This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/1.webp", "translations": [{"bbox": ["705", "374", "799", "437"], "fr": "E=MC\u00b2", "id": "E=MC\u00b2", "pt": "E=MC", "text": "E=MC", "tr": "E=MC"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/2.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "676", "593", "822"], "fr": "Elle est si belle et si talentueuse, le ciel est vraiment injuste.", "id": "SANGAT CANTIK DAN BERBAKAT, TUHAN SUNGGUH TIDAK ADIL.", "pt": "T\u00c3O BONITA E T\u00c3O TALENTOSA, O DESTINO \u00c9 REALMENTE INJUSTO.", "text": "She\u0027s so beautiful and talented. Life\u0027s truly unfair.", "tr": "Hem bu kadar g\u00fczel hem de o kadar yetenekli ki, hayat ger\u00e7ekten adil de\u011fil."}, {"bbox": ["14", "88", "270", "222"], "fr": "Ma\u00eetre Anonyme est en fait une fille !", "id": "GURU TANPA NAMA TERNYATA SEORANG PEREMPUAN!", "pt": "A PROFESSORA AN\u00d4NIMA \u00c9 NA VERDADE UMA GAROTA!", "text": "Teacher Wu Ming is actually a woman!", "tr": "\u0130simsiz Hoca me\u011fer bir k\u0131zm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["389", "69", "639", "203"], "fr": "Et c\u0027est une super beaut\u00e9, sa plastique est comparable \u00e0 celle d\u0027une star !", "id": "DAN DIA SANGAT CANTIK, PENAMPILANNYA SEBANDING DENGAN BINTANG!", "pt": "E AINDA POR CIMA UMA SUPERBELDADE, CUJA APAR\u00caNCIA RIVALIZA COM A DE UMA ESTRELA!", "text": "And a super beauty, comparable to a celebrity!", "tr": "Hem de s\u00fcper bir g\u00fczel, g\u00fczelli\u011fi \u00fcnl\u00fclerle yar\u0131\u015f\u0131r!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/3.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "11", "393", "224"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, grand ma\u00eetre du travestissement, qu\u0027est-ce que \u00e7a fait d\u0027\u00eatre compliment\u00e9(e) comme une beaut\u00e9 ?", "id": "HEHE, CROSSDRESSER, BAGAIMANA RASANYA DIPUJI SEBAGAI WANITA CANTIK?", "pt": "HEHE, MESTRE DO CROSSDRESSING, COMO \u00c9 SER ELOGIADO COMO UMA BELDADE?", "text": "Hehe, cross-dressing, what does it feel like to be praised as a beauty?", "tr": "Hehe, kad\u0131n k\u0131l\u0131\u011f\u0131na giren usta, g\u00fczel diye \u00f6v\u00fclmek nas\u0131l bir his acaba?"}, {"bbox": ["469", "225", "771", "550"], "fr": "Si tu ne m\u0027avais pas dit que me travestir pouvait doubler mes cr\u00e9dits, je ne voudrais plus jamais le faire. Mais peut-\u00eatre que le travestissement a d\u0027autres avantages, comme semer la confusion dans le gang de Thanos.", "id": "KALAU BUKAN KARENA KAMU MEMBERITAHUKU BAHWA CROSSDRESSING BISA MENGGANDAKAN POIN KREDIT, AKU TIDAK AKAN MAU CROSSDRESSING LAGI. TAPI MUNGKIN CROSSDRESSING PUNYA KEUNTUNGAN LAIN, BISA MEMBINGUNGKAN KELOMPOK PEMBASMI.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE ME DITO QUE USAR ROUPAS FEMININAS PODERIA DOBRAR OS CR\u00c9DITOS, EU JAMAIS AS USARIA NOVAMENTE. MAS TALVEZ USAR ROUPAS FEMININAS TENHA OUTROS BENEF\u00cdCIOS, COMO CONFUNDIR O GRUPO THANOS.", "text": "If you hadn\u0027t told me that cross-dressing could double my credits, I wouldn\u0027t want to do it again. But maybe cross-dressing has other benefits, like confusing the Thanos Legion.", "tr": "E\u011fer sen bana kad\u0131n k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girmenin kredileri ikiye katlayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemeseydin, bir daha asla kad\u0131n k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girmek istemezdim. Ama kad\u0131n k\u0131l\u0131\u011f\u0131na girmenin ba\u015fka faydalar\u0131 da olabilir, Thanos Grubu\u0027nu \u015fa\u015f\u0131rtabilir."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/4.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "127", "649", "386"], "fr": "Lors de la rencontre d\u0027aujourd\u0027hui, tout le monde pourra \u00e9changer avec Ma\u00eetre Anonyme sur la cr\u00e9ation d\u0027histoires. Si un lecteur a des questions \u00e0 ce sujet, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 les poser !", "id": "DI ACARA TEMU PENGGEMAR HARI INI, SEMUA ORANG BISA BERDISKUSI DENGAN GURU TANPA NAMA TENTANG PEMBUATAN CERITA. JIKA ADA PEMBACA YANG PUNYA PERTANYAAN TERKAIT HAL INI, SILAKAN BERTANYA!", "pt": "NO ENCONTRO DE HOJE, TODOS PODEM DISCUTIR SOBRE CRIA\u00c7\u00c3O DE HIST\u00d3RIAS COM A PROFESSORA AN\u00d4NIMA. SE ALGUM LEITOR TIVER D\u00daVIDAS A RESPEITO, FIQUE \u00c0 VONTADE PARA PERGUNTAR!", "text": "Today, everyone can discuss story creation with Teacher Wu Ming. If any readers have questions in this area, please feel free to ask!", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc bulu\u015fmada herkes \u0130simsiz Hoca ile hikaye yaz\u0131m\u0131 \u00fczerine sohbet edebilir. Bu konuda sorusu olan okuyucular\u0131m\u0131z varsa, l\u00fctfen \u00e7ekinmeden sorun!"}, {"bbox": ["282", "1469", "719", "1669"], "fr": "Regardez en haut, quelqu\u0027un va sauter !", "id": "LIHAT KE ATAS, ADA ORANG MAU BUNUH DIRI!", "pt": "OLHEM L\u00c1 EM CIMA, ALGU\u00c9M VAI PULAR DO PR\u00c9DIO!", "text": "Look up, someone\u0027s about to jump!", "tr": "Yukar\u0131 bak\u0131n, biri binadan atlamak \u00fczere!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/5.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "347", "710", "525"], "fr": "Mademoiselle, ne faites pas de b\u00eatises, vous \u00eates encore jeune, ch\u00e9rissez la vie.", "id": "NONA, JANGAN BERPIKIRAN PENDEK, KAMU MASIH MUDA, HARGAI HIDUPMU.", "pt": "MO\u00c7A, N\u00c3O SE DESESPERE. VOC\u00ca AINDA \u00c9 JOVEM, VALORIZE SUA VIDA.", "text": "Girl, don\u0027t do anything rash. You\u0027re still young, cherish your life.", "tr": "Gen\u00e7 k\u0131z, d\u00fc\u015f\u00fcncesizce bir \u015fey yapma, daha \u00e7ok gen\u00e7sin, hayat\u0131na de\u011fer ver."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/6.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "868", "770", "1136"], "fr": "Je veux voir grand fr\u00e8re Zhengfei. S\u0027il ne vient pas, je saute.", "id": "AKU MAU BERTEMU KAKAK ZHENG FEI, KALAU KAKAK ZHENG FEI TIDAK DATANG, AKU AKAN MELOMPAT.", "pt": "EU QUERO VER O IRM\u00c3O ZHENGFEI. SE O IRM\u00c3O ZHENGFEI N\u00c3O VIER, EU PULO.", "text": "I want to see Zhengfei. If he doesn\u0027t come, I\u0027ll jump.", "tr": "Zhengfei Abi\u0027yi g\u00f6rmek istiyorum, Zhengfei Abi gelmezse a\u015fa\u011f\u0131 atlar\u0131m."}, {"bbox": ["119", "126", "534", "335"], "fr": "On dirait qu\u0027on a jou\u00e9 de malchance aujourd\u0027hui ! Comment Ma\u00eetre Anonyme peut-elle tomber sur une tentative de suicide lors de sa premi\u00e8re apparition publique !", "id": "APA INI KARENA KELUAR RUMAH TANPA MELIHAT KALENDER KEBERUNTUNGAN? PENAMPILAN PUBLIK PERDANA GURU TANPA NAMA, BAGAIMANA BISA BERTEMU ORANG BUNUH DIRI!", "pt": "SER\u00c1 QUE SA\u00cd DE CASA SEM OLHAR O HOR\u00d3SCOPO? COMO A PRIMEIRA APARI\u00c7\u00c3O P\u00daBLICA DA PROFESSORA AN\u00d4NIMA PODE COINCIDIR LOGO COM ALGU\u00c9M TENTANDO SE MATAR!", "text": "Did I not check the almanac before going out today? How could someone try to commit suicide during Teacher Wu Ming\u0027s first public appearance!", "tr": "Bu nas\u0131l bir \u015fanss\u0131zl\u0131k? \u0130simsiz Hoca\u0027n\u0131n ilk halka a\u00e7\u0131k g\u00f6r\u00fcn\u00fcm\u00fcnde nas\u0131l olur da bir intihar vakas\u0131yla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131r\u0131z!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/7.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "403", "388", "551"], "fr": "Qui est ce \u00ab grand fr\u00e8re Zhengfei \u00bb ?", "id": "SIAPA \"KAKAK ZHENG FEI\" ITU?", "pt": "QUEM \u00c9 ESSE TAL DE \u0027IRM\u00c3O ZHENGFEI\u0027?", "text": "Who\u0027s that \u0027Zhengfei\u0027?", "tr": "O \u0027Zhengfei Abi\u0027 de kim?"}, {"bbox": ["302", "140", "641", "311"], "fr": "C\u0027\u00e9tait donc une jeune fille qui avait perdu la raison \u00e0 cause de probl\u00e8mes sentimentaux.", "id": "TERNYATA SEORANG GADIS YANG KEHILANGAN AKAL SEHAT KARENA MASALAH PERCINTAAN.", "pt": "AH, \u00c9 APENAS UMA GAROTA QUE PERDEU A CABE\u00c7A POR PROBLEMAS AMOROSOS.", "text": "So it\u0027s just a girl who\u0027s lost her mind over a relationship issue.", "tr": "Anla\u015f\u0131lan a\u015fk ac\u0131s\u0131ndan akl\u0131n\u0131 yitirmi\u015f bir k\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/8.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "175", "680", "346"], "fr": "Wang Zhengfei est le streamer le plus populaire du moment. Ma\u00eetre Anonyme ne semble pas du tout s\u0027int\u00e9resser aux nouveaux divertissements.", "id": "WANG ZHENGFEI ADALAH STREAMER PALING POPULER SAAT INI, SEPERTINYA GURU TANPA NAMA SAMA SEKALI TIDAK PEDULI DENGAN HIBURAN BARU.", "pt": "WANG ZHENGFEI \u00c9 O STREAMER MAIS POPULAR DO MOMENTO. PARECE QUE A PROFESSORA AN\u00d4NIMA N\u00c3O SE INTERESSA NADA PELO ENTRETENIMENTO MODERNO.", "text": "Wang Zhengfei is the most popular internet celebrity right now. It seems Teacher Wu Ming doesn\u0027t pay attention to new entertainment at all.", "tr": "Wang Zhengfei \u015fu s\u0131ralar en pop\u00fcler internet \u00fcnl\u00fcs\u00fc yay\u0131nc\u0131. \u0130simsiz Hoca yeni e\u011flence d\u00fcnyas\u0131yla pek ilgilenmiyor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["508", "635", "764", "729"], "fr": "Buvez ma poudre de prot\u00e9ines, l\u0027effet amincissant est excellent !", "id": "MINUM BUBUK PROTEIN SAYA INI, EFEK PELANGSINGANNYA LUAR BIASA!", "pt": "BEBA ESTE MEU P\u00d3 DE PROTE\u00cdNA, O EFEITO DE EMAGRECIMENTO \u00c9 EXCELENTE!", "text": "Drink my protein powder, it\u0027s great for weight loss!", "tr": "Bu protein tozumu i\u00e7ersen, zay\u0131flama etkisi harika!"}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/9.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "2094", "785", "2303"], "fr": "Alors je dois lui dire en face \u00e0 quel point je l\u0027aime ! Mais il ne vient pas me voir !", "id": "JADI AKU HARUS MEMBERITAHUNYA SECARA LANGSUNG, BETAPA AKU MENCINTAINYA! TAPI DIA TIDAK MAU MENEMUIKU!", "pt": "POR ISSO TENHO QUE DIZER A ELE PESSOALMENTE O QUANTO O AMO! MAS ELE N\u00c3O VEM ME VER!", "text": "So I have to tell him in person how much I love him! But he won\u0027t come to see me!", "tr": "Bu y\u00fczden ona y\u00fcz y\u00fcze onu ne kadar sevdi\u011fimi s\u00f6ylemeliyim! Ama o benimle g\u00f6r\u00fc\u015fmeye gelmiyor!"}, {"bbox": ["49", "629", "540", "797"], "fr": "Mademoiselle, vos parents vous ont \u00e9lev\u00e9e. S\u0027ils vous perdaient, imaginez leur chagrin !", "id": "NONA, ORANG TUAMU MEMBESARKANMU HINGGA SEBESAR INI, JIKA KAMU MATI, BETAPA SEDIHNYA MEREKA!", "pt": "MO\u00c7A, SEUS PAIS TE CRIARAM COM TANTO CARINHO. SE VOC\u00ca MORRER, ELES FICARIAM MUITO TRISTES!", "text": "Girl, your parents raised you. If you die, think about how sad they\u0027ll be!", "tr": "Gen\u00e7 k\u0131z, ailen seni bu ya\u015f\u0131na kadar getirdi, e\u011fer \u00f6l\u00fcrsen onlar senin i\u00e7in ne kadar \u00fcz\u00fcl\u00fcrler!"}, {"bbox": ["123", "1817", "696", "2085"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous en savez ! Depuis que grand fr\u00e8re Zhengfei a commenc\u00e9 \u00e0 streamer, je lui fais des dons tous les jours, et il m\u0027a toujours appel\u00e9e sa \u00ab gentille petite s\u0153ur \u00bb !", "id": "APA YANG KALIAN TAHU! SEJAK KAKAK ZHENG FEI MULAI SIARAN, AKU SELALU MEMBERINYA DONASI SETIAP HARI, DIA SELALU MEMANGGILKU ADIK YANG BAIK!", "pt": "O QUE VOC\u00caS SABEM! DESDE QUE O IRM\u00c3O ZHENGFEI COME\u00c7OU AS TRANSMISS\u00d5ES, EU DOU GORJETAS A ELE TODOS OS DIAS, E ELE SEMPRE ME CHAMOU DE \u0027QUERIDA IRM\u00c3ZINHA\u0027!", "text": "What do you know! Ever since Zhengfei started streaming, I\u0027ve been tipping him every day. He\u0027s always called me his good little sister!", "tr": "Siz ne anlars\u0131n\u0131z! Zhengfei Abi yay\u0131na ba\u015flad\u0131\u011f\u0131ndan beri her g\u00fcn ona ba\u011f\u0131\u015f yap\u0131yorum, o da bana hep \u0027can\u0131m karde\u015fim\u0027 dedi!"}, {"bbox": ["523", "866", "758", "1003"], "fr": "Mais vous ne vous connaissez m\u00eame pas dans la vraie vie !", "id": "KALIAN BAHKAN TIDAK SALING KENAL DI DUNIA NYATA!", "pt": "VOC\u00caS NEM SE CONHECEM NA VIDA REAL!", "text": "You don\u0027t even know each other in real life!", "tr": "Ger\u00e7ek hayatta birbirinizi tan\u0131m\u0131yorsunuz bile!"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/10.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "146", "779", "375"], "fr": "Tu dis que tu aimes Wang Zhengfei ? Ne plaisante pas, ce n\u0027est pas du tout de l\u0027amour, c\u0027est juste ton illusion !", "id": "KAMU BILANG KAMU CINTA WANG ZHENGFEI, JANGAN BERANDA, ITU SAMA SEKALI BUKAN CINTA, ITU HANYA ANGAN-ANGANMU SAJA!", "pt": "VOC\u00ca DIZ QUE AMA WANG ZHENGFEI? N\u00c3O BRINQUE, ISSO N\u00c3O \u00c9 AMOR, \u00c9 APENAS UMA ILUS\u00c3O SUA!", "text": "You say you love Wang Zhengfei? Don\u0027t be ridiculous. That\u0027s not love, it\u0027s just your wishful thinking!", "tr": "Wang Zhengfei\u0027yi sevdi\u011fini s\u00f6yl\u00fcyorsun, \u015faka yapma, seninki a\u015fk falan de\u011fil, bu sadece senin kar\u015f\u0131l\u0131ks\u0131z sevgin!"}, {"bbox": ["238", "1527", "788", "1786"], "fr": "Chen Chen, pourquoi la provoques-tu ? Tu veux vraiment qu\u0027elle se suicide ?", "id": "CHEN CHEN, APA YANG KAMU LAKUKAN MEMPROVOKASINYA, APA KAMU BENAR-BENAR INGIN DIA BUNUH DIRI!", "pt": "CHEN CHEN, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PROVOCANDO ELA? VOC\u00ca REALMENTE QUER QUE ELA SE SUICIDE?", "text": "Chen Chen, why are you provoking her? Do you really want her to commit suicide?", "tr": "Chen Chen, ne diye onu k\u0131\u015fk\u0131rt\u0131yorsun, ger\u00e7ekten intihar etmesini mi istiyorsun!"}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/11.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "705", "380", "878"], "fr": "J\u0027ai g\u00e2ch\u00e9 une si belle rencontre avec les lecteurs... je vais certainement me faire virer maintenant.", "id": "ACARA TEMU PENGGEMAR YANG BAGUS JADI BERANTAKAN BEGINI KARENAKU, KALI INI PASTI AKU AKAN DIPECAT.", "pt": "UM ENCONTRO COM LEITORES T\u00c3O BOM FOI ARRUINADO POR MINHA CAUSA. COM CERTEZA SEREI DEMITIDO AGORA.", "text": "I\u0027ve ruined a perfectly good reader event. I\u0027m definitely going to get fired now.", "tr": "Gayet g\u00fczel giden bir okur bulu\u015fmas\u0131n\u0131 bu hale getirdim, kesin kovulaca\u011f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/12.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "646", "799", "863"], "fr": "Qui es-tu ? De quel droit dis-tu que mes sentiments pour grand fr\u00e8re Zhengfei ne sont pas de l\u0027amour, que ce n\u0027est qu\u0027une illusion de ma part !", "id": "SIAPA KAMU, ATAS DASAR APA KAMU BILANG PERASAANKU PADA KAKAK ZHENG FEI BUKAN CINTA, BILANG AKU HANYA BERTEPUK SEBELAH TANGAN!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca? COM QUE DIREITO VOC\u00ca DIZ QUE MEUS SENTIMENTOS PELO IRM\u00c3O ZHENGFEI N\u00c3O S\u00c3O AMOR, QUE \u00c9 APENAS UMA ILUS\u00c3O MINHA!", "text": "Who are you? What makes you think my feelings for Zhengfei aren\u0027t love? That it\u0027s just my wishful thinking!", "tr": "Sen de kimsin ki Zhengfei Abi\u0027ye olan duygular\u0131m\u0131n a\u015fk olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131, kar\u015f\u0131l\u0131ks\u0131z oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyorsun!"}, {"bbox": ["150", "111", "726", "385"], "fr": "Oh non, le r\u00e9dacteur en chef Wang s\u0027est \u00e9vanoui ! (Personnel)", "id": "TIDAK BAIK, PEMIMPIN REDAKSI WANG PINGSAN! STAF", "pt": "OH N\u00c3O, O EDITOR-CHEFE WANG DESMAIOU! (FUNCION\u00c1RIO)", "text": "Oh no, Editor Wang has fainted! Staff!", "tr": "Eyvah, Ba\u015f Edit\u00f6r Wang bay\u0131ld\u0131! G\u00f6revli"}, {"bbox": ["150", "111", "726", "385"], "fr": "Oh non, le r\u00e9dacteur en chef Wang s\u0027est \u00e9vanoui ! (Personnel)", "id": "TIDAK BAIK, PEMIMPIN REDAKSI WANG PINGSAN! STAF", "pt": "OH N\u00c3O, O EDITOR-CHEFE WANG DESMAIOU! (FUNCION\u00c1RIO)", "text": "Oh no, Editor Wang has fainted! Staff!", "tr": "Eyvah, Ba\u015f Edit\u00f6r Wang bay\u0131ld\u0131! G\u00f6revli"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/13.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "243", "528", "495"], "fr": "Le po\u00e8me \u00ab Au Ch\u00eane \u00bb de Ma\u00eetre Shu Ting est un classique de l\u0027ancien monde qui d\u00e9crit la v\u00e9ritable conception de l\u0027amour. Puisque cette fille ne comprend pas ce qu\u0027est l\u0027amour, je vais utiliser ce po\u00e8me pour le lui expliquer.", "id": "PUISI \u0027KEPADA POHON OAK\u0027 KARYA GURU SHU TING ADALAH KARYA KLASIK DARI DUNIA SEBELUMNYA YANG MENGGAMBARKAN PANDANGAN CINTA YANG BENAR. KARENA GADIS INI TIDAK MENGERTI APA ITU CINTA, AKU AKAN MENGGUNAKAN PUISI INI UNTUK MEMBERITAHUNYA.", "pt": "O POEMA \u0027AO CARVALHO\u0027 DA PROFESSORA SHU TING \u00c9 UM CL\u00c1SSICO DO MUNDO ANTERIOR QUE DESCREVE A VERDADEIRA CONCEP\u00c7\u00c3O DO AMOR. J\u00c1 QUE ESTA GAROTA N\u00c3O ENTENDE O QUE \u00c9 O AMOR, USAREI ESTE POEMA PARA MOSTRAR A ELA.", "text": "Teacher Shu Ting\u0027s \u0027To the Oak\u0027 from the previous world is a classic description of the correct view of love. Since this girl doesn\u0027t understand what love is, I\u0027ll use this poem to tell her.", "tr": "Shu Ting Hoca\u0027n\u0131n \u0027Me\u015fe A\u011fac\u0131na\u0027 adl\u0131 eseri, \u00f6nceki d\u00fcnyadan do\u011fru a\u015fk anlay\u0131\u015f\u0131n\u0131 anlatan bir klasiktir. Madem bu k\u0131z a\u015fk\u0131n ne oldu\u011funu anlam\u0131yor, ona bu \u015fiirle anlataca\u011f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/14.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "129", "737", "328"], "fr": "Si je t\u0027aime, jamais je ne serai comme la plante grimpante, usant de tes hautes branches pour me mettre en valeur ;", "id": "JIKA AKU MENCINTAIMU,\nAKU TAKKAN SEPERTI BUNGA TEROMPET YANG MERAMBAT,\nMEMINJAM CABANG TINGGIMU UNTUK MEMAMERKAN DIRI;", "pt": "SE EU TE AMO, JAMAIS SEREI COMO A CAMPSIS TREPADEIRA, USANDO TEUS GALHOS ALTOS PARA ME EXIBIR;", "text": "If I love you, I will never be a clinging trumpet creeper, using your high branches to show off myself.", "tr": "E\u011fer seni seversem, asla sarma\u015f\u0131k bir \u00e7i\u00e7ek gibi olmam, y\u00fcksek dallar\u0131na tutunup kendimi g\u00f6stermem;"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/15.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "167", "371", "387"], "fr": "Si je t\u0027aime, jamais je n\u0027imiterai l\u0027oiseau \u00e9pris, r\u00e9p\u00e9tant des chants monotones pour l\u0027ombre verdoyante ;", "id": "JIKA AKU MENCINTAIMU,\nAKU TAKKAN MENIRU BURUNG YANG DIMABUK CINTA,\nMENGULANG LAGU MONOTON DEMI NAUNGAN HIJAU;", "pt": "SE EU TE AMO, JAMAIS IMITAREI O P\u00c1SSARO APAIXONADO, REPETINDO CAN\u00c7\u00d5ES MON\u00d3TONAS \u00c0 SOMBRA VERDE;", "text": "If I love you, I will never be a foolish bird, repeating monotonous songs for the green shade.", "tr": "E\u011fer seni seversem, asla a\u015f\u0131k bir ku\u015f gibi olmam, ye\u015fil g\u00f6lgelik i\u00e7in tekd\u00fcze \u015fark\u0131lar tekrarlamam;"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/16.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "84", "584", "363"], "fr": "Ni seulement comme la source, apportant un r\u00e9confort frais toute l\u0027ann\u00e9e. Ni seulement comme le pic escarp\u00e9, rehaussant ta stature, soulignant ta prestance. Ni m\u00eame la lumi\u00e8re du soleil, ni m\u00eame la pluie printani\u00e8re.", "id": "JUGA BUKAN HANYA SEPERTI MATA AIR, YANG SEPANJANG TAHUN MENGIRIMKAN KESEJUKAN.\nBUKAN PULA SEPERTI PUNCAK TERJAL, MENAMBAH KETINGGIANMU, MENONJOLKAN KEWIBAWAANMU.\nBAHKAN CAHAYA MENTARI, BAHKAN HUJAN MUSIM SEMI.", "pt": "NEM APENAS COMO UMA FONTE, TRAZENDO CONFORTO REFRESCANTE O ANO TODO. NEM APENAS COMO UM PICO \u00cdNGREME, AUMENTANDO SUA ALTURA, REAL\u00c7ANDO SUA MAJESTADE. NEM MESMO A LUZ DO SOL, NEM MESMO A CHUVA DA PRIMAVERA.", "text": "Nor just a spring, sending cool comfort all year round. Nor just a steep peak, increasing your height, setting off your majesty. Not even sunlight, not even spring rain.", "tr": "Ne de sadece bir p\u0131nar gibi, y\u0131l boyunca serin bir teselli sunan. Ne de sarp bir zirve gibi, y\u00fcksekli\u011fini art\u0131ran, heybetini vurgulayan. Hatta g\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131, hatta bahar ya\u011fmuru bile de\u011fil."}, {"bbox": ["321", "586", "636", "643"], "fr": "Jamais entendu parler, est-ce un po\u00e8me original ?", "id": "BELUM PERNAH DENGAR, APA INI PUISI ORISINAL!", "pt": "NUNCA OUVI FALAR. \u00c9 UM POEMA ORIGINAL?", "text": "Never heard of it. Is it an original poem?", "tr": "Daha \u00f6nce duymad\u0131m, orijinal bir \u015fiir mi!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/17.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "348", "774", "542"], "fr": "Les racines, fermement ancr\u00e9es dans le sol ; les feuilles, se touchant dans les nuages.", "id": "AKAR, MENCENGKERAM ERAT DI DALAM TANAH;\nDEDAUNAN, BERSENTUHAN DI AWAN.", "pt": "RA\u00cdZES, FIRMEMENTE PRESAS NO SOLO; FOLHAS, TOCANDO-SE NAS NUVENS.", "text": "Roots, tightly clasped underground; Leaves, touching in the clouds.", "tr": "K\u00f6kler, yeralt\u0131nda s\u0131k\u0131ca tutunmu\u015f; Yapraklar, bulutlarda birbirine de\u011fmi\u015f."}, {"bbox": ["34", "65", "426", "300"], "fr": "Non, tout cela ne suffit pas ! Je dois \u00eatre un kapok pr\u00e8s de toi, me tenant \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s, \u00e0 l\u0027image d\u0027un arbre.", "id": "TIDAK, SEMUA INI BELUM CUKUP!\nAKU HARUS MENJADI POHON KAPUK DI SISIMU,\nBERDIRI BERSAMAMU SEBAGAI SESAMA POHON.", "pt": "N\u00c3O, ISSO TUDO AINDA N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE! DEVO SER UMA SUMAUMEIRA AO SEU LADO, ERGUENDO-ME COMO UMA \u00c1RVORE JUNTO A VOC\u00ca.", "text": "No, this is not enough! I must be a kapok tree by your side, standing with you as a tree.", "tr": "Hay\u0131r, bunlar\u0131n hi\u00e7biri yetmez! Senin yan\u0131nda bir Kapok A\u011fac\u0131 olmal\u0131y\u0131m, bir a\u011fa\u00e7 olarak seninle yan yana durmal\u0131y\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/19.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "48", "703", "322"], "fr": "Nous partageons les vagues de froid, le tonnerre et les \u00e9clairs ; nous partageons la brume, les vapeurs des montagnes et les arcs-en-ciel. Comme si nous \u00e9tions toujours s\u00e9par\u00e9s, et pourtant li\u00e9s pour la vie. C\u0027est cela le grand amour, la fid\u00e9lit\u00e9 est l\u00e0 !", "id": "KITA BERBAGI TERPAAN BADAI DINGIN, GUNTUR, DAN PETIR;\nKITA BERBAGI KABUT, HALIMUN GUNUNG, DAN PELANGI.\nSEAKAN TERPISAH SELAMANYA, NAMUN SALING BERGANTUNG SEUMUR HIDUP.\nINILAH CINTA YANG AGUNG, KESETIAAN ADA DI SINI!", "pt": "PARTILHAMOS AS ONDAS DE FRIO, TROV\u00d5ES E REL\u00c2MPAGOS; COMPARTILHAMOS A N\u00c9VOA, O ORVALHO E O ARCO-\u00cdRIS. COMO SE ETERNAMENTE SEPARADOS, MAS DEPENDENTES UM DO OUTRO PARA SEMPRE. ESTE \u00c9 O GRANDE AMOR, A FIDELIDADE RESIDE AQUI!", "text": "We share the cold tide, the wind, the thunder, the lightning; we share the mist, the flowing clouds, the rainbow. Seemingly forever separated, yet always dependent on each other. This is great love, and loyalty is here!", "tr": "So\u011fuk dalgalar\u0131, g\u00f6k g\u00fcr\u00fclt\u00fclerini, y\u0131ld\u0131r\u0131mlar\u0131 payla\u015f\u0131r\u0131z; Sisi, da\u011f bu\u011fusunu, g\u00f6kku\u015faklar\u0131n\u0131 payla\u015f\u0131r\u0131z. Sanki sonsuza dek ayr\u0131y\u0131z, ama \u00f6m\u00fcr boyu birbirimize ba\u011fl\u0131y\u0131z. \u0130\u015fte b\u00fcy\u00fck a\u015fk budur, sadakat buradad\u0131r!"}, {"bbox": ["49", "1538", "418", "1666"], "fr": "Et aimer aussi la terre sous tes pieds, l\u00e0 o\u00f9 tu te tiens fermement.", "id": "JUGA MENCINTAI TEMPATMU BERPIJAK, TANAH DI BAWAH KAKIMU.", "pt": "E TAMB\u00c9M AMO A TERRA SOB TEUS P\u00c9S, ONDE VOC\u00ca SE MANT\u00c9M FIRME.", "text": "And love the ground beneath your feet where you stand firm.", "tr": "Ayaklar\u0131n\u0131n alt\u0131ndaki, kararl\u0131l\u0131kla durdu\u011fun topra\u011f\u0131 da severim."}, {"bbox": ["16", "1165", "375", "1260"], "fr": "Aimer non seulement ta stature imposante,", "id": "CINTA\u2014BUKAN HANYA MENCINTAI PERAWAKANMU YANG AGUNG,", "pt": "AMAR N\u00c3O \u00c9 APENAS AMAR TUA GRANDEZA", "text": "Love is not only for your stalwart body,", "tr": "Sadece senin heybetli duru\u015funu de\u011fil,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/20.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "98", "573", "344"], "fr": "Ce po\u00e8me s\u0027appelle \u00ab Au Ch\u00eane \u00bb. Je te l\u0027offre maintenant. R\u00e9fl\u00e9chis bien ensuite : veux-tu \u00eatre la plante grimpante, l\u0027oiseau, la source, ou ce kapok ?", "id": "PUISI INI BERJUDUL \u0027KEPADA POHON OAK\u0027, SEKARANG AKU MEMBERIKANNYA PADAMU. LALU PIKIRKAN BAIK-BAIK, APAKAH KAMU INGIN MENJADI BUNGA TEROMPET, BURUNG, MATA AIR, ATAU POHON KAPUK ITU.", "pt": "ESTE POEMA CHAMA-SE \u0027AO CARVALHO\u0027, E AGORA EU O OFERE\u00c7O A VOC\u00ca. DEPOIS, PENSE SERIAMENTE SE QUER SER A CAMPSIS, O P\u00c1SSARO, A FONTE OU AQUELA SUMAUMEIRA.", "text": "This poem is called \u0027To the Oak\u0027. Now I give it to you. Then think carefully, do you want to be a trumpet creeper, a bird, a spring, or that kapok tree.", "tr": "Bu \u015fiirin ad\u0131 \u0027Me\u015fe A\u011fac\u0131na\u0027, \u015fimdi onu sana arma\u011fan ediyorum. Sonra iyice d\u00fc\u015f\u00fcn, sarma\u015f\u0131k \u00e7i\u00e7ek mi, ku\u015f mu, p\u0131nar m\u0131, yoksa o Kapok A\u011fac\u0131 m\u0131 olmak istiyorsun?"}, {"bbox": ["473", "597", "795", "731"], "fr": "Alors c\u0027est comme \u00e7a que tu voulais r\u00e9veiller cette jeune fille ignorante. Tu m\u0027as fait une de ces peurs !", "id": "TERNYATA KAMU MAU MENGGUNAKAN PUISI INI UNTUK MENYADARKAN GADIS LUGU INI, MEMBUATKU KAGET SETENGAH MATI.", "pt": "AH, ENT\u00c3O VOC\u00ca QUERIA USAR ESTE POEMA PARA DESPERTAR ESSA GAROTA IGNORANTE. QUASE ME MATOU DE SUSTO.", "text": "So you wanted to use this poem to awaken this ignorant girl. You scared the hell out of me.", "tr": "Demek bu cahil k\u0131z\u0131 uyand\u0131rmak i\u00e7in bu \u015fiiri kullanmak istedin, \u00f6d\u00fcm\u00fc kopard\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/21.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "499", "539", "671"], "fr": "Je serai d\u0027abord la \u00ab fille kapok \u00bb de grand fr\u00e8re Zhengfei en ligne, et j\u0027apprendrai \u00e0 le conna\u00eetre lentement dans la vraie vie.", "id": "AKU AKAN MENJADI GADIS KAPUK KAKAK ZHENG FEI DI DUNIA MAYA DULU, PELAN-PELAN MENGENALINYA DI DUNIA NYATA.", "pt": "PRIMEIRO, SEREI A \u0027GAROTA SUMAUMEIRA\u0027 DO IRM\u00c3O ZHENGFEI ONLINE E, AOS POUCOS, O CONHECEREI NA VIDA REAL.", "text": "I\u0027ll start by being Brother Zhengfei\u0027s online kapok girl and slowly get to know the real him.", "tr": "\u00d6nce Zhengfei Abi\u0027nin internetteki Kapok K\u0131z\u0131 olaca\u011f\u0131m, sonra yava\u015f yava\u015f ger\u00e7ek hayattaki onu tan\u0131yaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["61", "82", "536", "291"], "fr": "Mon interpr\u00e9tation de l\u0027amour \u00e9tait donc si superficielle. J\u0027ai compris, je ne vais plus me suicider !", "id": "TERNYATA PEMAHAMANKU TENTANG CINTA BEGITU DANGKAL, AKU MENGERTI, AKU TIDAK AKAN BUNUH DIRI LAGI!", "pt": "MINHA COMPREENS\u00c3O DO AMOR ERA T\u00c3O SUPERFICIAL... EU ENTENDI, N\u00c3O VOU MAIS ME MATAR!", "text": "So my understanding of love was so shallow. I understand now, I won\u0027t kill myself!", "tr": "Demek a\u015fka dair anlay\u0131\u015f\u0131m bu kadar s\u0131\u011fm\u0131\u015f, anlad\u0131m, art\u0131k intihar etmeyece\u011fim!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/22.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "1205", "683", "1450"], "fr": "Je vais acheter un exemplaire de \u00ab Lire des Histoires \u00bb tout \u00e0 l\u0027heure. Un \u00e9crivain capable d\u0027\u00e9crire un tel po\u00e8me doit certainement \u00e9crire de belles histoires !", "id": "NANTI AKU AKAN BELI MAJALAH \u0027BACA CERITA\u0027, PENULIS YANG BISA MENULIS PUISI SEPERTI INI, CERITANYA PASTI JUGA BAGUS!", "pt": "MAIS TARDE VOU COMPRAR UMA C\u00d3PIA DE \u0027VER HIST\u00d3RIAS\u0027. UM ESCRITOR QUE PODE CRIAR UM POEMA ASSIM CERTAMENTE ESCREVE BOAS HIST\u00d3RIAS!", "text": "I\u0027ll go buy a copy of \u0027Stories\u0027 later. An author who can write such poetry must also write great stories!", "tr": "Birazdan gidip bir \u0027Hikayeleri Oku\u0027 alaca\u011f\u0131m. B\u00f6yle bir \u015fiir yazabilen bir yazar\u0131n hikayeleri de kesinlikle g\u00fczeldir!"}, {"bbox": ["480", "302", "750", "444"], "fr": "La banni\u00e8re ne le dit-elle pas ? \u00ab Auteur Anonyme, sous contrat avec Lire des Histoires \u00bb.", "id": "BUKANKAH SPANDUKNYA BERTULISKAN, PENULIS KONTRAK \u0027MAJALAH BACA CERITA\u0027: TANPA NAMA.", "pt": "A FAIXA N\u00c3O DIZIA \u0027AN\u00d4NIMO, ESCRITOR CONTRATADO DE \u0027VER HIST\u00d3RIAS\u0027\u0027?", "text": "Isn\u0027t it written on the banner? \u0027Stories\u0027 contracted author, Wu Ming.", "tr": "Pankartta yazm\u0131yor mu, \u0027Hikayeleri Oku\u0027nun s\u00f6zle\u015fmeli yazar\u0131 \u0130simsiz."}, {"bbox": ["67", "296", "341", "442"], "fr": "Qui est cette fille qui l\u0027a raisonn\u00e9e ? Son talent pour la po\u00e9sie est incroyable !", "id": "SIAPA GADIS YANG MENASIHATI ITU? KEMAMPUAN MEMBUAT PUISINYA HEBAT SEKALI!", "pt": "QUEM \u00c9 AQUELA GAROTA QUE ESTAVA ACONSELHANDO? O N\u00cdVEL DE POESIA DELA \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "Who\u0027s that girl who talked her out of it? Her poetry skills are amazing!", "tr": "O ikna eden k\u0131z kim? \u015eiir yetene\u011fi inan\u0131lmaz!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/23.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "447", "742", "603"], "fr": "Hein ? Que s\u0027est-il pass\u00e9 ? Pourquoi y a-t-il soudain tant de monde ?", "id": "EH? APA YANG TERJADI? TIBA-TIBA BANYAK SEKALI ORANG?", "pt": "HEIN? O QUE ACONTECEU? POR QUE TANTAS PESSOAS DE REPENTE?", "text": "Huh? What happened? Why are there so many people all of a sudden?", "tr": "Ha? Ne oldu? Birdenbire bu kadar kalabal\u0131k?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/24.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "388", "497", "673"], "fr": "Hier, dans un centre commercial de notre ville, l\u0027auteur Anonyme, sous contrat avec \u00ab Lire des Histoires \u00bb, a sauv\u00e9 une jeune fille qui avait l\u0027intention de se suicider \u00e0 cause de probl\u00e8mes sentimentaux, gr\u00e2ce \u00e0 un po\u00e8me...", "id": "KEMARIN DI SEBUAH MAL DI KOTA KITA, PENULIS KONTRAK \u0027MAJALAH BACA CERITA\u0027, TANPA NAMA, MENYELAMATKAN SEORANG GADIS YANG BERNIAT BUNUH DIRI KARENA MASALAH PERCINTAAN DENGAN SEBUAH PUISI....", "pt": "ONTEM, EM UM SHOPPING DA NOSSA CIDADE, O ESCRITOR CONTRATADO DE \u0027VER HIST\u00d3RIAS\u0027, AN\u00d4NIMO, USOU UM POEMA PARA SALVAR UMA JOVEM QUE PRETENDIA TIRAR A PR\u00d3PRIA VIDA DEVIDO A PROBLEMAS EMOCIONAIS...", "text": "Yesterday in a shopping mall in our city, \u0027Stories\u0027 contracted author Wu Ming used a poem to save a young girl who was planning to commit suicide due to emotional problems...", "tr": "D\u00fcn \u015fehrimizdeki bir al\u0131\u015fveri\u015f merkezinde, \u0027Hikayeleri Oku\u0027nun s\u00f6zle\u015fmeli yazar\u0131 \u0130simsiz, duygusal sorunlar nedeniyle intihar etmeyi planlayan gen\u00e7 bir k\u0131z\u0131 bir \u015fiirle kurtard\u0131..."}, {"bbox": ["289", "97", "618", "186"], "fr": "Soir \u00b7 Base du Gang de Thanos", "id": "MALAM HARI \u00b7 MARKAS KELOMPOK PEMBASMI", "pt": "\u00c0 NOITE \u00b7 BASE DO GRUPO THANOS", "text": "Evening \u00b7 Thanos Legion Base", "tr": "Ak\u015fam \u00b7 Thanos Grubu \u00dcss\u00fc"}, {"bbox": ["237", "1054", "710", "1150"], "fr": "UNE BELLE \u00c9CRIVAINE SAUVE UNE JEUNE FILLE SUICIDAIRE", "id": "PENULIS CANTIK MENYELAMATKAN GADIS YANG BERNIAT BUNUH DIRI", "pt": "ESCRITORA BONITA SALVA JOVEM SUICIDA", "text": "Beautiful Author Saves Suicidal Girl", "tr": "G\u00fczel Yazar \u0130ntihara Te\u015febb\u00fcs Eden Gen\u00e7 K\u0131z\u0131 Kurtard\u0131"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/25.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "107", "585", "355"], "fr": "Si je t\u0027aime, jamais je ne serai comme la plante grimpante, usant de tes hautes branches pour me mettre en valeur...", "id": "JIKA AKU MENCINTAIMU, AKU TAKKAN SEPERTI BUNGA TEROMPET YANG MERAMBAT, MEMINJAM CABANG TINGGIMU UNTUK MEMAMERKAN DIRI....", "pt": "SE EU TE AMO, JAMAIS SEREI COMO A CAMPSIS TREPADEIRA, USANDO TEUS GALHOS ALTOS PARA ME EXIBIR...", "text": "If I love you, I will never be a clinging trumpet creeper, using your high branches to show off myself...", "tr": "E\u011fer seni seversem, asla sarma\u015f\u0131k bir \u00e7i\u00e7ek gibi olmam, y\u00fcksek dallar\u0131na tutunup kendimi g\u00f6stermem..."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/26.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "481", "433", "728"], "fr": "Je pensais au d\u00e9part qu\u0027Anonyme \u00e9tait le pseudonyme de Chen Chen, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit une fille. Avec un tel talent litt\u00e9raire, pas \u00e9tonnant qu\u0027elle ait pu \u00e9crire ces deux romans de mani\u00e8re si brillante.", "id": "AWALNYA KUKIRA TANPA NAMA ADALAH NAMA PENA CHEN CHEN, TIDAK KUSANGKA TERNYATA SEORANG PEREMPUAN. DENGAN BAKAT SASTRA SEPERTI INI, PANTAS SAJA DIA BISA MENULIS KEDUA NOVEL ITU DENGAN BEGITU LUAR BIASA.", "pt": "ORIGINALMENTE, PENSEI QUE AN\u00d4NIMO FOSSE O PSEUD\u00d4NIMO DE CHEN CHEN, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE UMA GAROTA. COM TAL TALENTO LITER\u00c1RIO, N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE ELA TENHA ESCRITO AQUELAS DUAS NOVELAS DE FORMA T\u00c3O BRILHANTE.", "text": "I originally thought Wu Ming was Chen Chen\u0027s pen name, but it turned out to be a girl. With such literary talent, no wonder she could write those two novels so brilliantly.", "tr": "Ba\u015fta \u0130simsiz\u0027in Chen Chen\u0027in takma ad\u0131 oldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131m, me\u011fer bir k\u0131zm\u0131\u015f. B\u00f6yle bir edebi yetene\u011fe sahip olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131, o iki roman\u0131 bu kadar harika yazabilmi\u015f."}, {"bbox": ["308", "1404", "737", "1606"], "fr": "Ce po\u00e8me est vraiment exceptionnel. Grande s\u0153ur, penses-tu que cette fille pourrait \u00eatre une survivante ?", "id": "PUISI INI BENAR-BENAR LUAR BIASA. KAKAK, MENURUTMU APAKAH GADIS INI SEORANG PENYINTAS?", "pt": "ESTE POEMA \u00c9 REALMENTE EXCEPCIONAL. IRM\u00c3 MAIS VELHA, VOC\u00ca ACHA QUE ESSA GAROTA PODE SER UMA SOBREVIVENTE?", "text": "This poem is really extraordinary. Big sister, do you think this girl could be a survivor?", "tr": "Bu \u015fiir ger\u00e7ekten de ola\u011fan\u00fcst\u00fc g\u00fczel. Abla, sence bu k\u0131z bir hayatta kalan olabilir mi?"}, {"bbox": ["94", "63", "591", "285"], "fr": "Chen Chen a vraiment trouv\u00e9 cette m\u00e9thode pour masquer son identit\u00e9. Mais son look en travesti est si photog\u00e9nique, je me demande combien de jeunes na\u00effs il va s\u00e9duire. Le passif ultime...", "id": "CHEN CHEN TERNYATA MEMIKIRKAN CARA SEPERTI INI UNTUK MENYEMBUNYIKAN IDENTITASNYA, TAPI PENAMPILAN CROSSDRESSING-NYA MEMANG FOTOGENIK. ENTAH BERAPA BANYAK PEMUDA LUGU YANG AKAN TERPIKAT OLEHNYA. DIA AKAN MENJADI \u0027UKE\u0027 IDAMAN YANG TIADA TANDINGANNYA.", "pt": "CHEN CHEN REALMENTE INVENTOU ESSE M\u00c9TODO PARA ESCONDER SUA IDENTIDADE. MAS SUA APAR\u00caNCIA EM TRAJES FEMININOS \u00c9 REALMENTE FOTOG\u00caNICA, QUEM SABE QUANTOS JOVENS INOCENTES ELE VAI ENCANTAR. O REI DOS UKES.", "text": "Chen Chen actually came up with such a method to hide his identity, but his cross-dressing look is really photogenic. I wonder how many ignorant teenagers will be infatuated with him.", "tr": "Chen Chen kimli\u011fini gizlemek i\u00e7in b\u00f6yle bir y\u00f6ntem bulmu\u015f demek. Ama kad\u0131n k\u0131l\u0131\u011f\u0131 ger\u00e7ekten de fotojenik, kimbilir ka\u00e7 masum genci kendine hayran b\u0131rakacak."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/27.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "81", "504", "337"], "fr": "LE BOSS nous a dit de nous occuper en priorit\u00e9 des survivants capables de faire progresser la technologie du monde actuel ! S\u0027il faut tuer, tuons d\u0027abord les scientifiques ! Ce genre de suspecte survivante, qui ne touche qu\u0027aux sciences humaines, peut \u00eatre mise de c\u00f4t\u00e9 pour l\u0027instant.", "id": "BOS MEMERINTAHKAN KITA UNTUK MEMPRIORITASKAN PENYINTAS YANG BISA MEMAJUKAN TEKNOLOGI DUNIA SAAT INI! JIKA HARUS MEMBUNUH, BUNUH ANAK SAINS DULU! TERSANGKA PENYINTAS YANG HANYA BERKAITAN DENGAN SASTRA INI, KESAMPINGKAN SAJA DULU.", "pt": "O CHEFE NOS MANDOU PRIORIZAR OS SOBREVIVENTES QUE PODEM AVAN\u00c7AR A TECNOLOGIA DO MUNDO ATUAL! SE FOR PARA MATAR, MATE PRIMEIRO OS DA \u00c1REA DE CI\u00caNCIAS! SUSPEITOS DE SOBREVIV\u00caNCIA LIGADOS APENAS \u00c0S HUMANAS PODEM SER DEIXADOS DE LADO POR ENQUANTO.", "text": "The BOSS told us to prioritize dealing with survivors who can advance the current world\u0027s technological development! Kill the science students first! Let\u0027s put aside suspects who are only related to liberal arts for now.", "tr": "PATRON, \u00f6ncelikle mevcut d\u00fcnyan\u0131n teknolojisini ilerletebilecek hayatta kalanlarla ilgilenmemizi s\u00f6yledi! \u00d6ld\u00fcreceksek \u00f6nce fen bilimleri \u00f6\u011frencilerini \u00f6ld\u00fcr\u00fcn! Bu t\u00fcr sadece sosyal bilimlerle ba\u011flant\u0131l\u0131 hayatta kalan \u015f\u00fcphelilerini \u015fimdilik bir kenara b\u0131rak\u0131n."}, {"bbox": ["351", "1460", "691", "1646"], "fr": "Attendons qu\u0027elle finisse d\u0027\u00e9crire \u00ab Vent Contre le Monde \u00bb, il ne sera pas trop tard pour l\u0027\u00e9liminer ensuite !", "id": "TUNGGU SAMPAI DIA SELESAI MENULIS \u0027ANGIN MELAWAN DUNIA\u0027, BARU HABISI DIA JUGA TIDAK TERLAMBAT!", "pt": "ESPERE ELA TERMINAR DE ESCREVER \u0027CONTRA O VENTO\u0027, N\u00c3O SER\u00c1 TARDE DEMAIS PARA ACABAR COM ELA ENT\u00c3O!", "text": "When she finishes writing \u0027Wind Against the World,\u0027 it won\u0027t be too late to kill her then!", "tr": "\u0027R\u00fczgara Kar\u015f\u0131 D\u00fcnya\u0027y\u0131 yazmay\u0131 bitirdikten sonra onu ortadan kald\u0131rmak i\u00e7in ge\u00e7 kalm\u0131\u015f say\u0131lmay\u0131z!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/28.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "116", "578", "178"], "fr": "C\u0027est trop bien !", "id": "BAGUS BANGET!", "pt": "QUE DEMAIS!", "text": "So good!", "tr": "\u00c7ok g\u00fczel!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/29.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "675", "419", "828"], "fr": "Ce monde a quand m\u00eame besoin d\u0027activit\u00e9s de divertissement riches et vari\u00e9es~", "id": "DUNIA INI MEMANG MASIH MEMBUTUHKAN BANYAK KEGIATAN HIBURAN YA~", "pt": "ESTE MUNDO REALMENTE PRECISA DE ATIVIDADES DE ENTRETENIMENTO VARIADAS~", "text": "This world still needs a wealth of entertainment~", "tr": "Bu d\u00fcnyan\u0131n hala zengin e\u011flence etkinliklerine ihtiyac\u0131 var~"}, {"bbox": ["171", "1013", "791", "1239"], "fr": "Pendant ce temps \u00b7 Chambre de Lin Yu\u0027er", "id": "SEMENTARA ITU \u00b7 KAMAR LIN YU\u0027ER", "pt": "ENQUANTO ISSO \u00b7 QUARTO DE LIN YU\u0027ER", "text": "Meanwhile \u00b7 Lin Yu\u0027er\u0027s Room", "tr": "Ayn\u0131 Anda \u00b7 Lin Yu\u0027er\u0027in Odas\u0131"}, {"bbox": ["416", "144", "764", "202"], "fr": "Une si belle mise en sc\u00e8ne, pourquoi s\u0027inqui\u00e9ter de l\u0027enqu\u00eate ?", "id": "BAGUS KOK, BUAT APA MENYELIDIKI LAGI.", "pt": "A OBRA \u00c9 T\u00c3O BOA, POR QUE SE PREOCUPAR EM INVESTIGAR?", "text": "Why investigate when its good?", "tr": "Kula\u011fa ho\u015f geliyor, daha neyi ara\u015ft\u0131racaks\u0131n ki?"}, {"bbox": ["138", "63", "591", "197"], "fr": "R\u00e9action pr\u00e9c\u00e9dente \u00e0 la nouvelle chanson de Wang Fei.", "id": "REAKSI SEBELUMNYA TERHADAP LAGU BARU WANG FEI.", "pt": "REA\u00c7\u00c3O ANTERIOR \u00c0 NOVA M\u00daSICA DE WANG FEI", "text": "Previous reaction to Wang Fei\u0027s new song", "tr": "Daha \u00f6nce Wang Fei\u0027nin yeni \u015fark\u0131s\u0131na verilen tepki."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/30.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "166", "719", "298"], "fr": "Alors, c\u0027est \u00e7a la conception de l\u0027amour de Chen Chen.", "id": "TERNYATA INI PANDANGAN CINTA CHEN CHEN.", "pt": "ENT\u00c3O, ESTA \u00c9 A VIS\u00c3O DE AMOR DE CHEN CHEN.", "text": "So this is Chen Chen\u0027s view of love.", "tr": "Demek Chen Chen\u0027in a\u015fka bak\u0131\u015f a\u00e7\u0131s\u0131 buymu\u015f."}, {"bbox": ["48", "1075", "377", "1177"], "fr": "A vu les nouvelles en consultant son t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "MELIHAT BERITA SAAT SCROLLING PONSEL.", "pt": "VI AS NOT\u00cdCIAS ENQUANTO NAVEGAVA NO CELULAR", "text": "Saw the news while scrolling through the phone", "tr": "Telefonda gezinirken haberi g\u00f6rd\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/31.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "2471", "799", "2667"], "fr": "Yu\u0027er, j\u0027ai une bonne nouvelle : j\u0027ai obtenu le rouleau secret de la famille Qiong.", "id": "YU\u0027ER, AKU BERITAHU KABAR BAIK, AKU SUDAH MENDAPATKAN GULUNGAN RAHASIA KELUARGA QIONG.", "pt": "YU\u0027ER, TENHO BOAS NOT\u00cdCIAS. J\u00c1 CONSEGUI O PERGAMINHO SECRETO DA FAM\u00cdLIA QIONG.", "text": "Yu\u0027er, I have good news. I\u0027ve already obtained the Qiong family\u0027s secret manual.", "tr": "Yu\u0027er, sana iyi bir haberim var, Qiong Ailesi\u0027nin gizli tomar\u0131n\u0131 ele ge\u00e7irdim."}, {"bbox": ["215", "3586", "644", "3807"], "fr": "C\u0027est vraiment super ! Les ventes de \u00ab Lire des Histoires \u00bb ont d\u00e9pass\u00e9 le million si rapidement ?", "id": "ITU BAGUS SEKALI, PENJUALAN \u0027MAJALAH BACA CERITA\u0027 SUDAH TEMBUS SATU JUTA SECEPAT INI YA?", "pt": "QUE \u00d3TIMO! AS VENDAS DE \u0027VER HIST\u00d3RIAS\u0027 J\u00c1 ULTRAPASSARAM UM MILH\u00c3O T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "That\u0027s great, \u0027Stories\u0027 sales have already broken a million so quickly?", "tr": "Bu harika! \u0027Hikayeleri Oku\u0027nun sat\u0131\u015flar\u0131 bu kadar \u00e7abuk bir milyonu ge\u00e7ti mi?"}, {"bbox": ["150", "133", "417", "255"], "fr": "Le kapok dans son c\u0153ur, serait-ce moi ?", "id": "POHON KAPUK DI HATINYA ITU, APAKAH AKU?", "pt": "A SUMAUMEIRA NO CORA\u00c7\u00c3O DELE... SEREI EU?", "text": "Could the kapok tree in his heart be me?", "tr": "Kalbindeki o Kapok A\u011fac\u0131 ben olabilir miyim?"}, {"bbox": ["170", "2129", "356", "2224"], "fr": "C\u0027est Chen Chen !", "id": "ITU CHEN CHEN!", "pt": "\u00c9 O CHEN CHEN!", "text": "It\u0027s Chen Chen!", "tr": "Bu Chen Chen!"}, {"bbox": ["270", "4963", "781", "5200"], "fr": "Oui, c\u0027est surtout que la nouvelle du sauvetage par Anonyme a continu\u00e9 \u00e0 faire le buzz en ligne, servant de publicit\u00e9 indirecte \u00e0 \u00ab Lire des Histoires \u00bb. Nous avons ainsi relev\u00e9 le d\u00e9fi plus t\u00f4t que pr\u00e9vu.", "id": "IYA, TERUTAMA KARENA BERITA TANPA NAMA MENYELAMATKAN ORANG TERUS VIRAL DI INTERNET, SECARA TIDAK LANGSUNG MENJADI IKLAN UNTUK \u0027MAJALAH BACA CERITA\u0027, JADI TANTANGAN SELESAI LEBIH CEPAT DARI PERKIRAAN.", "pt": "SIM, PRINCIPALMENTE PORQUE A NOT\u00cdCIA DE AN\u00d4NIMO SALVANDO A GAROTA CONTINUOU A SE ESPALHAR ONLINE, FAZENDO PROPAGANDA INDIRETA PARA \u0027VER HIST\u00d3RIAS\u0027 E NOS AJUDANDO A COMPLETAR O DESAFIO ANTES DO ESPERADO.", "text": "Yes, mainly because the news of Wu Ming saving someone continued to ferment online, indirectly advertising for \u0027Stories\u0027, completing the challenge earlier than expected.", "tr": "Evet, \u00f6zellikle \u0130simsiz\u0027in insanlar\u0131 kurtard\u0131\u011f\u0131 haberinin internette yay\u0131lmaya devam etmesi, dolayl\u0131 yoldan \u0027Hikayeleri Oku\u0027ya reklam yapt\u0131 ve m\u00fccadeleyi beklenenden daha erken tamamlamam\u0131z\u0131 sa\u011flad\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/32.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "184", "738", "381"], "fr": "Au fait, Yu\u0027er, es-tu libre ce week-end ? J\u0027ai lou\u00e9 une villa en bord de mer, j\u0027aimerais f\u00eater \u00e7a.", "id": "OH YA YU\u0027ER, APAKAH KAMU ADA WAKTU AKHIR PEKAN INI? AKU MENYEWA VILA DI PANTAI, INGIN MERAYAKANNYA.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, YU\u0027ER, VOC\u00ca EST\u00c1 LIVRE NESTE FIM DE SEMANA? ALUGUEI UMA VILA NA PRAIA, QUERIA COMEMORAR.", "text": "By the way, Yu\u0027er, are you free this weekend? I rented a villa by the sea and want to celebrate.", "tr": "Bu arada Yu\u0027er, bu hafta sonu bo\u015f musun? Deniz kenar\u0131nda bir villa kiralad\u0131m, kutlama yapmak istiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/33.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "165", "486", "309"], "fr": "C-c\u0027est... il m\u0027invite \u00e0 un rendez-vous !", "id": "INI... INI DIA MENGAJAKKU KENCAN!", "pt": "IS-ISTO \u00c9 ELE ME CONVIDANDO PARA UM ENCONTRO!", "text": "Th-this is him asking me out on a date!", "tr": "B-bu, beni randevuya davet ediyor!"}, {"bbox": ["506", "1344", "617", "1410"], "fr": "\u00c0 SUIVRE", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/34.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "386", "206", "462"], "fr": "PETIT BONUS", "id": "CUPLIKAN KECIL", "pt": "PEQUENOS EXTRAS", "text": "Behind the Scenes", "tr": "KISA NOTLAR"}, {"bbox": ["385", "827", "492", "977"], "fr": "Impression \u00e0 partir du prochain num\u00e9ro.", "id": "INFO CETAK EDISI BERIKUTNYA", "pt": "A SER PUBLICADO NA PR\u00d3XIMA EDI\u00c7\u00c3O", "text": "Starting next issue", "tr": "GELECEK SAYIDAN \u0130T\u0130BAREN BASILACAK"}], "width": 800}, {"height": 982, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-geek-system/59/35.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "76", "355", "293"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tout le monde me soutiendra beaucoup ! Favoris, votes mensuels, commentaires, ne cessez pas tous vos encouragements, le Super Premier de la Classe vous remercie tous ici !", "id": "KUHARAP SEMUANYA TERUS MENDUKUNGKU, YA! KOLEKSI, TIKET BULANAN, KOMENTAR, SEMUA DUKUNGAN JANGAN BERHENTI, YA.\nSI JENIUS DI SINI MENGUCAPKAN TERIMA KASIH BANYAK KEPADA SEMUANYA.", "pt": "ESPERO QUE TODOS ME APOIEM MUITO! FAVORITOS, VOTOS MENSAIS, COMENT\u00c1RIOS, N\u00c3O PAREM COM TODO O INCENTIVO, O G\u00caNIO DOS ESTUDOS AGRADECE A TODOS AQUI!", "text": "I hope everyone will support me! Don\u0027t stop with the favorites, monthly tickets, and comments. Your encouragement is much appreciated. Thank you all from Xueba.", "tr": "Umar\u0131m hepiniz beni desteklersiniz! Koleksiyona ekleme, ayl\u0131k bilet, yorumlar; t\u00fcm te\u015fvikleriniz devam etsin. Dahi \u00d6\u011frenci hepinize buradan te\u015fekk\u00fcr ediyor."}, {"bbox": ["148", "613", "604", "959"], "fr": "Groupe de fans officiel de \u00ab Syst\u00e8me du Super Premier de la Classe Invincible \u00bb : 469538884. Regardez les aventures du Super Premier de la Classe avec vos amis et devenez vous-m\u00eame un Super Premier de la Classe !", "id": "GRUP PENGGEMAR RESMI \u0027SISTEM SUPER JENIUS TAK TERKALAHKAN\u0027: 469538884.\nBERGABUNGLAH DENGAN TEMAN-TEMAN UNTUK MEMBACA KISAH SI JENIUS DAN MENJADI JENIUS JUGA!", "pt": "\u0027SISTEMA DO G\u00caNIO DOS ESTUDOS INVENC\u00cdVEL\u0027 GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: 469538884. ACOMPANHE O G\u00caNIO DOS ESTUDOS COM SEUS AMIGOS E TORNE-SE UM G\u00caNIO DOS ESTUDOS!", "text": "Invincible Learning System\u0027 Official Fan Group: 469538884. Read Xueba and become a Xueba with your friends!", "tr": "\u0027Yenilmez Dahi \u00d6\u011frenci Sistemi\u0027 Resmi Hayran Grubu: 469538884 Arkada\u015flar\u0131n\u0131zla birlikte Dahi \u00d6\u011frenci\u0027yi izleyin, Dahi \u00d6\u011frenci olun!"}], "width": 800}]
Manhua