This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 210
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/1.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "265", "899", "845"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nPRODUCTION : STUDIO LIULANG CAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : YE NIAO, KU, CURRY, NE, QING HE\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE, CHICHI\nPUBLI\u00c9 PAR : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR EN CHEF : MU MU", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: YE NIAO KU GA LI NE QING HE\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, CHI CHI\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WU LI CHOU WU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: YE NIAO KU, KA LI NE, QING HE\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: WRIGHT LEE CHI CHI\nPUBLICADO POR: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou Production: Wandering Grass Studio Main Artist: Zhe Rico Paneling: Mu Qianxia Assistant: Yebird Ku Curry Ne Qinghe Script: Zuo Da Planning: Light Lee Chichi Production: Kuaikan Comics Editor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUWU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: YENIAO KUGALI, QINGHE\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE CHICHI\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["283", "852", "1000", "938"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "From Yuewen Group Xiaoxiang Academy, Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "XIAOXIANG AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI WU LI CHOUCHOU\u0027NUN OR\u0130J\u0130NAL ROMANI \"ZAL\u0130M H\u00dcK\u00dcMDARIN BE\u015e BU\u00c7UK YA\u015eINDAK\u0130 KIZI\"NDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["378", "265", "899", "845"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\nPRODUCTION : STUDIO LIULANG CAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : YE NIAO, KU, CURRY, NE, QING HE\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE, CHICHI\nPUBLI\u00c9 PAR : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR EN CHEF : MU MU", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: YE NIAO KU GA LI NE QING HE\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, CHI CHI\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WU LI CHOU WU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANG CAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: YE NIAO KU, KA LI NE, QING HE\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: WRIGHT LEE CHI CHI\nPUBLICADO POR: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MU MU", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou Production: Wandering Grass Studio Main Artist: Zhe Rico Paneling: Mu Qianxia Assistant: Yebird Ku Curry Ne Qinghe Script: Zuo Da Planning: Light Lee Chichi Production: Kuaikan Comics Editor: Mu Mu", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUWU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: YENIAO KUGALI, QINGHE\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE CHICHI\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/2.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "147", "535", "438"], "fr": "TU AS TANT DE FORCE,", "id": "BEGITU BERTENAGA,", "pt": "COM TANTA FOR\u00c7A,", "text": "So much strength,", "tr": "BU KADAR ENERJ\u0130N VAR,"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/3.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "65", "866", "325"], "fr": "TON VENTRE NE TE FAIT PLUS MAL ?", "id": "PERUTMU SUDAH TIDAK SAKIT LAGI?", "pt": "A BARRIGA N\u00c3O D\u00d3I MAIS?", "text": "Does your stomach not hurt anymore?", "tr": "KARNIN ARTIK A\u011eRIMIYOR MU?"}, {"bbox": ["435", "1395", "634", "1606"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/4.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "84", "679", "351"], "fr": "TU AS MAL, ET TU T\u0027AGITES QUAND M\u00caME.", "id": "MASIH SAKIT TAPI SUDAH BERGERAK SEMBARANGAN.", "pt": "MESMO COM DOR, VOC\u00ca AINDA SE AGITA.", "text": "It hurts but you\u0027re still moving around.", "tr": "A\u011eRIYORSA NEDEN YER\u0130NDE DURMUYORSUN."}, {"bbox": ["387", "2721", "637", "2973"], "fr": "BOIS TON M\u00c9DICAMENT.", "id": "MINUM OBAT.", "pt": "TOME O REM\u00c9DIO.", "text": "Take the medicine.", "tr": "\u0130LACINI \u0130\u00c7."}, {"bbox": ["678", "1733", "918", "1973"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/5.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "1329", "880", "1570"], "fr": "IL... IL A CHANG\u00c9 DE V\u00caTEMENTS.", "id": "DIA... SUDAH GANTI BAJU.", "pt": "ELE... TROCOU DE ROUPA.", "text": "He... he changed clothes.", "tr": "O... KIYAFETLER\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RM\u0130\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/6.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "354", "713", "669"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE J\u0027AI FAIT TOUT \u00c0 L\u0027HEURE... IL N\u0027Y A VRAIMENT RIEN DE PLUS HUMILIANT AU MONDE.", "id": "APA YANG SUDAH KULAKUKAN TADI... TIDAK ADA YANG LEBIH MEMALUKAN DARI INI DI DUNIA INI.", "pt": "O QUE EU ACABEI DE FAZER... N\u00c3O H\u00c1 NADA MAIS VERGONHOSO NO MUNDO.", "text": "What did I just do... There\u0027s nothing more embarrassing than this in the world.", "tr": "AZ \u00d6NCE NE YAPTIM BEN... D\u00dcNYADA BUNDAN DAHA UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130 B\u0130R \u015eEY OLAMAZ."}, {"bbox": ["703", "2747", "953", "2998"], "fr": "C\u0027EST SI AMER...", "id": "PAHIT SEKALI...", "pt": "T\u00c3O AMARGO...", "text": "So bitter...", "tr": "\u00c7OK ACI..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/8.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "264", "985", "626"], "fr": "JE RETIRE CE QUE J\u0027AI DIT. IL Y A MAINTENANT QUELQUE CHOSE DE PLUS EMBARRASSANT QUE DE SALIR LES V\u00caTEMENTS DE QUELQU\u0027UN.", "id": "AKU TARIK KEMBALI UCAPANKU TADI, SEKARANG ADA HAL YANG LEBIH MEMALUKAN DARIPADA MENGOTORI PAKAIAN ORANG LAIN.", "pt": "RETIRO O QUE DISSE. AGORA H\u00c1 ALGO MAIS CONSTRANGEDOR DO QUE SUJAR A ROUPA DE ALGU\u00c9M.", "text": "I take back what I said earlier, there\u0027s something more embarrassing than getting someone\u0027s clothes dirty.", "tr": "S\u00d6Z\u00dcM\u00dc GER\u0130 ALIYORUM, \u015e\u0130MD\u0130 BA\u015eKASININ KIYAFETLER\u0130N\u0130 K\u0130RLETMEKTEN DAHA UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130 B\u0130R \u015eEY VAR."}, {"bbox": ["365", "2296", "835", "2793"], "fr": "ET C\u0027EST...", "id": "MENGOTORI PAKAIAN ORANG LAIN DUA KALI DALAM SEHARI! BENAR-BENAR TERJADI DUA KALI!", "pt": "SUJAR A ROUPA DE ALGU\u00c9M DUAS VEZES NO MESMO DIA! ACONTECEU PELA SEGUNDA VEZ!", "text": "Getting someone\u0027s clothes dirty twice in one day! Double kill!", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 KEZ OLMASI!"}, {"bbox": ["184", "958", "330", "1156"], "fr": "SALIR LES V\u00caTEMENTS DE QUELQU\u0027UN DEUX FOIS LE M\u00caME JOUR ! ET DE DEUX !", "id": "YAITU,", "pt": "QUE \u00c9,", "text": "That is,", "tr": "O DA \u015eU K\u0130,"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/9.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "917", "977", "1174"], "fr": "VOIL\u00c0.", "id": "SUDAH SELESAI.", "pt": "PRONTO.", "text": "Alright.", "tr": "TAMAMDIR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/10.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "355", "549", "746"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9E, J\u0027AI SALI TON PANTALON AVANT, ET MAINTENANT J\u0027AI ENCORE SALI TES V\u00caTEMENTS.", "id": "MAAF, SEBELUMNYA AKU MENGOTORI CELANAMU DAN SEKARANG AKU MENGOTORI BAJUMU LAGI.", "pt": "DESCULPE, ANTES SUJEI SUAS CAL\u00c7AS E AGORA SUJEI SUA ROUPA DE NOVO.", "text": "Sorry, I dirtied your pants earlier, and now I\u0027ve dirtied your clothes.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, \u00d6NCE PANTOLONUNU K\u0130RLETT\u0130M, \u015e\u0130MD\u0130 DE ELB\u0130SEN\u0130 K\u0130RLETT\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/11.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "395", "857", "779"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN. AU CONTRAIRE, F\u00c9LICITATIONS \u00c0 QIQI POUR \u00caTRE DEVENUE UNE GRANDE FILLE.", "id": "TIDAK APA-APA, MALAH AKU HARUS MENGUCAPKAN SELAMAT KEPADA QIQI KARENA SUDAH MENJADI GADIS BESAR.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE. ALI\u00c1S, PARAB\u00c9NS \u00c0 QIQI POR TER SE TORNADO UMA MOCINHA.", "text": "It\u0027s alright, but congratulations, Qiqi, you\u0027re a young woman now.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L. ASIL QIQI\u0027Y\u0130 TEBR\u0130K ETMEK LAZIM, KOCA KIZ OLMU\u015e."}, {"bbox": ["436", "2656", "715", "2996"], "fr": "JE NE COMPRENDS PAS.", "id": "AKU TIDAK MENGERTI.", "pt": "EU N\u00c3O ENTENDO.", "text": "I don\u0027t understand.", "tr": "ANLAMIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/12.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "936", "663", "1378"], "fr": "MES DEUX AUTRES FR\u00c8RES IMP\u00c9RIAUX M\u0027ONT D\u00c9J\u00c0 DIT LA M\u00caME CHOSE, MAIS J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE VENANT DE SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE...", "id": "PADAHAL SEBELUMNYA KEDUA KAKAK KEKASIH LAINNYA JUGA MENGATAKAN HAL SERUPA KEPADAKU, TAPI AKU SELALU MERASA KATA-KATA INI KELUAR DARI MULUT KAKAK KEENAM...", "pt": "OS MEUS OUTROS DOIS IRM\u00c3OS IMPERIAIS J\u00c1 ME DISSERAM ISSO ANTES, MAS QUANDO O SEXTO IRM\u00c3O DIZ...", "text": "Clearly, my other two royal brothers have said similar things to me, but I always feel that these words coming from Sixth Brother\u0027s mouth...", "tr": "DAHA \u00d6NCE D\u0130\u011eER \u0130K\u0130 A\u011eABEY\u0130M DE BANA B\u00d6YLE \u015eEYLER S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130 AMA BU S\u00d6ZLER ALTINCI A\u011eABEY\u0027\u0130N A\u011eZINDAN \u00c7IKINCA HEP FARKLI H\u0130SSED\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["167", "2580", "629", "3057"], "fr": "C\u0027EST SANS DOUTE LA DISTANCE DUE \u00c0 NOS QUATRE ANN\u00c9ES SANS NOUS VOIR, AJOUT\u00c9E AUX \u00c9V\u00c9NEMENTS DE JINGBEI \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE.", "id": "INI MUNGKIN KARENA JARAK YANG TERBENTUK AKIBAT TIDAK BERTEMU SELAMA EMPAT TAHUN, DITAMBAH LAGI DENGAN KEJADIAN DI JINGBEI DULU.", "pt": "TALVEZ SEJA O DISTANCIAMENTO CAUSADO POR N\u00c3O NOS VERMOS H\u00c1 QUATRO ANOS, SOMADO AO INCIDENTE DE JINGBEI.", "text": "This is probably the distance created by not seeing each other for four years, plus what happened in Jingbei back then.", "tr": "BU MUHTEMELEN D\u00d6RT YILDIR G\u00d6R\u00dc\u015eMEMEM\u0130ZDEN KAYNAKLANAN MESAFE H\u0130SS\u0130, B\u0130R DE O ZAMANLARK\u0130 JINGBEI MESELES\u0130 VAR."}, {"bbox": ["595", "2050", "978", "2377"], "fr": "...CELA SEMBLE UN PEU DIFF\u00c9RENT.", "id": "SEPERTINYA ADA SESUATU YANG BERBEDA LAGI.", "pt": "PARECE QUE AS COISAS EST\u00c3O UM POUCO DIFERENTES AGORA.", "text": "It seems a little different.", "tr": "SANK\u0130 Y\u0130NE B\u0130RAZ FARKLI G\u0130B\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/13.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "626", "882", "990"], "fr": "IL EST IN\u00c9VITABLE QUE NOUS SOYONS UN PEU DISTANTS, C\u0027EST POURQUOI CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 AUJOURD\u0027HUI M\u0027A TANT EMBARRASS\u00c9E.", "id": "TAK TERHINDARKAN AKAN ADA KECANGGUNGAN, ITULAH SEBABNYA AKU MERASA SANGAT AWKWARD HARI INI.", "pt": "\u00c9 INEVIT\u00c1VEL HAVER UM CERTO ESTRANHAMENTO, POR ISSO FIQUEI T\u00c3O CONSTRANGIDA HOJE.", "text": "It\u0027s inevitable that there will be some unfamiliarity, which is why I was so embarrassed about what happened today.", "tr": "ARAMIZDA B\u0130RAZ YABANCILIK OLMASI KA\u00c7INILMAZ, BU Y\u00dcZDEN BUG\u00dcNK\u00dc OLAYLARDAN DOLAYI BU KADAR UTANDIM."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/14.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "357", "500", "658"], "fr": "BOIS TOUT SAGEMENT.", "id": "MINUMLAH SAMPAI HABIS DENGAN BAIK.", "pt": "BEBA TUDO, OBEDIENTEMENTE.", "text": "Drink it obediently.", "tr": "USLUCA \u0130\u00c7\u0130P B\u0130T\u0130R."}, {"bbox": ["755", "815", "991", "1052"], "fr": "...D\u0027ACCORD.", "id": "...BAIKLAH.", "pt": "...CERTO.", "text": "...Alright.", "tr": "...PEK\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/16.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "1859", "859", "2291"], "fr": "TA SERVANTE A DIT TOUT \u00c0 L\u0027HEURE QU\u0027APR\u00c8S TON M\u00c9DICAMENT, TU VOUDRAIS S\u00dbREMENT DES DATTES, ALORS ON LES A PR\u00c9PAR\u00c9ES.", "id": "PELAYANMU TADI BILANG, SETELAH MINUM OBAT KAU PASTI INGIN MAKAN KURMA, JADI SUDAH DISIAPKAN SEBELUMNYA.", "pt": "SUA CRIADA DISSE H\u00c1 POUCO QUE VOC\u00ca GOSTARIA DE COMER T\u00c2MARAS DEPOIS DO REM\u00c9DIO, ENT\u00c3O J\u00c1 AS PREPAREI.", "text": "Your palace maid said just now that you\u0027d want to eat jujubes after drinking your medicine, so she prepared them in advance.", "tr": "SARAY H\u0130ZMET\u00c7\u0130N AZ \u00d6NCE, \u0130LACI \u0130\u00c7T\u0130KTEN SONRA MUTLAKA HURMA \u0130STEYECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130, O Y\u00dcZDEN \u00d6NCEDEN HAZIRLATTIM."}, {"bbox": ["119", "259", "457", "606"], "fr": "Y A-T-IL DES FRUITS CONFITS ? JE VEUX DES DATTES.", "id": "APA ADA MANISAN? AKU INGIN MAKAN KURMA.", "pt": "E AS FRUTAS CRISTALIZADAS? QUERO COMER T\u00c2MARAS.", "text": "Do you have candied dates? I want to eat dates.", "tr": "\u015eEKERLEMELERDEN VAR MI? HURMA \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/18.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "1331", "785", "1647"], "fr": "JE... JE VAIS LE PRENDRE MOI-M\u00caME.", "id": "AKU, AKU SENDIRI...", "pt": "EU... EU MESMA.", "text": "Me, myself...", "tr": "BEN... KEND\u0130M ALIRIM."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/20.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1835", "860", "2207"], "fr": "TES PREMI\u00c8RES R\u00c8GLES, C\u0027\u00c9TAIT QUAND ?", "id": "KAPAN PERTAMA KALI KAU MENSTRUASI?", "pt": "QUANDO FOI SUA PRIMEIRA MENSTRUA\u00c7\u00c3O?", "text": "When did you get your first period?", "tr": "\u0130LK ADET\u0130N NE ZAMAN BA\u015eLADI?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/21.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "331", "449", "582"], "fr": "[SFX] MMMH~", "id": "EHM~", "pt": "[SFX] HMM~", "text": "Hmm~", "tr": "HMM~"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/22.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "610", "455", "719"], "fr": "[SFX] HIHI.", "id": "HEHE~", "pt": "[SFX] HEHE", "text": "Hehe2", "tr": "HEHE~"}, {"bbox": ["487", "657", "934", "711"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/23.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "81", "926", "331"], "fr": "VIENS PR\u00c8S DE MAMAN, NE T\u0027ACCROCHE PAS COMME \u00c7A \u00c0 TA COUSINE.", "id": "KEMARILAH KE SISI IBU, JANGAN BERGELANTUNGAN PADA KAKAK SEPUPUMU,", "pt": "VENHA PARA A MAM\u00c3E, N\u00c3O FIQUE PENDURADA NA SUA PRIMA,", "text": "Come over to mother\u0027s side, don\u0027t hang on your cousin.", "tr": "ANNEN\u0130N YANINA GEL, KUZEN\u0130NE ASILMA \u00d6YLE."}, {"bbox": ["119", "2146", "526", "2378"], "fr": "JE PENSAIS QU\u0027ILS FORMAIENT UN COUPLE.", "id": "AWALNYA KUKIRA MEREKA YANG PASANGAN.", "pt": "EU ACHAVA QUE ELES ERAM UM CASAL.", "text": "I thought they were a couple.", "tr": "BA\u015eTA ONLARIN B\u0130R \u00c7\u0130FT OLDU\u011eUNU SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["157", "358", "449", "545"], "fr": "TU ES SI POTEL\u00c9E QU\u0027ON DIRAIT UN POIDS DE MILLE LIVRES !", "id": "KAU GEMUK SEKALI SEPERTI BEBAN BERAT.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O GORDA QUE PARECE UM PESO DE MIL JIN!", "text": "You\u0027re as heavy as a ton weight.", "tr": "\u015e\u0130\u015eKOSUN, SANK\u0130 \u00dcZER\u0130ME B\u0130R TON Y\u00dcK B\u0130ND\u0130."}, {"bbox": ["583", "1994", "1024", "2134"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, JE SUIS AU COURANT POUR LE NEUVI\u00c8ME ONCLE IMP\u00c9RIAL ET SI MINGYAN.", "id": "LAGIPULA AKU TAHU TENTANG MASALAH PAMAN KESEMBILAN DAN SI MINGYAN.", "pt": "AFINAL, EU SEI SOBRE O NONO TIO IMPERIAL E SI MINGYAN.", "text": "After all, I know about Ninth Uncle and Si Mingyan.", "tr": "NE DE OLSA DOKUZUNCU \u0130MPARATORLUK AMCASI VE SI MINGYAN HAKKINDA B\u0130LD\u0130KLER\u0130M VAR."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/24.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "1530", "992", "1902"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, POUR UNE RAISON INCONNUE, LE NEUVI\u00c8ME ONCLE IMP\u00c9RIAL ET SI MINGYAN SONT MAINTENANT COMME DES \u00c9TRANGERS.", "id": "LAGIPULA SEKARANG PAMAN KESEMBILAN DAN SI MINGYAN, UNTUK ALASAN YANG TIDAK DIKETAHUI, SUDAH SEPERTI ORANG ASING.", "pt": "AFINAL, AGORA, POR ALGUM MOTIVO, O NONO TIO IMPERIAL E SI MINGYAN S\u00c3O COMO ESTRANHOS UM PARA O OUTRO.", "text": "After all, now Ninth Uncle and Si Mingyan, for some reason, are like strangers.", "tr": "NE DE OLSA, DOKUZUNCU \u0130MPARATORLUK AMCASI VE SI MINGYAN \u015e\u0130MD\u0130 NEDENSE B\u0130RB\u0130RLER\u0130NE YABANCI G\u0130B\u0130LER."}, {"bbox": ["120", "956", "429", "1145"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, JE VAIS TENIR LA MAIN D\u0027A-HUAN.", "id": "TIDAK APA-APA, BIAR AKU YANG MENGGENGGAM AH HUAN.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU SEGURO A M\u00c3O DE AH HUAN.", "text": "It\u0027s okay, I\u0027ll hold Ah Huan.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, AH HUAN\u0027I BEN TUTARIM."}, {"bbox": ["628", "0", "1058", "191"], "fr": "JE N\u0027AI AUCUN MOYEN DE CONNA\u00ceTRE LA V\u00c9RIT\u00c9 EXACTE,", "id": "AKU TIDAK TAHU KEBENARAN SEBENARNYA,", "pt": "N\u00c3O TENHO COMO SABER OS DETALHES DA VERDADE,", "text": "I have no way of knowing the specific truth,", "tr": "KES\u0130N GER\u00c7E\u011e\u0130 B\u0130LMEM\u0130N B\u0130R YOLU YOK,"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/25.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "259", "991", "380"], "fr": "ON SE RETROUVE TOUS LES LUNDIS ET MARDIS !", "id": "UPDATE SETIAP HARI SENIN DAN SELASA.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A-FEIRA.", "text": "Updates every Monday and Tuesday", "tr": "HER PAZARTES\u0130 VE SALI G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE, SAKIN KA\u00c7IRMAYIN!"}, {"bbox": ["76", "1159", "934", "1763"], "fr": "HAHAHA, YAN, CE GARS SI FRANC ! EST-CE UNE QUESTION \u00c0 POSER ?\nCOMMENT PENSEZ-VOUS QUE QIQI VA R\u00c9PONDRE ?\nA. ELLE SE METTRA EN COL\u00c8RE PAR HONTE ET REFUSERA DE R\u00c9PONDRE.\nB. APR\u00c8S AVOIR R\u00c9FL\u00c9CHI, ELLE R\u00c9PONDRA HONN\u00caTEMENT.\nC. ELLE LE CHASSERA DIRECTEMENT, R\u00c9PONDANT PAR SES ACTIONS.", "id": "HAHAHA, YAN, PRIA LUGU INI, APAKAH INI PERTANYAAN YANG BOLEH DIAJUKAN? PEMBACA SEKALIAN, MENURUT KALIAN BAGAIMANA QIQI AKAN MENJAWAB?\nA. MARAH KARENA MALU, MENOLAK MENJAWAB\nB. BERPIKIR SEJENAK, MENJAWAB DENGAN JUJUR\nC. LANGSUNG MENGUSIR YAN, MENJAWAB DENGAN TINDAKAN", "pt": "HAHAHA, YAN, SEU CARA SEM FILTRO, PODE-SE PERGUNTAR ISSO?\nCOMO VOC\u00caS ACHAM QUE QIQI RESPONDERIA?\nA. FICARIA IRRITADA E ENVERGONHADA, RECUSANDO-SE A RESPONDER.\nB. PENSARIA UM POUCO E RESPONDERIA SINCERAMENTE.\nC. EXPULS\u00c1-LO-IA DIRETAMENTE, RESPONDENDO COM A\u00c7\u00d5ES.", "text": "Hahaha, Yan is such a straight man, is that something you can ask? Ka wonders, how will Qiqi answer? A. Be ashamed and angry, refuse to answer B. Think for a moment, and answer honestly C. Directly kick Yan out, answering with actions", "tr": "HAHAHA, YAN, TAM B\u0130R KALAS! BU SORULUR MU H\u0130\u00c7? KA (YAZAR) MERAK ED\u0130YOR, QIQI NASIL CEVAP VER\u0130R ACABA?\nA. UTANCINDAN K\u00dcPLERE B\u0130N\u0130P CEVAP VERMEY\u0130 REDDEDER.\nB. B\u0130RAZ D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR VE D\u00dcR\u00dcST\u00c7E CEVAPLAR.\nC. DO\u011eRUDAN YAN\u0027I KOVALAYARAK HAREKETLER\u0130YLE CEVAP VER\u0130R."}, {"bbox": ["90", "1159", "921", "1762"], "fr": "HAHAHA, YAN, CE GARS SI FRANC ! EST-CE UNE QUESTION \u00c0 POSER ?\nCOMMENT PENSEZ-VOUS QUE QIQI VA R\u00c9PONDRE ?\nA. ELLE SE METTRA EN COL\u00c8RE PAR HONTE ET REFUSERA DE R\u00c9PONDRE.\nB. APR\u00c8S AVOIR R\u00c9FL\u00c9CHI, ELLE R\u00c9PONDRA HONN\u00caTEMENT.\nC. ELLE LE CHASSERA DIRECTEMENT, R\u00c9PONDANT PAR SES ACTIONS.", "id": "HAHAHA, YAN, PRIA LUGU INI, APAKAH INI PERTANYAAN YANG BOLEH DIAJUKAN? PEMBACA SEKALIAN, MENURUT KALIAN BAGAIMANA QIQI AKAN MENJAWAB?\nA. MARAH KARENA MALU, MENOLAK MENJAWAB\nB. BERPIKIR SEJENAK, MENJAWAB DENGAN JUJUR\nC. LANGSUNG MENGUSIR YAN, MENJAWAB DENGAN TINDAKAN", "pt": "HAHAHA, YAN, SEU CARA SEM FILTRO, PODE-SE PERGUNTAR ISSO?\nCOMO VOC\u00caS ACHAM QUE QIQI RESPONDERIA?\nA. FICARIA IRRITADA E ENVERGONHADA, RECUSANDO-SE A RESPONDER.\nB. PENSARIA UM POUCO E RESPONDERIA SINCERAMENTE.\nC. EXPULS\u00c1-LO-IA DIRETAMENTE, RESPONDENDO COM A\u00c7\u00d5ES.", "text": "Hahaha, Yan is such a straight man, is that something you can ask? Ka wonders, how will Qiqi answer? A. Be ashamed and angry, refuse to answer B. Think for a moment, and answer honestly C. Directly kick Yan out, answering with actions", "tr": "HAHAHA, YAN, TAM B\u0130R KALAS! BU SORULUR MU H\u0130\u00c7? KA (YAZAR) MERAK ED\u0130YOR, QIQI NASIL CEVAP VER\u0130R ACABA?\nA. UTANCINDAN K\u00dcPLERE B\u0130N\u0130P CEVAP VERMEY\u0130 REDDEDER.\nB. B\u0130RAZ D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR VE D\u00dcR\u00dcST\u00c7E CEVAPLAR.\nC. DO\u011eRUDAN YAN\u0027I KOVALAYARAK HAREKETLER\u0130YLE CEVAP VER\u0130R."}, {"bbox": ["90", "1159", "921", "1762"], "fr": "HAHAHA, YAN, CE GARS SI FRANC ! EST-CE UNE QUESTION \u00c0 POSER ?\nCOMMENT PENSEZ-VOUS QUE QIQI VA R\u00c9PONDRE ?\nA. ELLE SE METTRA EN COL\u00c8RE PAR HONTE ET REFUSERA DE R\u00c9PONDRE.\nB. APR\u00c8S AVOIR R\u00c9FL\u00c9CHI, ELLE R\u00c9PONDRA HONN\u00caTEMENT.\nC. ELLE LE CHASSERA DIRECTEMENT, R\u00c9PONDANT PAR SES ACTIONS.", "id": "HAHAHA, YAN, PRIA LUGU INI, APAKAH INI PERTANYAAN YANG BOLEH DIAJUKAN? PEMBACA SEKALIAN, MENURUT KALIAN BAGAIMANA QIQI AKAN MENJAWAB?\nA. MARAH KARENA MALU, MENOLAK MENJAWAB\nB. BERPIKIR SEJENAK, MENJAWAB DENGAN JUJUR\nC. LANGSUNG MENGUSIR YAN, MENJAWAB DENGAN TINDAKAN", "pt": "HAHAHA, YAN, SEU CARA SEM FILTRO, PODE-SE PERGUNTAR ISSO?\nCOMO VOC\u00caS ACHAM QUE QIQI RESPONDERIA?\nA. FICARIA IRRITADA E ENVERGONHADA, RECUSANDO-SE A RESPONDER.\nB. PENSARIA UM POUCO E RESPONDERIA SINCERAMENTE.\nC. EXPULS\u00c1-LO-IA DIRETAMENTE, RESPONDENDO COM A\u00c7\u00d5ES.", "text": "Hahaha, Yan is such a straight man, is that something you can ask? Ka wonders, how will Qiqi answer? A. Be ashamed and angry, refuse to answer B. Think for a moment, and answer honestly C. Directly kick Yan out, answering with actions", "tr": "HAHAHA, YAN, TAM B\u0130R KALAS! BU SORULUR MU H\u0130\u00c7? KA (YAZAR) MERAK ED\u0130YOR, QIQI NASIL CEVAP VER\u0130R ACABA?\nA. UTANCINDAN K\u00dcPLERE B\u0130N\u0130P CEVAP VERMEY\u0130 REDDEDER.\nB. B\u0130RAZ D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR VE D\u00dcR\u00dcST\u00c7E CEVAPLAR.\nC. DO\u011eRUDAN YAN\u0027I KOVALAYARAK HAREKETLER\u0130YLE CEVAP VER\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 849, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/210/26.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "526", "994", "606"], "fr": "UN LIKE, UN COMMENTAIRE ET UN PARTAGE AVANT DE PARTIR ~ !", "id": "JANGAN LUPA LIKE, KOMEN, DAN FAVORITKAN YA~", "pt": "DEIXE UM LIKE, FAVORITE E COMPARTILHE ANTES DE IR~", "text": "Give it a triple tap before leaving~", "tr": "G\u0130TMEDEN \u00d6NCE \u00dc\u00c7L\u00dc DESTE\u011e\u0130 (BE\u011eEN\u0130, YORUM, PAYLA\u015eIM) UNUTMAYIN~"}], "width": 1080}]
Manhua