QUINAS E SEUS COMPANHEIROS.", "text": "I heard it was collected by the First Thousand Machines Pavilion Master and his companions.", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE \u0130LK NES\u0130L B\u0130N MAK\u0130NE K\u00d6\u015eK\u00dc SAH\u0130B\u0130 VE ORTAKLARI TARAFINDAN TOPLANMI\u015e."}, {"bbox": ["72", "1967", "348", "2137"], "fr": "D\u0027o\u00f9 viennent tous ces esprits techniques ?", "id": "DARI MANA ASAL SEMUA ROH SIHIR INI?", "pt": "DE ONDE VIERAM TODAS ESSAS ALMAS T\u00c9CNICAS?", "text": "Where did these soul techniques come from?", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BU TEKN\u0130K RUHLARI NEREDEN GELD\u0130?"}, {"bbox": ["661", "2534", "872", "2679"], "fr": "Il ne faut pas s\u0027attarder ici,", "id": "KITA TIDAK SEBAIKNYA LAMA-LAMA DI SINI,", "pt": "N\u00c3O DEVEMOS FICAR AQUI POR MUITO TEMPO,", "text": "This place isn\u0027t suitable for staying long,", "tr": "BURASI UZUN S\u00dcRE KALMAK \u0130\u00c7\u0130N UYGUN DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["101", "1503", "348", "1626"], "fr": "Continuons \u00e0 regarder.", "id": "LANJUTKAN SAJA MELIHAT.", "pt": "VAMOS CONTINUAR OLHANDO.", "text": "Keep reading.", "tr": "\u0130ZLEMEYE DEVAM ED\u0130N."}, {"bbox": ["120", "191", "532", "279"], "fr": "Ch\u00e2timent de la Loi de Causalit\u00e9 !", "id": "HUKUMAN HUKUM KARMA!", "pt": "PUNI\u00c7\u00c3O DA LEI DA CAUSALIDADE!", "text": "The punishment of the Law of Causality!", "tr": "KARMA YASASININ CEZASI!"}, {"bbox": ["647", "2366", "807", "2470"], "fr": "\u00c7a devrait suffire.", "id": "SEPERTINYA SUDAH CUKUP.", "pt": "EST\u00c1 QUASE NA HORA.", "text": "That\u0027s enough.", "tr": "NEREDEYSE B\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["712", "2737", "844", "2788"], "fr": "Retirons-nous.", "id": "AYO MUNDUR.", "pt": "VAMOS RECUAR.", "text": "Let\u0027s go.", "tr": "GER\u0130 \u00c7EK\u0130LEL\u0130M."}, {"bbox": ["615", "1559", "685", "1594"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["88", "57", "261", "119"], "fr": "Si on continue...", "id": "JIKA DILANJUTKAN LAGI...", "pt": "SE CONTINUARMOS...", "text": "If we continue...", "tr": "DEVAM EDERSEK..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/13.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1025", "232", "1157"], "fr": "Rentrez vous reposer,", "id": "KEMBALILAH BERISTIRAHAT,", "pt": "VOLTEM E DESCANSEM,", "text": "Go back and rest,", "tr": "GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP D\u0130NLEN\u0130N,"}, {"bbox": ["93", "1200", "268", "1336"], "fr": "Demain, vous partirez.", "id": "BESOK KALIAN AKAN BERANGKAT.", "pt": "AMANH\u00c3 VOC\u00caS PARTIR\u00c3O.", "text": "You\u0027ll be setting off tomorrow.", "tr": "YARIN YOLA \u00c7IKIYORSUNUZ."}, {"bbox": ["295", "334", "366", "402"], "fr": "H\u00e9.", "id": "HEI.", "pt": "HEI.", "text": "Hey.", "tr": "HEY."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/14.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "749", "837", "848"], "fr": "Euh...", "id": "ITU...", "pt": "AQUILO... / HUM...", "text": "Um...", "tr": "\u015eEY..."}, {"bbox": ["740", "974", "819", "1036"], "fr": "Mhm.", "id": "HMM.", "pt": "HM.", "text": "Mm.", "tr": "MM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/15.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1193", "333", "1323"], "fr": "Grande s\u0153ur t\u0027attend aussi dehors.", "id": "KAKAK JUGA MENUNGGUMU DI LUAR.", "pt": "A IRM\u00c3 MAIS VELHA TAMB\u00c9M EST\u00c1 ESPERANDO POR VOC\u00ca L\u00c1 FORA.", "text": "Sister is waiting for you outside too.", "tr": "ABLAN DA DI\u015eARIDA SEN\u0130 BEKL\u0130YOR."}, {"bbox": ["40", "755", "314", "904"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, allons d\u0027abord manger...", "id": "IYA, IYA, IYA, KITA MAKAN DULU...", "pt": "OK, OK, OK, VAMOS COMER PRIMEIRO...", "text": "Okay, okay, let\u0027s go eat first...", "tr": "TAMAM TAMAM TAMAM, \u00d6NCE YEME\u011eE G\u0130DEL\u0130M..."}, {"bbox": ["369", "767", "554", "907"], "fr": "Va-t\u0027en ! \u00c7a ne m\u0027int\u00e9resse pas du tout !", "id": "PERGI SANA! AKU TIDAK TERTARIK!", "pt": "SAI! EU N\u00c3O TENHO INTERESSE!", "text": "Go! I\u0027m not interested!", "tr": "DEFOL! H\u0130\u00c7 \u0130LG\u0130LENM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["568", "872", "640", "942"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["257", "26", "371", "99"], "fr": "Ah...", "id": "AH...", "pt": "AH...", "text": "Ah...", "tr": "[SFX] AH..."}, {"bbox": ["296", "427", "399", "513"], "fr": "[SFX] Hem hem...", "id": "[SFX]UHUK.. UHUK..", "pt": "[SFX] COF COF...", "text": "Cough, cough...", "tr": "[SFX] \u00d6HM \u00d6HM..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/16.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "85", "513", "227"], "fr": "Ne me dis pas que tu es comme Xiao Gao, toujours \u00e0 convoiter mon corps, hein ?", "id": "JANGAN-JANGAN KAU JUGA SEPERTI XIAO GAO, SELALU MENGINGINKAN TUBUH KETUA PAVILIUN INI, YA?", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 COMO O XIAO GAO, SEMPRE COBI\u00c7ANDO MEU CORPO?", "text": "Don\u0027t tell me you\u0027re also craving my body like Xiao Gao?", "tr": "YOKSA SEN DE K\u00dc\u00c7\u00dcK GAO G\u0130B\u0130 BU K\u00d6\u015eK SAH\u0130B\u0130N\u0130N V\u00dcCUDUNA MI SULANIYORSUN?"}, {"bbox": ["227", "964", "340", "1037"], "fr": "[SFX] Hem hem hem...", "id": "[SFX]UHUK UHUK UHUK...", "pt": "[SFX] COF COF COF...", "text": "Cough, cough, cough...", "tr": "[SFX] \u00d6HM \u00d6HM \u00d6HM..."}, {"bbox": ["695", "134", "776", "199"], "fr": "\u00c7a,", "id": "INI,", "pt": "ISTO,", "text": "This,", "tr": "BU,"}, {"bbox": ["283", "645", "366", "702"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/17.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "868", "356", "1018"], "fr": "Se pourrait-il que ce qui est \u00e9crit soit...", "id": "JANGAN-JANGAN YANG TERTULIS DI SINI ADALAH...", "pt": "SER\u00c1 QUE O QUE EST\u00c1 REGISTRADO \u00c9...", "text": "Could it be a record of...", "tr": "YOKSA KAYDED\u0130LEN \u015eEY..."}, {"bbox": ["394", "41", "601", "173"], "fr": "Ce journal...", "id": "CATATAN HARIAN INI...", "pt": "ESTES REGISTROS DI\u00c1RIOS...", "text": "This diary...", "tr": "BU G\u00dcNL\u00dcK KAYITLAR..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1413, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sun-and-moon-undecimber/193/19.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "1361", "669", "1410"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua