This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "773", "1030", "1499"], "fr": "R\u00e9dactrice : Xia Miaomiao. Producteur : Mu Xi. Xiao Ming Taiji. Tous droits r\u00e9serv\u00e9s. Ji Ming.", "id": "EDITOR PELAKSANA: XIA MIAOMIAO. PRODUSER: MU XI. XIAOMING TAIJI. HAK CIPTA MILIK JIMING.", "pt": "Editor Respons\u00e1vel: Xia Miaomiao. Produtor: Mu Xi. Xiao Ming Taiji. Todos os direitos reservados. Ji Ming.", "text": "EDITOR: XIA MIAOMIAO, PRODUCER: MUXI XIAOMING TAIJI. ALL RIGHTS RESERVED.", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: XIA MIAOMIAO\nYAPIMCI: MU XI\nXIAOMING TAIJI T\u00dcM HAKLARI SAKLIDIR - JIMING"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/1.webp", "translations": [{"bbox": ["942", "712", "1071", "816"], "fr": "E=MC", "id": "E=MC", "pt": "", "text": "E=MC", "tr": "E=MC\u00b2"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/2.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "136", "1019", "511"], "fr": "Je sais, mais si j\u0027attaque les autres, alors j\u0027admets ma d\u00e9faite face \u00e0 cette femme.", "id": "TAPI JIKA AKU MENYERANG ORANG LAIN, AKU AKAN MENGAKU KALAH PADA WANITA ITU.", "pt": "Certo, mas se eu atacar outras pessoas, admito a derrota para aquela mulher.", "text": "BUT IF I ATTACK ANYONE ELSE, IT\u0027S LIKE ADMITTING DEFEAT TO THAT WOMAN.", "tr": "TAMAM, AMA BA\u015eKALARINA SALDIRIRSAM, O KADINA YEN\u0130LM\u0130\u015e SAYILIRIM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/5.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "1421", "1047", "1736"], "fr": "On dirait bien qu\u0027aujourd\u0027hui, je vais devoir rester \u00e0 ce cinqui\u00e8me \u00e9tage !", "id": "SEPERTINYA HARI INI AKU PASTI AKAN TINGGAL DI LANTAI LIMA INI!", "pt": "Parece que hoje vou mesmo ficar nestes cinco andares!", "text": "IT SEEMS I\u0027M DESTINED FOR THE FIFTH FLOOR TODAY!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BUG\u00dcN BU BE\u015e KATTA KALACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["32", "92", "450", "365"], "fr": "Je trouverai un autre moyen de gagner la comp\u00e9tition !", "id": "AKU AKAN MENCARI CARA LAIN UNTUK MEMENANGKAN PERTANDINGAN INI!", "pt": "Vou encontrar outra maneira de ganhar a competi\u00e7\u00e3o!", "text": "I\u0027LL FIND ANOTHER WAY TO WIN THE GAME!", "tr": "YARI\u015eMAYI KAZANMAK \u0130\u00c7\u0130N BA\u015eKA YOLLAR BULACA\u011eIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/8.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "296", "889", "622"], "fr": "Trop rapide, impossible d\u0027esquiver !", "id": "TERLALU CEPAT, AKU TIDAK BISA MENGHINDAR!", "pt": "A velocidade \u00e9 muito alta, n\u00e3o consigo desviar!", "text": "IT\u0027S TOO FAST, I CAN\u0027T DODGE!", "tr": "\u00c7OK HIZLI, KA\u00c7AMIYORUM!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/14.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "531", "662", "854"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est une fracture des c\u00f4tes.", "id": "INI... INI TULANG RUSUKNYA PATAH.", "pt": "Isso... Isso \u00e9 uma costela quebrada.", "text": "[SFX]Crack...THIS...THIS IS A RIB FRACTURE!", "tr": "BU... BU B\u0130R KABURGA KIRI\u011eI."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/15.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "1290", "1079", "1598"], "fr": "M\u00eame si je suis plein d\u0027amertume... je ne peux que quitter le terrain. Prends bien soin de toi.", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK RELA... TAPI AKU HANYA BISA KELUAR SEKARANG. KAMU HATI-HATI, YA.", "pt": "Embora eu n\u00e3o queira... s\u00f3 posso sair. Cuide-se.", "text": "ALTHOUGH I\u0027M UNWILLING... I HAVE TO LEAVE THE GAME. TAKE CARE OF YOURSELF.", "tr": "\u0130STEMESEM DE... SAHADAN \u00c7EK\u0130LMEKTEN BA\u015eKA \u00c7AREM YOK, KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 BAK."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/16.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "61", "976", "492"], "fr": "Quel idiot. Il a eu tant de mal \u00e0 obtenir 5 points, et voil\u00e0 qu\u0027il rate l\u0027occasion d\u0027acc\u00e9der au premier ou deuxi\u00e8me \u00e9tage juste pour sauver quelqu\u0027un.", "id": "DASAR BODOH, SUDAH SUSAH PAYAH DAPAT 5 POIN, TAPI MALAH KEHILANGAN KESEMPATAN TINGGAL DI LANTAI SATU ATAU DUA KARENA MENYELAMATKAN ORANG.", "pt": "\u00c9 um idiota. Conseguiu 5 pontos com tanto esfor\u00e7o, mas por salvar algu\u00e9m, perdeu a chance de ficar no primeiro ou segundo andar.", "text": "WHAT AN IDIOT. HE FINALLY GOT 5 POINTS, BUT LOST THE CHANCE TO BE ON THE UPPER FLOORS BECAUSE HE SAVED SOMEONE.", "tr": "APTALIN TEK\u0130! ZAR ZOR 5 PUAN ALMI\u015eKEN, B\u0130R\u0130N\u0130 KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u0130NC\u0130 YA DA \u0130K\u0130NC\u0130 KATTA KALMA \u015eANSINI TEPT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/18.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "52", "582", "364"], "fr": "Chers amis, j\u0027ai trouv\u00e9 un moyen pour que nous tous ici pr\u00e9sents puissions acc\u00e9der au premier \u00e9tage.", "id": "SEMUANYA, AKU MEMILIKI IDE AGAR KITA SEMUA YANG ADA DI SINI BISA TINGGAL DI LANTAI SATU.", "pt": "Pessoal, pensei em uma maneira de fazer com que todos n\u00f3s aqui fiquemos no primeiro andar.", "text": "EVERYONE, I\u0027VE THOUGHT OF A WAY FOR ALL OF US TO STAY ON THE UPPER FLOORS.", "tr": "M\u0130LLET, HEP\u0130M\u0130Z\u0130N B\u0130R \u00dcST KATTA KALMASINI SA\u011eLAYACAK B\u0130R YOL BULDUM."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/20.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "203", "1020", "537"], "fr": "Tu veux dire que tu as trouv\u00e9 un moyen de frapper ces robots avec la balle ? Impossible ! Les balles que nous lan\u00e7ons ne peuvent pas les atteindre.", "id": "MAKSUDMU KAU SUDAH MENEMUKAN CARA UNTUK MEMUKUL ROBOT-ROBOT ITU DENGAN BOLA? TIDAK MUNGKIN! BOLA YANG KITA LEMPAR TIDAK MUNGKIN MENGENAI MEREKA.", "pt": "Voc\u00ea quer dizer que encontrou uma maneira de acertar aqueles rob\u00f4s com a bola? Imposs\u00edvel! As bolas que jogamos n\u00e3o conseguem acert\u00e1-los.", "text": "YOU MEAN YOU\u0027VE FOUND A WAY TO HIT THOSE ROBOTS WITH THE BALL? IMPOSSIBLE! OUR THROWS CAN\u0027T HIT THEM.", "tr": "O ROBOTLARI TOPLA VURMANIN B\u0130R YOLUNU BULDU\u011eUNU MU S\u00d6YL\u00dcYORSUN? \u0130MKANSIZ! ATTI\u011eIMIZ TOPLAR ONLARA \u0130SABET ETMEZ."}, {"bbox": ["663", "1595", "748", "1686"], "fr": "33", "id": "33", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/21.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "326", "956", "636"], "fr": "Les balles que nous lan\u00e7ons ne peuvent pas les atteindre, mais qu\u0027en est-il des balles lanc\u00e9es par ces robots ?", "id": "BOLA YANG KITA LEMPAR MEMANG TIDAK AKAN MENGENAI MEREKA, TAPI BAGAIMANA JIKA ITU BOLA YANG DILEMPAR OLEH ROBOT-ROBOT INI?", "pt": "As bolas que jogamos n\u00e3o os acertam, mas e se forem as bolas arremessadas por esses rob\u00f4s?", "text": "OUR THROWS CAN\u0027T HIT THEM, BUT WHAT ABOUT THE BALLS THROWN BY THE ROBOTS?", "tr": "ATTI\u011eIMIZ TOPLAR ONLARA \u0130SABET ETMEZ, PEK\u0130 YA BU ROBOTLARIN ATTI\u011eI TOPLAR OLURSA?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/22.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "346", "643", "587"], "fr": "Tu veux dire utiliser leurs propres armes contre eux.", "id": "KAU BERMAKSUD MENGGUNAKAN TOMBAK MEREKA UNTUK MENYERANG PERISAI MEREKA.", "pt": "Voc\u00ea quer usar a pr\u00f3pria lan\u00e7a deles para atacar o escudo deles.", "text": "YOU WANT TO USE ITS OWN SPEAR AGAINST ITS SHIELD?", "tr": "YAN\u0130 ONLARIN S\u0130LAHLARINI KEND\u0130LER\u0130NE KAR\u015eI KULLANMAK \u0130ST\u0130YORSUN."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/23.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "186", "1076", "586"], "fr": "Exactement. Tant que tout le monde se tient en ligne droite entre les deux robots, nous pouvons inciter le robot lanceur \u00e0 tirer la balle directement sur l\u0027autre robot.", "id": "BENAR, ASALKAN SEMUANYA BERDIRI DALAM SATU BARIS LURUS DI ANTARA KEDUA ROBOT, KITA BISA MEMBUAT ROBOT PELEMPAR BOLA MENEMBAKKAN BOLA LANGSUNG KE ROBOT LAINNYA.", "pt": "Isso mesmo. Desde que todos fiquem em linha reta entre os dois rob\u00f4s, podemos induzir o rob\u00f4 que lan\u00e7a a bola a atir\u00e1-la diretamente no outro rob\u00f4.", "text": "EXACTLY! AS LONG AS WE STAND IN A STRAIGHT LINE BETWEEN TWO ROBOTS, WE CAN INDUCE THE SERVING ROBOT TO THROW THE BALL DIRECTLY AT THE OTHER ROBOT.", "tr": "DO\u011eRU. HEP\u0130M\u0130Z \u0130K\u0130 ROBOT ARASINDA D\u00dcZ B\u0130R \u00c7\u0130ZG\u0130DE DURURSAK, ATI\u015e YAPAN ROBOTU TOPU DO\u011eRUDAN D\u0130\u011eER ROBOTA ATMAYA Y\u00d6NLEND\u0130REB\u0130L\u0130R\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/24.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "2393", "811", "2734"], "fr": "Sans m\u00eame parler de savoir si tout le monde peut esquiver collectivement lorsque la balle arrive. Et m\u00eame si on esquive, ces robots ne sont pas de chair et de sang, il n\u0027est m\u00eame pas certain qu\u0027un seul coup de balle les endommage.", "id": "TERLEPAS DARI APAKAH SEMUA ORANG BISA MENGHINDAR BERSAMAAN SAAT BOLA DATANG, MESKIPUN ROBOT-ROBOT INI BUKAN MAKHLUK HIDUP, SATU PUKULAN BOLA MUNGKIN BISA MERUSAK MEREKA.", "pt": "Nem vamos falar se todos conseguir\u00e3o desviar quando a bola vier. Mesmo que desviem, esses rob\u00f4s n\u00e3o s\u00e3o de carne e osso; n\u00e3o \u00e9 garantido que uma bola os danifique.", "text": "FIRST OF ALL, LET\u0027S NOT TALK ABOUT WHETHER WE CAN ALL DODGE THE BALL IN TIME. EVEN IF WE DO, THESE ROBOTS AREN\u0027T MADE OF FLESH AND BLOOD. GETTING HIT BY A BALL MIGHT DAMAGE THEM.", "tr": "HERKES\u0130N TOP GELD\u0130\u011e\u0130NDE TOPLUCA SIYRILIP SIYRILAMAYACA\u011eINI GE\u00c7EL\u0130M. SIYRILSAK B\u0130LE, BU ROBOTLAR ET VE KANDAN DE\u011e\u0130L, B\u0130R TOPLA VURULUNCA HASAR ALMALARI DA M\u00dcMK\u00dcN."}, {"bbox": ["445", "134", "1079", "491"], "fr": "Si on a de la chance, le robot attaqu\u00e9 sera endommag\u00e9.", "id": "JIKA BERUNTUNG, ROBOT YANG DISERANG ITU AKAN RUSAK.", "pt": "Se tivermos sorte, o rob\u00f4 atacado ser\u00e1 danificado.", "text": "IF WE\u0027RE LUCKY, THE ROBOT THAT GETS HIT WILL BE DAMAGED.", "tr": "\u015eANSLIYSAK, SALDIRIYA U\u011eRAYAN ROBOT BU \u015eEK\u0130LDE HASAR G\u00d6R\u00dcR."}, {"bbox": ["0", "644", "444", "908"], "fr": "Ta m\u00e9thode n\u0027a aucune chance de r\u00e9ussir.", "id": "CARAMU INI TIDAK MUNGKIN BERHASIL.", "pt": "Esse seu m\u00e9todo n\u00e3o tem chance de sucesso.", "text": "YOUR METHOD HAS NO CHANCE OF SUCCESS.", "tr": "BU Y\u00d6NTEM\u0130N\u0130N BA\u015eARILI OLMA \u0130HT\u0130MAL\u0130 YOK."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/25.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "132", "1045", "430"], "fr": "Vous n\u0027avez pas besoin d\u0027esquiver, il suffit de vous tenir \u00e0 la position correspondante et de vous accroupir. De toute fa\u00e7on, je suis au premier rang ; m\u00eame si je n\u0027arrive pas \u00e0 esquiver, vous ne courrez aucun risque.", "id": "KALIAN TIDAK PERLU MENGHINDAR, CUKUP BERDIRI DI POSISI YANG TEPAT LALU BERJONGKOK. AKU AKAN BERADA DI BARISAN PALING DEPAN. JADI, KALAU PUN AKU TIDAK BISA MENGHINDAR, KALIAN TIDAK AKAN KENAPA-NAPA.", "pt": "Voc\u00eas n\u00e3o precisam desviar, apenas fiquem na posi\u00e7\u00e3o correspondente e se abaixem. De qualquer forma, eu estou na frente; mesmo que eu n\u00e3o consiga desviar, voc\u00eas n\u00e3o ter\u00e3o problemas.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO DODGE. JUST SQUAT DOWN IN YOUR RESPECTIVE POSITIONS. ANYWAY, I\u0027M STANDING AT THE FRONT. EVEN IF I CAN\u0027T DODGE, IT WON\u0027T AFFECT YOU.", "tr": "S\u0130Z\u0130N KA\u00c7MANIZA GEREK YOK, SADECE UYGUN POZ\u0130SYONLARDA DURUP \u00c7\u00d6MEL\u0130N. ZATEN BEN EN \u00d6NDE DURACA\u011eIM, BEN SIYRILAMASAM B\u0130LE S\u0130ZE B\u0130R \u015eEY OLMAZ."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/26.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "1298", "953", "1704"], "fr": "Quant \u00e0 savoir si ces robots se casseront en \u00e9tant touch\u00e9s par une balle, c\u0027est une question de chance. J\u0027ai le pressentiment que la chance sera de notre c\u00f4t\u00e9.", "id": "SOAL APAKAH ROBOT-ROBOT INI AKAN RUSAK JIKA TERKENA SATU BOLA, ITU KITA PERTARUHKAN PADA KEBERUNTUNGAN. AKU PUNYA FIRASAT KEBERUNTUNGAN AKAN BERPIHAK PADA KITA.", "pt": "Quanto a se esses rob\u00f4s v\u00e3o quebrar ao serem atingidos por uma bola, isso \u00e9 contar com a sorte. Tenho um pressentimento de que a sorte estar\u00e1 do nosso lado.", "text": "AS FOR WHETHER THESE ROBOTS WILL BREAK IF THEY GET HIT, WE\u0027LL HAVE TO RELY ON LUCK. I HAVE A FEELING LUCK IS ON OUR SIDE.", "tr": "BU ROBOTLARIN B\u0130R TOPLA VURULUNCA BOZULUP BOZULMAYACA\u011eINA GEL\u0130NCE, BU B\u0130RAZ \u015eANS \u0130\u015e\u0130. \u015eANSIN B\u0130ZDEN YANA OLACA\u011eINA DA\u0130R B\u0130R H\u0130SS\u0130M VAR."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/28.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2171", "461", "2463"], "fr": "Tu ne vas quand m\u00eame pas vraiment compter sur la chance, n\u0027est-ce pas ? Ce n\u0027est pas ton style.", "id": "KAU TIDAK MUNGKIN BENAR-BENAR MENGANDALKAN KEBERUNTUNGAN, KAN? ITU BUKAN GAYAMU.", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 realmente contando com a sorte, est\u00e1? Esse n\u00e3o \u00e9 o seu estilo.", "text": "YOU\u0027RE NOT REALLY RELYING ON LUCK, ARE YOU? THAT\u0027S NOT YOUR STYLE.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u015eANSA MI G\u00dcVEN\u0130YORSUN? BU SANA H\u0130\u00c7 BENZEM\u0130YOR."}, {"bbox": ["569", "2478", "996", "2683"], "fr": "Bien s\u00fbr que non.", "id": "TENTU SAJA TIDAK.", "pt": "Claro que n\u00e3o.", "text": "OF COURSE NOT.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 HAYIR."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/29.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "652", "869", "978"], "fr": "Je ne suis pas encore tomb\u00e9 au point de devoir compter sur la chance pour agir !", "id": "AKU BELUM SAMPAI PADA TITIK HARUS MENGANDALKAN KEBERUNTUNGAN UNTUK MELAKUKAN SESUATU!", "pt": "Eu ainda n\u00e3o cheguei ao ponto de depender da sorte para fazer as coisas!", "text": "I\u0027M NOT REDUCED TO RELYING ON LUCK!", "tr": "\u0130\u015eLER\u0130 \u015eANSA BIRAKACAK KADAR D\u00dc\u015eMED\u0130M DAHA!"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/31.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "978", "1078", "1415"], "fr": "La vitesse des balles lanc\u00e9es par ces robots n\u0027est que de 250 km/h. C\u0027est suffisant pour briser des os humains, mais pour endommager des machines, cette vitesse est insuffisante.", "id": "KECEPATAN BOLA YANG DILEMPARKAN ROBOT-ROBOT INI HANYA 250 KM/JAM. CUKUP UNTUK MEMATAHKAN TULANG MANUSIA, TAPI UNTUK MERUSAK MESIN, KECEPATAN INI TIDAK CUKUP.", "pt": "A velocidade da bola arremessada por esses rob\u00f4s \u00e9 de apenas 250 km/h. \u00c9 o suficiente para quebrar ossos humanos, mas para destruir m\u00e1quinas, essa velocidade n\u00e3o basta.", "text": "THE BALLS THROWN BY THESE ROBOTS ONLY REACH A SPEED OF 250 KM/H. WHILE IT\u0027S ENOUGH TO BREAK HUMAN BONES, IT\u0027S NOT ENOUGH TO DAMAGE MACHINES.", "tr": "BU ROBOTLARIN ATTI\u011eI TOPLARIN HIZI SAATTE SADECE 250 KM. \u0130NSAN KEM\u0130KLER\u0130N\u0130 KIRMAK \u0130\u00c7\u0130N YETERL\u0130 AMA B\u0130R MAK\u0130NEY\u0130 YOK ETMEK \u0130\u00c7\u0130N BU HIZ YETERS\u0130Z."}, {"bbox": ["0", "427", "644", "876"], "fr": "Digne d\u0027une \u00e9crivaine c\u00e9l\u00e8bre, d\u0027avoir imagin\u00e9 un moyen de faire s\u0027attaquer mutuellement les robots r\u00e9ceptionneurs. Dommage que j\u0027aie d\u00e9j\u00e0 eu cette id\u00e9e bien avant elle.", "id": "MEMANG PANTAS PENULIS TERKENAL, BISA MEMIKIRKAN CARA AGAR ROBOT PENANGKAP BOLA SALING MENYERANG. SAYANGNYA, HAL YANG DIA PIKIRKAN INI SUDAH KUPikirkan SEJAK AWAL.", "pt": "Digno de uma escritora famosa, pensar em um m\u00e9todo para fazer os rob\u00f4s receptores se atacarem. Pena que eu j\u00e1 tinha pensado nisso que ela considerou.", "text": "AS EXPECTED OF A FAMOUS WRITER, SHE ACTUALLY THOUGHT OF HAVING THE BALL-RETRIEVING ROBOTS ATTACK EACH OTHER. IT\u0027S A PITY I ALREADY THOUGHT OF THIS.", "tr": "\u00dcNL\u00dc B\u0130R YAZARDAN BEKLEN\u0130RD\u0130, TOP YAKALAYAN ROBOTLARIN B\u0130RB\u0130R\u0130NE SALDIRMASINI SA\u011eLAYACAK B\u0130R YOL AKIL ETM\u0130\u015e. NE YAZIK K\u0130, ONUN AKLINA GELEN BU F\u0130K\u0130R BEN\u0130M \u00c7OKTAN AKLIMA GELM\u0130\u015eT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/34.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "129", "629", "400"], "fr": "C\u0027\u00e9tait juste, j\u0027ai failli \u00eatre touch\u00e9.", "id": "NYARIS SAJA, HAMPIR KENA.", "pt": "Que perigo, quase fui atingido.", "text": "THAT WAS CLOSE! I ALMOST GOT HIT.", "tr": "U\u00c7UZ ATLATTIM, NEREDEYSE VURULUYORDUM."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/35.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "362", "1054", "499"], "fr": "Ce... ce... ce n\u0027est pas possible !", "id": "I-INI, INI, BAGAIMANA MUNGKIN!", "pt": "Is-is-isto \u00e9 imposs\u00edvel!", "text": "H-H-HOW IS THIS POSSIBLE?!", "tr": "BU, BU, BU NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/37.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "197", "685", "411"], "fr": "Cass\u00e9 apr\u00e8s un seul coup ? La qualit\u00e9 de ce robot est vraiment trop m\u00e9diocre.", "id": "RUSAK HANYA KARENA SATU PUKULAN BOLA, KUALITAS ROBOT INI BURUK SEKALI.", "pt": "Quebrou com uma s\u00f3 bolada? A qualidade desses rob\u00f4s \u00e9 p\u00e9ssima, hein.", "text": "IT BROKE AFTER JUST ONE HIT? THIS ROBOT\u0027S QUALITY IS TOO POOR!", "tr": "TEK B\u0130R TOPLA BOZULDU, BU ROBOTUN KAL\u0130TES\u0130 DE \u00c7OK K\u00d6T\u00dcYM\u00dc\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/38.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "92", "1078", "436"], "fr": "Je vous avais bien dit que la chance \u00e9tait de notre c\u00f4t\u00e9. Maintenant, tout le monde peut utiliser les balles pour frapper \u00e0 volont\u00e9.", "id": "SUDAH KUBILANG KEBERUNTUNGAN BERPIHAK PADA KITA. SEMUANYA, SEKARANG KITA BISA MELEMPARI MEREKA DENGAN BOLA SEPUASNYA.", "pt": "Eu disse que a sorte estava do nosso lado. Agora todos podem jogar bolas \u00e0 vontade para acert\u00e1-los.", "text": "I TOLD YOU LUCK WAS ON OUR SIDE! EVERYONE CAN HIT THE ROBOTS WITH THE BALL NOW.", "tr": "\u015eANSIN B\u0130ZDEN YANA OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M. \u015e\u0130MD\u0130 HERKES \u0130STED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 TOP ATAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["79", "620", "487", "826"], "fr": "Quelle chance ! C\u0027est le fruit de tes d\u00e9penses extravagantes en cr\u00e9dits d\u0027\u00e9tude.", "id": "KEBERUNTUNGAN APA! INI HASIL DARI USAHAMU MENGHABISKAN BANYAK POIN KREDIT.", "pt": "Que sorte o qu\u00ea! Isso \u00e9 resultado de voc\u00ea ter investido pesado seus cr\u00e9ditos escolares.", "text": "WHAT LUCK?! THIS IS THE RESULT OF YOU SPENDING YOUR CREDITS LIKE CRAZY.", "tr": "NE \u015eANSI! BU, SEN\u0130N DEL\u0130 G\u0130B\u0130 KRED\u0130 HARCAMANIN SONUCU."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/39.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "15", "824", "279"], "fr": "Tout le monde, devinez quels objets Chen Chen a utilis\u00e9s en \u00e9change pour r\u00e9ussir \u00e0 d\u00e9truire le robot ramasseur de balles ?", "id": "AYO TEBAK, ITEM APA SAJA YANG DITUKAR CHEN CHEN UNTUK BERHASIL MENGHANCURKAN ROBOT PENGAMBIL BOLA?", "pt": "Adivinhem que tipo de itens Chen Chen usou para conseguir destruir o rob\u00f4 apanhador de bolas?", "text": "CAN YOU GUESS WHAT ITEMS CHEN CHEN EXCHANGED FOR TO SUCCESSFULLY DESTROY THE BALL-RETRIEVING ROBOT?", "tr": "HERKES CHEN CHEN\u0027\u0130N TOP TOPLAYAN ROBOTU BA\u015eARIYLA YOK ETMEK \u0130\u00c7\u0130N HANG\u0130 E\u015eYALARI KULLANDI\u011eINI TAHM\u0130N ETS\u0130N BAKALIM?"}, {"bbox": ["653", "647", "827", "739"], "fr": "\u00c0 suivre.", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "Continua...", "text": "TO BE CONTINUED", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 1080}, {"height": 1346, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/188/40.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "125", "485", "416"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que vous me soutiendrez tous davantage ! Mises en favoris, votes mensuels, commentaires, n\u0027arr\u00eatez pas vos encouragements, votre premier de la classe vous en remercie infiniment !", "id": "KUHARAP SEMUANYA TERUS MENDUKUNGKU, YA! KOLEKSI, TIKET BULANAN, KOMENTAR, SEMUA DUKUNGAN JANGAN BERHENTI, YA. SI JENIUS DI SINI MENGUCAPKAN TERIMA KASIH BANYAK KEPADA SEMUANYA.", "pt": "ESPERO QUE TODOS ME APOIEM MUITO! FAVORITOS, VOTOS MENSAIS, COMENT\u00c1RIOS, N\u00c3O PAREM COM TODO O INCENTIVO, O G\u00caNIO DOS ESTUDOS AGRADECE A TODOS AQUI!", "text": "PLEASE SUPPORT ME! DON\u0027T FORGET TO LIKE, SUBSCRIBE, AND COMMENT! THANK YOU FOR ALL YOUR ENCOURAGEMENT!", "tr": "UMARIM HEP\u0130N\u0130Z BEN\u0130 DESTEKLERS\u0130N\u0130Z! KOLEKS\u0130YONA EKLEME, AYLIK B\u0130LET, YORUMLAR; T\u00dcM TE\u015eV\u0130KLER\u0130N\u0130Z DEVAM ETS\u0130N. DAH\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 HEP\u0130N\u0130ZE BURADAN TE\u015eEKK\u00dcR ED\u0130YOR."}], "width": 1080}]
Manhua