This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 128
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/1.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "271", "944", "1103"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nPRODUCTION : STUDIO LIULANG CAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE SUDONG SHUIJIAO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : QIQI DINGDANG, CURRY YENIAO, KL\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE, YIDADADA, QIGONG ZHU\nPR\u00c9SENT\u00c9 PAR : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR : MUMU\nADAPTATION DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (XIAOXIANG SHUYUAN).", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: QIQI DINGDANG, GALI YENIAO KL\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, YI DADA QIGONG ZHU\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU SHUYUAN\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA TAHUN\" KARYA WU LI WUWU.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Qiqi Dingdang Galiniao KU\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE KELELE\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: MU SHAOQING VELKA\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE NA QI\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nSHUYUAN YAZARI WU LI CHOUCHOU\u0027NUN OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \"ZAL\u0130M H\u00dcK\u00dcMDARIN BE\u015e YA\u015eINDAK\u0130 KIZI\""}, {"bbox": ["158", "878", "990", "1131"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (XIAOXIANG SHUYUAN, GROUPE YUEWEN).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI WUWU DARI GRUP YUEWEN, AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "From Yuewen Group Xiaoxiang Academy, Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "YUE WEN GRUBU XIAOXIANG AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI WU LI CHOUCHOU\u0027NUN OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \"ZAL\u0130M H\u00dcK\u00dcMDARIN BE\u015e BU\u00c7UK YA\u015eINDAK\u0130 KIZI\"NDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["377", "271", "944", "1103"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nPRODUCTION : STUDIO LIULANG CAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE SUDONG SHUIJIAO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : QIQI DINGDANG, CURRY YENIAO, KL\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE, YIDADADA, QIGONG ZHU\nPR\u00c9SENT\u00c9 PAR : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR : MUMU\nADAPTATION DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (XIAOXIANG SHUYUAN).", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE SUDONG SHUIJIAO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: QIQI DINGDANG, GALI YENIAO KL\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, YI DADA QIGONG ZHU\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU SHUYUAN\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA TAHUN\" KARYA WU LI WUWU.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Sudongshuijiao\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Qiqi Dingdang Galiniao KU\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Yidada Qigongzhu\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE KELELE\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: MU SHAOQING VELKA\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE NA QI\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nSHUYUAN YAZARI WU LI CHOUCHOU\u0027NUN OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \"ZAL\u0130M H\u00dcK\u00dcMDARIN BE\u015e YA\u015eINDAK\u0130 KIZI\""}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/2.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "289", "609", "490"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "No need.", "tr": "Gerek yok."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/3.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "151", "530", "488"], "fr": "Tu as toujours aussi peur de moi, hein ?", "id": "MASIH SAJA BEGITU TAKUT PADAKU, YA?", "pt": "AINDA TEM TANTO MEDO DE MIM, \u00c9?", "text": "Are you still this afraid of me?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 benden bu kadar korkuyorsun, ha?"}], "width": 1080}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/4.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "5104", "966", "5567"], "fr": "Pourquoi est-ce que je cours ? Il a l\u0027air plut\u00f4t gentil avec les gens, il ne s\u0027est jamais mis en col\u00e8re. Pourquoi ai-je toujours si peur de lui au fond de moi...", "id": "UNTUK APA AKU LARI? DIA KELIHATANNYA BAIK PADA ORANG LAIN, TIDAK PERNAH MARAH. KENAPA AKU SELALU TAKUT PADANYA DI DALAM HATI...", "pt": "POR QUE EU CORRERIA? ELE PARECE SER GENTIL COM AS PESSOAS, NUNCA PERDEU A PACI\u00caNCIA. POR QUE EU SEMPRE TENHO TANTO MEDO DELE EM MEU CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "Why would I run? He seems quite kind to people, he\u0027s never lost his temper. Why am I always so afraid of him...?", "tr": "Neden ka\u00e7\u0131yorum ki? \u0130nsanlara kar\u015f\u0131 olduk\u00e7a nazik g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, hi\u00e7 sinirlendi\u011fini g\u00f6rmedim. Neden i\u00e7ten i\u00e7e ondan bu kadar korkuyorum ki..."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/5.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "768", "688", "1003"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement \u00e0 cause de ce que la Troisi\u00e8me S\u0153ur Imp\u00e9riale a dit sur lui, \u00e7a m\u0027a donn\u00e9 des id\u00e9es pr\u00e9con\u00e7ues.", "id": "PASTI KARENA KAKAK KETIGA MENJELEK-JELEKKANNYA SEBELUMNYA, JADI AKU SUDAH TERPENGARUH.", "pt": "DEVE SER PORQUE A TERCEIRA IRM\u00c3 IMPERIAL FALOU MAL DELE ANTES, E ISSO ME INFLUENCIOU.", "text": "It must be because of what Third Sister said about him before, it biased me.", "tr": "Kesinlikle daha \u00f6nce \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc \u0130mparatorluk Ablas\u0131\u0027n\u0131n onun hakk\u0131nda k\u00f6t\u00fc \u015feyler s\u00f6ylemesi y\u00fcz\u00fcnden \u00f6nyarg\u0131l\u0131 oldum."}, {"bbox": ["157", "2114", "524", "2293"], "fr": "Tout est de la faute de Ye Yunshang, oui, tout est de sa faute !", "id": "INI SEMUA SALAH YE YUNSHANG. BENAR, INI SEMUA SALAHNYA!", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA DA YE YUNCHANG. SIM, TUDO CULPA DELA!", "text": "It\u0027s all Ye Yunshang\u0027s fault, it\u0027s all her fault!", "tr": "Hepsi Ye Yunshang\u0027\u0131n su\u00e7u, evet, hepsi onun su\u00e7u!"}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/7.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "630", "607", "883"], "fr": "Il ne va quand m\u00eame pas rester plant\u00e9 l\u00e0 \u00e0 m\u0027attendre...", "id": "DIA TIDAK MUNGKIN BERDIRI DI SINI MENUNGGUKU TERUS, KAN...", "pt": "ELE N\u00c3O VAI FICAR AQUI ESPERANDO POR MIM O TEMPO TODO, VAI...?", "text": "He won\u0027t just stand here and wait for me, will he...?", "tr": "B\u00fct\u00fcn bu zaman boyunca burada beni beklemi\u015f olamaz, de\u011fil mi..."}, {"bbox": ["614", "2747", "903", "3038"], "fr": "Le chat a \u00e9t\u00e9 ramen\u00e9 ?", "id": "KUCINGNYA SUDAH DIKEMBALIKAN?", "pt": "O GATO FOI LEVADO DE VOLTA?", "text": "Did you return the cat?", "tr": "Kediyi geri g\u00f6t\u00fcrd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["129", "4555", "433", "4859"], "fr": "Ra... ramen\u00e9.", "id": "SU... SUDAH DIKEMBALIKAN.", "pt": "LE... LEVADO DE VOLTA.", "text": "I, I returned it.", "tr": "G\u00f6-g\u00f6t\u00fcrd\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/8.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "429", "915", "791"], "fr": "Au d\u00e9part, je voulais juste le d\u00e9poser et partir, mais le Fr\u00e8re Imp\u00e9rial A\u00een\u00e9 \u00e9tait en train de laver le chat.", "id": "TADINYA AKU MAU MENGANTARNYA LALU PERGI, TAPI KAKAK PERTAMA SEDANG MEMANDIKAN KUCING.", "pt": "ORIGINALMENTE, EU IA APENAS LEV\u00c1-LO E IR EMBORA, MAS O IRM\u00c3O IMPERIAL MAIS VELHO ESTAVA DANDO BANHO NO GATO.", "text": "I wanted to leave after returning it, but Eldest Brother was bathing the cat.", "tr": "Asl\u0131nda onu b\u0131rak\u0131p hemen ayr\u0131lacakt\u0131m ama B\u00fcy\u00fck \u0130mparatorluk A\u011fabeyi kediyi y\u0131k\u0131yordu."}, {"bbox": ["196", "1840", "485", "2128"], "fr": "Il n\u0027est pas tr\u00e8s dou\u00e9 pour \u00e7a :", "id": "DIA TIDAK TERLALU PANDAI:", "pt": "ELE N\u00c3O \u00c9 MUITO BOM NISSO...", "text": "He wasn\u0027t very good at it:", "tr": "O pek beceremiyordu:"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/9.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "286", "749", "692"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin de m\u0027expliquer. O\u00f9 tu vas, avec qui tu es, ce que tu fais, tout cela ne me regarde pas.", "id": "KAU TIDAK PERLU MENJELASKAN PADAKU. KE MANA KAU PERGI, BERSAMA SIAPA, MELAKUKAN APA, SEMUA ITU TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGANKU.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA ME EXPLICAR. ONDE VOC\u00ca VAI, COM QUEM EST\u00c1, O QUE FAZ, NADA DISSO ME INTERESSA.", "text": "You don\u0027t have to explain yourself to me. Where you go, who you spend time with, what you do, it\u0027s none of my business.", "tr": "Bana a\u00e7\u0131klama yapmak zorunda de\u011filsin. Nereye gitti\u011fin, kiminle oldu\u011fun, ne yapt\u0131\u011f\u0131n, bunlar\u0131n hi\u00e7biri beni ilgilendirmez."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/11.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "1112", "939", "1411"], "fr": "Encore en col\u00e8re,", "id": "MARAH LAGI.", "pt": "FICOU BRAVO DE NOVO.", "text": "He\u0027s angry again,", "tr": "Yine sinirlendi,"}], "width": 1080}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/12.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "3627", "579", "4053"], "fr": "Il m\u0027a clairement attendue pendant deux heures, mais il tient absolument \u00e0 para\u00eetre froid et indiff\u00e9rent. Je me demande bien pourquoi il boude.", "id": "JELAS-JELAS MENUNGGUKU SELAMA DUA JAM, TAPI MALAH BERSIKAP DINGIN SEOLAH TIDAK PEDULI. ENTAH KENAPA DIA MERajuk.", "pt": "CLARAMENTE ESPEROU POR MIM POR DUAS HORAS, MAS INSISTE EM PARECER FRIO E INDIFERENTE. N\u00c3O SEI POR QUE EST\u00c1 SENDO T\u00c3O TEIMOSO.", "text": "He clearly waited for me for an hour, yet he insists on acting cold and indifferent. I wonder what he\u0027s sulking about.", "tr": "Beni saatlerce beklemesine ra\u011fmen, so\u011fuk ve ilgisiz g\u00f6r\u00fcnmekte \u0131srar ediyor. Ne diye k\u00fcst\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc de bilmiyorum."}, {"bbox": ["261", "495", "535", "772"], "fr": "Sixi\u00e8me Fr\u00e8re, Sixi\u00e8me Fr\u00e8re, attends-moi.", "id": "KAK KEENAM, KAKAK KEENAM, TUNGGU AKU.", "pt": "SEXTO IRM\u00c3O, SEXTO IRM\u00c3OZINHO, ESPERE POR MIM!", "text": "Sixth Brother, Sixth Brother, wait for me!", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 A\u011fabey, Alt\u0131nc\u0131 A\u011fabeyci\u011fim, bekle beni."}, {"bbox": ["597", "2262", "924", "2492"], "fr": "Il fait le dur, mais il a un c\u0153ur tendre. Ce genre de caract\u00e8re le d\u00e9savantage vraiment.", "id": "MULUTNYA KERAS TAPI HATINYA LEMBUT, YA. SIFATNYA INI BENAR-BENAR MERUGIKANNYA.", "pt": "BOCA DURA, CORA\u00c7\u00c3O MOLE, HEIN? ESSA PERSONALIDADE DELE O FAZ SOFRER MUITO.", "text": "He\u0027s tough on the outside but soft on the inside. This personality of his will only cause him to suffer.", "tr": "A\u011fz\u0131 laf yapsa da kalbi pamuk gibi. Bu huyuyla \u00e7ok kaybedecek."}, {"bbox": ["303", "4454", "695", "4846"], "fr": "Sixi\u00e8me Fr\u00e8re, je suis d\u00e9sol\u00e9e, je ne savais vraiment pas que tu m\u0027attendais. La prochaine fois...", "id": "KAKAK KEENAM, MAAF, AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHU KAU MENUNGGUKU. LAIN KALI...", "pt": "SEXTO IRM\u00c3OZINHO, DESCULPE, EU REALMENTE N\u00c3O SABIA QUE VOC\u00ca ESTAVA ME ESPERANDO. DA PR\u00d3XIMA VEZ...", "text": "Sixth Brother, I\u0027m sorry, I really didn\u0027t know you were waiting for me. Next time...", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 A\u011fabeyci\u011fim, \u00f6z\u00fcr dilerim, ger\u00e7ekten de beni bekledi\u011fini bilmiyordum. Bir dahaki sefere..."}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/13.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "1964", "481", "2232"], "fr": "Ne me suis pas.", "id": "JANGAN IKUTI AKU.", "pt": "N\u00c3O ME SIGA.", "text": "Don\u0027t follow me.", "tr": "Beni takip etme."}, {"bbox": ["466", "305", "765", "605"], "fr": "Il n\u0027y aura pas de prochaine fois.", "id": "TIDAK ADA LAIN KALI.", "pt": "N\u00c3O HAVER\u00c1 PR\u00d3XIMA VEZ.", "text": "There won\u0027t be a next time.", "tr": "Bir dahas\u0131 yok."}, {"bbox": ["437", "3828", "657", "4047"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/14.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "332", "527", "608"], "fr": "C\u0027est fichu, il est furieux. \u00c7a va \u00eatre difficile de l\u0027amadouer.", "id": "HABISLAH, MARAH BESAR. SUSAH DIBUJUK, NIH.", "pt": "ACABOU, ELE EST\u00c1 FURIOSO. VAI SER DIF\u00cdCIL ACALM\u00c1-LO.", "text": "It\u0027s over, he\u0027s really angry. He\u0027ll be hard to appease.", "tr": "Tamamd\u0131r, \u00e7ok k\u0131zd\u0131. Yat\u0131\u015ft\u0131rmas\u0131 zor olacak."}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/15.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "2918", "934", "3261"], "fr": "Les chemins de ce palais sont vraiment tortueux. Heureusement que je suis venue plusieurs fois au Palais Chonghua, sinon je me serais certainement perdue.", "id": "JALAN DI ISTANA INI BENAR-BENAR BERLIKU-LIKU. UNTUNG AKU SUDAH BEBERAPA KALI KE ISTANA ZHONGHUA, KALAU TIDAK PASTI TERSESAT.", "pt": "OS CAMINHOS NESTE PAL\u00c1CIO S\u00c3O REALMENTE CHEIOS DE VOLTAS. AINDA BEM QUE J\u00c1 VIM AO PAL\u00c1CIO CHONGHUA ALGUMAS VEZES, SEN\u00c3O EU CERTAMENTE ME PERDERIA.", "text": "The paths in this palace are really winding. It\u0027s a good thing I\u0027ve been to Chonghua Palace a few times, otherwise I would definitely get lost.", "tr": "Bu saray\u0131n yollar\u0131 ger\u00e7ekten de dolamba\u00e7l\u0131. Neyse ki Chonghua Saray\u0131\u0027na birka\u00e7 kez gelmi\u015ftim, yoksa kesin kaybolurdum."}, {"bbox": ["342", "734", "507", "1492"], "fr": "PALAIS CHONGHUA", "id": "ISTANA ZHONGHUA", "pt": "PAL\u00c1CIO CHONGHUA", "text": "Chonghua Palace", "tr": "CHONGHUA SARAYI"}, {"bbox": ["540", "295", "681", "1003"], "fr": "Une heure plus tard.", "id": "SATU JAM KEMUDIAN", "pt": "UMA HORA DEPOIS.", "text": "Half an hour later", "tr": "B\u0130R SAAT SONRA"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/16.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "692", "880", "1037"], "fr": "Maintenant, il va falloir que je d\u00e9ploie des tr\u00e9sors d\u0027ing\u00e9niosit\u00e9 pour l\u0027amadouer... Ma vie est si dure, ah !", "id": "SEKARANG HARUS BERUSAHA KERAS MEMBUJUK ORANG LAGI. NASIBKU MALANG SEKALI, AHH!", "pt": "AGORA TENHO QUE GASTAR MUITA ENERGIA PARA ACALM\u00c1-LO. MINHA VIDA \u00c9 T\u00c3O SOFRIDA, AH!", "text": "Now I have to spend a lot of effort to appease him. My life is so hard...", "tr": "\u015eimdi yine birini yat\u0131\u015ft\u0131rmak i\u00e7in bir s\u00fcr\u00fc u\u011fra\u015fmam gerekecek. Hayat\u0131m ne kadar da zor, ah!"}, {"bbox": ["229", "155", "621", "509"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame pas d\u00e9jeun\u00e9, j\u0027ai aid\u00e9 \u00e0 laver le chat, et j\u0027ai march\u00e9 tout ce chemin...", "id": "TADI SIANG TIDAK MAKAN, MALAH MEMBANTU MEMANDIKAN KUCING, DAN BERJALAN SEJAUH INI.", "pt": "EU J\u00c1 N\u00c3O TINHA ALMO\u00c7ADO, AINDA AJUDEI A DAR BANHO NO GATO E ANDEI UM CAMINHO T\u00c3O LONGO.", "text": "I didn\u0027t even eat lunch, I helped wash the cat, and I walked such a long way.", "tr": "\u00d6\u011flen zaten yemek yemedim, \u00fcst\u00fcne kediyi y\u0131kamaya yard\u0131m ettim, bir de bu kadar uzun yol y\u00fcr\u00fcd\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/17.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "1875", "597", "2266"], "fr": "L\u0027heure du d\u00e9jeuner est clairement pass\u00e9e, et pourtant, il a pr\u00e9par\u00e9 une table pleine de plats.", "id": "JELAS-JELAS SUDAH LEWAT WAKTU MAKAN SIANG, TAPI DIA MASIH MENYIAPKAN SEMEJA PENUH HIDANGAN.", "pt": "CLARAMENTE J\u00c1 PASSOU DA HORA DO ALMO\u00c7O, MAS ELE AINDA PREPAROU UMA MESA CHEIA DE PRATOS.", "text": "Even though it\u0027s already past lunchtime, he still prepared a table full of dishes.", "tr": "\u00d6\u011fle yeme\u011fi saati a\u00e7\u0131k\u00e7a ge\u00e7mi\u015f olmas\u0131na ra\u011fmen, o yine de bir sofra dolusu yemek haz\u0131rlatm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["272", "3696", "596", "3942"], "fr": "Serait-ce qu\u0027il m\u0027attendait ?", "id": "APAKAH DIA MENUNGGUKU?", "pt": "SER\u00c1 QUE... ESTAVA ME ESPERANDO?", "text": "Could he be waiting for me?", "tr": "Yoksa beni mi bekliyordu?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/18.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "129", "895", "494"], "fr": "Sixi\u00e8me Fr\u00e8re, tu es toujours en col\u00e8re ?", "id": "KAK KEENAM, MASIH MARAH?", "pt": "SEXTO IRM\u00c3O, AINDA EST\u00c1 BRAVO?", "text": "Sixth Brother, are you still angry?", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 A\u011fabey, h\u00e2l\u00e2 k\u0131zg\u0131n m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/20.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "213", "324", "433"], "fr": "D\u00e9barrassez, elle n\u0027a pas faim.", "id": "BAWA PERGI. DIA TIDAK LAPAR.", "pt": "RETIREM TUDO. ELA N\u00c3O EST\u00c1 COM FOME.", "text": "Take it away. She\u0027s not hungry.", "tr": "Kald\u0131r\u0131n, o a\u00e7 de\u011fil."}, {"bbox": ["126", "1619", "278", "1772"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/21.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "241", "666", "501"], "fr": "J\u0027ai faim !", "id": "AKU LAPAR!", "pt": "EU ESTOU COM FOME!", "text": "I\u0027m hungry!", "tr": "Ben a\u00e7\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/22.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "1536", "959", "1867"], "fr": "Le Fr\u00e8re Imp\u00e9rial A\u00een\u00e9 ne t\u0027a pas donn\u00e9 \u00e0 manger ?", "id": "APA KAKAK PERTAMA TIDAK MEMBERIMU MAKAN?", "pt": "O IRM\u00c3O IMPERIAL MAIS VELHO N\u00c3O LHE DEU COMIDA?", "text": "Did Eldest Brother not give you any food?", "tr": "B\u00fcy\u00fck \u0130mparatorluk A\u011fabeyi sana yemek vermiyor mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/23.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "205", "696", "580"], "fr": "Non, non. C\u0027est Sixi\u00e8me Fr\u00e8re le meilleur avec moi, j\u0027adore manger ce qu\u0027on pr\u00e9pare dans le palais de Sixi\u00e8me Fr\u00e8re.", "id": "TI-TIDAK. HANYA KAKAK KEENAM YANG PALING BAIK PADAKU. AKU PALING SUKA MAKAN HIDANGAN DI ISTANA KAKAK KEENAM.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O DEU. S\u00d3 O SEXTO IRM\u00c3OZINHO \u00c9 O MELHOR PARA MIM. EU ADORO COMER A COMIDA DO PAL\u00c1CIO DO SEXTO IRM\u00c3OZINHO!", "text": "No, he didn\u0027t. Only Sixth Brother is the best to me. I only like to eat the food in Sixth Brother\u0027s palace.", "tr": "Ve-vermiyor. Bir tek Alt\u0131nc\u0131 A\u011fabeyci\u011fim bana en iyi davran\u0131yor. Ben sadece Alt\u0131nc\u0131 A\u011fabeyci\u011fimin saray\u0131ndaki yemekleri yemeyi severim."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/24.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "832", "500", "1130"], "fr": "Merci, Sixi\u00e8me Fr\u00e8re. Je voudrais des crevettes.", "id": "TERIMA KASIH, KAKAK KEENAM. AKU MAU MAKAN DAGING UDANG.", "pt": "OBRIGADA, SEXTO IRM\u00c3OZINHO. EU QUERO COMER CAMAR\u00c3O.", "text": "Thank you, Sixth Brother. I want to eat shrimp.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim Alt\u0131nc\u0131 A\u011fabeyci\u011fim, karides yemek istiyorum."}, {"bbox": ["601", "409", "862", "670"], "fr": "Mange lentement.", "id": "MAKANLAH PELAN-PELAN.", "pt": "COMA DEVAGAR.", "text": "Eat slowly.", "tr": "Yava\u015f ye."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/25.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "415", "468", "670"], "fr": "Si on lui donne un doigt, elle prend le bras.", "id": "MAKIN MENJADI-JADI.", "pt": "ABUSADA.", "text": "Pushing your luck.", "tr": "Y\u00fcz verdik\u00e7e astar\u0131n\u0131 istiyor."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/27.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "1707", "968", "1948"], "fr": "Ne me dis pas que sa col\u00e8re de tout \u00e0 l\u0027heure n\u0027est pas compl\u00e8tement pass\u00e9e et qu\u0027il va me faire payer maintenant ?", "id": "JANGAN-JANGAN MARAHNYA TADI BELUM HILANG SEPENUHNYA, DAN SEKARANG MAU MEMBUAT PERHITUNGAN DENGANKU?", "pt": "SER\u00c1 QUE A RAIVA DE ANTES N\u00c3O PASSOU COMPLETAMENTE E ELE VAI ACERTAR AS CONTAS COMIGO AGORA?", "text": "Could it be that he\u0027s not completely over his anger and is going to settle the score with me?", "tr": "Yoksa az \u00f6nceki siniri tam ge\u00e7medi de, benimle tekrar hesapla\u015facak m\u0131?"}, {"bbox": ["144", "731", "424", "1043"], "fr": "Qu... Qu\u0027est-ce que tu fais...", "id": "MA...U... A...PA...", "pt": "O..... QU....\u00ca.....", "text": "Wha... what...?", "tr": "Ne..... ya...p\u0131yorsun...."}, {"bbox": ["299", "223", "461", "327"], "fr": "2", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["424", "290", "890", "332"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/28.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "83", "577", "398"], "fr": "Tends la main.", "id": "ULURKAN TANGANMU.", "pt": "ESTENDA A M\u00c3O.", "text": "Hold out your hand.", "tr": "Uzat elini."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/29.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "159", "422", "344"], "fr": "Ma main ?", "id": "TANGAN?", "pt": "A M\u00c3O?", "text": "Hand?", "tr": "Elimi mi?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/30.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "236", "632", "343"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES LUNDIS ET MARDIS,", "id": "UPDATE SETIAP SENIN \u0026 SELASA,", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A-FEIRA.", "text": "UPDATES EVERY MONDAY AND TUESDAY", "tr": "HER PAZARTES\u0130 VE SALI G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE, SAKIN KA\u00c7IRMAYIN!"}, {"bbox": ["430", "233", "936", "342"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES LUNDIS ET MARDIS,", "id": "UPDATE SETIAP SENIN \u0026 SELASA,", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A-FEIRA.", "text": "UPDATES EVERY MONDAY AND TUESDAY", "tr": "HER PAZARTES\u0130 VE SALI G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE, SAKIN KA\u00c7IRMAYIN!"}, {"bbox": ["295", "235", "801", "344"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES LUNDIS ET MARDIS,", "id": "UPDATE SETIAP SENIN \u0026 SELASA,", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A-FEIRA.", "text": "UPDATES EVERY MONDAY AND TUESDAY", "tr": "HER PAZARTES\u0130 VE SALI G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE, SAKIN KA\u00c7IRMAYIN!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/31.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "696", "903", "1189"], "fr": "Hahaha, Liu Liu (Sixi\u00e8me Fr\u00e8re) est vraiment du genre \u00e0 dire le contraire de ce qu\u0027il pense ! ~ Chers lecteurs de Kuaikan, pensez-vous que Qiqi a vraiment r\u00e9ussi \u00e0 apaiser Liu Liu si facilement ?\nA. Oui, Liu Liu ne se mettrait jamais vraiment en col\u00e8re contre Qiqi.\nB. Non, Liu Liu est tr\u00e8s en col\u00e8re, \u00e0 moins que Qiqi ne lui embrasse la joue.\nC. Difficile \u00e0 dire, apr\u00e8s tout, les pens\u00e9es des beaux gar\u00e7ons sont si difficiles \u00e0 d\u00e9chiffrer.", "id": "HAHAHA, LIU LIU (KAK KEENAM) BENAR-BENAR TSUNDERE (MULUT BILANG TIDAK, HATI BILANG IYA) YA~\nMENURUT KALIAN, APAKAH QIQI BERHASIL MEMBUJUK LIU LIU SEMUDAH ITU?\nA. YA, LIU LIU TIDAK AKAN BENAR-BENAR MARAH PADA QIQI.\nB. TIDAK, LIU LIU SANGAT MARAH, KECUALI QIQI MENCIUM PIPINYA.\nC. SULIT DIKATAKAN, LAGIPULA ISI HATI PRIA TAMPAN SULIT DITEBAK.", "pt": "HAHAHA, O SEXTO \u00c9 REALMENTE DO TIPO QUE FALA UMA COISA MAS SENTE OUTRA!~\nLEITORES, VOC\u00caS ACHAM QUE A QIQI REALMENTE CONSEGUIU ACALMAR O SEXTO T\u00c3O FACILMENTE?\nA. SIM, O SEXTO NUNCA FICARIA REALMENTE BRAVO COM A QIQI.\nB. N\u00c3O, O SEXTO EST\u00c1 MUITO BRAVO, A MENOS QUE A QIQI D\u00ca UM BEIJINHO NO ROSTO DELE.\nC. DIF\u00cdCIL DIZER, AFINAL, OS PENSAMENTOS DE UM CARA BONITO S\u00c3O DIF\u00cdCEIS DE ADIVINHAR.", "text": "Haha, Sixth Brother is truly tsundere~ Do you guys think Qiqi appeased Sixth Brother this easily? A. Yes, Sixth Brother wouldn\u0027t really be angry with Qiqi. B. No, Sixth Brother is very angry, unless Qiqi kisses him on the cheek. C. Hard to say, after all, a handsome man\u0027s thoughts are hard to guess.", "tr": "Hahaha, Alt\u0131 Alt\u0131 (Alt\u0131nc\u0131 Prens) tam bir tsundere (s\u00f6yledi\u011fiyle yapt\u0131klar\u0131 farkl\u0131)! Sevgili okurlar, sizce Qiqi, Alt\u0131 Alt\u0131\u0027y\u0131 ger\u00e7ekten bu kadar kolay m\u0131 yat\u0131\u015ft\u0131rd\u0131?\nA. Evet, Alt\u0131 Alt\u0131, Qiqi\u0027ye asla ger\u00e7ekten k\u0131zmaz.\nB. Hay\u0131r, Alt\u0131 Alt\u0131 \u00e7ok k\u0131zg\u0131n, Qiqi onu yana\u011f\u0131ndan \u00f6pmedik\u00e7e affetmez.\nC. S\u00f6ylemesi zor, ne de olsa yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 erkeklerin akl\u0131ndan ge\u00e7enleri anlamak zor."}, {"bbox": ["175", "696", "903", "1189"], "fr": "Hahaha, Liu Liu (Sixi\u00e8me Fr\u00e8re) est vraiment du genre \u00e0 dire le contraire de ce qu\u0027il pense ! ~ Chers lecteurs de Kuaikan, pensez-vous que Qiqi a vraiment r\u00e9ussi \u00e0 apaiser Liu Liu si facilement ?\nA. Oui, Liu Liu ne se mettrait jamais vraiment en col\u00e8re contre Qiqi.\nB. Non, Liu Liu est tr\u00e8s en col\u00e8re, \u00e0 moins que Qiqi ne lui embrasse la joue.\nC. Difficile \u00e0 dire, apr\u00e8s tout, les pens\u00e9es des beaux gar\u00e7ons sont si difficiles \u00e0 d\u00e9chiffrer.", "id": "HAHAHA, LIU LIU (KAK KEENAM) BENAR-BENAR TSUNDERE (MULUT BILANG TIDAK, HATI BILANG IYA) YA~\nMENURUT KALIAN, APAKAH QIQI BERHASIL MEMBUJUK LIU LIU SEMUDAH ITU?\nA. YA, LIU LIU TIDAK AKAN BENAR-BENAR MARAH PADA QIQI.\nB. TIDAK, LIU LIU SANGAT MARAH, KECUALI QIQI MENCIUM PIPINYA.\nC. SULIT DIKATAKAN, LAGIPULA ISI HATI PRIA TAMPAN SULIT DITEBAK.", "pt": "HAHAHA, O SEXTO \u00c9 REALMENTE DO TIPO QUE FALA UMA COISA MAS SENTE OUTRA!~\nLEITORES, VOC\u00caS ACHAM QUE A QIQI REALMENTE CONSEGUIU ACALMAR O SEXTO T\u00c3O FACILMENTE?\nA. SIM, O SEXTO NUNCA FICARIA REALMENTE BRAVO COM A QIQI.\nB. N\u00c3O, O SEXTO EST\u00c1 MUITO BRAVO, A MENOS QUE A QIQI D\u00ca UM BEIJINHO NO ROSTO DELE.\nC. DIF\u00cdCIL DIZER, AFINAL, OS PENSAMENTOS DE UM CARA BONITO S\u00c3O DIF\u00cdCEIS DE ADIVINHAR.", "text": "Haha, Sixth Brother is really a tsundere! Do you guys think Qiqi can appease Sixth Brother that easily? A. Yes, Sixth Brother wouldn\u0027t really be angry with Qiqi. B. No, Sixth Brother is very angry, unless Qiqi kisses him on the cheek. C. Hard to say, after all, a handsome man\u0027s thoughts are hard to guess.", "tr": "Hahaha, Alt\u0131 Alt\u0131 (Alt\u0131nc\u0131 Prens) tam bir tsundere (s\u00f6yledi\u011fiyle yapt\u0131klar\u0131 farkl\u0131)! Sevgili okurlar, sizce Qiqi, Alt\u0131 Alt\u0131\u0027y\u0131 ger\u00e7ekten bu kadar kolay m\u0131 yat\u0131\u015ft\u0131rd\u0131?\nA. Evet, Alt\u0131 Alt\u0131, Qiqi\u0027ye asla ger\u00e7ekten k\u0131zmaz.\nB. Hay\u0131r, Alt\u0131 Alt\u0131 \u00e7ok k\u0131zg\u0131n, Qiqi onu yana\u011f\u0131ndan \u00f6pmedik\u00e7e affetmez.\nC. S\u00f6ylemesi zor, ne de olsa yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 erkeklerin akl\u0131ndan ge\u00e7enleri anlamak zor."}], "width": 1080}, {"height": 937, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/128/32.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua