This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/0.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "166", "770", "830"], "fr": "Dessinateur principal : 310 Miaoge\nSc\u00e9naristes : Waiwai, Ahao, Xiaxia\nEncreur : Ziheng\nColoriste : Fengzi\nR\u00e9dacteur : Bigai\nProducteur : Muxi", "id": "PENULIS UTAMA: 310 MIAOGE\nPENULIS NASKAH: WAIWAI, AHAO, XIAXIA\nPENINTAAN: ZI HENG\nPEWARNAAN: FENG ZI\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: BIGAI\nPRODUSER: MU XI", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: 310 MIAO GE\nROTEIRISTAS: WAIWAI, AHAO, XIXIA\nARTE-FINAL: ZI HENG\nCOLORISTA: FENG ZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: BI GAI\nPRODUTOR: MU XI", "text": "MAIN WRITER: 310 MIAO GE, SCREENWRITER: WAI WAI A HAO XIA XIA, LINE ARTIST: ZI HENG, COLORIST: FENG ZI, EDITOR: BI GAI, PRODUCER: MUXI", "tr": "L\u0130DER \u00c7\u0130ZER: 310 MIAO GE SENARYO: WAI WAI A HAO, XIA XIA \u00c7\u0130N\u0130: ZI HENG RENKLEND\u0130RME: FENG ZI ED\u0130T\u00d6R: BI GAI YAPIMCI: MU XI"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/1.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "97", "730", "413"], "fr": "Alors que les internautes chinois et occidentaux d\u00e9battaient en ligne pour savoir si la puce 1nm de Shengxin \u00e9tait une arnaque, lors de la derni\u00e8re conf\u00e9rence de lancement de produit de Xiaosui, le nouveau t\u00e9l\u00e9phone Xiaosui S1 a \u00e9t\u00e9 annonc\u00e9, avec la puce 1nm de Shengxin comme argument de vente principal.", "id": "SAAT NETIZEN TIONGKOK DAN BARAT BERDEBAT ONLINE APAKAH CHIP SHENGXIN 1NM ITU PENIPUAN, XIAOSUI DALAM ACARA PELUNCURAN PRODUK TERBARUNYA MENGUMUMUMKAN PONSEL GENERASI BARU XIAOSUI S1 DENGAN CHIP SHENGXIN 1NM SEBAGAI DAYA JUAL UTAMANYA.", "pt": "ENQUANTO INTERNAUTAS CHINESES E OCIDENTAIS DEBATICAM ONLINE SE O CHIP SHENGXIN DE 1NM ERA UMA FARSA, NA CONFER\u00caNCIA DE LAN\u00c7AMENTO DO MAIS NOVO PRODUTO DA XIAOSUI, FOI ANUNCIADO O CELULAR DE NOVA GERA\u00c7\u00c3O XIAOSUI S1, TENDO COMO PRINCIPAL ATRATIVO O CHIP SHENGXIN DE 1NM.", "text": "WHILE HUAXIA AND WESTERN NETIZENS WERE ENGAGED IN AN ONLINE DEBATE ABOUT WHETHER SHENGXIN\u0027S 1NM CHIP WAS A SCAM, XIAOSUI ANNOUNCED ITS NEWEST PRODUCT, THE NEXT-GENERATION XIAOSUI S1 PHONE, FEATURING THE SHENGXIN 1NM CHIP.", "tr": "\u00c7inli ve Bat\u0131l\u0131 netizenler Shengxin 1nm \u00e7ipinin bir aldatmaca olup olmad\u0131\u011f\u0131 konusunda internette k\u0131yas\u0131ya tart\u0131\u015f\u0131rken, Xiaosui son \u00fcr\u00fcn lansman\u0131nda, Shengxin 1nm \u00e7ipini sat\u0131\u015f noktas\u0131 olarak kullanan yeni nesil telefonu Xiaosui S1\u0027i duyurdu."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/2.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "424", "478", "683"], "fr": "Les performances du Xiaosui S1, \u00e9quip\u00e9 de la puce Shengxin 1nm, sont consid\u00e9rablement am\u00e9lior\u00e9es.", "id": "PERFORMA XIAOSUI S1 MENINGKAT PESAT BERKAT PENGGUNAAN CHIP SHENGXIN 1NM.", "pt": "O DESEMPENHO DO XIAOSUI S1, USANDO O CHIP SHENGXIN DE 1NM, OBTEVE UM ENORME AUMENTO", "text": "XIAOSUI S1\u0027S PERFORMANCE IS GREATLY IMPROVED WITH SHENGXIN\u0027S 1NM CHIP", "tr": "Xiaosui S1, Shengxin 1nm \u00e7ipini kullanarak performans\u0131nda b\u00fcy\u00fck bir art\u0131\u015f sa\u011flad\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/3.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "419", "680", "691"], "fr": "Prenons l\u0027exemple du jeu \u00ab Yuanmo \u00bb. Le Xiaosui S1 peut tourner de mani\u00e8re stable \u00e0 120 images par seconde avec des graphismes ultra-\u00e9lev\u00e9s, et la temp\u00e9rature du t\u00e9l\u00e9phone reste constamment en dessous de 30 degr\u00e9s Celsius.", "id": "KITA AMBIL CONTOH GAME \u0027YUAN MO\u0027, XIAOSUI S1 DAPAT BERJALAN STABIL PADA 120 FPS DENGAN KUALITAS GRAFIS SANGAT TINGGI, DAN SUHU PONSEL TETAP BERADA DI BAWAH 30 DERAJAT CELCIUS.", "pt": "TOMANDO COMO EXEMPLO O JOGO \u0027YUANMO\u0027, O XIAOSUI S1 CONSEGUE RODAR ESTAVELMENTE A 120 FRAMES COM QUALIDADE GR\u00c1FICA EXTREMAMENTE ALTA, E A TEMPERATURA DO CELULAR SE MANT\u00c9M CONSISTENTEMENTE ABAIXO DE 30 GRAUS.", "text": "USING THE GAME \"YUAN MO\" AS AN EXAMPLE, THE XIAOSUI S1 CAN RUN IT AT EXTREMELY HIGH GRAPHICS SETTINGS AT A STABLE 120 FPS, WHILE KEEPING THE PHONE\u0027S TEMPERATURE BELOW 30 DEGREES CELSIUS.", "tr": "\u00d6rnek olarak \u0027Yuanmo\u0027 oyununu ele al\u0131rsak, Xiaosui S1 ultra y\u00fcksek grafik ayarlar\u0131nda stabil 120 FPS\u0027de \u00e7al\u0131\u015fabiliyor ve telefonun s\u0131cakl\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrekli olarak 30 derecenin alt\u0131nda kal\u0131yor."}, {"bbox": ["82", "899", "208", "1181"], "fr": "Tirage unique\nTirage x10", "id": "TARIKAN TUNGGAL, TARIKAN SEPULUH KALI", "pt": "SORTEIO \u00daNICO, SORTEIO DE DEZ.", "text": "SINGLE PULLTEN-PULL", "tr": "Tekli \u00c7ekim, Onlu \u00c7ekim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/4.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "78", "689", "351"], "fr": "En comparant les performances et le prix avec ceux d\u0027un certain concurrent, nous pensons que vous n\u0027aurez plus de mal \u00e0 faire votre choix.", "id": "DIBANDINGKAN DENGAN PERFORMA DAN HARGA PONSEL PESAING, SAYA YAKIN SEMUA ORANG TIDAK AKAN LAGI KESULITAN MEMILIH.", "pt": "COMPARANDO O DESEMPENHO E O PRE\u00c7O DO CELULAR DE UM CERTO CONCORRENTE, ACREDITO QUE NINGU\u00c9M MAIS TER\u00c1 DIFICULDADE EM ESCOLHER.", "text": "COMPARED TO THE PERFORMANCE AND PRICE OF A CERTAIN COMPETITOR\u0027S PHONE, WE BELIEVE YOU WON\u0027T HAVE TROUBLE CHOOSING.", "tr": "Rakip bir firman\u0131n telefonlar\u0131n\u0131n performans ve fiyatlar\u0131yla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, inan\u0131yorum ki art\u0131k se\u00e7im yapmakta zorlanmayacaks\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["237", "1123", "760", "1343"], "fr": "Xiaosui S1\nPrix : 4999\nPuce 1nm\n\u00ab Yuanmo \u00bb stable \u00e0 120 FPS", "id": "XIAOSUI S1 HARGA 4999, CHIP 1NM, \u0027YUAN MO\u0027 STABIL 120 FPS", "pt": "XIAOSUI S1: PRE\u00c7O 4999, CHIP DE 1NM, \u0027YUANMO\u0027 EST\u00c1VEL A 120 FPS", "text": "XIAOSUI S1 PRICE: 49991NM CHIP\"YUAN MO\" STABLE 120 FPS", "tr": "XIAOSUI S1 F\u0130YATI 4999 1NM \u00c7\u0130P \u0027YUANMO\u0027 STAB\u0130L 120 FPS"}, {"bbox": ["216", "674", "738", "889"], "fr": "Fruit 13 PRO\nPrix : 8999\nPuce 5nm\n\u00ab Yuanmo \u00bb stable \u00e0 60 FPS", "id": "FRUIT 13 PRO HARGA 8999, CHIP 5NM, \u0027YUAN MO\u0027 STABIL 60 FPS", "pt": "FRUTA 13 PRO: PRE\u00c7O 8999, CHIP DE 5NM, \u0027YUANMO\u0027 EST\u00c1VEL A 60 FPS", "text": "FRUIT 13PRO PRICE: 89995NM CHIP\"YUAN MO\" STABLE 60 FPS", "tr": "FRUIT 13 PRO F\u0130YATI 8999 5NM \u00c7\u0130P \u0027YUANMO\u0027 STAB\u0130L 60 FPS"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/5.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "501", "717", "796"], "fr": "La conf\u00e9rence de Xiaosui a d\u00e9finitivement prouv\u00e9 que la Chine avait la capacit\u00e9 de produire des puces 1nm, infligeant un d\u00e9menti cinglant aux experts \u00e9trangers qui avaient sous-estim\u00e9 les puces chinoises.", "id": "PELUNCURAN XIAOSUI SEPENUHNYA MEMBUKTIKAN BAHWA TIONGKOK MEMILIKI KEMAMPUAN UNTUK MEMPRODUKSI CHIP 1NM, SEKALIGUS MENAMPAR KERAS WAJAH PARA AHLI ASING YANG SEBELUMNYA MEREMEHKAN CHIP TIONGKOK.", "pt": "A CONFER\u00caNCIA DE LAN\u00c7AMENTO DA XIAOSUI CONFIRMOU COMPLETAMENTE A CAPACIDADE DA CHINA DE PRODUZIR CHIPS DE 1NM, E TAMB\u00c9M DEU UM TAPA NA CARA DOS ESPECIALISTAS ESTRANGEIROS QUE ANTES SUBESTIMAVAM OS CHIPS CHINESES.", "text": "XIAOSUI\u0027S LAUNCH COMPLETELY CONFIRMED HUAXIA\u0027S ABILITY TO PRODUCE 1NM CHIPS, AND SLAPPED THE FACES OF FOREIGN EXPERTS WHO PREVIOUSLY LOOKED DOWN ON HUAXIA\u0027S CHIPS.", "tr": "Xiaosui\u0027nin lansman\u0131, \u00c7in\u0027in 1nm \u00e7ip \u00fcretme yetene\u011fine sahip oldu\u011funu kesin olarak kan\u0131tlad\u0131 ve daha \u00f6nce \u00c7in \u00e7ipleri konusunda k\u00f6t\u00fcmser olan yabanc\u0131 uzmanlar\u0131 fena halde utand\u0131rd\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/6.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "1237", "796", "1499"], "fr": "Bien que Freeman n\u0027ait pas mang\u00e9 d\u0027excr\u00e9ments en direct, un plaisantin l\u0027a attaqu\u00e9 avec du fumier de cheval alors qu\u0027il d\u00eenait au restaurant. D\u0027une certaine mani\u00e8re, on peut dire que Freeman a tenu sa promesse.", "id": "MESKIPUN FREEMAN TIDAK SIARAN LANGSUNG MAKAN KOTORAN, ADA ORANG ISENG YANG MENYERANGNYA DENGAN KOTORAN KUDA SAAT IA SEDANG MAKAN DI RESTORAN. DARI SUDUT PANDANG TERTENTU, FREEMAN BISA DIANGGAP TELAH MEMENUHI JANJINYA UNTUK MAKAN KOTORAN.", "pt": "EMBORA FREEMAN N\u00c3O TENHA TRANSMITIDO AO VIVO COMENDO FEZES, ALGUNS \u0027BEM-INTENCIONADOS\u0027 O ATACARAM COM ESTERCO DE CAVALO ENQUANTO ELE JANTAVA EM UM RESTAURANTE. DE CERTA FORMA, FREEMAN CUMPRIU SUA PROMESSA DE COMER FEZES.", "text": "ALTHOUGH FREEMAN DIDN\u0027T STREAM HIMSELF EATING EXCREMENT, A PRANKSTER ATTACKED HIM WITH HORSE MANURE WHILE HE WAS DINING AT A RESTAURANT. IN A WAY, FREEMAN SORT OF FULFILLED HIS PROMISE TO EAT EXCREMENT.", "tr": "Freeman canl\u0131 yay\u0131nda d\u0131\u015fk\u0131 yememi\u015f olsa da, birileri restoranda yemek yerken ona at g\u00fcbresiyle sald\u0131rd\u0131. Bir bak\u0131ma, Freeman d\u0131\u015fk\u0131 yeme s\u00f6z\u00fcn\u00fc yerine getirmi\u015f say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["71", "729", "798", "1008"], "fr": "Ma Jun : Freeman, ma famille poss\u00e8de un ranch. Donne-moi ton adresse, je peux te fournir gratuitement une portion de fumier de cheval chinois.", "id": "MA JUN: FREEMAN, KELUARGAKU PUNYA PETERNAKAN, BERIKAN ALAMAT RUMAHMU, AKU BISA MEMBERIMU SATU PORSI KOTORAN KUDA TIONGKOK SECARA GRATIS.", "pt": "MA JUN: FREEMAN, MINHA FAM\u00cdLIA TEM UM RANCHO. ME D\u00ca SEU ENDERE\u00c7O, POSSO TE FORNECER UMA REFEI\u00c7\u00c3O DE ESTERCO DE CAVALO CHIN\u00caS DE GRA\u00c7A.", "text": "MA JUN: FREEMAN, MY FAMILY OWNS A RANCH. TELL ME YOUR HOME ADDRESS, AND I CAN PROVIDE YOU WITH A FREE MEAL OF HUAXIA HORSE MANURE.", "tr": "MA JUN: Freeman, ailemizin bir \u00e7iftli\u011fi var. Ev adresini s\u00f6yle, sana \u00fccretsiz bir \u00f6\u011f\u00fcnl\u00fck \u00c7in at g\u00fcbresi temin edebilirim."}, {"bbox": ["63", "323", "761", "719"], "fr": "Abdul Quadir : Freeman, m\u00eame si tu es un idiot, je crois que tu es un homme de parole. Bon, je dis \u00e7a parce que je veux le voir manger ses excr\u00e9ments en direct !", "id": "ABDUL QUADIR: FREEMAN, MESKIPUN KAMU IDIOT, TAPI AKU PERCAYA KAMU PRIA SEJATI. BAIKLAH, AKU BILANG BEGITU KARENA INGIN MELIHATNYA SIARAN LANGSUNG MAKAN KOTORAN!", "pt": "ABDUL QUADIR: FREEMAN, EMBORA VOC\u00ca SEJA UM IDIOTA, ACREDITO QUE VOC\u00ca \u00c9 UM HOMEM DE PALAVRA. OK, DIGO ISSO PORQUE QUERO V\u00ca-LO TRANSMITIR AO VIVO COMENDO FEZES!", "text": "ABDUL QUADIR: FREEMAN, YOU\u0027RE AN IDIOT, BUT I BELIEVE YOU\u0027RE A REAL MAN. OKAY, I\u0027M ONLY SAYING THIS BECAUSE I WANT TO WATCH HIM STREAM HIMSELF EATING EXCREMENT!", "tr": "ABDUL QUADIR: Freeman, bir aptal olsan da, ger\u00e7ek bir adam oldu\u011funa inan\u0131yorum. Tamam, bunu s\u00f6yl\u00fcyorum \u00e7\u00fcnk\u00fc onun canl\u0131 yay\u0131nda d\u0131\u015fk\u0131 yemesini g\u00f6rmek istiyorum!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/9.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "65", "728", "200"], "fr": "Hangar du Laboratoire du Futur", "id": "HANGGAR LABORATORIUM MASA DEPAN", "pt": "HANGAR DO LABORAT\u00d3RIO FUTURO", "text": "FUTURE LABORATORY HANGAR", "tr": "GELECEK LABORATUVARI HANGARI"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/10.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "111", "682", "356"], "fr": "Cependant, Chen Chen n\u0027eut pas le temps de pr\u00eater attention \u00e0 tout cela. Apr\u00e8s avoir accompli la mission concernant la puce, il lan\u00e7a sans tarder le plan de production en s\u00e9rie de l\u0027Unit\u00e9 de Combat Terrestre Num\u00e9ro 1.", "id": "NAMUN, CHEN CHEN TIDAK PUNYA WAKTU UNTUK MEMPERHATIKAN SEMUA ITU. SETELAH MENYELESAIKAN MISI CHIP, IA LANGSUNG MEMULAI RENCANA PRODUKSI MASSAL LAND BATTLE NO. 1.", "pt": "NO ENTANTO, CHEN CHEN N\u00c3O TEVE TEMPO PARA PRESTAR ATEN\u00c7\u00c3O A TUDO ISSO. AP\u00d3S COMPLETAR A TAREFA DO CHIP, ELE IMEDIATAMENTE INICIOU O PLANO DE PRODU\u00c7\u00c3O EM MASSA DO BLINDADO TERRESTRE N\u00ba 1.", "text": "HOWEVER, CHEN CHEN HAD NO TIME TO PAY ATTENTION TO ALL OF THIS. AFTER COMPLETING THE CHIP TASK, HE IMMEDIATELY STARTED THE MASS PRODUCTION PLAN FOR LAND BATTLE UNIT 1.", "tr": "Ancak Chen Chen\u0027in t\u00fcm bunlara ay\u0131racak vakti yoktu. \u00c7ip g\u00f6revini tamamlad\u0131ktan sonra, hemen Kara Sava\u015f\u00e7\u0131s\u0131 1\u0027in seri \u00fcretim plan\u0131n\u0131 ba\u015flatt\u0131."}, {"bbox": ["31", "754", "580", "1025"], "fr": "Enfin, le jour de la production en s\u00e9rie de l\u0027Unit\u00e9 de Combat Terrestre Num\u00e9ro 1 est arriv\u00e9. J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 trouv\u00e9 des pilotes pour eux, tous des as de l\u0027arm\u00e9e de l\u0027air. Dor\u00e9navant, tu n\u0027auras plus besoin de les piloter toi-m\u00eame pour les tests de performance des m\u00e9chas.", "id": "AKHIRNYA TIBA JUGA HARI PRODUKSI MASSAL LAND BATTLE NO. 1. AKU SUDAH MENEMUKAN PILOT UNTUK MEREKA, SEMUANYA ADALAH PILOT JAGOAN ANGKATAN UDARA. KE DEPANNYA, KAMU TIDAK PERLU LAGI MENGEMUDIKANNYA SENDIRI UNTUK UJI COBA PERFORMA MECHA.", "pt": "FINALMENTE CHEGOU O DIA DA PRODU\u00c7\u00c3O EM MASSA DO BLINDADO TERRESTRE N\u00ba 1. J\u00c1 ENCONTREI PILOTOS PARA ELES, TODOS ASES DA FOR\u00c7A A\u00c9REA. DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISAR\u00c1 MAIS PILOT\u00c1-LOS PESSOALMENTE PARA OS TESTES DE DESEMPENHO DO BLINDADO.", "text": "WE\u0027VE FINALLY REACHED THE DAY OF LAND BATTLE UNIT 1\u0027S MASS PRODUCTION. I\u0027VE ALREADY FOUND PILOTS FOR THEM, ALL ACE PILOTS FROM THE AIR FORCE. IN THE FUTURE, YOU WON\u0027T NEED TO PILOT IT YOURSELF FOR PERFORMANCE TESTS.", "tr": "Nihayet Kara Sava\u015f\u00e7\u0131s\u0131 1\u0027in seri \u00fcretim g\u00fcn\u00fc geldi. Onlar i\u00e7in pilotlar\u0131 \u00e7oktan buldum, hepsi hava kuvvetlerinden se\u00e7me pilotlar. Bundan sonra meka performans testleri i\u00e7in senin bizzat pilotluk yapmana gerek kalmayacak."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/11.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "1195", "778", "1388"], "fr": "Laisse-les d\u0027abord essayer de les piloter.", "id": "BIARKAN MEREKA MENCOBANYA DULU.", "pt": "DEIXE-OS FAZEREM UM TESTE PRIMEIRO.", "text": "LET THEM TAKE IT FOR A TEST RUN FIRST", "tr": "\u00d6nce onlar\u0131n denemesine izin verelim."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/13.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "98", "516", "208"], "fr": "Allez effectuer la mission d\u0027essai.", "id": "KALIAN PERGI LAKSANAKAN MISI UJI COBA MENGEMUDI.", "pt": "V\u00c3O EXECUTAR A MISS\u00c3O DE TESTE DE PILOTAGEM.", "text": "YOU WILL PERFORM THE TEST PILOTING MISSION.", "tr": "Siz test s\u00fcr\u00fc\u015f\u00fc g\u00f6revini yerine getirin."}, {"bbox": ["330", "523", "778", "713"], "fr": "Oui, Chef ! Mission accomplie garantie !", "id": "SIAP, KOMANDAN! KAMI JAMIN AKAN MENYELESAIKAN MISI!", "pt": "SIM, COMANDANTE! GARANTIMOS O CUMPRIMENTO DA MISS\u00c3O!", "text": "YES SIR, MISSION WILL BE ACCOMPLISHED!", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z KOMUTANIM, G\u00d6REV\u0130 TAMAMLAYACA\u011eIMIZA S\u00d6Z VER\u0130YORUZ!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/16.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "500", "669", "573"], "fr": "Oui.", "id": "SIAP.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["155", "103", "583", "261"], "fr": "D\u00e9but de la connexion neurale.", "id": "MULAI MELAKUKAN KONEKSI SARAF.", "pt": "INICIANDO CONEX\u00c3O NEURAL.", "text": "INITIATING NEURAL LINK.", "tr": "N\u00f6ral ba\u011flant\u0131 ba\u015flat\u0131l\u0131yor."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/19.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1056", "529", "1278"], "fr": "Interruption de la connexion neurale.", "id": "PUTUSKAN KONEKSI SARAF.", "pt": "INTERROMPER CONEX\u00c3O NEURAL.", "text": "DISENGAGING NEURAL LINK", "tr": "N\u00f6ral ba\u011flant\u0131 kesiliyor."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/20.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "115", "571", "318"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA INI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Sorun ne?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/21.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "682", "720", "892"], "fr": "Les pilotes de m\u00e9chas doivent avoir une tol\u00e9rance particuli\u00e8rement \u00e9lev\u00e9e au stress de la connexion neurale, et cette capacit\u00e9 neuronale varie naturellement d\u0027une personne \u00e0 l\u0027autre.", "id": "PILOT MECHA MEMILIKI PERSYARATAN YANG SANGAT TINGGI UNTUK MENAHAN TEKANAN KONEKSI SARAF, DAN KEMAMPUAN NEURON UNTUK MENAHAN TEKANAN INI BERBEDA-BEDA PADA SETIAP ORANG SEJAK LAHIR.", "pt": "OS PILOTOS DE MECHA T\u00caM REQUISITOS ESPECIALMENTE ALTOS PARA A TOLER\u00c2NCIA \u00c0 PRESS\u00c3O DA CONEX\u00c3O NEURAL, E ESSA CAPACIDADE DE TOLER\u00c2NCIA NEURONAL DIFERE INERENTEMENTE DE PESSOA PARA PESSOA.", "text": "MECHA PILOTS HAVE EXTREMELY HIGH REQUIREMENTS FOR NEURAL LINK TOLERANCE, AND THIS NEURONAL TOLERANCE VARIES FROM PERSON TO PERSON.", "tr": "Meka pilotlar\u0131n\u0131n n\u00f6ral ba\u011flant\u0131n\u0131n stresine dayan\u0131kl\u0131l\u0131k konusunda \u00e7ok y\u00fcksek gereksinimleri vard\u0131r ve bu n\u00f6ronal dayan\u0131kl\u0131l\u0131k herkeste do\u011fu\u015ftan farkl\u0131d\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/22.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "292", "687", "486"], "fr": "Statistiquement, environ une personne sur cent mille poss\u00e8de la tol\u00e9rance neuronale requise pour \u00eatre pilote de m\u00e9cha.", "id": "SECARA PROBABILITAS, SEKITAR SATU DARI SETIAP SERATUS RIBU ORANG MEMILIKI KEMAMPUAN SARAF YANG MEMENUHI STANDAR UNTUK MENJADI PILOT MECHA.", "pt": "EM TERMOS DE PROBABILIDADE, APROXIMADAMENTE UMA EM CADA CEM MIL PESSOAS TEM A TOLER\u00c2NCIA NEURAL QUE ATENDE AOS PADR\u00d5ES PARA SER UM PILOTO DE MECHA.", "text": "STATISTICALLY, ABOUT ONE IN A HUNDRED THOUSAND PEOPLE HAS THE NEURAL TOLERANCE TO BE A MECHA PILOT.", "tr": "\u0130statistiksel olarak konu\u015fursak, yakla\u015f\u0131k y\u00fcz bin ki\u015fiden sadece birinin n\u00f6ral dayan\u0131kl\u0131l\u0131\u011f\u0131 meka pilotu olma standartlar\u0131n\u0131 kar\u015f\u0131lar."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/23.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "908", "694", "1120"], "fr": "La probabilit\u00e9 de devenir pilote d\u0027avion est de un pour dix mille ; celle de devenir pilote de m\u00e9cha, de un pour cent mille, ce qui n\u0027est finalement pas si absurde.", "id": "PROBABILITAS MENJADI PILOT BIASA SAJA SUDAH SANGAT KECIL, JADI PROBABILITAS SATU BANDING SERATUS RIBU UNTUK MENJADI PILOT MECHA TIDAKLAH TERLALU MENGADA-ADA.", "pt": "A PROBABILIDADE DE SER PILOTO (DE AVI\u00c3O) \u00c9 DE UMA EM DEZ MIL. A PROBABILIDADE DE UM EM CEM MIL PARA PILOTO DE MECHA N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O ABSURDA.", "text": "THE PROBABILITY OF BECOMING A PILOT IS ONE IN TEN THOUSAND, SO ONE IN A HUNDRED THOUSAND FOR A MECHA PILOT ISN\u0027T THAT OUTRAGEOUS.", "tr": "Pilot olma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 on binde bir ise, meka pilotu olma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131n y\u00fcz binde bir olmas\u0131 da \u00e7ok mant\u0131ks\u0131z say\u0131lmaz."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/24.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "1011", "755", "1280"], "fr": "Mais comment s\u00e9lectionner cette personne sur cent mille parmi nos concitoyens ? On ne peut quand m\u00eame pas faire passer un test de connexion neurale en m\u00e9cha \u00e0 tout le monde, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HANYA SAJA, BAGAIMANA CARA MEMILIH SATU DARI SERATUS RIBU ORANG TERSEBUT DARI SELURUH WARGA NEGARA KITA? TIDAK MUNGKIN KITA MEMINTA SETIAP ORANG UNTUK MENCOBA NAIK MECHA DAN MENJALANI TES KONEKSI SARAF, KAN?", "pt": "MAS QUE M\u00c9TODO USAR PARA SELECIONAR ESSA UMA PESSOA EM CEM MIL ENTRE OS CIDAD\u00c3OS DO NOSSO PA\u00cdS? N\u00c3O PODEMOS SIMPLESMENTE FAZER TODO MUNDO SENTAR EM UM MECHA E TESTAR A CONEX\u00c3O NEURAL UMA VEZ, CERTO?", "text": "BUT HOW CAN WE FIND THAT ONE IN A HUNDRED THOUSAND IN OUR COUNTRY\u0027S POPULATION? WE CAN\u0027T HAVE EVERYONE SIT IN A MECHA AND TEST THEIR NEURAL LINK, CAN WE?", "tr": "Peki ama \u00fclkemizin vatanda\u015flar\u0131 aras\u0131ndan o y\u00fcz binde bir ki\u015fiyi se\u00e7mek i\u00e7in hangi y\u00f6ntemi kullanaca\u011f\u0131z? Herkesin gelip bir mekaya binerek n\u00f6ral ba\u011flant\u0131 testi yapmas\u0131n\u0131 sa\u011flayamay\u0131z, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/25.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/26.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "77", "727", "249"], "fr": "Oui, comment allons-nous s\u00e9lectionner ces pilotes de m\u00e9chas ?", "id": "BENAR JUGA, BAGAIMANA CARA KITA MENYELEKSI PILOT MECHA INI?", "pt": "SIM, COMO DEVEMOS SELECIONAR ESSES PILOTOS DE MECHA?", "text": "THAT\u0027S RIGHT, HOW DO WE SELECT THESE MECHA PILOTS?", "tr": "Evet, bu meka pilotlar\u0131n\u0131 nas\u0131l se\u00e7ece\u011fiz?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/27.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/28.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "46", "628", "355"], "fr": "\u00ab Plan de S\u00e9lection des Pilotes pour l\u0027Unit\u00e9 de Combat Terrestre Num\u00e9ro 1 \u00bb", "id": "RENCANA SELEKSI PILOT MECHA LAND BATTLE NO. 1", "pt": "\u0027PLANO DE SELE\u00c7\u00c3O DE PILOTOS PARA O BLINDADO TERRESTRE N\u00ba 1\u0027", "text": "\u300aLAND BATTLE UNIT 1 MECHA PILOT SELECTION PLAN\u300b", "tr": "KARA SAVA\u015e\u00c7ISI 1 MEKA P\u0130LOTU SE\u00c7ME PLANI"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/29.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "448", "751", "672"], "fr": "Avec plus d\u0027un milliard d\u0027habitants en Chine, m\u00eame en choisissant un sur cent millions, on pourrait trouver une dizaine de pilotes.", "id": "POPULASI TIONGKOK LEBIH DARI SATU MILIAR JIWA. MESKIPUN MEMILIH SATU DARI SERATUS JUTA ORANG, KITA SUDAH BISA MENDAPATKAN LEBIH DARI SEPULUH PILOT.", "pt": "A CHINA TEM UMA POPULA\u00c7\u00c3O DE MAIS DE UM BILH\u00c3O. MESMO QUE SEJA UM EM CEM MILH\u00d5ES, AINDA PODER\u00cdAMOS SELECIONAR UMA D\u00daZIA DE PILOTOS.", "text": "HUAXIA HAS A POPULATION OF OVER A BILLION. EVEN IF WE PICK ONE IN A MILLION, WE CAN STILL FIND A DOZEN PILOTS.", "tr": "\u00c7in\u0027in bir milyardan fazla n\u00fcfusu var, y\u00fcz milyonda birini se\u00e7sek bile ondan fazla pilot bulabiliriz."}, {"bbox": ["77", "201", "621", "427"], "fr": "A-t-on vraiment besoin d\u0027un plan pour s\u00e9lectionner des pilotes ? Il suffirait de publier une annonce de recrutement nationale.", "id": "MEMILIH PILOT SAJA KENAPA PERLU MENULIS PROPOSAL RENCANA SEGALA, LANGSUNG SAJA PASANG IKLAN LOWONGAN KERJA SECARA NASIONAL, KAN BERES.", "pt": "PARA SELECIONAR PILOTOS, POR QUE PRECISAR\u00cdAMOS DE UM PLANO ESCRITO? N\u00c3O BASTARIA APENAS DIVULGAR UM AN\u00daNCIO DE RECRUTAMENTO PARA TODO O PA\u00cdS?", "text": "WHY DO WE NEED A PLAN TO SELECT PILOTS? JUST ISSUE A NATIONWIDE RECRUITMENT NOTICE.", "tr": "Pilot se\u00e7mek i\u00e7in plan yazmaya ne gerek var, do\u011frudan \u00fclke \u00e7ap\u0131nda bir i\u015f ilan\u0131 yay\u0131nlasak olmaz m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/30.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "436", "462", "635"], "fr": "Pourquoi \u00e7a ne marcherait pas ? Tout au plus, cela co\u00fbterait un peu en main-d\u0027\u0153uvre et en ressources, mais on trouverait certainement des pilotes ad\u00e9quats.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN TIDAK BERHASIL? PALING-PALING HANYA MENGHABISKAN SEDIKIT TENAGA DAN SUMBER DAYA, PILOT YANG COCOK PASTI AKAN DITEMUKAN.", "pt": "POR QUE N\u00c3O FUNCIONARIA? NO M\u00c1XIMO, GASTAR\u00cdAMOS ALGUNS RECURSOS HUMANOS E MATERIAIS, MAS COM CERTEZA ENCONTRAR\u00cdAMOS PILOTOS ADEQUADOS.", "text": "HOW IS THAT IMPOSSIBLE? IT MIGHT TAKE SOME MANPOWER AND RESOURCES, BUT WE CAN DEFINITELY FIND SUITABLE PILOTS.", "tr": "Neden olmas\u0131n ki? En fazla biraz insan g\u00fcc\u00fc ve kaynak harcar\u0131z, uygun pilotlar kesinlikle bulunur."}, {"bbox": ["323", "141", "702", "331"], "fr": "La m\u00e9thode que tu proposes ne fonctionnera pas.", "id": "CARA YANG KAMU SEBUTKAN ITU TIDAK AKAN BERHASIL.", "pt": "ESSE M\u00c9TODO QUE VOC\u00ca MENCIONOU N\u00c3O VAI FUNCIONAR.", "text": "THE METHOD YOU MENTIONED WON\u0027T WORK.", "tr": "Bahsetti\u011fin bu y\u00f6ntem i\u015fe yaramaz."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/31.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "268", "679", "571"], "fr": "Quand je dis que \u00e7a ne marchera pas, ce n\u0027est pas que tu ne trouveras personne ainsi. C\u0027est qu\u0027une initiative aussi m\u00e9diatis\u00e9e attirerait certainement l\u0027attention du Gang de Thanos, qui pourrait m\u00eame aller jusqu\u0027\u00e0 assassiner les pilotes qualifi\u00e9s.", "id": "MAKSUDKU TIDAK BERHASIL BUKAN BERARTI CARAMU TIDAK AKAN MENEMUKAN ORANG, MELAINKAN TINDAKAN SEBESAR INI PASTI AKAN MENARIK PERHATIAN KELOMPOK PEMBASMI, BAHKAN MEREKA BISA LANGSUNG MELAKUKAN PEMBUNUHAN TERHADAP PARA PILOT YANG MEMENUHI SYARAT.", "pt": "QUANDO DIGO QUE N\u00c3O VAI FUNCIONAR, N\u00c3O \u00c9 QUE VOC\u00ca N\u00c3O ENCONTRARIA PESSOAS ASSIM. \u00c9 QUE UMA MEDIDA T\u00c3O OSTENSIVA CERTAMENTE ATRAIRIA A ATEN\u00c7\u00c3O DO GRUPO THANOS, E ELES PODERIAM AT\u00c9 MESMO ASSASSINAR DIRETAMENTE OS PILOTOS QUALIFICADOS.", "text": "WHEN I SAY IT WON\u0027T WORK, I DON\u0027T MEAN YOU CAN\u0027T FIND PEOPLE. I MEAN SUCH A HIGH-PROFILE MOVE WILL DEFINITELY ATTRACT THE THANOS TEAM\u0027S ATTENTION, AND THEY MIGHT EVEN ASSASSINATE QUALIFIED PILOTS.", "tr": "\u0130\u015fe yaramaz derken bu \u015fekilde insan bulamayaca\u011f\u0131n\u0131 kastetmiyorum. Aksine, b\u00f6ylesine b\u00fcy\u00fck bir hamle kesinlikle Thanos Grubu\u0027nun dikkatini \u00e7eker, hatta uygun pilotlara do\u011frudan suikast d\u00fczenleyebilirler."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/32.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "317", "633", "608"], "fr": "Cette \u00e9ventualit\u00e9 existe, en effet. Mais ce plan de s\u00e9lection doit \u00eatre men\u00e9 aupr\u00e8s d\u0027une large population tout en restant secret. Est-ce vraiment impossible ? N\u0027y a-t-il pas un proverbe chinois qui dit qu\u0027on ne peut pas avoir le beurre et l\u0027argent du beurre ?", "id": "KEMUNGKINAN ITU MEMANG ADA. TAPI RENCANA SELEKSI INI HARUS DILAKUKAN DI TENGAH BANYAK ORANG, SEKALIGUS HARUS DIRAHASIAKAN, APAKAH INI BENAR-BENAR TIDAK MUNGKIN? BUKANKAH DI TIONGKOK ADA PEPATAH YANG MENGATAKAN IKAN DAN TELAPAK BERUANG TIDAK BISA DIDAPATKAN BERSAMAAN.", "pt": "ESSA POSSIBILIDADE REALMENTE EXISTE. MAS ESTE PLANO DE SELE\u00c7\u00c3O PRECISA SER REALIZADO EM UMA GRANDE POPULA\u00c7\u00c3O E, AO MESMO TEMPO, SER MANTIDO EM SEGREDO. ISSO \u00c9 SIMPLESMENTE IMPOSS\u00cdVEL, N\u00c3O? N\u00c3O H\u00c1 UM PROV\u00c9RBIO CHIN\u00caS QUE DIZ QUE N\u00c3O SE PODE TER O PEIXE E A PATA DE URSO AO MESMO TEMPO?", "text": "THAT\u0027S CERTAINLY POSSIBLE. BUT THIS SELECTION PLAN NEEDS TO BE CONDUCTED ON A LARGE SCALE WHILE MAINTAINING SECRECY. IT\u0027S IMPOSSIBLE! ISN\u0027T THERE A HUAXIA PROVERB THAT SAYS YOU CAN\u0027T HAVE YOUR CAKE AND EAT IT TOO?", "tr": "Bu olas\u0131l\u0131k ger\u00e7ekten de var. Ancak bu se\u00e7me plan\u0131n\u0131n hem geni\u015f bir kitle i\u00e7inde yap\u0131lmas\u0131 hem de gizli tutulmas\u0131 gerekiyor, bu kesinlikle imkans\u0131z m\u0131? \u00c7in\u0027de \u0027Hem ayran\u0131m d\u00f6k\u00fclmesin hem yo\u011furdum ek\u015fimesin.\u0027 diye bir atas\u00f6z\u00fc yok mudur?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/33.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/34.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "213", "639", "418"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je te vois d\u00e9concert\u00e9 par un probl\u00e8me. Il semble que choisir des pilotes ad\u00e9quats pour l\u0027Unit\u00e9 de Combat Terrestre Num\u00e9ro 1 ne soit vraiment pas facile.", "id": "INI PERTAMA KALINYA AKU MELIHATMU KESULITAN KARENA SUATU MASALAH. SEPERTINYA MEMILIH PILOT YANG COCOK UNTUK LAND BATTLE NO. 1 MEMANG TIDAK MUDAH.", "pt": "ESTA \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO VOC\u00ca EMPACADO COM ALGUMA COISA. PARECE QUE ENCONTRAR PILOTOS ADEQUADOS PARA O BLINDADO TERRESTRE N\u00ba 1 REALMENTE N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL.", "text": "THIS IS THE FIRST TIME I\u0027VE SEEN YOU STUMPED BY SOMETHING. IT SEEMS SELECTING SUITABLE PILOTS FOR LAND BATTLE UNIT 1 REALLY ISN\u0027T EASY.", "tr": "Seni ilk defa bir konuda bu kadar zorlan\u0131rken g\u00f6r\u00fcyorum. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Kara Sava\u015f\u00e7\u0131s\u0131 1 i\u00e7in uygun pilotlar bulmak ger\u00e7ekten kolay de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/35.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "80", "748", "401"], "fr": "En effet ! Comment effectuer une s\u00e9lection au sein d\u0027une vaste population tout en gardant le secret... Il va falloir trouver une solution.", "id": "BENAR! BAGAIMANA CARA MELAKUKAN SELEKSI DI TENGAH BANYAK ORANG SEKALIGUS MENJAGA KERAHASIAAN, HARUS MEMIKIRKAN CARA APA YA.", "pt": "\u00c9 VERDADE! COMO SELECIONAR EM UMA GRANDE POPULA\u00c7\u00c3O E AO MESMO TEMPO MANTER O SIGILO... PRECISAMOS PENSAR EM ALGUMA MANEIRA.", "text": "YEAH! HOW CAN WE CONDUCT A SELECTION ON A LARGE SCALE WHILE MAINTAINING SECRECY? WE NEED TO COME UP WITH A PLAN.", "tr": "Evet! Geni\u015f bir kitle aras\u0131ndan se\u00e7im yaparken ayn\u0131 zamanda gizlili\u011fi nas\u0131l koruyaca\u011f\u0131z, bir yol bulmam\u0131z laz\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1359, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/259/36.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "1236", "662", "1312"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 800}]
Manhua