This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/0.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "947", "847", "1498"], "fr": "ADAPTATION DU ROMAN \u00c9PONYME \u00ab SUPER DOCTEUR SCOLAIRE \u00bb DE YANG LAO SAN (MOTIE CHINESE NETWORK).\nROMAN ORIGINAL : YANG LAO SAN\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : ONCLE SHU", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA \u0027DOKTER SUPER SEKOLAH\u0027 KARYA PENULIS YANG LAO SAN DARI MOTIE CHINESE NETWORK. PENULIS ASLI: YANG LAO SAN. EDITOR: PAMAN SHU.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \"SUPER DOUTOR ESCOLAR\" DO AUTOR YANG LAOSAN. ORIGINAL: YANG LAOSAN. EDITOR: TIO SHU.", "text": "Adapted from Yang Laosan\u0027s novel of the same name, \u0027Super School Doctor\u0027 on Motie Chinese Website. Original author: Yang Laosan. Editor: Shu Shu", "tr": "Moti \u00c7in Edebiyat\u0131 A\u011f\u0131 yazar\u0131 Yang Lao San\u0027\u0131n ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r, \"S\u00fcper Okul Doktoru\". Orijinal Eser: Yang Lao San. Edit\u00f6r: Shu Shu."}, {"bbox": ["247", "947", "847", "1498"], "fr": "ADAPTATION DU ROMAN \u00c9PONYME \u00ab SUPER DOCTEUR SCOLAIRE \u00bb DE YANG LAO SAN (MOTIE CHINESE NETWORK).\nROMAN ORIGINAL : YANG LAO SAN\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : ONCLE SHU", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA \u0027DOKTER SUPER SEKOLAH\u0027 KARYA PENULIS YANG LAO SAN DARI MOTIE CHINESE NETWORK. PENULIS ASLI: YANG LAO SAN. EDITOR: PAMAN SHU.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \"SUPER DOUTOR ESCOLAR\" DO AUTOR YANG LAOSAN. ORIGINAL: YANG LAOSAN. EDITOR: TIO SHU.", "text": "Adapted from Yang Laosan\u0027s novel of the same name, \u0027Super School Doctor\u0027 on Motie Chinese Website. Original author: Yang Laosan. Editor: Shu Shu", "tr": "Moti \u00c7in Edebiyat\u0131 A\u011f\u0131 yazar\u0131 Yang Lao San\u0027\u0131n ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r, \"S\u00fcper Okul Doktoru\". Orijinal Eser: Yang Lao San. Edit\u00f6r: Shu Shu."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/1.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "0", "828", "118"], "fr": "PRODUCTION DU MANHUA : MING MAN TIAN XIA", "id": "PRODUKSI KOMIK: MING MAN TIAN XIA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O DO MANG\u00c1: MING MAN TIAN XIA.", "text": "COMIC PRODUCTION: MING MAN TIAN XIA", "tr": "Manhwa Prod\u00fcksiyonu: Ming Man Tian Xia."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/2.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "265", "568", "553"], "fr": "Personne dans la pi\u00e8ce, on dirait qu\u0027elle s\u0027est enfuie.", "id": "TIDAK ADA ORANG DI DALAM, SEPERTINYA DIA BERHASIL KABUR.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M NO QUARTO, PARECE QUE ELA FUGIU.", "text": "NO ONE\u0027S INSIDE. IT SEEMS SHE ESCAPED.", "tr": "Odada kimse yok, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ka\u00e7m\u0131\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/3.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "383", "951", "742"], "fr": "Fouillez-moi bien cet immeuble, vive ou morte, je veux la voir !", "id": "GELEDAH GEDUNG INI DENGAN SEKSAMA, HIDUP ATAU MATI, TEMUKAN DIA!", "pt": "REVISTEM BEM ESTE PR\u00c9DIO! QUERO-A VIVA OU MORTA!", "text": "SEARCH THIS BUILDING THOROUGHLY. I WANT HER FOUND DEAD OR ALIVE!", "tr": "Bu binay\u0131 iyice aray\u0131n, \u00f6l\u00fc ya da diri bulun onu!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/4.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "324", "749", "664"], "fr": "Vous allez par l\u00e0, je fouille de ce c\u00f4t\u00e9 !", "id": "KALIAN KE SANA, AKU CARI DI SEBELAH SINI!", "pt": "VOC\u00caS V\u00c3O POR AQUI, EU PROCURO POR ALI!", "text": "YOU GUYS GO THAT WAY. I\u0027LL SEARCH OVER THERE!", "tr": "Siz o tarafa gidin, ben bu taraf\u0131 arayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/6.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "135", "556", "457"], "fr": "Rapport, rien trouv\u00e9 par ici.", "id": "LAPOR, TIDAK ADA DI SINI.", "pt": "CHEFE, N\u00c3O ENCONTRAMOS NADA POR AQUI.", "text": "REPORTING, NOTHING FOUND HERE.", "tr": "Rapor veriyorum, burada bulamad\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/7.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "218", "557", "505"], "fr": "Rien de mon c\u00f4t\u00e9 non plus.", "id": "DI SINI JUGA TIDAK ADA APA-APA.", "pt": "NENHUM SINAL POR AQUI TAMB\u00c9M.", "text": "NOTHING ON MY END EITHER.", "tr": "Benim taraf\u0131mda da bir hareketlilik yok."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/8.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "611", "772", "893"], "fr": "On a tout fouill\u00e9, rien trouv\u00e9.", "id": "SUDAH DIGELEDAH SEMUA, TIDAK KETEMU.", "pt": "REVISTAMOS TUDO, N\u00c3O A ENCONTRAMOS.", "text": "WE\u0027VE SEARCHED EVERYWHERE. SHE\u0027S NOT HERE.", "tr": "Her yeri arad\u0131k, bulamad\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/9.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "1860", "772", "2216"], "fr": "Impossible, cherchez encore plus attentivement.", "id": "TIDAK MUNGKIN, CARI LAGI LEBIH TELITI.", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL, REVISTEM COM MAIS CUIDADO.", "text": "THAT\u0027S IMPOSSIBLE. SEARCH AGAIN MORE CAREFULLY.", "tr": "\u0130mkans\u0131z, daha dikkatli aray\u0131n."}, {"bbox": ["193", "508", "583", "867"], "fr": "Patron, est-ce qu\u0027elles auraient pu s\u0027\u00e9chapper par la fen\u00eatre ?", "id": "BOS, APA MUNGKIN MEREKA KABUR LEWAT JENDELA?", "pt": "CHEFE, SER\u00c1 QUE ELAS FUGIRAM PELA JANELA?", "text": "BOSS, COULD THEY HAVE JUMPED OUT THE WINDOW?", "tr": "Patron, pencereden atlay\u0131p ka\u00e7m\u0131\u015f olabilirler mi?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/11.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "12", "602", "453"], "fr": "On dirait qu\u0027il y a du mouvement de mon c\u00f4t\u00e9, je vous recontacte plus tard.", "id": "SEPERTINYA ADA SESUATU DI SINI, NANTI KUHUBUNGI LAGI.", "pt": "PARECE QUE H\u00c1 ALGUM MOVIMENTO DO MEU LADO, ENTRO EM CONTATO DEPOIS.", "text": "I THINK I HEARD SOMETHING OVER HERE. I\u0027LL CONTACT YOU LATER.", "tr": "Benim taraf\u0131mda bir hareketlilik var gibi, birazdan tekrar haberle\u015firiz."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/13.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "1321", "965", "1589"], "fr": "Elle ne devrait pas avoir \u00e9t\u00e9 attrap\u00e9e, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEMOGA SAJA TIDAK TERTANGKAP.", "pt": "ESPERO QUE ELA N\u00c3O TENHA SIDO PEGA.", "text": "I HOPE SHE WASN\u0027T CAUGHT.", "tr": "Umar\u0131m yakalanmam\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["590", "84", "963", "399"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027explosion, Xiangyun et moi avons \u00e9t\u00e9 s\u00e9par\u00e9s. Je ne sais pas comment elle va maintenant.", "id": "SETELAH LEDAKAN, AKU DAN XIANGYUN TERPISAH, TIDAK TAHU BAGAIMANA KEADAANNYA SEKARANG.", "pt": "DEPOIS DA EXPLOS\u00c3O, XIANGYUN E EU NOS SEPARAMOS. N\u00c3O SEI COMO ELA EST\u00c1 AGORA.", "text": "AFTER THE EXPLOSION, XIANGYUN AND I GOT SEPARATED. I DON\u0027T KNOW HOW SHE IS NOW.", "tr": "Patlamadan sonra Xiangyun ile birbirimizi kaybettik, \u015fimdi nas\u0131l oldu\u011funu bilmiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/14.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "243", "914", "559"], "fr": "Le temps presse, je dois la trouver rapidement pour qu\u0027on parte d\u0027ici ensemble.", "id": "WAKTUNYA TIDAK BANYAK, AKU HARUS SEGERA MENEMUKANNYA DAN PERGI DARI SINI BERSAMA.", "pt": "O TEMPO EST\u00c1 CURTO, PRECISO ENCONTR\u00c1-LA RAPIDAMENTE PARA SAIRMOS DAQUI JUNTOS.", "text": "TIME IS OF THE ESSENCE. I NEED TO FIND HER QUICKLY SO WE CAN LEAVE THIS PLACE.", "tr": "Zaman daral\u0131yor, onu \u00e7abucak bulup buradan birlikte gitmeliyiz."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/17.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "138", "809", "473"], "fr": "M\u00eame si je peux sentir son aura, il y a beaucoup trop de monde ici.", "id": "MESKIPUN AKU BISA MERASAKAN AURANYA, TAPI ORANG DI SINI TERLALU BANYAK.", "pt": "EMBORA EU POSSA SENTIR A AURA DELA, H\u00c1 MUITAS PESSOAS AQUI.", "text": "ALTHOUGH I CAN SENSE HER AURA, THERE ARE TOO MANY PEOPLE HERE.", "tr": "Onun auras\u0131n\u0131 hissedebiliyor olsam da, burada \u00e7ok fazla insan var."}, {"bbox": ["364", "1207", "657", "1456"], "fr": "C\u0027est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.", "id": "SEPERTI MENCARI JARUM DALAM TUMPUKAN JERAMI.", "pt": "\u00c9 COMO PROCURAR UMA AGULHA NUM PALHEIRO.", "text": "IT\u0027S LIKE LOOKING FOR A NEEDLE IN A HAYSTACK.", "tr": "Samanl\u0131kta i\u011fne aramak gibi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/18.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "919", "964", "1157"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/19.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "495", "444", "812"], "fr": "Je me demandais pourquoi il y avait une telle aura de ressentiment par ici, c\u0027\u00e9tait donc vraiment elle.", "id": "PANTAS SAJA DI SINI TERASA SEKALI AURA KEBENCIAN, TERNYATA MEMANG DIA.", "pt": "EU ESTAVA ME PERGUNTANDO POR QUE HAVIA TANTO RESSENTIMENTO POR AQUI, ENT\u00c3O ERA MESMO ELA.", "text": "I WAS WONDERING WHY THERE WAS SO MUCH RESENTMENT HERE. IT REALLY IS HER.", "tr": "Bu tarafta neden bu kadar \u00f6fke dolu bir hava var diyordum, me\u011fer ger\u00e7ekten oymu\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/21.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "118", "975", "440"], "fr": "Dis-moi, \u00e7a va ? Tu ne devais pas rentrer chez toi pour avoir une discussion avec ton p\u00e8re ?", "id": "HEI, KAMU TIDAK APA-APA? BUKANNYA KATAMU MAU PULANG UNTUK BICARA DENGAN AYAHMU?", "pt": "EI, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM? N\u00c3O DISSE QUE IA PARA CASA CONFRONTAR SEU PAI?", "text": "HEY, ARE YOU OKAY? DIDN\u0027T YOU SAY YOU WERE GOING HOME TO CONFRONT YOUR DAD?", "tr": "Hey, iyi misin? Eve gidip babanla hesapla\u015faca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["69", "1058", "340", "1322"], "fr": "Pourquoi t\u0027accroupis-tu dans un coin par ici ?", "id": "KENAPA MALAH JONGKOK DI SUDUT SINI?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 AGACHADA NO CANTO AQUI?", "text": "WHY ARE YOU SQUATTING HERE?", "tr": "Neden burada bir k\u00f6\u015feye \u00e7\u00f6melmi\u015fsin?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/22.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "437", "945", "737"], "fr": "Xiong Yu... comment es-tu arriv\u00e9 ici ?", "id": "XIONG YU... KENAPA KAMU DATANG?", "pt": "XIONG YU... POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "XIONG YU... WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "Xiong Yu... Sen neden geldin?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/23.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "387", "962", "692"], "fr": "Je vais o\u00f9 je veux, \u00e7a ne vous regarde pas.", "id": "AKU MAU PERGI KE MANA SAJA ITU URUSANKU, BUKAN URUSAN KALIAN.", "pt": "ESTA JOVEM SENHORA VAI AONDE QUER, N\u00c3O \u00c9 DA CONTA DE VOC\u00caS.", "text": "I CAN GO WHEREVER I WANT. YOU DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT ME.", "tr": "Ben istedi\u011fim yere giderim, sizi ilgilendirmez."}, {"bbox": ["387", "1430", "591", "1607"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/24.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "234", "734", "542"], "fr": "Ne me dis pas que ce professeur de l\u0027\u00e9cole a dit du mal de toi \u00e0 ton p\u00e8re et que tu t\u0027es fait mettre \u00e0 la porte ?", "id": "JANGAN-JANGAN GURU SEKOLAH ITU MENJELEK-JELEKKANMU DI DEPAN AYAHMU, LALU KAMU DIUSIR?", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE AQUELE PROFESSOR DA ESCOLA FALOU MAL DE VOC\u00ca PARA O SEU PAI E VOC\u00ca FOI EXPULSA?", "text": "COULD IT BE THAT THE TEACHER AT SCHOOL BADMOUTHED YOU TO YOUR DAD AND YOU GOT KICKED OUT?", "tr": "Yoksa okuldaki o \u00f6\u011fretmen babana seni k\u00f6t\u00fcledi de evden mi kovuldun?"}, {"bbox": ["332", "1440", "742", "1704"], "fr": "\u00c7a ne te regarde pas ! M\u00eame s\u0027ils ne me mettaient pas \u00e0 la porte, je partirais de moi-m\u00eame !", "id": "BUKAN URUSANMU! WALAUPUN MEREKA TIDAK MENGUSIRKU, AKU AKAN PERGI SENDIRI!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA! MESMO QUE ELES N\u00c3O ME EXPULSASSEM, EU MESMA IRIA EMBORA!", "text": "NONE OF YOUR BUSINESS! EVEN IF THEY DIDN\u0027T KICK ME OUT, I\u0027D LEAVE ON MY OWN!", "tr": "Sana ne! Onlar beni kovmasa bile ben kendim giderdim!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/25.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "630", "952", "968"], "fr": "Puisque tu n\u0027as nulle part o\u00f9 aller, pourquoi ne pas venir avec moi chez Pei Automobiles pour l\u0027instant ?", "id": "KARENA KAMU TIDAK PUNYA TEMPAT TUJUAN, BAGAIMANA KALAU IKUT DENGANKU KEMBALI KE DEALER MOBIL PEI?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca N\u00c3O TEM PARA ONDE IR, QUE TAL VOLTAR COMIGO PARA A CONCESSION\u00c1RIA PEI POR ENQUANTO?", "text": "SINCE YOU HAVE NOWHERE TO GO, WHY DON\u0027T YOU COME BACK TO PEI TRANSPORTATION WITH ME?", "tr": "Madem gidecek bir yerin yok, benimle Zhuang Galerisi\u0027ne gelmek ister misin?"}, {"bbox": ["138", "1980", "491", "2266"], "fr": "Elles s\u0027inqui\u00e8tent pas mal pour toi.", "id": "MEREKA CUKUP KHAWATIR TENTANGMU.", "pt": "ELAS EST\u00c3O BASTANTE PREOCUPADAS COM VOC\u00ca.", "text": "THEY\u0027RE REALLY WORRIED ABOUT YOU.", "tr": "Onlar senin i\u00e7in olduk\u00e7a endi\u015feliler."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/26.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "1384", "724", "1691"], "fr": "Je n\u0027ai plus le courage de revoir S\u0153ur Pei.", "id": "AKU SUDAH TIDAK PUNYA MUKA UNTUK BERTEMU KAK PEI LAGI.", "pt": "N\u00c3O TENHO MAIS CORAGEM DE ENCARAR A IRM\u00c3 PEI.", "text": "I CAN\u0027T FACE SISTER PEI ANYMORE.", "tr": "Art\u0131k Karde\u015f Pei\u0027nin y\u00fcz\u00fcne bakacak halim kalmad\u0131."}, {"bbox": ["129", "71", "454", "378"], "fr": "Non, je ne veux pas y aller.", "id": "TIDAK, AKU TIDAK MAU KE SANA.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O QUERO IR PARA L\u00c1.", "text": "NO, I DON\u0027T WANT TO GO THERE.", "tr": "Hay\u0131r, oraya gitmek istemiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/27.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "1292", "906", "1610"], "fr": "Tu n\u0027es pas une jeune demoiselle ? Rester accroupie ici n\u0027est pas une solution.", "id": "BUKANKAH KAMU NONA MUDA? JONGKOK DI SINI BUKANLAH SOLUSI.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UMA JOVEM SENHORA? FICAR AGACHADA AQUI N\u00c3O RESOLVE NADA.", "text": "AREN\u0027T YOU A YOUNG MISS? SQUATTING HERE ISN\u0027T A SOLUTION.", "tr": "Sen zengin k\u0131z\u0131 de\u011fil misin? Burada b\u00f6yle \u00e7\u00f6melip durmak da neyin nesi?"}, {"bbox": ["627", "127", "972", "453"], "fr": "Hmm... Alors, pourquoi ne pas retourner d\u0027abord \u00e0 l\u0027infirmerie de l\u0027\u00e9cole ?", "id": "HMM... BAGAIMANA KALAU, KEMBALI DULU KE KLINIK SEKOLAH?", "pt": "HUM... QUE TAL VOLTARMOS PRIMEIRO PARA O HOSPITAL DA ESCOLA?", "text": "WELL... THEN HOW ABOUT GOING BACK TO THE SCHOOL CLINIC?", "tr": "\u015eey... O zaman, \u00f6nce okul revirine d\u00f6nelim mi?"}, {"bbox": ["278", "3074", "656", "3407"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que, finalement, ce soit toi qui te soucies de moi.", "id": "AKU JUGA TIDAK MENYANGKA, PADA AKHIRNYA ORANG YANG PEDULI PADAKU TERNYATA KAMU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ESPERAVA QUE, NO FIM, A PESSOA QUE SE IMPORTARIA COMIGO SERIA VOC\u00ca.", "text": "I NEVER THOUGHT THAT IN THE END, THE PERSON WHO CARES ABOUT ME WOULD BE YOU.", "tr": "Sonunda beni umursayan ki\u015finin sen olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["111", "1787", "465", "2139"], "fr": "Hmph, hmph... Tu es quelqu\u0027un d\u0027assez int\u00e9ressant.", "id": "HMPH HMPH... KAMU INI ORANG YANG CUKUP MENARIK.", "pt": "HMPH, HMPH... VOC\u00ca \u00c9 UMA PESSOA INTERESSANTE.", "text": "HMPH... YOU\u0027RE AN INTERESTING PERSON.", "tr": "Hmph hmph... Sen olduk\u00e7a ilgin\u00e7 birisin."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/28.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "1791", "439", "2071"], "fr": "Retournons d\u0027abord \u00e0 l\u0027infirmerie de l\u0027\u00e9cole.", "id": "KEMBALI DULU KE KLINIK SEKOLAH.", "pt": "VAMOS PRIMEIRO PARA O HOSPITAL DA ESCOLA.", "text": "LET\u0027S GO BACK TO THE SCHOOL CLINIC FIRST.", "tr": "\u00d6nce okul revirine gidelim."}, {"bbox": ["113", "471", "458", "761"], "fr": "D\u0027accord, allons-y.", "id": "BAIKLAH, AYO KITA PERGI.", "pt": "TUDO BEM, VAMOS.", "text": "ALRIGHT, LET\u0027S GO.", "tr": "Pekala, gidelim."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/31.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "1392", "968", "1632"], "fr": "Dites, vous l\u0027avez vue ?", "id": "KATAKAN, APA KALIAN MELIHATNYA?", "pt": "DIGAM, VOC\u00caS A VIRAM?", "text": "TELL ME, HAVE YOU SEEN HER?", "tr": "S\u00f6yleyin, onu g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz m\u00fc?"}, {"bbox": ["208", "1895", "502", "2171"], "fr": "Je, je ne sais pas.", "id": "AKU, AKU TIDAK TAHU.", "pt": "EU... EU N\u00c3O SEI.", "text": "I, I DON\u0027T KNOW.", "tr": "Ben, ben bilmiyorum."}, {"bbox": ["158", "403", "504", "696"], "fr": "Toujours pas trouv\u00e9 Xiangyun...", "id": "MASIH BELUM MENEMUKAN XIANGYUN...", "pt": "AINDA N\u00c3O ENCONTREI XIANGYUN...", "text": "STILL CAN\u0027T FIND XIANGYUN...", "tr": "Hala Xiangyun\u0027u bulamad\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/32.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "395", "543", "755"], "fr": "Est-ce que tu cherches cette personne ?", "id": "APA KAMU MENCARI ORANG INI?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO POR ESTA PESSOA?", "text": "ARE YOU LOOKING FOR THIS PERSON?", "tr": "Bu ki\u015fiyi mi ar\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/33.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "577", "395", "776"], "fr": "Qui ?", "id": "SIAPA?", "pt": "QUEM?", "text": "WHO?", "tr": "Kim?"}], "width": 1080}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/34.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1274", "541", "1590"], "fr": "Pas \u00e9tonnant, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, je n\u0027\u00e9tais qu\u0027un simple larbin.", "id": "PANTAS SAJA, WAKTU ITU AKU HANYA SEORANG BAWAHAN KECIL.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ADMIRAR, NAQUELA \u00c9POCA EU ERA APENAS UM PEQUENO SEGUIDOR.", "text": "IT\u0027S NO WONDER, I WAS JUST A SMALL FRY BACK THEN.", "tr": "\u015ea\u015f\u0131rmad\u0131m, o zamanlar sadece k\u00fc\u00e7\u00fck bir ayak\u00e7\u0131yd\u0131m."}, {"bbox": ["159", "3107", "482", "3389"], "fr": "Tu ferais mieux de te tenir tranquille, n\u0027essaie pas de m\u0027attaquer par surprise.", "id": "SEBAIKNYA KAMU DIAM SAJA, JANGAN BERPIKIR UNTUK MENYERANGKU.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca SE COMPORTAR, N\u00c3O PENSE EM ME ATACAR DE SURPRESA.", "text": "YOU BETTER BEHAVE. DON\u0027T THINK ABOUT AMBUSHING ME.", "tr": "Uslu dursan iyi olur, bana gizlice sald\u0131rmay\u0131 akl\u0131ndan bile ge\u00e7irme."}, {"bbox": ["624", "1710", "970", "2005"], "fr": "Mais elle, tu la connais s\u00fbrement, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TAPI DIA, KAMU PASTI KENAL, KAN?", "pt": "MAS VOC\u00ca CERTAMENTE A CONHECE, CERTO?", "text": "BUT YOU MUST RECOGNIZE HER, RIGHT?", "tr": "Ama onu kesin tan\u0131yorsundur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["100", "95", "435", "395"], "fr": "Tu m\u0027as d\u00e9j\u00e0 oubli\u00e9 ?", "id": "APA KAMU SUDAH MELUPAKANKU?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 ME ESQUECEU?", "text": "HAVE YOU ALREADY FORGOTTEN ABOUT ME?", "tr": "Beni unuttun mu yoksa?"}, {"bbox": ["122", "4578", "425", "4855"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux faire ?", "id": "APA YANG MAU KAMU LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER?", "text": "WHAT DO YOU WANT?", "tr": "Ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["713", "3464", "990", "3713"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2268, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-school-doctor/123/35.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "615", "348", "847"], "fr": "TRAVAILLER D\u0027ARRACHE-PIED SUR LES MANUSCRITS POUR LA S\u00c9RIALISATION N\u0027EST PAS FACILE !", "id": "KERJA KERAS MENGEJAR DEADLINE, MEMBUAT SERIAL INI TIDAK MUDAH, LHO!", "pt": "TRABALHAR DURO NOS RASCUNHOS PARA A SERIALIZA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL!", "text": "WORKING HARD TO MEET DEADLINES, SERIALIZATION IS NOT EASY!", "tr": "B\u00f6l\u00fcmleri yeti\u015ftirmek i\u00e7in canla ba\u015fla \u00e7al\u0131\u015fmak hi\u00e7 kolay de\u011fil!"}, {"bbox": ["171", "904", "435", "1145"], "fr": "NOUS ESP\u00c9RONS QUE VOUS, CHERS LECTEURS, NOUS SOUTIENDREZ NOMBREUX !", "id": "DIHARAPKAN DUKUNGAN PENUH DARI PARA PEMBACA YA!", "pt": "ESPERAMOS QUE VOC\u00caS, QUERIDOS LEITORES, NOS APOIEM MUITO!", "text": "WE HOPE YOU\u0027LL SUPPORT US!", "tr": "Umar\u0131m sevgili okuyucular bol bol destek olur!"}, {"bbox": ["332", "179", "792", "341"], "fr": "BONNE NOUVELLE", "id": "KABAR BAIK", "pt": "BOAS NOT\u00cdCIAS", "text": "GOOD NEWS!", "tr": "\u0130yi Haberler"}, {"bbox": ["327", "349", "973", "539"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, chers lecteurs. Pour des raisons sp\u00e9ciales, \u00ab Docteur Scolaire \u00bb sera temporairement mis \u00e0 jour tous les dimanches.", "id": "MOHON MAAF, PARA PEMBACA. KARENA ALASAN KHUSUS, DOKTER SEKOLAH UNTUK SEMENTARA AKAN UPDATE SETIAP HARI MINGGU.", "pt": "DESCULPEM, QUERIDOS LEITORES. POR MOTIVOS ESPECIAIS, O M\u00c9DICO ESCOLAR SER\u00c1 ATUALIZADO TEMPORARIAMENTE AOS DOMINGOS.", "text": "SORRY, READERS. DUE TO SPECIAL CIRCUMSTANCES, SCHOOL DOCTOR WILL TEMPORARILY UPDATE WEEKLY ON SUNDAYS.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm sevgili okuyucular. \u00d6zel bir nedenden dolay\u0131, Okul Doktoru ge\u00e7ici olarak her Pazar g\u00fcncellenecektir."}, {"bbox": ["215", "1931", "809", "2063"], "fr": "Mise \u00e0 jour temporairement tous les dimanches. Demande de votes mensuels, de mises en favoris, et de bonnes critiques.", "id": "UNTUK SEMENTARA UPDATE SETIAP HARI MINGGU. MOHON DUKUNGANNYA (VOTE, KOLEKSI, REVIEW BAGUS)!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O TEMPOR\u00c1RIA AOS DOMINGOS. PE\u00c7O VOTOS MENSAIS, FAVORITOS E BOAS AVALIA\u00c7\u00d5ES!", "text": "TEMPORARILY UPDATING WEEKLY ON SUNDAYS, ASKING FOR MONTHLY VOTES, COLLECTION, AND GOOD REVIEWS", "tr": "Ge\u00e7ici olarak her Pazar g\u00fcncellenecek. Ayl\u0131k bilet, koleksiyona ekleme ve iyi yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyoruz!"}, {"bbox": ["12", "1931", "1063", "2178"], "fr": "Mise \u00e0 jour temporairement tous les dimanches. Demande de votes mensuels, de mises en favoris, et de bonnes critiques.", "id": "UNTUK SEMENTARA UPDATE SETIAP HARI MINGGU. MOHON DUKUNGANNYA (VOTE, KOLEKSI, REVIEW BAGUS)!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O TEMPOR\u00c1RIA AOS DOMINGOS. PE\u00c7O VOTOS MENSAIS, FAVORITOS E BOAS AVALIA\u00c7\u00d5ES!", "text": "TEMPORARILY UPDATING WEEKLY ON SUNDAYS, ASKING FOR MONTHLY VOTES, COLLECTION, AND GOOD REVIEWS", "tr": "Ge\u00e7ici olarak her Pazar g\u00fcncellenecek. Ayl\u0131k bilet, koleksiyona ekleme ve iyi yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyoruz!"}], "width": 1080}]
Manhua