This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 237
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/1.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "350", "1062", "1004"], "fr": "PRODUCTION : STUDIO LIULANGCAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : YE NIAO KU, GA LI NE, QING HE\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE, MING YUU\nPRODUIT PAR : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU", "id": "STUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: YE NIAO, KU, GA LI, NE, QING HE\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, MING YUU\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIANXIA\nASSISTENTES: YENIAO KU, CURRY NE, QINGHE\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, MING YUU\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "text": "...", "tr": "YAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: YENIAO KU GALI NE QINGHE\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE MING YUU\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["329", "1028", "1181", "1136"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE LITT\u00c9RAIRE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA MEITUAN XIAO XIANG.", "text": "...", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["310", "1028", "1182", "1137"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE LITT\u00c9RAIRE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA MEITUAN XIAO XIANG.", "text": "...", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["451", "350", "1062", "1004"], "fr": "PRODUCTION : STUDIO LIULANGCAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : YE NIAO KU, GA LI NE, QING HE\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE, MING YUU\nPRODUIT PAR : KUAIKAN MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU", "id": "STUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: YE NIAO, KU, GA LI, NE, QING HE\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, MING YUU\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIANXIA\nASSISTENTES: YENIAO KU, CURRY NE, QINGHE\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, MING YUU\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "text": "...", "tr": "YAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: YENIAO KU GALI NE QINGHE\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE MING YUU\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}], "width": 1280}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/2.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "2973", "1005", "3353"], "fr": "Tu n\u0027es plus petite, tu as vraiment grandi.", "id": "KAU BUKAN ANAK KECIL LAGI, KAU MEMANG SUDAH DEWASA.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 MAIS PEQUENA, VOC\u00ca REALMENTE CRESCEU.", "text": "You\u0027re not young anymore. You\u0027ve indeed grown up.", "tr": "Art\u0131k k\u00fc\u00e7\u00fck de\u011filsin, ger\u00e7ekten de b\u00fcy\u00fcd\u00fcn."}, {"bbox": ["308", "82", "575", "355"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["252", "4769", "742", "5261"], "fr": "Mais pourquoi es-tu devenue plus aveugle et dure de c\u0153ur qu\u0027enfant, feignant de ne pas comprendre les sentiments des autres ?", "id": "TAPI KENAPA KAU JADI LEBIH BUTA MATA DAN KERAS HATI DIBANDINGKAN SAAT KECIL, BERPURA-PURA TIDAK MENGERTI ISI HATI ORANG.", "pt": "MAS POR QUE VOC\u00ca SE TORNOU MAIS CEGA E INSENS\u00cdVEL DO QUE QUANDO ERA MAIS JOVEM, FINGINDO N\u00c3O ENTENDER OS SENTIMENTOS ALHEIOS?", "text": "But why are you more blind and heartless than when you were younger, pretending not to understand people\u0027s hearts?", "tr": "Ama neden \u00e7ocuklu\u011funa k\u0131yasla daha k\u00f6r ve kat\u0131 y\u00fcrekli oldun da, insan kalbini anlamazdan geliyorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/3.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "335", "1158", "784"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je ne comprends pas, c\u0027est juste que la fois o\u00f9 j\u0027ai courageusement fait un pas en avant, je suis tomb\u00e9e dans un ab\u00eeme insondable, et je n\u0027ai plus jamais eu le courage.", "id": "BUKANNYA AKU TIDAK MENGERTI, HANYA SAJA SAAT AKU BERANI MELANGKAH MAJU, AKU GAGAL DAN JATUH KE JURANG MAUT, HINGGA TAK PUNYA KEBERANIAN LAGI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O ENTENDA, \u00c9 QUE, QUANDO DEI UM PASSO CORAJOSO \u00c0 FRENTE, ERREI O ALVO E CA\u00cd NUM ABISMO SEM FUNDO, E NUNCA MAIS TIVE CORAGEM.", "text": "How can I not understand? It\u0027s just that when I bravely took a step forward, I fell into an abyss and lost all my courage.", "tr": "Anlamaz olur muyum hi\u00e7? Sadece, bir keresinde cesurca bir ad\u0131m att\u0131\u011f\u0131mda kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 alamay\u0131p dipsiz bir u\u00e7uruma yuvarland\u0131m ve bir daha da cesaretimi toplayamad\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/4.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "257", "706", "781"], "fr": "C\u0027est toi, Sixi\u00e8me Fr\u00e8re, tu n\u0027es plus tout jeune. Quand comptes-tu \u00e9pouser A\u0027Zhu ? Il ne faut pas la faire attendre trop longtemps.", "id": "KAKAK KEENAM, KAU SUDAH DEWASA. KAPAN KAU AKAN MENIKAHI A ZHU? JANGAN BIARKAN A ZHU MENUNGGU TERLALU LAMA.", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca, SEXTO IRM\u00c3O, VOC\u00ca J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 MAIS NENHUM JOVENZINHO. QUANDO PLANEJA SE CASAR COM AH ZHU? N\u00c3O PODE DEIX\u00c1-LA ESPERANDO POR MUITO TEMPO.", "text": "Sixth Brother, you\u0027re not young anymore. When are you going to marry Azhu? You can\u0027t let her wait too long.", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Abi sensin, art\u0131k ya\u015f\u0131n ge\u00e7ti bile. A\u0027Zhu ile ne zaman evlenmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? A\u0027Zhu\u0027yu o kadar bekletemezsin."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/6.webp", "translations": [{"bbox": ["748", "1424", "1119", "1779"], "fr": "Tu ne venais pas de reconna\u00eetre que j\u0027avais grandi ? Les hommes sont vraiment changeants.", "id": "BUKANKAH KAU BARU SAJA MENGAKUI AKU SUDAH DEWASA? PRIA MEMANG PLIN-PLAN.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACABOU DE ADMITIR QUE EU CRESCI? HOMENS S\u00c3O T\u00c3O INCONSTANTES.", "text": "Didn\u0027t you just admit I\u0027ve grown up? Men are so fickle.", "tr": "Az \u00f6nce b\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc kabul etmemi\u015f miydin? Erkekler ne kadar da d\u00f6nek."}, {"bbox": ["322", "145", "632", "458"], "fr": "Les affaires des grands, les enfants ne s\u0027en m\u00ealent pas.", "id": "INI URUSAN ORANG DEWASA, ANAK KECIL JANGAN IKUT CAMPUR.", "pt": "ASSUNTO DE ADULTOS, CRIAN\u00c7A N\u00c3O SE METE.", "text": "Adults\u0027 matters are none of a child\u0027s business.", "tr": "Bu b\u00fcy\u00fcklerin i\u015fi, \u00e7ocuklar kar\u0131\u015fmas\u0131n."}, {"bbox": ["425", "2419", "773", "2769"], "fr": "Tu n\u0027as que six ans de plus que moi.", "id": "KAU HANYA ENAM TAHUN LEBIH TUA DARIKU.", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 \u00c9 SEIS ANOS MAIS VELHO QUE EU.", "text": "You\u0027re only six years older than me.", "tr": "Benden sadece alt\u0131 ya\u015f b\u00fcy\u00fcks\u00fcn."}, {"bbox": ["731", "443", "946", "657"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/7.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "1459", "1063", "1797"], "fr": "Celui qui a six ans de plus que toi, c\u0027est ton Sixi\u00e8me Fr\u00e8re, pas moi.", "id": "ORANG YANG ENAM TAHUN LEBIH TUA DARIMU ITU KAKAK KEENAMMU, BUKAN AKU.", "pt": "QUEM \u00c9 SEIS ANOS MAIS VELHO QUE VOC\u00ca \u00c9 O SEU SEXTO IRM\u00c3O, N\u00c3O EU.", "text": "The person six years older than you is your Sixth Brother, not me.", "tr": "Senden alt\u0131 ya\u015f b\u00fcy\u00fck olan ki\u015fi Alt\u0131nc\u0131 Abin, ben de\u011filim."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/8.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "473", "779", "897"], "fr": "Dans quelques jours, l\u0027Acad\u00e9mie Imp\u00e9riale part en excursion de printemps \u00e0 Lin\u0027an pour sept jours. Y vas-tu ?", "id": "BEBERAPA HARI LAGI AKADEMI KERAJAAN AKAN PERGI PIKNIK MUSIM SEMI KE LIN\u0027AN SELAMA TUJUH HARI. APA KAU IKUT?", "pt": "EM ALGUNS DIAS, A ACADEMIA IMPERIAL IR\u00c1 A LIN\u0027AN PARA UM PASSEIO DE PRIMAVERA, POR UM TOTAL DE SETE DIAS. VOC\u00ca VAI?", "text": "The Imperial Academy is going on a spring outing to Lin\u0027an in a few days, for a total of seven days. Are you going?", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn sonra \u0130mparatorluk Akademisi Lin\u0027an\u0027a toplam yedi g\u00fcnl\u00fck bir bahar gezisine gidecek. Sen de gidiyor musun?"}, {"bbox": ["357", "2558", "754", "2960"], "fr": "Souhaites-tu que j\u0027y aille ?", "id": "APA KAU BERHARAP AKU IKUT?", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE EU V\u00c1?", "text": "Do you want me to go?", "tr": "Gitmemi istiyor musun?"}], "width": 1280}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/9.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "562", "1108", "1041"], "fr": "Toi alors, tu es tr\u00e8s dou\u00e9e pour retourner les questions qu\u0027on te pose et en faire le probl\u00e8me des autres.", "id": "KAU INI, SELALU SAJA PANDAI MEMBALIKKAN PERTANYAAN ORANG LAIN MENJADI PERTANYAAN UNTUK MEREKA.", "pt": "VOC\u00ca... SEMPRE FOI MUITO BOM EM PEGAR AS PERGUNTAS QUE LHE FAZEM E DEVOLV\u00ca-LAS, TRANSFORMANDO-AS NO PROBLEMA DO OUTRO.", "text": "You\u0027re always good at throwing the questions people ask you back at them.", "tr": "Sen her zaman ba\u015fkalar\u0131n\u0131n sana sordu\u011fu sorular\u0131, sanki onlar\u0131n sorunuymu\u015f gibi geri yans\u0131tmakta \u00e7ok iyisin."}, {"bbox": ["189", "3024", "581", "3418"], "fr": "Parce que je souhaite", "id": "KARENA AKU BERHARAP", "pt": "PORQUE EU DESEJO.", "text": "Because I hope", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc istiyorum ki..."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/10.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "577", "983", "1017"], "fr": "que le pouvoir de r\u00e9pondre soit toujours entre tes mains, que ce soit pour accepter ou refuser.", "id": "KEKUASAAN UNTUK MENJAWAB SELALU ADA DI TANGANMU, BAIK ITU MENERIMA MAUPUN MENOLAK.", "pt": "O PODER DE RESPONDER EST\u00c1 SEMPRE EM SUAS M\u00c3OS, SEJA PARA ACEITAR OU RECUSAR.", "text": "the power to answer is always in your hands, whether it\u0027s agreement or refusal.", "tr": "Cevap verme yetkisi her zaman sende, kabul etmek de reddetmek de."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/11.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "987", "675", "1288"], "fr": "Toi, tu...", "id": "KAU, KAU...", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca...", "text": "You, you...", "tr": "Sen, sen..."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/12.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "910", "1021", "1307"], "fr": "Quand on est trop pr\u00e8s, sa beaut\u00e9 est si saisissante qu\u0027elle en coupe le souffle.", "id": "SAAT JARAK TERLALU DEKAT, KEINDAHANNYA BISA MEMBUAT ORANG SESAK NAPAS.", "pt": "QUANDO A DIST\u00c2NCIA \u00c9 MUITO PEQUENA, \u00c9 T\u00c3O DESLUMBRANTE QUE TIRA O F\u00d4LEGO.", "text": "When you\u0027re too close, it\u0027s breathtakingly stunning.", "tr": "Bu kadar yak\u0131nken, nefes kesici derecede \u00e7arp\u0131c\u0131 oluyor."}, {"bbox": ["209", "398", "586", "772"], "fr": "Je dois admettre que ses yeux sont vraiment magnifiques.", "id": "HARUS KUAKUI, MATANYA MEMANG SANGAT INDAH.", "pt": "TENHO QUE ADMITIR, OS OLHOS DELE S\u00c3O REALMENTE LINDOS DEMAIS.", "text": "I have to admit, his eyes are really beautiful.", "tr": "\u0130tiraf etmeliyim ki, g\u00f6zleri ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fczel."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/13.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/14.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "374", "1140", "790"], "fr": "Je n\u0027aurais pas d\u00fb en parler. Il se fait tard, Sixi\u00e8me Fr\u00e8re, rentre t\u00f4t au palais te reposer.", "id": "SEHARUSNYA AKU TIDAK MENGATAKANNYA. HARI SUDAH LARUT, KAKAK KEENAM SEBAIKNYA SEGERA KEMBALI KE ISTANA UNTUK BERISTIRAHAT.", "pt": "EU N\u00c3O DEVIA NEM TER TOCADO NO ASSUNTO. J\u00c1 EST\u00c1 FICANDO TARDE, SEXTO IRM\u00c3O, VOLTE LOGO PARA O PAL\u00c1CIO E DESCANSE.", "text": "I shouldn\u0027t have mentioned it. It\u0027s getting late, Sixth Brother. You should go back to the palace and rest.", "tr": "Bunu s\u00f6ylemem bile fazlal\u0131kt\u0131. Hava da ge\u00e7 oldu, Alt\u0131nc\u0131 Abi, sen saraya d\u00f6n\u00fcp erkenden dinlen."}, {"bbox": ["183", "135", "567", "479"], "fr": "Toi, si tu veux y aller, vas-y ; sinon, tant pis. Ne viens pas me demander.", "id": "KAU, KALAU MAU PERGI YA PERGI SAJA, KALAU TIDAK JUGA TIDAK APA-APA. JANGAN TANYA AKU.", "pt": "VOC\u00ca... SE QUISER IR, V\u00c1. SE N\u00c3O QUISER, TANTO FAZ. N\u00c3O VENHA ME PERGUNTAR.", "text": "You... Go if you want, or don\u0027t. Just don\u0027t ask me.", "tr": "Sen... Gideceksen git, gitmeyeceksen gitme, gelip bana sorma."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/16.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "138", "721", "664"], "fr": "Peut-\u00eatre que l\u0027on ch\u00e9rit particuli\u00e8rement un enfant que l\u0027on a vu grandir, l\u0027aimant de plus en plus, au point de vouloir le prendre dans ses bras et le serrer fort contre soi.", "id": "MUNGKIN ANAK YANG KAU LIHAT TUMBUH DEWASA AKAN SANGAT KAU SAYANGI, SEMAKIN DILIHAT SEMAKIN SUKA, RASANYA INGIN KAU ANGKAT DAN PELUK ERAT.", "pt": "TALVEZ A GENTE TENHA UM CARINHO ESPECIAL PELA CRIAN\u00c7A QUE VIMOS CRESCER, GOSTANDO CADA VEZ MAIS DELA, A PONTO DE QUERER PEG\u00c1-LA NO COLO E ABRA\u00c7\u00c1-LA COM FOR\u00c7A.", "text": "Perhaps when you watch a child grow up, you\u0027ll cherish them even more, liking them more and more, wanting to hold them in your arms.", "tr": "Belki de insan g\u00f6z\u00fcn\u00fcn \u00f6n\u00fcnde b\u00fcy\u00fcyen bir \u00e7ocu\u011fa daha farkl\u0131 bir sevgi besler, bakt\u0131k\u00e7a daha \u00e7ok sever, kuca\u011f\u0131na al\u0131p sarmalamak ister."}, {"bbox": ["940", "1639", "1191", "1896"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/17.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/18.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1349", "523", "1720"], "fr": "Mon c\u0153ur, calme-toi un peu, d\u0027accord ? Doucement.", "id": "JANTUNGKU, BISAKAH KAU BERDETAK LEBIH PELAN. PELAN.", "pt": "PODE PULAR MAIS DEVAGAR? [SFX] SUAVE", "text": "[SFX] Thump-thump. Please slow down.", "tr": "Biraz yava\u015flar m\u0131s\u0131n? [SFX]P\u0131t p\u0131t"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/20.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/21.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "461", "681", "823"], "fr": "Votre Altesse, une d\u00e9p\u00eache urgente de Jingbei est arriv\u00e9e pour vous.", "id": "YANG MULIA, SURAT MENDESAK DARI JINGBEI UNTUK ANDA TELAH TIBA.", "pt": "VOSSA ALTEZA, UMA CARTA URGENTE DE JINGBEI CHEGOU PARA VOC\u00ca.", "text": "Your Highness, an urgent letter has arrived from Jingbei.", "tr": "Ekselanslar\u0131, Jingbei\u0027den sizin i\u00e7in acele bir mektup geldi."}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/22.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "184", "792", "583"], "fr": "Informez mes partisans \u00e0 la cour qu\u0027ils peuvent commencer \u00e0 man\u0153uvrer.", "id": "BERI TAHU ORANG-ORANG DI ISTANA YANG BEKERJA UNTUKKU, MEREKA BISA MULAI BERGERAK.", "pt": "DIGA \u00c0QUELES NA CORTE QUE EST\u00c3O AO MEU SERVI\u00c7O QUE PODEM COME\u00c7AR A SE MOVER.", "text": "Tell those in the court who work for me that they can start making their move.", "tr": "Sarayda bana hizmet edenlere s\u00f6yle, harekete ge\u00e7meye ba\u015flayabilirler."}, {"bbox": ["272", "2304", "487", "2523"], "fr": "Oui.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Emredersiniz."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/23.webp", "translations": [{"bbox": ["867", "473", "1052", "1034"], "fr": "Quelques jours plus tard.", "id": "BEBERAPA HARI KEMUDIAN.", "pt": "ALGUNS DIAS DEPOIS.", "text": "Several days later", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn sonra"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/26.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "102", "640", "359"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/27.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1907", "592", "2172"], "fr": "Il est venu aussi ?", "id": "DIA JUGA IKUT?", "pt": "ELE TAMB\u00c9M VEIO?", "text": "He came too?", "tr": "O da m\u0131 geldi?"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/28.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "385", "783", "754"], "fr": "Pourquoi es-tu venu ?", "id": "KENAPA KAU DATANG?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "Why are you here?", "tr": "Sen neden geldin?"}], "width": 1280}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/29.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "3418", "989", "3895"], "fr": "Cette excursion de printemps ne comprend que des enfants de la noblesse. Sa Majest\u00e9 \u00e9tait inqui\u00e8te et m\u0027a demand\u00e9 de vous accompagner pour assurer votre protection.", "id": "PIKNIK MUSIM SEMI KALI INI DIIKUTI OLEH ANAK-ANAK BANGSAWAN. YANG MULIA KAISAR KHAWATIR, JADI BELIAU MEMERINTAHKANKU UNTUK IKUT MELINDUNGI.", "pt": "ESTE PASSEIO DE PRIMAVERA \u00c9 COMPOSTO POR FILHOS DE FAM\u00cdLIAS NOBRES. SUA MAJESTADE N\u00c3O ESTAVA TRANQUILO E ME PEDIU PARA ACOMPANH\u00c1-LOS E PROTEG\u00ca-LOS.", "text": "This spring outing is full of noble children. His Majesty isn\u0027t at ease, so he asked me to come along for protection.", "tr": "Bu bahar gezisi hep soylu ailelerin \u00e7ocuklar\u0131yla dolu. Majesteleri endi\u015felenmi\u015f, bu y\u00fczden benim de e\u015flik edip korumam\u0131 istedi."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/31.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/32.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "344", "862", "610"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/33.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/34.webp", "translations": [{"bbox": ["867", "391", "1091", "614"], "fr": "Monte en cal\u00e8che.", "id": "NAIK KERETA KUDA.", "pt": "ENTRE NA CARRUAGEM.", "text": "Take the carriage.", "tr": "At arabas\u0131na bin."}, {"bbox": ["508", "1312", "662", "1467"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/35.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/36.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/37.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/38.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/39.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "180", "915", "644"], "fr": "Je le savais ! Le Neuvi\u00e8me Oncle Imp\u00e9rial et ce grand eunuque allaient finir par s\u0027acoquiner~", "id": "AKU TAHU PAMAN KESEMBILAN DAN KASIM BESAR ITU PASTI AKAN MAIN MATA~", "pt": "EU SABIA QUE O NONO TIO IMPERIAL E AQUELE GRANDE EUNUCO ACABARIAM JUNTOS DE ALGUMA FORMA~", "text": "I knew Ninth Imperial Uncle and that Grand Eunuch would collude!", "tr": "Dokuzuncu \u0130mparator Amca ile o ba\u015f had\u0131m\u0131n kesinlikle bir i\u015fler \u00e7evirece\u011fini biliyordum zaten~"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/40.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "1458", "1142", "2097"], "fr": "Est-ce qu\u0027elle est au courant ? Et accepterait-elle que Si Mingyan devienne sa... concubine ?", "id": "APAKAH DIA TAHU SOAL INI, DAN APAKAH DIA AKAN SETUJU JIKA SI MINGYAN MENJADI... SELIRNYA?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA SABE DISSO? E ELA CONCORDARIA QUE SI MINGYAN FOSSE... UMA CONCUBINA?", "text": "Does she know about this? And would she agree to Si Mingyan becoming... a concubine?", "tr": "Acaba o bu durumu biliyor mu ve Si Mingyan\u0027\u0131n... cariye olmas\u0131na raz\u0131 olacak m\u0131?"}, {"bbox": ["161", "149", "603", "610"], "fr": "M\u00eame si je souhaite aussi le bonheur du Neuvi\u00e8me Oncle Imp\u00e9rial, qu\u0027en est-il de la Neuvi\u00e8me Tante Imp\u00e9riale ?", "id": "MESKIPUN AKU JUGA BERHARAP PAMAN KESEMBILAN BAHAGIA, TAPI BAGAIMANA DENGAN BIBI KESEMBILAN?", "pt": "EMBORA EU TAMB\u00c9M ESPERE QUE O NONO TIO IMPERIAL SEJA FELIZ, E A NONA TIA IMPERIAL, COMO FICA?", "text": "Although I also hope Ninth Imperial Uncle can be happy, what about Ninth Imperial Aunt?", "tr": "Ben de Dokuzuncu \u0130mparator Amca\u0027n\u0131n mutlu olmas\u0131n\u0131 dilesem de, Dokuzuncu \u0130mparator Yenge ne olacak?"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/41.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "393", "540", "523"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9~", "id": "[SFX] HEHE~", "pt": "HEHE~", "text": "Hee hee~", "tr": "[SFX]He he~"}, {"bbox": ["343", "469", "1075", "525"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/42.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "91", "532", "441"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu voulais dire, cette nuit-l\u00e0 ?", "id": "APA MAKSUDMU MALAM ITU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUIS DIZER NAQUELA NOITE?", "text": "What did you mean that night?", "tr": "O gece ne demek istedin?"}, {"bbox": ["627", "1567", "881", "1829"], "fr": "Tu parles de quoi ?", "id": "MAKSUDMU YANG MANA?", "pt": "A QUE VOC\u00ca SE REFERE?", "text": "What are you referring to?", "tr": "Neyi kastediyorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/43.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "610", "777", "1012"], "fr": "Tu as dit... que cet enfant n\u0027\u00e9tait pas le tien.", "id": "KAU BILANG... ANAK ITU BUKAN ANAKMU.", "pt": "VOC\u00ca DISSE... QUE AQUELA CRIAN\u00c7A N\u00c3O \u00c9 SUA.", "text": "You said... that the child wasn\u0027t yours.", "tr": "Sen... o \u00e7ocu\u011fun senin olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledin."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/44.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "247", "824", "619"], "fr": "Hmm, il n\u0027est pas de moi.", "id": "HMM, BUKAN ANAKKU.", "pt": "HMM, N\u00c3O \u00c9 MINHA.", "text": "Yes, it\u0027s not mine.", "tr": "Evet, benim de\u011fil."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/45.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "199", "618", "536"], "fr": "Alors...", "id": "KALAU BEGITU...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "Then...", "tr": "O zaman..."}], "width": 1280}, {"height": 1015, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/237/46.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "630", "1185", "728"], "fr": "N\u0027oubliez pas le triple combo (like, abonnement, partage) avant de partir~", "id": "JANGAN LUPA \u0027TRIPLE LIKE\u0027 YA~", "pt": "D\u00ca UM LIKE TRIPLO ANTES DE IR~", "text": "...", "tr": "Be\u011fenmeyi, abone olmay\u0131 ve payla\u015fmay\u0131 unutmay\u0131n~"}, {"bbox": ["4", "0", "765", "108"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les lundis et mardis.", "id": "UPDATE SETIAP SENIN DAN SELASA.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A-FEIRA.", "text": "Updates every Monday and Tuesday", "tr": "Her Pazartesi ve Sal\u0131 yeni b\u00f6l\u00fcm!"}], "width": 1280}]
Manhua